The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research...
Transcript of The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research...
![Page 1: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/1.jpg)
The Mercator Research Centre,
Research and Activities
Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
Fryske Akademy
![Page 2: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/2.jpg)
Overview
• Fryslân
• Language & education
• Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
• Research
![Page 3: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/3.jpg)
Early
Middle ages
Late
Middle ages
Today
Fryslân in history
![Page 4: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/4.jpg)
Well-known outside Fryslân
![Page 5: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/6.jpg)
0%10%20%30%40%50%60%70%80%90%
100%
1870 1890 1910 1930 1950 1970 1990 2000
Fries Nederlands
Frisian as First Language
![Page 7: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/7.jpg)
Frisian Language Command
• 54 % Mother tongue
• 94 % Understanding
• 74 % Speaking
• 65 % Reading
• 26 % Writing
![Page 8: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/8.jpg)
![Page 9: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/9.jpg)
![Page 10: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/10.jpg)
Trilingual education in Fryslân (1)
• Model used:
- Group 1-6: 50 % Frisian, 50 % Dutch
- Group 7-8: 40 % Frisian, 40 % Dutch, 20% English
• Systematic use of Frisian, Dutch and English as a medium of instruction.
• Interactive language education
![Page 11: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/11.jpg)
Trilingual education in Fryslân (2)
• Results:
- Good quality of Frisian
- Results of Dutch at the same level at the end of grade 8 as all other pupils in the Netherlands
- Results for English slightly better, but not significantly
- Self consciousness in English better, but not significantly
![Page 12: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/12.jpg)
Mercator Research Centre
1987-2006:
• Documentation and Information Centre.
• Funded by the European Union.
2007-2008: transition into:
• Information and Research Centre.
• Funded by the Province of Fryslân and the municipality of Ljouwert/Leeuwarden.
![Page 13: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/13.jpg)
Fryske Akademy
![Page 14: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/14.jpg)
Mercator Research CentreObjectives
• Scientific research
• Information centre
• Platform function
• Goals: creation, dissemination and application of knowledge
• Education
![Page 15: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/15.jpg)
Mercator’s activities
• Research
• Publications & databases
• Network of Schools
• Network of Teacher Trainings Institutes
• Conferences & seminars
• Q&A service
![Page 16: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/16.jpg)
• Research reports
• Articles
• Newsletters
• Regional dossiers series
- 40 language descriptions
- Update every 5-7 years
- Online available
Publications
![Page 17: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/17.jpg)
Structured content
• 1 Introduction• 2 Pre-school education• 3 Primary education• 4 Secondary education• 5 Vocational education• 6 Higher education• 7 Adult education• 8 Educational research• 9 Prospects• 10 Summary of statistics• Education System in ….• References and further reading• Useful addresses
![Page 18: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/18.jpg)
Publications
• Development of Minimum Standards for language education
• Use of the CEFR and ELP in education
• Comparative studies
• Study on the devolvement of legislative power to regional authorities
• Trilingual Education in Europe (due 2010)
![Page 19: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/19.jpg)
www.networkofschools.eu
![Page 20: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/20.jpg)
Network of Schools
• > 90 members
• > 30 language communities
• 15 EU member states
• News bulletins
• Website:
- teaching materials
- projects
![Page 21: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/21.jpg)
• Mercator Research Centre - “lead partner” 4 Partner institutes:
• Aberystwyth – University of Wales• Barcelona – Ciemen• Budapest – Hungarian Academy of Sciences• Eskilstuna (Zweden) – Mälardalen University
![Page 22: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/22.jpg)
• 18-20 May: Mercator Network conference: “Media Convergence and Linguistic Diversity: How can the creative industries contribute to language vitality in a multiplatform environment?”, Aberystwyth
• 3-4 June: “Added Value of Multilingualism and Multilingual Education”, Ljouwert, organised in cooperation with the Basque Ministry of Education.
• 18-19 November: conference of European Universities Network on Multilingualism (EUNoM), Ljouwert.
Conferences in 2010
![Page 23: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/23.jpg)
Fields of research
• Added value of multilingualism and multilingual education
• Informal learning and promotion of reading in families & households.
• Effectiveness of educational policy in Fryslân (‘Boppeslach’)
• Language acquisition
![Page 24: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/24.jpg)
Added Value of Multilingualism and multilingual education
A comparative study of the Basque
Autonomous Community and Fryslân
University of the Basque Country / Ikerbasque, Donostia
Mercator Research Centre / Fryske Akademy, Ljouwert
![Page 25: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/25.jpg)
Aims:• Analyse bilingualism and multilingualism as a
resource for the individual and societý • Analyse bilingualism and multilingualism as a
resource at school
(Planned) steps: 1) in-depth comparison of the Basque Country and
Fryslân2) Try to apply a model of use and non-use values.3) Investigate interaction between different languages
in the curriculum and language learning strategies.
