Thirtieth Sunday in Ordinary Time Trigésimo Domingo del ... · 10/27/2019  · Halloween Bash from...

5
Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 27, 2019 The prayer of the lowly pierces the clouds; it does not rest until it reaches its goal, nor will it withdraw till the Most High responds. Sirach 35:17-18a Mass Schedule. Wednesday and Thursday at 9:00 am. Saturday at 4:00 pm. Sunday- 11:00 am in English 12:30 pm in Spanish. Horario de Misas. Miércoles y jueves 9 am. Sábado a las 4:00 pm. Domingo – 11:00 am en inglés y 12:30 pm en español. RECONCILIATION heard each Saturday from 3:15pm to 3:45 pm or by appointment. Sunday, October 27, 2019. 11am Valayil Mathai Joseph Req. by Family Vargheese. 12:30pm For the people. Wed., October 30, 2019. 9 am Martha Serrano. Req. by Family Villareal . Thursday, October 31, 2019. 9 am Teodosia Caceres & Juan Garnica. Req. by Family Villareal . Friday, November 1, 2019. 9 am Elizabeth Pryor Jones. Req. by Karen Dee Jones.. 7 pm All Souls Triduum Saturday, November 2, 2019. 4 pm Joan Latimer. Requested by Allen Latimer. Office hours: Monday to Thursday 9am to 12noon and 1:00 pm to 3:00 pm. Horas de Oficina: Lunes a Jueves de 9am a 12:00 pm y de 1:00pm a 3:00 pm. PLEASE PRAY FOR / POR FAVOR OREMOS POR: Joy Smith, Rose Devarenne, Charles Ingram, Sam Morrison, Ma. Elena Palencia, Martha Matthews, Sharon Hicks, JoAnne Jewett Dr. Frank Kennedy, A. Hicks. Sunday, November 3rd- Don’t forget to move your clocks back one hour. Domingo 3 de noviembre- No olviden atrasar sus relojes una hora. NO PREP CLASSES on Tuesday, October 29 th and Wednesday, October 30 th . NO HABRÁ CLASES DE CATECISMO el martes 29 y miércoles 30 de Octubre. Pregnancy Care Center- Christ the King is collecting diapers, formula, clothing, and gently used baby gear for infants/toddlers for the Care Center in Southaven. Please place items in the crib located in the Gathering space. Thank you! Centro de Cuidado del embarazo - Cristo Rey está colectando pañales, fórmula, ropa y artículos de bebé y niños pequeños para el Centro de Cuidados del embarazo en Southaven. Deje los artículos en la cuna que se encuentra en el área de reunión. ¡¡¡Muchas gracias!!! Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario 27 de octubre de 2019 La oración del humilde atraviesa las nubes, y mientras él no obtiene lo que pide permanece sin descanso y no desiste, hasta que el Altísimo lo atiende. Eclesiástico 35:17-18a Sunday, October 27 / Domingo 27 de octubre. PREP classes K-3 from 9:30 am to 10:45 am. Confirmation Mass at 4pm/Misa de Confirmación 4pm. Monday, October 28 / Lunes 28 de octubre. ESL - Clases de Inglés 7:00 pm. Tuesday, October 29 /Martes 29 de octubre. Clase Entiendo la Biblia a las 7:00 pm. Wednesday, October 30 /Miércoles 30 de octubre. Thursday, October 31 / Jueves 31 de octubre. Halloween Bash from 6:00 pm to 8:00 pm. Friday, November 1 / Viernes 1 de noviembre. All Saints Day. Holiday of obligation. Saturday, November 2 / Sábado 2 de noviembre. All Souls’ Day / Dia de los fieles difuntos. Needed weekly for expenses: $ 8,000.00 October 20 th 2019. Collection/Colecta $ 5,893.74 Building Fund $ 540.00 Children’s offering $ 316.00 LED $ 120.00 World Mission $ 337.00 Confirmation $ 893.26 Loan from Sacred Heart Southern Missions to Christ the King Catholic Church. Préstamo de las Misiones del Sagrado Corazón a la Iglesia de Cristo Rey. Original Loan/Préstamo original $934,291.29 Paid to /Pagado al (9/30/2019) - 274,308.29 Current Balance/Balance actual $659,983.00 HALLOWEEN BASH AND HAUNTED HOUSE- Thursday, October 31 st from 6:00pm to 8:00pm Christ the King Social Hall. Cost: one bag of individual wrapped candy. Free games, 50¢ cents to enter the Eerie Haunted House, Concession Stand. Come dressed in costume. HELP NEEDED: People to help work the games. HALLOWEEN DIVERTIDO Y CASA EMBRUJADA-El jueves 31 de octubre, de 6:00 a 8:00 pm en el salón parroquial. Ven disfrazado!! Venta de comida. 50¢ por entrar a la casa embrujada, Juegos gratis, mucha diversión! Venta de comida. Costo: una bolsa de dulces envueltos individualmente! SE NECESITAN personas para ayudar en los juegos.

