The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures...

download The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with The Kingdom Interlinear of the Greek Scriptures 1969 & 1985) by Ruthello

of 38

Transcript of The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures...

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    1/38

    The Jehovahs WitnessesNew World Translation of the Holy Scriptures

    Compared with

    Watchtower Bible and Tract SocietysThe Kingdom Interlinear Translation

    of the Greek Scriptures

    1969 & 1985 Editions

    by

    Ruthello Teng

    2012NEW EDITION

    The cover of this book is the pyramid of the Watchtower Bible and Tract Society where the late great founder of the Watchtower Bible andTract Society, Charles Taze Russell was buried at the Great Masonic Center Cemetery in Pennsylvania, U.S.A. He died in a train on board,31th of October 1916. The Masonic Great Cross and Crown at the center of his tomb stone was used as the Watchtowers insignia during C.TRussell and J.F. Rutherfords lifetime in the Watchtower administration. Charles Taze Russell was a 33rd degree freemason.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    2/38

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    3/38

    New World Translation of the Holy Scriptures

    Compared with

    The Kingdom Interlinear Translation

    of the Greek Scriptures1969 & 1985 Editions

    A Practical Study Course

    For

    All Christian Workers

    By

    Ruthello Teng

    The purpose of this Book is to examine theTheology of the Watchtower Bible and Tract Society

    For private circulation only

    NOT FOR SALE

    For information contact:

    [email protected]. Nio, Panabo CityDavao del Norte 8105

    Philippines

    2012New Edition

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    4/38

    ***Note: All of the photocopied or facsimile documents are copied from the original sources for proofs to support the topics in

    the given subject.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    5/38

    New World Translation of the Holy ScripturesCompared with

    Watchtower Bible and Tract SocietysThe Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures 1969 Edition

    byRuthello Teng

    This article is for the truth-seekers who are searching the Word of Truth provided with the warnings, which we are being warnagainst the dangers of the erroneous doctrines influenced by the theologians. I am a researcher and not a theologian, I neitheinfluence the reader from my own spiritual belief nor the facts in this article manipulated. In fact, I am giving the reader of somegood facts, which I do have, these all; actually, I have eleven different bible versions plus the LXX (Septuagint) printedcopies, three interlinear translations, two Hebrew and Greek concordance, etc. This book provides us to show photoscanned or facsimile documents and statements copied from the original sources for proofing to support the topics in the givensubject. I myself write as truth-seeker and not being bias of any statements. For example, from the Textus Receptusor theReceived Text, the source of the Authorized King James version which translated by Desiderius Erasmus, a Dutch humanisand theologian who was the leading Renaissance scholar of northern Europe; (although his criticisms of the Roman CatholicChurch led to the Reformation, he opposed violence and condemned Martin Luther [1466-1536]) who added the passage inKJV 1John 5:7 states:

    For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are

    one.

    The above passage is not available in all Koine Greek manuscripts but the Roman Catholic theologians in the Vaticaninfluenced it to be part of the scriptures.

    What Happened to the Watchtower Societys Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures?

    I wonder why this interlinear above, published by the Watchtower in two editions, 1969 and 1985, has been taken out ocirculation by the Watchtower. I also stated that, if that is the case, it is not surprising: their Kingdom Interlinear Translationprovided an immediate way for readers to check the right hand column, the Watchtowers New World Translation (NWT)against the left hand column, the Westcott and Hort Greek, with direct English underneath.

    The Watchtower says on page 5 of the 1985 edition of the KIT:

    Sincere seekers for eternal, life-giving truth desire an accurate understanding of the faith-inspiring Greek Scriptures,an understanding that is fortified by the knowledge of what the original language says and means. The purposebehind the publishing of The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is to aid such seekers of truth

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    6/38

    and life. Its literal interlinear English translation is especially designed to open up to the student of the SacredScriptures what the original Koine Greek basically or literally says.

    Examining the JehovahsWitnesses New World Translation ofthe Holy Scriptures

    We know how the manuscripts criticized its credibility and assured by most experts. Before we are going to put our trust in thewords from the scriptures, we must verify the book or the bible version itself before we draw a conclusion if it is credible or not.How are going to identify the credibility of the book? There are some steps on how to check the book whether it is credible ornot, we will scrutinize the book by this process:

    a. The interpretation of the manuscriptsb. The translations of the manuscriptsc. The translatorsd. The publication of the booke. Concordance of the words, an interlinear agreement of the words from the original source

    We are now going to read the statements from the Watchtower Bible and Tract Society:

    All scripture is inspired of God. These words of 2 Timothy 3:16 identify God, whose name is Jehovah, as the Authorand Inspirer of the Holy Scriptures. How satisfyingly delightful the inspired Scriptures are! What an amazing fund oftrue knowledge they provide! They are indeed the very knowledge of God that has been sought after and treasuredby lovers of righteousness in all agesProverbs 2:5.

    All Scripture is Inspired of God and Beneficial, p7.

    The above statement comes from a textbook written by anonymous authors of the Watchtower Bible and Tract Society, the

    official corporation of the Jehovahs Witnesses. Most evangelical Christians would read it and find little or nothing to disputeabout it. Indeed, Christians historically have affirmed the full inspiration and authority of the 66 books comprising theProtestant Bible.

    The Watchtower Bible and Tract Society agree:

    The sacred Scriptures, as a collection from Genesis to Revelation, form one complete Book, one complete library, allinspired by the one supreme AuthorThe sixty-six Bible books, all together, form the one library of the HolyScriptures (ibid, p11).

    Evangelical Christians furthermore affirm the Bible as the authority for believers in all matters of faith and practice. Once again,the Watchtower Bible and Tract Society assume the same authority for the Bible, in principle:

    The Scriptures are Gods incomparable gift to mankind, a storehouse of spiritual treasures whose depth of wisdom isunfathomable, and whose power for enlightening and stimulating to righteousness exceeds that of all other books

    ever written (ibid, p8).

    The discerning Christian, however, must ask Is the JehovahsWitnesses claim of biblical authority accurate?The realityis that the JehovahsWitnesses assertion to be entirely biblically based should be questioned at two major points. One isregarding the Watchtower Bible and Tract Societys interpretation of the Bible, and the other is regarding the Watchtower Bibleand Tract Societys translation of the Bible.

    Interpretation of the manuscripts

    The Watchtower Bible and Tract Society claims that its Governing Body, its highest administrative authority, is the faithfuland discreet slave mentioned in Matthew 24:45 (New World Translation). It considers itself and its publications the onlylegitimate channel of directly inspired leadership and the only totally correct interpreters of Scripture in the world today. Thus,the Governing Body says that only Watchtower Bible and Tract Society literature is reliable and can be trusted to interpret theBible correctly.

    Translations of the manuscripts

    Christians affirm the inspiration and authority of the Bible. However, the original texts of the biblical books were not written inEnglish. Biblical authors wrote in Hebrew, Koine Greek, and, in a few instances, Aramaic. Thus, we do not affirm the samelevel of inspiration for any translation as we do for the original autographs in their original languages. Translators are ob liged tocarefully review the biblical texts in their original languages when doing their work. Translation is a difficult task and there israrely universal satisfaction with the final outcome. Revisions and corrections of translations are expected. Only the originalGreek and Hebrew texts are invariable.

    The Watchtower Bible and Tract Society would probably agree, in principle, to the above statement. However, it is at this verypoint that we find one of the most significant differences between the Watchtower Bible and Tract Society and nearly everyother Bible-believing movement in the world. In 1950, the Watchtower Bible and Tract Society published its own Englishversion of the New Testament, which was called The New World Translation of the Christian Greek Scriptures. Translations ofvarious Old Testament books were subsequently released as the New World Translation of the Hebrew Scriptures.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    7/38

    Finally, in 1961, the entire set of Watchtower Bible and Tract Society translations was published as The New WorldTranslation of the Holy Scriptures (NWT). Some revisions have been made since that initial edition, but the New WorldTranslation essentially remains as it was originally published. Jehovahs Witnesses regard the New World Translation as thebest, if not the only, reliable Bible translation. It is this critical issue that concerns us here: is the New World Translation a trulyreliable rendering of Gods Word? Our contention, in agreement with some of the worlds foremost biblical scholars, is that it isnot. We will now examine several specific reasons why we hold this position.

    The Translators: New World Translation Committee

    In an article on the NWT, one Watchtower Bible and Tract Society book states that it is:

    A translation of the Holy Scriptures made directly from Hebrew, Aramaic, and Greek into modern-day English by acommittee of anointed witnesses of Jehovah

    Reasoning from the Scriptures, p276.

    One might naturally ask, If that is so, just, who were the translators on the committee who were so qualified to make such anaudacious claim to be anointed? Surprisingly, in the same book, in direct answer to that question, the following statement ismade:

    When presenting as a gift the publishing rights to their translation, the New World Bible Translation Committee requestedthat its members remain anonymous. The Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania has honored theirrequest (Ibid, p277).