Objectives
![Page 26: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/26.jpg)
2008-2010 (1)
Data collection secondary school pupils (3rd/4th year):
• Reports on school-visits• Questionnaires• Written essays in three languages• Classroom observations• Interviews with teachers • Photographs of the linguistic landscape in the schools
![Page 27: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/27.jpg)
2008-2010 (2)
Step 1: monograph: ‘Languages and language education in Fryslân’ + comparative report on ‘Frisian and Basque multilingual education: A comparison of the province of Fryslân and the Basque Autonomous Community’
Step 2: short report about advantages / disadvantages of multilingualism
Step 3: (in progress) report with outcomes of questionnaires, cross linguistic influences in written essays, classroom observations and linguistic landscape
![Page 28: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/28.jpg)
2010-2011
Verify hypothesis with focus on English (dual approach):
1) Qualitative part: ´Ethnography of language in education´ by means of classroom observations, focus group discussions with students, in-depth interviews with English teachers and directors, out-of-school use and experience with English, (digital) literacy practices
2) Quantitative part: testing and language use questionnaires. Dependent variables related to competence in and use of English
![Page 29: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/29.jpg)
Informal learning and promotion of reading in families & households
More languages, more opportunities
A Papiamentu – Dutch language development project
Nienke Boomstra
PhD study of Nienke Boomstra
![Page 30: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/30.jpg)
Implementation
• Training language coaches
• Recruitment of participants by language coaches- target group: Antillean children between 20 and 30 months at the start of the project, and their primary caretakers (mostly mothers)
• Duration of two years- Every two weeks home visits, every two weeks group gatherings
![Page 31: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/31.jpg)
Tomke in ‘More languages, more opportunities’
• In co-operation with Afûk
- 12 books (in Papiamentu and Dutch)
- Web page
- Finger puppets, games
Language coaches teach
parents how to use the
materials during home visits.
![Page 32: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/32.jpg)
Research questions
• Will the infliction of this project promote the bilingual development in Papiamentu and Dutch?
• Will it promote a better socio-emotional development in Antillean toddlers?
• Will it promote a more positive interaction between mother and child?
![Page 33: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/33.jpg)
Child language acquisition and code-switching - 1
• Topic: childhood acquisition of two languages and organisation of two languages in the brain
• Languages: Frisian as L1 and Dutch as L2, possibly English as L3
• Approach: psycholinguistic/neurolinguistic• Subjects: Frisian primary school pupils • Goal: to gain insight in the language acquisition
process of Frisian primary school pupils
PhD study of Mirjam van der Meij
![Page 34: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/34.jpg)
Child language acquisition and code-switching - 2
• Main question: how are Frisian and Dutch organised in the brain of a Frisian bilingual?
• Sub-questions: - How is this expressed in the speech production?- How is the mental lexicon organised?- Which forms of interference do arise?- Are some words code-switched faster than
others?
![Page 35: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/35.jpg)
Effectiveness of Language Policy
Study in 2004:
– Pupils behind in maths and language
– Didactic skills
– Care for pupils
– Amount of time available
– Frisian no factor
Project co-ordinator Dr. E. Klinkenberg, Department of Social Sciences
![Page 36: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/36.jpg)
Policy of Provincial Government
– Improvement quality education
– Language and quality schools
– Yearly tests
– Monitoring by the Fryske Akademy
![Page 37: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/37.jpg)
Research
• Aspects:– Longitudinal (yearly test moments)– Multiple levels
• Pupils (test results)
• Class (teacher information)
• School (school leader information)– 86 participating schools
![Page 38: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/38.jpg)
Communicative skills
• Results Trilingual school:– Dutch: same results– Frisian: better– English: better results (ability and confidence to hold a
short story) Influence of a bilingual school system on speaking
ability• Link with personality (confidence)• Expectation:
– Students at a Trilingual school speak more in English and with more confidence
PhD. study of M. Jansma MSc, Department of Social Sciences
![Page 39: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/39.jpg)
Bilingual language development of the young Frisian child
• Language dominance – language input
• Cross-linguistic interference
PhD-study of Jelske Dijkstra, Department of Social Sciences
![Page 40: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/40.jpg)
Research
• 70-100 toddlers (2,5-4 yrs)• 22 preschools in Friesland, of which 50%
Frisian-medium or bilingual preschools• Home language: only Frisian or only Dutch
(parents to child)• Language outside home/family situation:
mainly Frisian, bilingual, mainly Dutch (questionnaires)
![Page 41: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/41.jpg)
Research
• Language development Dutch & Frisian– Vocabulary: passive & active– Samples of spontaneous speech– One person – one language
• 3 measuring periods – each period Dutch and Frisian (6 measurements)– 2,5 - 3 yrs– 3 - 3,5 yrs– 3,5 - 4 yrs
![Page 42: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/42.jpg)
Expectations
• Language input determines language dominance and language skills– Input L1 > L2 → L1 dominant
• Cross-linguistic interference from dominant language to weaker language
![Page 43: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/43.jpg)
![Page 44: The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022051401/56649e255503460f94b14d92/html5/thumbnails/44.jpg)
www.mercator-research.euwww.mercator-research.eumercator@fryske-akademy.nl
Köszönöm
Haristo
Mersi dit
Mange TakDanke
HvalaTeşekkür ederim
Dzãczi
Thank you
Tige tank
Ful toank
Diolch
Rak-Mit