Transcript of Thirtieth Sunday in Ordinary Time Trigésimo Domingo del ... · 10/27/2019  · Halloween Bash from...

Page 1: Thirtieth Sunday in Ordinary Time Trigésimo Domingo del ... · 10/27/2019  · Halloween Bash from 6:00 pm to 8:00 pm. Friday, November 1 / Viernes 1 de noviembre. All Saints Day.

Thirtieth Sunday in Ordinary Time

October 27, 2019 The prayer of the lowly pierces the clouds; it does not rest

until it reaches its goal, nor will it withdraw till the Most

High responds.

— Sirach 35:17-18a

Mass Schedule.

Wednesday and

Thursday at 9:00 am.

Saturday at 4:00 pm.

Sunday-

11:00 am in English

12:30 pm in Spanish.

Horario de Misas.

Miércoles y jueves 9 am.

Sábado a las 4:00 pm.

Domingo –

11:00 am en inglés y

12:30 pm en español.

RECONCILIATION heard each Saturday from

3:15pm to 3:45 pm

or by appointment.

Sunday, October 27, 2019.

11am Valayil Mathai Joseph

Req. by Family Vargheese.

12:30pm For the people.

Wed., October 30, 2019.

9 am Martha Serrano.

Req. by Family Villareal.

Thursday, October 31, 2019.

9 am Teodosia Caceres & Juan

Garnica. Req. by Family Villareal.

Friday, November 1, 2019.

9 am Elizabeth Pryor Jones.

Req. by Karen Dee Jones..

7 pm All Souls Triduum

Saturday, November 2, 2019.

4 pm Joan Latimer.

Requested by Allen Latimer.

Office hours: Monday to Thursday

9am to 12noon and 1:00 pm to 3:00 pm.

Horas de Oficina: Lunes a Jueves de

9am a 12:00 pm y de 1:00pm a 3:00 pm.

PLEASE PRAY FOR / POR FAVOR OREMOS POR:

Joy Smith, Rose Devarenne, Charles Ingram, Sam Morrison,

Ma. Elena Palencia, Martha Matthews, Sharon Hicks,

JoAnne Jewett Dr. Frank Kennedy, A. Hicks.

Sunday, November 3rd- Don’t forget to

move your clocks back one hour.

Domingo 3 de noviembre- No olviden

atrasar sus relojes una hora.

NO PREP CLASSES on Tuesday, October 29th

and Wednesday, October 30th.

NO HABRÁ CLASES DE CATECISMO el

martes 29 y miércoles 30 de Octubre.

Pregnancy Care Center- Christ the King is

collecting diapers, formula, clothing, and gently

used baby gear for infants/toddlers for the Care

Center in Southaven. Please place items in the crib

located in the Gathering space. Thank you!

Centro de Cuidado del embarazo - Cristo Rey está colectando

pañales, fórmula, ropa y artículos de bebé y niños pequeños

para el Centro de Cuidados del embarazo en Southaven.

Deje los artículos en la cuna que se encuentra en el área de

reunión. ¡¡¡Muchas gracias!!!

Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario

27 de octubre de 2019

La oración del humilde atraviesa las nubes, y mientras él no

obtiene lo que pide permanece sin descanso y no desiste,

hasta que el Altísimo lo atiende.

— Eclesiástico 35:17-18a

Sunday, October 27 / Domingo 27 de octubre.

PREP classes K-3 from 9:30 am to 10:45 am.

Confirmation Mass at 4pm/Misa de Confirmación 4pm.

Monday, October 28 / Lunes 28 de octubre.

ESL - Clases de Inglés 7:00 pm.

Tuesday, October 29 /Martes 29 de octubre.

Clase Entiendo la Biblia a las 7:00 pm.

Wednesday, October 30 /Miércoles 30 de octubre.

Thursday, October 31 / Jueves 31 de octubre.

Halloween Bash from 6:00 pm to 8:00 pm.

Friday, November 1 / Viernes 1 de noviembre.