    The truth is that nowhere in the New World Translation or any Watchtower Bible and Tract Society literature are the names ofthe translators revealed; and while it is true that some other Bible translations such as the New International Version (NIV) do

    not list their translators in their editions, only the New World Translation and the Watchtower Bible and Tract Society will nosend the names to curious inquirers upon written request.

    So, do we know who the NWT translators were? The answer is yes, we do know, despite the Watchtower Bible and TractSocietys refusal to release the names. Raymond Franz is a former member of the Watchtower Bible and Tract SocietyGoverning Body. In his book, Crisis of Conscience, he states that the translation committee consisted of Governing Bodymembers George Gangas, Albert Schroeder, Fredrick Franz, and then Watchtower Bible and Tract Society President: NathanKnorr.

    Fred Franz (Raymond Franzs uncle, who later became Watchtower Bible and Tract Society President from 1977-1992), however, was the only one with sufficient knowledge of the Bible languages to attempt translation of this kind.He had studied Greek for two years in the University of Cincinnati but was only self-taught in Hebrew

    Crisis of Conscience, by Raymond Franz, page 50.

    Their complete NWT Bible was published first in 1961, with subsequent revisions published in 1970 and 1984. The

    Watchtower was always quite secretive about the composition of their translation committee, claiming that credit should begiven to God and the truth, rather than the translators. In the October 22, 1989 issue ofAwake!, the Watchtower Societysmagazine publication, the society recited the words of their founder Charles T. Russell, It is the truth rather than its servanthat should be honored However, former members of the Society revealed the identities of the translation committeemembers as Frederick W. Franz, Nathan H. Knorr, George D. Gangas, Albert D. Schroeder, Milton G. Henschel, and KarKlein.

    The fact is, none of the members of the NWT committee, including Frederick Franz, were really qualified to make a scholarlytranslation from the original languages. No one on the committee had more than a rudimentary familiarity with Greek, Hebrewor Aramaic. This lack of expertise is clearly revealed in the poor, biased quality of the NWT s renderings of many key biblicapassages.

    The Publication: New World Translation

    In 1950, the Watchtower Society came out with their own translation of the Bible, the New World Translation. Jehovahs

    Witnesses are told that this translation is the most accurate, unbiased translation available. The Society claims that the NewWorld Translation Committee was made up of highly trained Greek scholars who did their best:

    To transmit his [Gods] thoughts and declarations as accurately as possible.

    However, when one endeavors to check into the credentials of these translators, one finds that the Society is unwilling torelease this information, stating that the Committee desires that all the glory for this translation go to Jehovah God andtherefore the translators desire to remain anonymous. From The Forward of the 1950 version New World Translation:

    "The original writings of the Christian Greek Scriptures, commonly called the New Testament, were inspired. Notranslation of these sacred writings into another language is inspired... The Greek text that we have used as a basisof our NW translation is the widely accepted Westcott & Hort text (1881) by reason of its admitted excellence. But wehave also taken in to consideration other texts including that prepared by D. Eberhard Nestle and that compiled bythe Spanish Jesuit scholar Jose Maria Bover and that by the other Jesuit (Catholic) scholar A. Merk..."

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    8/38

    The Jehovahs Witnesses used Jesuits and Roman Catholic manuscripts to aid in the translation of the New WorldTranslation.

    GREEK TEXT: The Greek Text that we have used as the basis for the New World Translation is the widely acceptedWestcott & Hort text (1881), by reason of its acknowledged excellence. But we have also taken into considerationother texts, including those prepared by D. Eberhard Nestl, the Spanish Jesuit scholar Jose Maria Bover, andanother Jesuit scholar, A Merck. The UBS text of 1875 and the Nestl -Aland text of 1979 were consulted to updatethe critical apparatus of this edition". The Foreward, 1950 version New World Translation

    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, 1985, page 8:

    "In the broad left-hand column of the pages will be found the Greek text edited by B. F. Westcott and F. J. Hort, andpublished in 1881."

    By Way of Explanation, The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures 1985, pg 5.

    In the Forewordof the Kingdom Interlinear of the Greek Scriptures 1969 Edition (February 9, 1950) page 23, by the NewWorld Translation Committee stated in printed words (left):

    This is amazing. All of the original Greek manuscripts have no single transliteration of the (IHVH) Tetragrammaton. Then theJehovahs Witnesses are still using the fabricated name Jehovahif the name of God was so important why not use the morecorrect one and be known as Yahwehs Witnesses? Why choose the one that has come to us from the Dark Ages and humantraditions? How does then history tell us about their bible translations? What is truth?

    Take heed lest there shall be any one that makes spoil of you through his philosophy and vain deceit, after thetraditions of men, after the rudiments of the world, and not after ChristColossians 2:8

    The Interlinear Translation of the Hebrew Scriptures: Old Testament

    The Watchtower Society teaches that God is a unitary being who created the universe. It states correctly that God revealedHis personal name to Moses in the Old Testament. That name in Hebrew consists of four Hebrew vowels (which Jewishhistorian Josephus revealed) called by biblical scholars (Jewish and Christian) as the Tetragrammaton. In Hebrew, it is written

    thusly: (note: Hebrew is read from right to left). Many attempts have been made to transliterate the Tetragrammaton in

    English and other languages. None are adequate since it is not known exactly how it was originally pronounced.

    Most biblical scholars believe that Yahwehis closest to the original pronunciation. The Watchtower Bible and Tract Societyhowever, traditionally have maintained that the best English transliteration is rendered Jehovah.

    Thus, in the NWT, 6,974 times where the Tetragrammaton appears in the Hebrew text (Old Testament), it renders the name ofGod as Jehovah. Most Hebrew scholars find no serious fault with this NWT usage in the Old Testament. Indeed, some olderEnglish translations did likewise, including the American Standard Version (1901). The King James Version translators usedJehovah in only four instances (see Ex. 6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4).

    They, like most modern translators, preferred to render the Tetragrammaton by the capitalized designation LORD in keepingwith ancient Jewish tradition to avoid pronouncing (or mispronouncing) the sacred name of God. This modern Jewishinterlinear translation (below) shows the name of God through the original Masoretic text. Here, we can read from Exodus 6:2-3 and says;

    And God spake unto Moses, and said unto him, I am Yahweh and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and untoJacob, as God Almighty; but by my name YahwehI was not known to them.

    Here is the Jewish Publication Hebrew-English interlinear translation, read from right to left:

    Notice the scriptural bias of NWT in Acts 2:21 compared it to the

    Watchtower Societys Kingdom Interlinear Translation 69 where is not transliterated as Jehovahbut rather translated into Lord in Englishbecause of the absence of Tetragrammaton in the Greek scriptures.

    Acts 2:21 Kingdom Interlinear Translation 1969

    Wescott & Hort Koine Greek English Interlinear Translation New World Translation

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    9/38

    This passage is sacred to all Christians, Moslems and Jews. Is Jehovah really the original name of God? As the New WorldTranslation Bible Committee states:

    we have retained the form Jehovah because ofpeoples familiarity with it since 14thCentury

    The Name of God

    A number of names and titles in the Old Testament referred to Almighty God. Jews traditionally say there were seven namesOne of these names was YHWH. The letters YHWH and are named in Hebrew Yod, Heh, Waw, Heh, the JewishEncyclopedia states (as of 25 September 2005):

    Of the names of God in the Old Testament, that which occurs most frequently (6,823 times) is the so-called

    Tetragrammaton, YHWH, the distinctive personal name of the God of Israel. This name is commonly represented inmodern translations by the form Jehovah, which, however, is a philological impossibility.

    http://www.jewishencyclopaeadia.com/view.jsp?artid=52&letter=N;

    The first half of the Tetragrammaton is commonly used as an abbreviation for God s name and is included in the number obiblical names. The shorten form of YHWH is Yah. The New World Translation reference Bible states:

    New World Translation of the Holy Scriptures Footnote to Psalm 68:4; "As Jah." BHSftn(Heb.), ki Yah; M(Heb.), beYah, "by Jah." Jah is the first half of the Tetragrammaton, YHWH. It occurs 49 times in M distinguished by a point(mappik) in its second letter and once, in Ca 8:6, without the mappik. TLXXSyVg, "Jehovah." See Ex 15:2 ftn, "Jah";App 1A.

    This is attested to by a number of English biblical references. The word Halleluiah means Praise Yah and shows that YHwas pronounced as Yah. The names Elijah, Isaiah and Jeremiah all end with Yah. On the other hand, Jehoshaphat beginswith the incorrect Jeho in place of Yah. This carries the same inaccuracy as Jehovah. The inaccuracy is due to Masoretic

    additions from the ninth century A.D. The correct way to transliterate this name is Yahushafat and is a combination of theword Yah, with the Hebrew shafat, which means judge. The first letter was Y as the letter J did not exist in the Hebrewlanguage. The Encyclopedia Americana contains the following on the J:

    "The form ofJwas unknown in any alphabet until the 14th century. Either symbol (J, I) used initially generally hadthe consonantal sound ofYas in year. Gradually, the two symbols (J, I) were differentiated, the J usuallyacquiring consonantal force and thus becoming regarded as a consonant, and theI becoming a vowel. It was notuntil 1630 that the differentiation became general in England."

    New International Version: The Making of a Contemporary Translation CHAPTER 9: YHWH Sabaoth: The Lord AlmightyKenneth L. Barker;

    "There is almost universal consensus among scholars today that the sacred Tetragrammaton (YHWH) is to bevocalized and pronounced Yahweh. Probably the name means literally "He is."

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    10/38

    Jews recognize the divine name in modern times as Yahweh. The Jewish Encyclopedia published between 1901 and 1906 byFunk and Wagnalls includes the divine name as Yahweh when translated into English.

    Hebrew personal names have meanings, and many such personal names have throughout time, been linked to the sacredname Yah or Yahu. The sacred name Yahu has been preserved for modern times, notwithstanding the fact that it hasbeen almost totally removed from the most bible translations. This Name, through recent archeological discoveries in Israel,has been found to be part of more Hebrew words and names than were formerly known. There are an untold number ofusages in the Tanach(Old Testament) where the form of the Sacred Name is used as conjunction. In addition, there exists thetestimony of different Hebrew personal names in the bible. Though the scribes intentionally misrepresented the vowel marksunder the Tetragrammaton, they left them intact when two or three of its letters ended a person s name, such as the following

    (Remember that Hebrew word is read right to left and notice that you can see the Hebrew word Yahu ):

    Eliyahu (mistakenly transliterated as Elijah) Yahweh is Elohim (Gods)

    Akhazyahu (mistakenly transliterated as Ahaziah) Yahweh has seized

    Tsidqiyah (mistakenly transliterated as Zedekiah) Right of Yahweh Zakharyahu (mistakenly transliterated as Zechariah) Yahweh has remembered

    Mattithyah (mistakenly transliterated as Matthew or Mattithjah) Gift of Yahweh Netanyah (mistakenly transliterated as Nethaniah) Given of Yahweh

    Yermiyahu (mistakenly transliterated as Jeremiah) Yahweh will rise

    Yaqizkiyahu (mistakenly transliterated as Hezekiah) Strengthened of Yahweh

    Yishayahu (mistakenly transliterated as Isaiah) Yahweh has saved or Yah is Salvation

    In addition, the other personal names are composed ofYahu prefix conjunction, such as the following:

    Yahuram (mistakenly transliterated as Jehoram) Yahweh raised

    Yahunatan (mistakenly transliterated as Jonathan) Yahweh given

    Yahuadan (mistakenly transliterated as Jehoaddan) Yahweh pleased

    Yahukin or Yahuyakhin (mistakenly transliterated as Jehoiachin) Yahweh will establish

    Yahuyaqiym (mistakenly transliterated as Jehoiakim) Yahweh will raise

    Yahunadab (mistakenly transliterated as Jehonadab or Jonadab) Yahweh expound

    Yahuakaz (mistakenly transliterated as Jehoahaz) Yahweh seized

    Yahudah (mistakenly transliterated as Judah) Celebrated of Yahweh

    Yahudim (mistakenly transliterated as Jehodite or Jews) the people of Yahudah or

    Judahs children Yahushafat (mistakenly transliterated as Jehoshaphat) Yahweh judged

    The pronunciation of the name of God has been preserved in a number of other languages that do contain vowels. TheMurashu texts were found at Nippur, Babylon and date back to 464 B.C. These were written in Aramaic cuneiform script onclay tablets. The version of the Old Testament used by Aramaic speaking Assyrians, Syrians and Chaldeans was the Peshittatext. In the fourth century A.D. vowels were added to the Aramaic text. When they added vowels to names that begin with partof the divine name the result was to start with Yah, such as in Yahushafat. Egyptian hieroglyphics contain written vowels.

    In Budges An Egyptian Hieroglyphic Dictionary page fifteen shows that the shortened form of YHWH was transliterated as IAor YA, also supporting that Gods name begins with the sound Yah. Assyrian cuneiform script has been found which had thedivine name spelt with written vowels. A.H. Sayce published Halleys Bible Handbook in 1898. On page sixty two it discussesthree clay cuneiform tablets dating from the time of Hammurabi which contain the phrase (I)ahweh.

    Flavius Josephus orYosef ben Mattithyahuwas a Jewish general who led the revolt of the Jews against the Romans; he wasa Jewish historian and then wrote a history of those events (37-100 A.D.). His writings can be used to support the idea that thesacred name was pronounced Yahweh.

    In Jewish Wars, chapter V, Josephus wrote about the Name on Jewish high priests golden crown;

    A mitre also of fine linen encompassed his head, which was tied by a blue ribbon, about which there was anothergolden crown, in which was engraved the sacred name of God: it consists of four vowels. However, the high priest didnot wear these garments at other times, but a more plain habit; he only did it when he went into the most sacred partof the temple, which he did but once in a year, on that day when our custom is for all of us to keep a fast to God.

    or iaue contains four vowels, being pronounced as ee-ah-oo-eh, whereas Jehovahonly contains three: eoa. In Jesus

    time, the Greek transliteration of the divine name was iaoue or iaveh. This supports Yahweh as it was pronounced ee-ah-oo-eh. In the second century Clement of Alexandria wrote:

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    11/38

    The mystic name which is called the Tetragrammaton, by which alone they who had access to the Holy of Holieswere protected, is pronounced iaoue, which means 'who is, and who shall be.

    Zechariah 12:10 and the New World Translation

    In Zechariah 12:10, God speaks through prophet Zechariah about the time at the very end of the apocalyptic Day ofYHWH when the leaders of Israel will lead the entire nation to repent, accept Jesus as the Messiah, and acknowledgewith great sorrow their rejection and abuse of Him. Read carefully starting with verse 10 to discover exactly whomZechariah predicted would be pierced when God told the future about Himself. The next page is the copy of originalHebrew text of this passage; read from right to left, translated into English word for word without tampered.

    It is the very same Masoretic Hebrew text, transmitted down through the ages; letter for letter, which is used by the JewishPublication Society and held sacred throughout Judaism to this day. (Starting verse 10 read right to left):

    Let us check again to the modern Jewish Masoretic text, we read from right to left:

    The Original Masoretic Text reveals the exact words look on me, or to me and most important word is me. The corrupNew World Translation inserted the ghost words look to the One as opposed to they will look on me whom they have

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    12/38

    pierced. These verse obviously a reference to Jesus Christ, because Johns Gospel interprets this reference as a prophecy ofChrists death on the cross (John 19:37). Jesus is also explicitly described as the pierced one in Revelation 1:7. This is whythe Watchtower Society must change this verse. The Society has absolutely no reason other than deception to insert the threewords to the One. Most importantly, there is no justification in the Hebrew text for translating the disputed portion ofZechariah 12:10 as they will certain look to the One whom they pierced through.

    Would a Jehovahs Witnesses trust the translation of their bible to someone who did not know Greek or Hebrew and only hada high school education?

    The Watchtower Society teaches that Jesus existed as Michael the archangel prior to coming to earth and became Michaelagain at His resurrection. They claim that Jesus was only a man when He was on earth and when He died, th e man Jesus

    ceased to exist, and being raised as a spirit creature the archangel Michael:

    So the evidence indicates that the Son of God was known as Michael before he came to earth and is known also bythat name since his return to heaven where he resides as the glorified spirit Son of God.

    Reasoning from the Scriptures, 1985, Watchtower Bible and Tract Society, p. 218

    In order to try to prove that Jesus is Michael the archangel, Jehovahs Witnesses often point to passages like Daniel 10:13where Michael is seen as one of the chief princes. The fact that Michael is one of the chief princes, however, indicates thatMichael is not unique. Jesus is more than just a Prince" or "Ruler. The Bible calls Jesus King of Kings and Lord of Lords.(Revelation 17:14; 19:16) This title indicates absolute sovereignty and authority and is very different from being one of thechief princes who is one among a group of equals.

    It is beyond the scope of this article to present all of the Biblical reasons for denying that Jesus is Michael the Archangel, butconsider these points:

    a. Jesus is never directly called Michael in Scripture.b. Jesus has the authority to rebuke Satan (Matthew 16:23; Mark 8:33) while Michael the Archangel cannot

    (Jude 9; 2 Peter 2:11).c. Jesus is God the Creator of all, including the angels (John 1:1-3; Colossians 1:15-16)d. Jesus is called Gods Son in a way that no angel has ever been called (Hebrews 1:5).e. Jesus is better than the angels (Hebrews 1:4), receives worship from the angels (Hebrews 1:6), and has

    inherited the Kingdom, not given to angels (Hebrews 2:5).

    Two Divine Persons

    How does the Old Testament say about the Son of God? Do you believe the two Divine coequal persons? The bible can showyou the two Yahweh:

    Then Yahweh rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Yahweh from of heaven; and he

    overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.Genesis 19:24-25

    Let us see the facts if these words are accurate in Masoretic Hebrew Scriptures read right to left:

    Indeed, it is very accurate and without tampered.