All Saints Day. Holiday of obligation.

Saturday, November 2 / Sábado 2 de noviembre.

All Souls’ Day / Dia de los fieles difuntos.

Needed weekly for expenses: $ 8,000.00

October 20th 2019.

Collection/Colecta $ 5,893.74

Building Fund $ 540.00

Children’s offering $ 316.00

LED $ 120.00

World Mission $ 337.00

Confirmation $ 893.26

Loan from Sacred Heart Southern Missions to Christ

the King Catholic Church.

Préstamo de las Misiones del Sagrado Corazón a la

Iglesia de Cristo Rey.

Original Loan/Préstamo original $934,291.29

Paid to /Pagado al (9/30/2019) - 274,308.29

Current Balance/Balance actual $659,983.00

HALLOWEEN BASH AND HAUNTED

HOUSE- Thursday, October 31st from

6:00pm to 8:00pm

Christ the King Social Hall.

Cost: one bag of individual wrapped candy.

Free games, 50¢ cents to enter the Eerie Haunted House,

Concession Stand. Come dressed in costume.

HELP NEEDED: People to help work the games.

HALLOWEEN DIVERTIDO Y CASA EMBRUJADA-El

jueves 31 de octubre, de 6:00 a 8:00 pm en el

salón parroquial. Ven disfrazado!! Venta de

comida. 50¢ por entrar a la casa embrujada,

Juegos gratis, mucha diversión! Venta de comida.

Costo: una bolsa de dulces envueltos individualmente!

SE NECESITAN personas para ayudar en los juegos.

Page 2: Thirtieth Sunday in Ordinary Time Trigésimo Domingo del ... · 10/27/2019  · Halloween Bash from 6:00 pm to 8:00 pm. Friday, November 1 / Viernes 1 de noviembre. All Saints Day.

Bonfire, capture the flag, music and

more…High school youth activity

NEXT Sunday, November 3rd at Queen of Peace from 5:00pm to 8:00pm. The youth of our six parishes are

invited to gather for a Sunday afternoon of fun at Queen of Peace in Olive Branch. This is a great opportunity for our youth to get to know the catholic youth of our area.

Fogata, captura la bandera, música y más...Actividad

para jóvenes del grado 9 al 12, el próximo domingo 3 de Nov. en Queen of Peace de 5:00 pm a 8:00 pm. Los jóvenes de nuestras seis parroquias están invitados a reunirse a una tarde de domingo llena de diversión en Queen of Peace en Olive Branch. Esta es una gran oportunidad para que nuestros jóvenes conozcan a los

jóvenes católicos de nuestra área.

ALL SAINTS: All Saints Day is a holy day of obligation.

The masses are as follow:

Vigil Mass Thursday, October 31st:

5:30 pm Good Shepherd in Robinsonville.

5:30 pm St. Joseph in Holly Springs.

7:30 pm. St. Gregory in Senatobia

7:30 pm Queen of Peace in Olive Branch.

Friday, November 1st:

8:00 am Holy Spirit in Hernando.

9:00 am Queen of Peace in Olive Branch.

9:00 am Christ the King in Southaven.

7:00 pm Christ the King (Bilingual mass)

EL DÍA DE TODOS LOS SANTOS es un día de

obligación. El horario de las misas es :

Misas de Vigilia: jueves 31 de octubre:

5:30 pm El Buen Pastor en Robinsonville.

5:30 pm San José en Holly Springs.

7:30 pm. San Gregorio en Senatobia

7:30 pm Reina de la Paz en Olive Branch.

Viernes 1ro de Noviembre:

8:00 am Espíritu Santo en Hernando.

9:00 am Reina de la Paz en Olive Branch.

9:00 am Cristo Rey en Southaven.

7:00 pm Christ the King (Bilingual mass)

All Souls Triduum of Masses:

Please remember all your deceased

loved ones in our annual triduum

(three) Masses which will be offered

for their intentions at Christ the King on Nov. 1st at 7:00 pm

and December 2 and 3 at 9:00 am.

Include their names on the All Souls Day Envelopes which can

be found in the pews. You may include a donation for the

Masses and drop the envelope in the collection basket before

the Feast of All Souls.

Triduo de misas del Dia de los fieles difuntos- Recuerden a

sus seres queridos que han muerto con el triduo anual de Misas

que se ofrecerán por sus intenciones en Cristo Rey en

Noviembre 1 y Diciembre 2 y 3 a las 9:00 am.