    Justin Martyr converted to Christianity around 150 A.D., a mere 50 years after the Bible was completed. He believed Christwas God in his pre-human existence:

    God begat before all creatures a Beginning, [who was] a certain rational power [proceeding] from Himself, who iscalled by the Holy Spirit, now the Glory of the Lord, now the Son, again Wisdom, again an Angel, then God, and thenLord and Logos; and on another occasion He calls Himself Captain, when He appeared in human form to Joshua theson of Nave (Nun). For He can be called by all those names, since He ministers to the Fathers will, and since He wasbegotten of the Father by an act of will; just as we see happening among ourselves: for when we give out some word,we beget the word; yet not by abscission, so as to lessen the word [which remains] in us, when we give it out: and justas we see also happening in the case of a fire, which is not lessened when it has kindled [another], but remains thesame; and that which has been kindled by it likewise appears to exist by itself, not diminishing that from which it waskindled. The Word ofWisdomis Himself this God begotten of the Father of all things, and Word, and Wisdom, a ndPower, and the Glory of the Begetter.... (Dialogue with Trypho, Chapter 61)

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    13/38

    you must not imagine that the unbegotten God Himself came down or went up from any place. For the ineffableFather and Lord of all neither has come to any place, nor walks, nor sleeps, nor rises up, but remains in His own place,wherever that is, quick to behold and quick to hear, having neither eyes nor ears, but being of indescribable might; andHe sees all things, and knows all things, and none of us escapes His observation; and He is not moved or confined toa spot in the whole world, for He existed before the world was made. How, then, could He talk with any one, or beseen by any one, or appear on the smallest portion of the earth? Therefore neither Abraham, nor Isaac, nor Jacob, norany other man, saw the Father and ineffable Lord of all, and also of Christ, but [saw] Him who was according to His willHis Son, being God, and the Angel because He ministered to His will; whom also it pleased Him to be born man by theVirgin; who also was the fire when He conversed with Moses from the bush. Since, unless we thus comprehend theScriptures, it must follow that the Father and Lord of all had not been in heaven when what Moses wrote took place:And the Lord rained upon Sodom fireand brimstone from the Lord out of heaven; and again, when it is thus said by

    David: Lift up your gates, ye rulers; and be ye lift up, ye everlasting gates; and the King of glory shall enter; andagain, when He says: The Lord says to my Lord, Sit at My right hand, till I make Thine enemies Thy footstool.

    Dialogue with Trypho, Chapter 127

    Another passage from the Old Testament that can show us where there are two Yahweh speaking to Isaiah:

    Thus said Yahweh the King of Israel, andhis One RedeemerYahweh of hosts: I am the first, and I am the last; andbesides me there is no God. Isaiah 44:6

    Let us check this verse in the Hebrew Masoretic text read right to left:

    Amazing, there are two Lords talking to Isaiah in a marvelous unity of the Divine beings but in one harmony, showing thathere is only one kind (Greek word genos or specie) of God, not two or three. They are called Elohim in Hebrew, meansGods. God said there is only one God, logically cannot create God, and this contradicts the doctrines of the WatchtoweSociety. The angels are not gods because the humans called these created heavenly beings as gods and lords as anidentifier of Gods hosts (1Corinthians 8:5).

    No Other God Formed

    In Isaiah 43:10, God said to prophet Isaiah:

    Ye are my witnesses, said Yahweh, and my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, andunderstand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.

    Jesus Christ is not a created being; He is the begotten of the Father, who came from the bosom of the Father and the image othe invisible God. (John1:18, Colossians 1:16-17). Angels are created beings. Christ is neither the archangel Michael nor acreated god. According to Hippolytus, one of the Ante Nicene Church Fathers, a Christian scholar and a disciple who livedabout 160-230 A.D. proclaimed:

    The Logos alone of this God is from God himself; wherefore also the Logos is God, being the substance of God. Nowthe world was made from nothing; wherefore it is not God.

    Therefore, Hippolytus, too, sets the Logos of God, who is Jesus, apart from all creation and all created beings. He furthedeclares of Jesus that by nature He is God, and that Jesus, who was co-existent with His Father before all time, and beforethe foundation of the world, always had the glory proper to Godhead.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    14/38

    Hippolytus again said, Jesus was in essential being with His Father and is co-eternal with the Father, just as the doctrine ofthe Godhead says. Moreover, with regard to the Godhead as a whole, Hippolytus says,

    We cannot otherwise think of one God, but by believing in truth in Father and Son and Holy Spirit, and, Whosoeveromits any one of these, fails in glorifying God perfectly. For it is through this Godhead that the Father is glorified. FortheFather willed, the Son did, the Spirit manifested. The whole Scriptures, then, proclaim this truth.

    God the Creator of all

    The Watchtower Bible and Tract Society believe Jesus Christ is a co-creator who createdall other things with the Father. Letus examine their dogma in the Scripture:

    This is what Yahweh says your Redeemer, who formed you in the womb: I am Yahweh who has made all things,whoalonestretched out the heavens who spread out the earth bymyself. Isaiah 44:24

    If Jesus Christ is not God, why the New World Translation tells us he (Christ) created all other things in Colossians 1:16-17?How come Christ became a subordinate god when God alone is the creator, God said he alone created all things (no otherthan) and by himself? See the logic of their argument.

    Sources: Writings of Hippolytus: Ante-Nicene Fathers, Refutation of All Heresies, Book 10, Chapters 28-29; On Genesis,Gen 49:16-20; On Genesis, Gen 49:21-26; On Proverbs, Paragraph 25; Scholia on Daniel 3:92; On Luke, Chapter 23; Treatise

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    15/38

    on Christ and Antichrist, Section 45; Against Plato, on the Cause of the Universe, Section 3; Against Beron and Helix,Fragment 3; Against the Heresy of One Noetus, Section 14.

    Christ is the Wisdom and the Power of God

    The Watchtower Bible and Tract Societys Kingdom Interlinear Translation 69 edition, page 749 (left column is the Westcotand Hort 1881 and the right is the New World Translation:

    Christ indeed is the power and wisdom of God. Angels do not have any unique qualities of Jesus Christ. Hippolytus was right. do believe he is right because Jesus Christ himself is the Wisdom and the Power of God as stated in 1Corinthians 1:24which is parallel to Proverbs 8:1-36 about God s Spirit Wisdom.

    In Proverbs 8:12-33:

    8:12 I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge and discretion.8:13 The fear of Yahweh is to hate evil: Pride, and arrogance, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.8:14 Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.8:15 By me kings reign, And princes decree justice.8:16 By me princes rule, And nobles, even all the judges of the earth.8:17 I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me.8:18 Riches and honor are with me; Yea, durable wealth and righteousness.8:19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; And my revenue than choice silver.8:20 I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;8:21 That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.8:22 Yahweh possessed (purchased) me in the beginning of his way, Before his works of old.8:23 I was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was.8:24 When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.

    8:25 Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;8:26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world.8:27 When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,8:28 When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong,8:29 When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked

    out the foundations of the earth;8:30 Then I was by him, as a master workman; And I was daily his delight, Rejoicing always before him,8:31 Rejoicing in his habitable earth; And my delight was with the sons of men.8:32 Now therefore, my sons, hearken unto me; For blessed are they that keep my ways.8:33 Hear instruction, and be wise, And refuse it not.

    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures: New Testament

    In 1969, the Watchtower Society produced The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures:

    Presenting a literal word-for-word translation into English under the Greek text as set out in The New Testament in theOriginal Greek, The Text Revised by Brooke Foss Westcott D.D. and Fenton John Anthony Hort D.D.

    Title page of 1969 Edition. (See their quotes in the first page.)

    The Watchtower Society states:

    The purpose behind the publishing of The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is to aid suchseekers of truth and life. Its literal interlinear English translation is specially designed to open up to the student of theSacred Scriptureswhat the Koine Greek basically or literally says....The word-for-word interlinear translation and theNew World Translation are arranged in parallel on the page, so that comparisons can be made between the tworeadings. Thus, the accuracy of any modern translation can be determined...We offer no paraphrase of theScriptures...To each major word we have assigned one meaning and have held to that meaning as far as the context

    permitted.The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. 1985 edition, pp5, 9-10.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    16/38

    In this case, we will examine the doctrines of the deity of Christ. As the New Word Translation translated the Koine Greekscriptures, the Watchtower Bible and Tract Society denies of Jesus deity is testified in numerous biased and inaccuraterenderings of key passages by the NWT translators. Consider the following examples taken from the Kingdom InterlinearTranslation of the Greek Scriptures; let us see if the translators of the New World Bible Translation Committee are honest, as ifthe NWT is unaltered and without manipulated.

    Now we have two Father Gods, Yahweh the Father and Jesus the Son is also the everlasting Father! But the Watchtoweralready has an answer in John 1:1, NWT: In [the] beginning the Word was, and the Word was with God and the Wordwas a god. However, in The Kingdom Interlinear Translations translated as God not a god. What is their point?

    John 1:1

    Who is Jesus Christ? Is he also God or Divine? On the other hand, a created god and not divine as the bible terms Satan,angels, humans and power ones as god? When we will read Isaiah 9:6 from New World Translation give the answer veryclearly: For therehas been a child born to usthe Mighty God(capitalized), note it is Mighty God not a god and He is theeverlasting Father. Jehovahs Witnesses have already answered for this verse. They explain that Christ is "the mighty god"but not the almighty. They say that Christ is the mighty, never the almighty and that Jehovahis the Almighty God, never themighty. However, Jeremiah 32:18 shows that Jehovah is the mighty One. Therefore, since Christ is the mighty God (Isaiah9:6) and Jehovah is the mighty One or mighty God from the passage of Jeremiah 32:18 and Deuteronomy 10:17, they areboth God (NWT). They both possess full deity.

    Let us examine whether Jesus Christ is God or a god from the Watchtowers Kingdom Interlinear translation:

    Here, every legitimate translation of the Bible reads the same the Word (Logos) was God (Theos). The NWT stands alone inits contention that the Word was a god. This is to reinforce the Watchtower doctrine that Jesus is not God, but is simply asubordinate god, which in essence, makes them guilty of the same polytheism of which they accuse the Trinitarian doctrine.The last Greek phrase in entirely is Theos[] en ho logos, where ho[] is a definite article, in English the.

    The Watchtower Society says that when Theos[] is preceded by the definite article ho[], it implies identity or personality.Since the first use ofTheon[] in this verse is preceded by ho[], it refers to Theos[] or God. The second use ofTheos[] is not preceded by ho[], making it an indefinite description or quality. This is simply wrong thinking.

    It is an important point to make that Theos [] without the definite article ho [] is used in Matthew 15:4 in the NewTestament in reference to Almighty God, I want to draw your attention to the Koine Greek letters, For God[] said, Honoryour father and your mother and is translated appropriately in the NWT (such as in Revelation 22:19). They are inconsistentwith this argument, positing the indefinite quality assertion only in reference to Jesus Christ.

    It would seem that despite its claim to love biblical truth, the Watchtower Bible and Tract Society is so opposed to basic biblicaltruth that even when its own members start to believe in a biblical doctrine, decisive action must be taken to prevent

    contamination to others.

    Matthew 15:4

    The Kingdom Interlinear Translation 1969 Edition page 99 that the word translated as God with a capital G and in fact,it shows there is no definite article appeared before like John 1:1, Revelation 22:19 and Matthew 15:4, etc., both havethe same spellings in Koine Greek letters translated in English into God. In Strongs Greek concordance says;

    - Theh'-os: Of uncertain affinity; a Deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate;by Hebraism very: exceeding, God.

    While comparing Matthew 15:4 and John 1:1 in the Kingdom Interlinear Translation 69, both have no definite articles, they areboth the same in Koine Greek spellings:

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    17/38

    No doubt, the Watchtower Society is against the apotheosis of Christ and they are truly 100% bias.

    Many Witnesses find this a real revelation. In the book of Crisis of Conscience by Raymond Franz who was, one of theWatchtowersanointed men and a former member of the Governing Body ofJehovahs Witnesses tell about the story insidethe Governing Body. The book stated about most of the members confused by examining their doctrines as they found themajority errors of the Watchtower (the contradictions of Watchtower doctrines from the New World Translation against theKingdom Interlinear Translations), they were excommunicated from the Society. Why? Because the member must followwhat the Watchtower says rather than the bible it says.

    One is the Watchtowers own translation (circular reasoning). Perhaps the most telling is that the second translation in the lisis the work of a documented spiritist, John Thompson. All the translations are suspect. Is it any wonder if the Watchtowersgrand Interlinear, the Kingdom Interlinear Translation, is now off the shelves of the Kingdom Hall s library? Witnesses need toknow the issues behind the Watchtowers Interlinear. I once had an arranged meeting with three Jehovahs Witnesses womenThey surprised me by bringing another man with them, to help with the study. He was from Greece, claimed a s one of theanointed and a prominent elder Witness in the district. Then the matter of the deity of Christ came up.

    We read John 1:1 from the Kingdom Interlinear Translation 1969. I showed them that in Matthew 15:4, Mark 12:27, Mark12:32, Luke 16:15, Luke 18:17, Luke 20:38 and Revelation 22:19 are the same with John 1:1. These verses shows no definitearticle in front of God, (as was his argument for the a god rendering in John 1:1), and yet the Watchtower Society honestlytranslated it with a capital G, God, which has an exact the same letters in Koine Greek (Theos) in John 1:1! Thisman, whose native language was Greek, was dumbfounded. He was unable to explain so, with no word and walked out aloneThe other two followed him slowly. The last one said, There are some points to prove that Jesus is not... And I asked, Okaymay I know what those things are? I asked her to read the Philippians 2:9-16 of NWT and she did. I showed her thePhilippians 2:9-16 of the word other by comparing it directly to the other column of the KIT, the Westcott and Hort. She could

    not answer, and finally she walked out alone, too. Then the meeting was over and, sadly, I never saw them again.

    My friend, by having no doubts or preconceived ideas, there are some examples to distinguish the word God between godsora god in Koine Greek letters depending of their grammatical use:

    a. Theos = = God (cf. Matthew 15:4, Mark 12:27, Luke 16:15, Luke 20:38, 1Corinthians 2:10, Acts 13:30,Revelation 22:19 and same in John 1:1) e.g . For God said, Honor your father and your mother.

    b. Theou = = God (cf. John 1:6) e.g. There was a man sent from God, whose name was John.c. Theou = = a god (cf. Acts 12:22) e.g. It is the voice of a god, and not of a man.d. Theoi = = gods (cf. John 10:34) e.g. Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, you are

    gods?e. Theous = = gods (cf. John 10:35) e.g. If he called them gods, unto whom the word of God came (and

    the scripture cannot be broken)f. Theo = = God (cf. Acts 12:24) e.g. But the word of God grew and multiplied.g. Theon = = God (cf. John 10:33) e.g. but for blasphemy; and because that you, a mere man, claim to

    be God.

    However, the reason behind of this was Johannes Greber, an occultist who translated their version of this NWTs John 1:1verse. Why was a spiritist cited to support the New World Translation? What does it say about the Watchtower Society whenfor over twenty years, it knowingly cited a spiritist in support of its rendering of John 1:1? The New World Translationmistranslates John 1:1 to say that Jesus was a god instead of the God.

    To support the New World Translation, the Watchtower Bible and Tract Society cites Johannes Greber as supporting thetranslation. Indeed Johannes Greber did support it, but in fact, he is also an occult spiritist who authored a book entitled"Communication with the Spirit World of God". Greber claims that many spirits helped him in his translation of the NewTestament. The Watchtower now claims that they did not know Greber was a spiritist; however, their own magazine refutesthis. In 1956, an issue of The Watchtower magazine printed nearly a full page on Greber and his spiritism. Yet, the Societycontinued to cite him as an authority in support of its translation of John 1:1 after 1980. See and read the letter of theWatchtower Society to Johannes Greber Memorial Foundation.

    This is John1:1 of KIT 69

    Matthew 15:4of KIT 69

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    18/38

    Here is the facsimile letter issued to the Greber Foundation, from the Watchtower Bible and Tract Society:

    Is Christs name important to us? What value is Christs name? Does the scripture teach us that Christs name is important?

    1. In the book of Acts 4:2 (NWT), Furthermore, there is no salvation in anyone else, for there is not anothername under heaven that has been given among men by which we get saved. This verse is made referenceto Jesus Christ, and it is clear there is no other name for salvation.

    2. John 20:30 (NWT), have life by means of his (Jesus) name.

    3. 1 John 5:13 (NWT), you have everlasting life, you who put your faith in the name of the Son of God.4. Acts 1:8 (NWT) Jesus said, and you will be witnesses of me.5.Acts 8:12 (NWT), Philip who was declaring the name of Jesus Christ.6.Acts 9:15 (NWT), Again Jesus said (Paul) a chosen vessel to me to bear my name to the nations.7. Colossians 3:17 (NWT), do everything in the name of the Lord Jesus8. Philippians 2:9 (NWT), the name above every other name.

    Every of the legitimate bible translations in Philippians 2:9 said that Jesus was given above every name, but the Watchtoweradded or inserted the word other in their New World Translation to read above everyothername. They could not allow thename of Jesus to be above the name of their Jehovah! The truth of the matter is Jesus is identical with their Jehovah, thatthis name is above every name.

    Let me consider the authentic copy of The Kingdom Interlinear Translations 1969 Edition, Philippians 2:9 on page 885, whereJesus is the name over every name without the insertion of word other:

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    19/38

    Philippians 2:9-10

    Let us check this argument in Philippians 2:9 if the word other is in the Greek scriptures. I am now using their KingdomInterlinear Translation 1969 and the Concordant Greek English Sublinear translation against the New World Translation:

    A. Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures 69

    Above. The New World bible translators inserted the word other ofevery name to become every other name in the NewWorld Translation (right column) and it is obviously a deception. Whereas in the left column, there is no any Greek word foother, except the words: over every name. This verse is to deceive their followers that the fabricated name Jehovah isgreater than Jesus name.