Incluya los nombres en los sobres que se encuentran en las

bancas. Puede incluir una donación para las Misas y dejar el

sobre en la canasta de colección antes de la Fiesta de los fieles

difuntos.

: Each year we include in the parish Book of Remembrance those parish members who passed away between

November 2, 2018 and November 1, 2019. We will also include an insert into the Book of Remembrance for the names of all non-parish members who passed away during that same one year time period. The sign in sheet is in the gathering space please include their names.

- Cada año incluimos en el libro parroquial del Recuerdo de las almas a todos aquellos miembros de la parroquia que fallecieron entre Noviembre 2, 2018 y Noviembre 1, 2019. También incluimos un inserto con los nombres de sus familiares y amigos que fallecieron durante ese período y que no pertenecían a esta parroquia, esta hoja se encuentra en el área de reunión, por favor incluyan los nombres.

E-Mail scam affecting our parishes –We

would like to alert all parishioners to be

aware of an e-mail scam being spread

within our parishes where an e-mail,

supposedly from the “Pastor”, is sent requesting

gift cards. This e-mail has been sent to Parish Staff and

Parishioners. Please delete these e-mails immediately

without opening any attachments. Such a request would

never come through an e-mail.

Estafa por correo electrónico afectando a nuestras

parroquias –Nos gustaría alertar a todos los feligreses

para que sepan que se está difundiendo una estafa por

correo electrónico dentro de nuestras parroquias donde se

envía un correo electrónico supuestamente del "Pastor"

solicitando tarjetas de regalo. Este correo electrónico ha

sido enviado al personal de la parroquia y a los feligreses.

Elimine estos correos electrónicos inmediatamente sin

abrir ningún archivo adjunto. Tal solicitud nunca llegaría

por correo electrónico.

Page 3: Thirtieth Sunday in Ordinary Time Trigésimo Domingo del ... · 10/27/2019  · Halloween Bash from 6:00 pm to 8:00 pm. Friday, November 1 / Viernes 1 de noviembre. All Saints Day.

Confesiones en Español después de la Misa de 12:30 pm

el domingo 3 de noviembre.

l

Si usted o un ser querido no puede asistir a

Misa por estar hospitalizado o en casa enfermo

y desea recibir la Sagrada Comunión, llame a

la oficina de la Iglesia al 662-342-1073 y un ministro

hispano se comunicará con usted para hacer una cita.

Los invitamos a quedarse en la Iglesia a rezar el

Rosario el primer domingo del mes, después de la Misa

en español. La intención del Rosario el próximo domingo 3

de noviembre será por el eterno descanso de los fieles difuntos.

MEN’S PRAYER BREAKFAST – All men over the age of 18 are invited to the monthly prayer breakfast in the parish hall on Saturday, Nov. 9th at 7:00 am.

DESAYUNO Y ORACIÓN- Todos los hombres mayores de 18 años están invitados al desayuno de oración mensual en el salón parroquial el sábado 9 de noviembre a las 7:00 am.

FIRST COMMUNION YEAR 2 PARENT MEETING –Saturday, Nov.9th at 9:00am.

Parents of children in their second year of preparation

for First Reconciliation and First Communion should

attend. The meeting will be held in English at Queen of

Peace and in Spanish at Christ the King.

REUNIÓN DE PADRES PRIMERA COMUNIÓN AÑO 2- El sábado 9 de noviembre a las 9:00 am para los padres de

los niños en su segundo año de preparación para la Primera

Reconciliación y Primera Comunión. La reunión será en

inglés en Reina de la Paz y en español en Cristo Rey.

BLESSING OF VETERANS at all Masses on

the weekend of November 9th and 10th.

We encourage all veterans to attend and wear

something to indicate their branch of military service.

BENDICIÓN DE LOS VETERANOS en todas las misas

del fin de semana del 9 y 10 de Noviembre. Invitamos a

todos los veteranos a asistir y vestir algo que indique su

rama del servicio militar.

THANKSGIVING BASKETS - We are collecting 4

pound bags of sugar for the Thanksgiving Baskets

for the Samaritans and Sacred Heart Southern

Missions. Our goal is to collect at least 200 bags

of sugar. Please bring your sugar to the gathering

area by Sunday, November 10th.

CANASTAS PARA ACCION DE GRACIAS- Una vez más, estamos recolectando bolsas de

azúcar de 4 libras para las canastas de Acción de

Gracias para las Misiones del Sagrado Corazón

y los Samaritanos. Nuestro objetivo es recolectar 200

bolsas de azúcar. Por favor traiga sus bolsas de azúcar al

área de reunión a más tardar el domingo 10 de noviembre.