    B. The Concordant Greek English Sublinear translation, Philippians 2:9-11;

    The Watchtower Societys main objective is to destroy the fundamental doctrines of Christianity. This is the works of the trueantichrist, true deceivers. They believe Christ is not coming in the flesh. They believe Jesus Christ is a created being and notborn of God, and teaches Christ resurrected in the spirit and only they confessing the satanic name Jehovah (god of theCabbalists and Jewish Mysticism) is a god against Christ. See 1John 2:18; 1John 2:22, 1John 4:3; 2John 1:7 but read nothese verses in New World Translation because it had been altered, because it was made by the spiritist and sorcerers todeceive the souls to destruction.

    John 8:58

    The NWT renders this verse: Jesus said to them, most truly I say to you, before Abraham came into existence, I have beenThe Watchtower Societys footnote to John 8:58 gave, consecutively, three different grammatical rules as basis for this have

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    20/38

    been rendering. In fact, the footnote in the KITs 1969 edition says, properly rendered in the perfect tense, while the KITs1985 edition says, properly translated by the perfect indicative! In addition, earlier explanations, like perfect indefinitetense in the 1950 edition, have been was discarded. The correct rendering is I AM. Compare Exodus 3:14.

    We go check to the Watchtower Societys Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures 1969 if the words I havebeen are properly translated by the perfect indicative on page 467:

    In Westcott and Hort (left column) is honestly translated the word literally as I am, while the NWT stands alone

    translated ego eimi into I have been. The Greek LXX version (the Septuagint) translated from the Hebrew of Old Testamentin 250 B.C. In Exodus 3:14, the LXX Septuagint:

    God said to Moses, I AM WHO IAM. This is what you are to say to the Israelites: I AMhas sent me unto you

    The NASB renders it, Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am. The term I am (Greek: , ego eimi) is a definite allusion to the Old Testament name of God (Yahweh), which is a derivative of the word for Iam []. The Concordant Greek English Sublinear translation translates:

    Note: The Greek words forI amare Ego Eimi. In every place where these words appear in the text of the Bible, the Societycorrectly translates them in NWT as I am EXCEPT in this verse. Why there is an inconsistency in translation? Jesus wasidentifying Himself with the I am of Exodus 3:14 who is the God Almighty, and this is why the Jews tried to stone Him forblasphemy (see verse 59, compare with Leviticus 24:16). The Society mistranslated this verse because its correct translationcontradicts their doctrine.

    On page 469 of KIT 1969 edition, the New Word Translators suggested that this ego eimi of John 10:58 is not the same asthe great I am of Exodus 3:14 in Septuagint:

    Their arguments are very inconsistent to prove that ego eimi of John 10:58 is just an ordinary word. In fact, they areobviously against the scriptural proof genuinely and literally true, they cannot accept Christ is true divine or God. How can wesuppose to say ego eimi translated as I have been? The two Greek words exactly translated from the English word I for

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    21/38

    ego and am foreimi. Like for instance, this English word I comes from the Greek root word ego meaning self and it isthe same and exact words spoken by God to Moses in Exodus 3:14!

    Acts 10:36

    The NWT translates this verse: He sent out the word to the sons of Israel to declare to them the good news of peace throughJesus Christ: this One is Lord of all [others]. The NASB renders it: The word which He sent to the sons of Israel, preachingpeace through Jesus Christ (He is Lord of all) . We must examine this thru the Watchtower Societys Kingdom InterlineaTranslation of the Greek Scriptures 69, Acts 10:36 on page 589:

    The Acts 10:36 above in Westcott and Hort (left) shows no Greek word forothers except the Greek word panton[]literally translated in English all or whole. Only the New World Translation has the word others in this verse (right). The

    English word others ordifferent ones in Koine Greek is heteros[], which can be found in Matthew 15:30, of KIT 69

    page 74:

    And there came unto him great multitudes, having with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others andthey cast them down at his feet; and he healed them.Acts 10:36 AV

    Another example of the word others in Greek can be found in the Watchtower Society s KIT 69, Matthew 20:3 on page120:

    And he went out about the third hour, and sawothersstanding in the marketplace idle

    In Matthew 20:3, another word forothers in Greek is allous[u], which this word is not present in the Book of Acts 10:36while the New World translators added the word others. The New World Translations Acts 10:36 showing that Jesus Christespecially they made Him (Jesus) as Michael the Archangel as the lord of the angels, only to support their false doctrine, abig deception to theirJehovahs Witnesses followers. See, they are blatantly violating the commandments in the scriptures:

    For I testify unto every man that hears the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto thesethings, God shall add unto him the plagues that are written in this book: Andif any man shall take away fromthe words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holycity, and from the things which are written in this book.

    Revelation 22:18-19.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    22/38

    Colossians 1:16-17

    In the Kingdom Interlinear Translation compared to New World Translation, this passage is referring Christ as the creator of allthings. See how the Watchtower translation committee manipulated the scriptures by adding and omitting some words:

    In these verses, all [other] things which is added four times, though it is not present in the Greek; sometimes quoted withoutbrackets in the publications [e.g. The Watchtower, 4/1/93, page 11]. Addition ofother makes Jesus a thing. The brackets are

    not present in the 1950 edition of the New World Translation. The Watchtower Bible and Tract Society inse rt the word otherfour times into this passage, in order to make it compatible with their doctrine of Christ having been created, the same in Acts10:36. However, in the left column of the Watchtowers KIT, we read that Christ created all things and He is before allthings not all other things. Truly the Jehovahs Witnesses religion is in vain, all of the members are being ill-conducted.

    Therefore, as you can see, there is no presence of any Greek words:

    a. Allous [u] b. Heteros []

    Titus 2:13

    Rendered in the NWT: While we wait for the happy hope and glorious manifestation of the great God and of [the]Savior ofus, Christ Jesus. The NASB, in agreement with nearly all other versions, says, Looking for the blessed hope and theappearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus. The NWT has to play bracket words, additions andomissions. Try to look again to the Kingdom Interlinear Translation 1969, pages 957-958, just follow the underlined sentence:

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    23/38

    Titus 2:13 (Kingdom Interlinear Translation 69) in Westcott and Hort:

    Awaiting the happy hope and manifestation of the glory of the great God and [of] Savior of us of Christ Jesus.

    See, there are no words of the before the word Soteros ] orSavior. However, the Society is inconsistent withtheir rule for if they were consistent, they would have to translate Titus 2:13 by inserting the definite article of the in betweenthe words of and and Savior even without any presence of the Greek word tou [] like for example of the encircled aboveSince this translation would not make sense, the Society picks and chooses how it wants to apply its rule in accord with itsdoctrine.

    Examining Titus 2:13 thru Concordant Greek English Sublinear translation, it is very literal and accurate:

    Colossians 2:9

    Note: Greek scholar Joseph Henry Thayer states that the Greek word used here Theotetos literally means deity i.e. the stateof being God, GodheadThe New Thayers Greek English Lexicon of the New Testament, 1974 p. 288.

    The New World Translation translates this verse, because in him that all the fullness of divine quality dwells in Christ. Let usexamine this again to the Societys KIT:

    The Kingdom Interlinear Translation translated Theothetos[o]godship differed in NWTsdivine quality whereas noextra putting of the word quality in this verse. In the Concordant Greek English Sublinear translation, Colossians 2:9;

    This interlinear shows a word-for-word translation, which translates the Colossians 2:9-10, For in him dwelled all fullness o

    the Deity bodily. And ye are complete in him, which is the head of all principality and power. These verses reflect the truecharacter of Jesus Christ. And because of this, the Society mistranslated theo-te-thosinto divine quality to make Christ as asimple messenger of God. The root word here is Theoo means divine or deity and the suffix word tethos means a highposition in authority.

    Colossians 1:27-28

    In this verse, NWT translates: To whom God has been pleased to make known what are the glorious riches of this sacredsecret among the nations. It is Christ in union with you, the hope of [his] glory. In the Societys KIT, To whom willed the Godto make known what the riches of the glory of the mystery this in the nations which is Christ in you, the hope of the glory; leus check this verses in the KITs column and NWTs column, and then compare:

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    24/38

    The Greek musterion is always translated sacred secret by the Watchtower Society. Christ is the mystery of God.Christians sometimes speak of the Trinity as a mystery; hence, conceivably, the Watchtower avoids the word. See Vines

    Expository Dictionary of Biblical Words: In the ordinary sense a mystery implies knowledge withheld; its Scripturalsignificance is truth revealed. In Strongs Greek concordance says,

    [musterion] moos-tay'-ree-on G3466: From a derivative of muo (to shut the mouth); secret, a mystery.

    Musterion: What is unknown until it is revealed, whether it is easy or hard to understand.International Standard Bible Encyclopedia

    However, the words in Christ, the New World bible translators inserted the two words union with and translate it into inunion with Christ to prevent confusion to the Jehovahs Witnesses members to believe that Christ cannot dwell in anypersons hearts, to make sense Christ is not God. Their impressions are contrary to Pauls words in Ephesians 3:17, whichChrists Spirit dwells in our hearts. The NWTs 1Timothy 3:16, page 934 the word mystery becomes sacred secret, as theyinterpret it, secret of fear of Jehovah:

    Do they have to keep their fears of Jehovah, secretly? Why all clouded in secrecy? It is because the Watchtower Society sknowledge given is mystical and esoteric knowledge. A great emphasis is placed on secrecy. The choice to be secretive is justthat a choice, a decision. And it was made at the top of the Watchtower pyramid, by the Watchtower President, and now by theGoverning body. And this secretive attitude permeates down the pyramid to the rank and file of the Jehovahs Witnesses.

    Romans 8:23

    Here in Romans 8:23, the Watchtower Society does not believe in the resurrection of the physical body. To support their

    doctrine, they changed the Greek word tou [ ] (encircled) meaning of the, into a word from. And also obviously, theyaltered the words firstfruits of the spirits which turned into namely, the spirits with addition of the word yes.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    25/38

    Because the doctrine of Christs physical resurrection is the heart of the gospel and a matter of salvation, and therefore theWatchtower Society tried to destroy this doctrine intentionally, believing instead in a "spiritual" resurrection:

    Westcott and Hort did not directly translated apolutrosin into an exact single word as redemption, deliverance, saverescue orsalvation. They translate this interlinear, because these two translators, Westcott and Hort were members of thereligious cult Theosophical Society which again against the divinity of Christ as our Savior. They cannot find the exact word ofapolutrosininto rightfully understood in English. The Watchtower Society altered this verse only to fit with their doctrine of theresurrection the body into a spirit creature.

    Examine and compare the verse from different versions:

    NWT (Deception): Not only that, but we ourselves also who have the first fruits, namely, the spirit, yes, we ourselves groanwithin ourselves, while we are earnestly waiting for adoption as sons, the release from our bodies byransom.

    New International Version: Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we waieagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.

    Authorized King James Version: And not only [they], but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even weourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, [to wit], the redemption of ourbody.

    In the Concordant Greek English Sublinear translation:

    Thus, the correct translation is the redemption of our body and not the release from our bodies. The Greek word apolutrosinmeans redemption, deliverance, save, rescue or salvation as Westcott and Hort translates this single word in a sentencerelease by ransom orfrom loosening and freeing ourselves by ransom. There is no such Greek word forrelease from in thisverse. This is to enforce their dogma, to show that we are not completely saved by the blood of Christ, which this they call the

    Atonement. This does not give or guarantee everlasting life, but it does guarantee to every person another opportunity or triafor everlasting life. They teach that one forfeited life could redeem one forfeited but no more, therefore Christ s death redeem

    Adam, but man now dies because of Adams sin!

    As they believe, everyone is destroyed in death, but all who died without Christ will be raise again in the millennium. They wilbe given a second chance to repent and be included in God s Kingdom. Those who do not accept will be annihilatedthis isthe second death. Jehovahs Witnesses say they cannot know until the kingdom comes whether they are saved, for only thosewho endure to the end will be saved. Salvation will depend upon faith plus moral integrity, in other words, they must work fotheir own salvation. A good record from his superiors is a person s basis for believing that he may be saved.

    Jehovahs Witnesses presently believe that Jesus presence began in 1914 and that he has been reign ing invisibly in theheavens ever since. However, from 1879-1929, the Watchtower Society proclaimed Christ s invisible presence began in1874. Therefore, we see that even according to the Societys present position, they falsely proclaimed Christs presence for 50years. Jehovahs Witnesses claim to believe in the resurrection of Jesus Christ, but their definition of resurrection differs fromthe historic Christian position that teaches that Jesus raised His human body of flesh and bones. Instead, the WatchtoweSociety claims that Jesus did not raise His physical human body, but rather an invisible spirit the archangel Michael. Theystate:

    in his resurrection he became a life-giving spirit. That was why for most of the time he was invisible to his faithfulapostles He needs no human body any longer The human body of flesh, which Jesus Christ laid down forever asa ransom sacrifice, was disposed of by Gods power.

    Things in which it is Impossible for God to Lie, WTB&TS page. 332, 354.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    26/38

    So the evidence indicates that the Son of God was known as Michael before he came to earth and is known also bythat name since his return to heaven where he resides as the glorified spirit Son of God.

    Reasoning from the Scriptures, 1985, Watchtower Bible and Tract Society, p. 218

    Romans 10:9-10

    This verse articulates two requirements for salvation. The first is to confess Jesus is Lord:

    The second requirement is to believe that God raised Jesus from the dead. Similarly, the Apostle Paul summarizes thegospel at 1Corinthians 15:3-5:

    For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to theScriptures, and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures, and that Heappeared to Cephas, then to the twelve.

    Paul not only states that one of the main tenants of the gospel is the belief that Jesus rose from the dead, but in verse 17, hegoes on to say that if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins. For centuries, Christianshave taught and defended the doctrine of the resurrection, teaching that Jesus physically rose in the same human body inwhich He died. Notice the correlation between the perishable human body and the imperishable resurrected body as describedin 1Corinthians 15:42-44:

    So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body; it is sown indishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; it is sown a natural body, it is raised a spiritualbody. If there is a natural body, there is also a spiritual body.

    The Greek term Soma[], forbody is always used in Scripture to refer to physical nature. Likewise, the term spiritualis used in the Scripture to denote supernatural behavior, not a spiritual essence of being. Thus, the phrase spiritual body inthe passage above speaks of a physical supernatural body and not a spirit body.

    Another example of the term spiritual referring to supernatural behavior is 1 Corinthians 2:15 where we read,

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    27/38

    But he who is spiritual appraises all things, yethe himself is appraised by no man.

    The spiritual person in both of these passages is behaving in a supernatural way, not ontologically transforminghuman essence into spirit essence. Scripture often employs the terms in the flesh and in the spirit to contrast thefleshly, carnal or sinful way of life with that of the spiritual, godly way of life. For example, at Romans 8:8-9 we read thatChristians who have Gods Spirit walk in the spirit rather than in the flesh. It is obvious that Paul is not teaching thatChristians who walk in the spirit are spirit creatures. Rather, Paul is proclaiming that by walking in the spirit, one iswalking by the power of Gods Holy Spirit. In the same way, 1 Peter 3:18 proclaims that Jesus rose from the dead in the[power of Gods] Spirit.

    Indeed, Jesus who was made alive in the spirit, did not become a spirit, but was made alive to the supernatural, eternal,

    spiritual realm of life. Jesus was put to death in the fleshthat is, in the fleshly realm of sinful man (not that He wassinful, but that He lived among sinners), and He was made alive in the spiritthat is, in the eternal (spiritual) realm, nolonger bound to earthly life with all its limitations.

    Romans 14:11

    Examine Romans 10:9. The above verse is about confessing Jesus Christ is Lord [u]. From the following verses Pauaddresses his letter to the Romans referring Christ the Lord [u]. On page 735 in KIT 1969, Romans 14:11 the word Lord[u]becomes:

    Not a single ancient Greek New Testament manuscript has been found containing the Tetragrammaton (YHWH). Inclusion ofthe word Jehovah in the New World Translation of the Holy Scriptures (NWT) is one of the most important errors inWatchtower theology. It leads Witnesses to believe than any person not using the word Jehovah cannot have a personarelationship with God and that use of the word Jehovahis a requirement for salvation.

    Inaccurately inserting the word Jehovahinto the New Testament changes the meaning of Jesus message to his followers in anumber of ways. One important affect is that the Watchtower attempts to use the word Jehovah to prove that only JehovahsWitnesses will be saved. The book Reasoning from the Scriptures claims use of Gods name is one of the 10 things thaidentify true worshippers. Watchtower publications quote Romans 10:13 to show that use of the word Jehovah is arequirement for salvation.

    We stand now at the brink of the greatest tribulation of all, when Jehovahs storm wind will sweep wickedness fromthe face of this earth, clearing the way for a paradise of eternal peace. Will you be one who calls on the name ofJehovah in faithfulness? If so, rejoice! You have Godsown promise that you will be saved.

    Romans 10:13. - The Watchtower, 1997 December 15, page 21.

    Let us examine their call that if this name Jehovah is a requirement for salvation.

    Romans 10:13

    The NWT translated this verse: for everyone who calls on the name of Jehovah will be saved. In Koine Greek here showsonly the word Kuiouis necessary to translate Lord and there is no such name Jehovahin Greek. Yet an examination of theKingdom Interlinear Translation at the left column (Westcott and Hort), published by the Watchtower Bible and Tract Societyshows that the word used in this passage written in original Koine Greek is not YHWH but u orKuiou and honestlytranslated as Lord and not Jehovah. As a matter of fact, these Greek words u, u, u,and Kuiou are NOTTETRAGRAMMATONS. I am 100% sure that there is no single Tetragrammaton appeared in all of more than 5000 copiesdiscovered Greek manuscripts its fragments and scrolls. Only the New World Translation renders the wrong translation ofu, u, u,and Kuiou into Jehovah.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    28/38

    In addition, the rare Benjamin Wilsons The Emphatic Diaglott, published by the Watchtower Bible and Tract Society shows theword used in this passage written in original Koine Greek is also Kuiou and honestly translated as Lord:

    Just prior to this verse Romans 10:9 states Jesus is Lord (Kurios)and so it follows that Romans 10:13 refers to Jesus andidentifying Jesus is the requirement for salvation:

    However, these masters of deception (New World bible translators) expressed it Lord* in NWT of Romans 10:9 indicates thatthis word u is not Jehovah but contrary to the Romans 10:13 and 14:11 which placed as Jehovah.