THANKSGIVING BASKET ASSEMBLY

Saturday, November 16th from 9:00am to noon.

Youth in grades 4-8 will fill boxes with food for

Sacred Heart Southern Mission’s clients. Youth

should meet at the Flannigan Center in Walls at 9am.

For more information contact Donna in the church

office 662.342.1073 or [email protected]

Friday, November 22nd from 7:00pm to 10:00pm.

High School youth will fill boxes for Samaritan’s

Thanksgiving Baskets. Fun and food to follow the

assembly of baskets.

EMPAQUE DE CANASTAS DE ACCIÓN DE GRACIAS

• Sábado 16 de noviembre de 9:00 am al mediodía

Los jóvenes en los grados 4 al 8 llenarán cajas con

comida para los clientes de las Misiones del Sagrado

Corazón. Los jóvenes se reunirán en el Centro

Flannigan en Walls, MS a las 9 am. Para más

información contacte a Donna en la oficina de la

iglesia 662.342.1073 o [email protected].

• Viernes 22 de noviembre de 7:00pm a 10:00pm

Los jóvenes de la high school llenarán cajas para las

canastas de Acción de Gracias de los Samaritanos.

Tendremos diversión y comida después del alistar

las canastas.

PROTECTING GOD’S CHILDREN is the program used by our diocese to care for our children and make them safe in our churches and church buildings. One of the directives given to us by our bishop is that no child may be anywhere in our buildings without adult supervision. Therefore, when your children need to leave Mass for the bathroom we ask that you accompany them. No child should be in the bathrooms alone or with other children without an adult present.

PROTECCIÓN DE LOS NIÑOS DE DIOS es el programa utilizado por nuestra diócesis para cuidar a nuestros hijos y hacerlos seguros en nuestras iglesias y edificios de la iglesia. Una de las directrices que nos da nuestro obispo es que ningún niño puede estar en nuestras instalaciones sin la supervisión de un adulto. Por lo tanto, cuando sus hijos necesitan salir de la Misa para el baño le pedimos que los acompañe. Ningún niño debe estar en los baños solo o con otros niños sin un adulto presente.

Page 4: Thirtieth Sunday in Ordinary Time Trigésimo Domingo del ... · 10/27/2019  · Halloween Bash from 6:00 pm to 8:00 pm. Friday, November 1 / Viernes 1 de noviembre. All Saints Day.

BLOOD DRIVE SPONSORED BY

THE KNIGHTS OF COLUMBUS will be on Sunday, November 17th,

from 11:00 am. to 2:00 pm.

Don’t forget to sign up and save a life.

Sign up sheets are in the gathering space.

DONACIÓN DE SANGRE PATROCINADO POR

LOS CABALLEROS DE COLÓN será el domingo 17

de noviembre de 11:00 am a 2:00 pm.

No olvide anotar su nombre y salvar una vida.

Las hojas de registro están en el espacio de reunión.

SHINING STARS will meet on Tuesday, November 12th at 1:00 pm for their monthly social meeting. You are invited to join our seniors and have fun!

ESTRELLAS BRILLANTES – Este grupo se reunirá el martes 12 de noviembre a la 1:00 pm para su junta social mensual. Todos los adultos mayores están invitados a unirse a este grupo para socializar y divertirse!

The pastoral team of the cluster of

parishes invites you to welcome Frater

Long Nguyen, SCJ. Pronounced Fra-ter

with a high pitched a as in Ah, and ter like

you would say turf you would say (frah-

tur)! Frater is the title of a professed

religious discerning a vocation to the

priesthood. A native of Louisiana, he is no stranger to the south.

Frater Long comes to us from the Dehon House of Studies in

Hales Corners, WI. Frater Long and Fr. Greg entered the

seminary together in 2003. Frater Long and Fr. Greg celebrated

the joyous occasion of professing their final vows in October

2010. After years of working as a religious brother in a variety

of ministries, including vocation ministry, Frater Long pursued

a new vocation of his own by discerning the possibility of

becoming a priest which prompted him to return to school to

pursue studies for the priesthood. After completing his

academic studies this past spring, Frater Long participated in a

Spanish immersion in Guatemala. Now it is with great joy that

we welcome Frater Long to Mississippi to pursue a variety of

parish ministries. Please pray for Frater Long as he works with

us this year discerning his vocation to the priesthood.