    The 1985 Kingdom Interlinear Translation page 11, likewise claims the criteria for using the Divine Name in the NewTestament was to replace the Greek words Kuriosand Theoswith Jehovahwhenever the Christian writers quoted from theOld Testament:

    The modern translator is warranted in using the divine name as an equivalent of (kurios) and (theos), that is, atplaces where the writers of the Christian Greek Scriptures quote verses, passages, and expressions from the HebrewScriptures or from the LXX (Greek Septuagint) where the divine name occurs.

    The reader is led to the conclusion that every inclusion of Jehovahin the New Testament has support from an Old Testamentquote. Yet an examination of the 237 inclusions reveals the following;

    a. Only 76 times is Jehovahincluded based on a direct Hebrew quote.b. In 78 other instances the scriptures are not quotes, but reference Hebrew passages discussing Jehovah.c. 83 times the New World Translation has included Jehovahwith no support from the Hebrew Scriptures

    Re-examining the above quote from the Insight Book reveals that it is actually the recent Hebrew J versions and not theHebrew Old Testament Scriptures that have been used to confirm the 237 occurrences. Over 80 times the NWT has usedJehovahwith no Old Testament support. On the other hand, there are also times when the New World Translation has chosennot to use the word Jehovahwhen the Christian writers quoted the Old Testament, even when done so by the J versions. Thislack of consistency is because to do so would contradict Watchtower doctrine. For instance Isaiah 45:22-24 in NWT says;

    Turn to me and be saved, all you [at the] ends of the earth; for I am God, and there is no one else. By my own self Ihave sworn-out of my own mouth in righteousness the word has gone forth, so that it will not return-that to me everyknee will bend down, every tongue will swear, saying, surely in Jehovah there are full righteousness and strength.

    The above passage is a paraphrased at both Romans and Philippians. Whereas in Romans Jehovahis inserted in the NWT,in Philippians it is not, as to do so would result in equating Jesus with Jehovah.

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    29/38

    Romans 14:11; For it is written: As I live, says Jehovah, to me every knee shall bend down, and every tongue will makeopen acknowledgment to God.

    Philippians 2:9-11 For this very reason also God exalted him to a superior position and kindly gave him the name that isabove every [other] name, (verse 10) so that in the name of Jesus every knee should bend of those inheaven and those on earth and those under the ground, (verse 11) and every tongue should openlyacknowledge that Jesus Christ is Lord [Jehovah] to the glory of God the Father.

    In 1Thessalonians 4:16-17 refers to Psalm 47:5. In this example the NWT chose not to follow the J versions:

    Psalms 47:5 (NWT) God has ascended with joyful shouting, Jehovah with the sound of the horn.

    1Thessalonians 4:16-17; (J-7, 8, 13, 14, 24) For the Lord Jehovah himself shall descend from heaven with a shout,with the voice of the archangel, and with the trump of God: and thedead in Christ shall rise first: Then we which are alive and remain shallbe caught up together with them in the clouds, to meet the LordJehovah in the air: and so shall we ever be with the Lord Jehovah.

    1Thessalonians (NWT): Because the Lord himself will descend from heaven with a commanding call, with anarchangels voice and with Gods trumpet, and those who are dead in union with Christwill rise first. (Verse 17) Afterward we the living who are surviving will, together with them,be caught away in clouds to meet the Lord in the air; and thus we shall always be with[the] Lord.

    Isaiah 45:22-24 is a paraphrased at both Romans and Philippians. Whereas in Romans Jehovah is inserted in the NWT, inPhilippians it is not. There is no Tetragrammaton in all Greek scriptures. But in Philippians they inserted the word other inbetween of the two words every name.

    In Philippians 2:9 is honestly translated the Greek word Kurios[u] into Lord in NWT. Unlike in Romans 14:11 abovethese masters of deception; the New World bible translators unreasonably translated it into Jehovah. This is a very strongproof in which of these two verses are in reference to our Lord Jesus Christ. Read these as you can see:

    The fundamental flaw of the NWT is this insertion of the word Jehovah237 times into the New Testament. The Watchtowe

    justifies this insertion by claiming all known New Testament manuscripts are inaccurate. This is vitally important because sucha claim undermines the integrity of the Bible. If God was unable to prevent the removal of his own name from the NewTestament without trace, what else was he unable to prevent being changed? On the other hand, if this Watchtower claim iswrong and the word Jehovahnever appeared in the New Testament this change makes Watchtower doctrine incorrect by:

    a. Creating a false sense of importance on using the word Jehovahb. Changing the meaning of important New Testament passages

    According to the New Word bible translators speaking of their NWT bible;

    No striking or fundamental variation is shown either in the Old or the New Testament. There are no importantomissions or additionsof passages, and no variations which affect vital facts or doctrines.

    Reasoning from the Scriptures, page 64.

    Not only are there thousands of manuscripts to compare but discoveries of older Bible manuscripts during the pastfew decades take the Greek text back as far as about the year 125 A.D., just a couple of decades short of the deathof the apostle John about 100 A.D.. These manuscript evidences provide strong assurance that we now have adependable Greek textin refined form.

    All Scripture is Inspired of God and Beneficial, page 319.

    The story changes when explaining why the Watchtower Society added the word Jehovah into the New Testament, allegingthe removal of YHWH from the New Testament during the second century, the statements from New World Translation of theHoly Scriptures with References, page 1564 1D, The Divine Name in the Christian Greek Scriptures:

    Sometime during the second or third century C.E. the scribes removed the Tetragrammaton from both theSeptuagint and the Christian Greek Scriptures and replaced it with Kyrios, Lord or Theos, God.

    There is no proof whatsoever to support this claim, as not a single ancient New Testament document has been found withYHWH in it. Several available manuscripts date back to this period. P47 dates prior to 300 A.D. and contains four uses of

  • 7/31/2019 The Things in Which It is Impossible for God to Lie (New World Translation of the Holy Scriptures compared with T

    30/38

    Kurios from Revelation that the NWT translates as Jehovah. P66 dates from around 200 A.D. from John (written in 98 A.D)and contains five occurrences of Lord that appear in the NWT as Jehovah. Some manuscripts go back to within 25 years ofJohns writings, yet none contains YHWH.

    When adding the word Jehovahto the New Testament the Watchtower makes an unsubstantiated assumption based on howthey wish to interpret doctrine. This is a serious misrepresentation of scripture. Doctrine should be formed by scripture;scripture should not be changed to support doctrine. It is likewise when Apostle Peter refers to our Lord Jesus Christ whenquoting Psalms. The J versions use Jehovahalthough in this cases the New World bible translators subtly not to choose.

    By comparing the J versions, the KIT and the New World Translation:

    Psalm 34:8 (NWT): Taste and see thatJehovah is good, O you people; Happy is the able-bodied man that takesrefuge in him.

    1Peter 2:3 (J13, J14 versions): If you have tasted the kindness of the Lord Jehovah

    1Peter 2:3 (NWT): Provided you have tasted that the Lord is kind. Coming to him as to a living stone, rejected, itis true, by men, but chosen, precious, with God.

    1Peter 2:3 (KIT 1969 & 1985 versions): If you tasted that kind the Lord. Toward whom coming toward, stoneliving, by men indeed having been disapproved beside but to God(one) chosen precious.

    Hebrews 1:10

    Psalms 102:24-25 is quoted at Hebrews 1:10 in reference to Jesus Christ and of course, to Almighty God. In this verse fromHebrews it is the Father that is talking to Jesus. The J versions have the Father referring to Jesus as Jehovah, something theNWT obviously has chosen to avoid doing. See these illustrations:

    Hebrews 1:10 (J-8 version): Thou, Lord Jehovah, in the beginning didst lay the foundation of the earth and theheavens are the works of thy hands

    Hebrews 1:10 (NWT): And: "You at [the] beginning, O Lord, laid the foundations of the earth itself, and the heavensare [the] works of your hands.

    Hebrews 1:10 (KIT): And you according to beginnings, Lord, the earth you founded, and works of the hands of youare the heavens.

    Also compare Zechariah 14:3-4 with Acts 1:11-12.

    There is much evidence that YHWH never appeared in the New Testament. Most obvious is the absence of YHWH in any ofthe 5,000 discovered Greek New Testament manuscripts.

    Important evidence is also contained in the writings of the early Christians. These are referred to as the Apostolic Fathers and

    Ante Nicene Fathers who wrote from the times of the Apostles to the third century. This includes Polycarp, who studied withthe Apostle John and Justin Martyr who lived from 110 to 165 A.D. Their extensive writings are a source of information on theFirst Christian Church, including the formulation of the Godhead (Trinity) doctrine and the development of the Bible Canon.

    Yet in their writings there is no discussion about the removal of Gods name from the Scriptures. If a global conspiracy existedto remove YHWH from the all New Testament manuscripts deba