El equipo pastoral de todas nuestras parroquias les invita a dar la bienvenida a Frater Long Nguyen, SCJ. Frater es

un título religioso profeso que discierne una vocación al

sacerdocio. Nacido en Louisiana, Frater Long viene desde el

Centro Dehon en Hales Corners, WI. Frater Long y el padre

Greg ingresaron al seminario en 2003 y profesaron sus votos en

el 2010. Después de años de trabajar como hermano religioso

en varios ministerios, incluido el vocacional, Frater Long ahora

sigue una nueva vocación con la posibilidad de convertirse en sacerdote. Al completar sus estudios académicos la primavera

pasada, Frater Long participó en una inmersión en español en

Guatemala. Con gran alegría le damos la bienvenida a Frater

Long y pedimos recen por el para discernir su vocación al

sacerdocio.

A CALL TO HOLINESS

BY POPE FRANCIS

110. Within the framework of holiness offered

by the Beatitudes and Matthew 25:31-46, I would like to

mention a few signs or spiritual attitudes that, in my

opinion, are necessary if we are to understand the way of

life to which the Lord calls us. I will not pause to explain

the means of sanctification already known to us: the

various methods of prayer, the inestimable sacraments of

the Eucharist and Reconciliation, the offering of personal

sacrifices, different forms of devotion, spiritual direction,

and many others as well. Here I will speak only of certain

aspects of the call to holiness that I hope will prove

especially meaningful.

111. The signs I wish to highlight are not the sum total of

a model of holiness, but they are five great expressions of

love for God and neighbour that I consider of particular

importance in the light of certain dangers and limitations

present in today’s culture. There we see a sense of

anxiety, sometimes violent, that distracts and debilitates;

negativity and sullenness; the self-content bred by

consumerism; individualism; and all those forms of ersatz

spirituality – having nothing to do with God – that

dominate the current religious marketplace.

LLAMADO A LA SANTIDAD

POR EL PAPA FRANCISCO

110. Dentro del gran marco de la santidad que nos

proponen las bienaventuranzas y Mateo 25,31-46,

quisiera recoger algunas notas o expresiones espirituales

que, a mi juicio, no deben faltar para entender el estilo de

vida al que el Señor nos llama. No me detendré a explicar

los medios de santificación que ya conocemos: los

distintos métodos de oración, los preciosos sacramentos

de la Eucaristía y la Reconciliación, la ofrenda de

sacrificios, las diversas formas de devoción, la dirección

espiritual, y tantos otros. Solo me referiré a algunos

aspectos del llamado a la santidad que espero resuenen de

modo especial.

111. Estas notas que quiero destacar no son todas las que

pueden conformar un modelo de santidad, pero son cinco

grandes manifestaciones del amor a Dios y al prójimo que

considero de particular importancia, debido a algunos

riesgos y límites de la cultura de hoy. En ella se

manifiestan: la ansiedad nerviosa y violenta que nos

dispersa y nos debilita; la negatividad y la tristeza; la

acedia cómoda, consumista y egoísta; el individualismo, y

tantas formas de falsa espiritualidad sin encuentro con

Dios que reinan en el mercado religioso actual.

Page 5: Thirtieth Sunday in Ordinary Time Trigésimo Domingo del ... · 10/27/2019  · Halloween Bash from 6:00 pm to 8:00 pm. Friday, November 1 / Viernes 1 de noviembre. All Saints Day.

CONGRATULATIONS TO THE YOUTH WHO RECEIVED THE SACRAMENT OF

CONFIRMATION LAST SUNDAY, BY MOST REVEREND BISHOP JOSEPH KOPACZ.

FELICITACIONES A LOS JOVENES QUE RECIBIERON EL SACRAMENTO DE LA

CONFIRMACION EL DOMINGO PASADO POR EL OBISPO JOSEPH KOPACZ.

Christ the King, Southaven

*** Alexandra Bolaños,

Cinthia Bolaños,

Alex Castro,

William Clark,

Joenathan Cornelio,

Bennett Daigler,

Jenny Diego,

Mariana Garcia Prado,

Caroline Gatreau,

Emily Harrington,

Christopher Landerverde,

Saul Mora,

Jocelyn Ochoa,

Ricardo Olguin,

Luis Paredes,

Chaela Pejo,

Grace Porter,

Karla Quezada,

Narelle Ramirez,

Samantha Resendiz,

Autumn Robbins,

Sawyer Sterling,

Natalie Veliz.