The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

54
8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 1/54 HARVARD UKRAINIAN STUDIES Volume VI Number 4 December 1982 Ukrainian Research Institute Harvard University Cambridge, Massachusetts

Transcript of The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

Page 1: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 1/54

HARVARDU K R A I N I A N S T U D I E S

Volume VI N um be r 4 Decem ber 1982

Ukrainian Research InstituteHarvard University

Cambridge, Massachusetts

Page 2: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 2/54

A generous subsidy toward the publication of this issuehas been provided by the

Jarema S. Kurdydyk Trust of the Ukrainian Studies Fund, Inc.

The editors assume no responsibility forstatements of fact or opinion made by contributors.

Copyright 1984, by the President and Fellows of Harvard College

All rights reserved

ISSN 0363-5570

Published by the Ukrainian Research Institute of Harvard University,Cambridge, Massachusetts, U.S.A.

Printed by the Harvard University Printing Office

This issue typeset by Imprimerie Orientaliste, Louvain, Belgium;Brevis Press, Bethany, Conn.; and the Computer Based Laboratory,

Harvard University.

Page 3: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 3/54

C O N T E N T S

ARTICLES

Th e H unn ic Language of the Attila Clan 428OMELJAN PRITSAK

Nikolaj Leskov's Reminiscences of Kiev: Examples of hisMemoi r Style 477CA T H E R I NE D. BOWERS

BIBLIOGRAPHIC STUDIES

Beauplan's Description d'Ukranie: A Bibliography of Edi-t ions and Translations 485A. B. PERNAL a n d D. F . ESSAR

REVIEW ARTICLES

The Publ icat ion of Documents on the Cr imean Khanate in

th e Topkapi Sarayı: N ew Sources for th e History of th eBlack Sea Basin 500VICTOR OSTAPCHUK

REVIEWS

A. M. Schenker and E. Stankiewicz, eds., T he Slavic

Literary Languages (Bohdan Strum insky) 529

Assya Humesky, Modern Ukrainian (Victor A. F riedm an) 531

George G. Grabowicz, T he Poet as M ythmak er: A Study ofSymbolic Meaning in T aras Sevcenko (Ladislav Matejką) 533

Ivan Franko, T he Master's Jests, translated by RomanTatch yn (Jaroslav Rozum nyj) 536

Dymitri Zlepko, Der grosse Kosakenaufstand 1648 gegen die

polnische Herrschaft: Die Rzeczpospolita und das Kosak-

entum in der ersten Phase de s Aufstandes (A. B. P ernal) 539

Rober t A. Kann, A History of the HabsburgEmpire, 1526-

1918 (Paul R. M agocsi) 542

Page 4: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 4/54

Andrei S. Markovits and F r a nk Ε . Sysyn, eds., Nationbuild-

in g and the Politics of Nationalism: Essays on Austrian

Galicia (Lawrence D . O r ton ) 544

Volodymyr Vynnychenko, Shchodennyk, vol. 1: 19 ¡ ¡-¡922,edited by Hryhory Kostiuk (James E. Mace) 548

Michael Malet, Nestor Makhno in the Russian Civil War(José V. Casanova) 549

James William Crowl, Angels in Stalin's Paradise: WesternReporters in Soviet Russia, ¡917-1937. A Case Study ofLouis Fischer and Walter Duranty (James E. Mace) 552

Lucy S. Dawidowicz, The Holocaust and the Historians(Michael R. Marrus) 553

William A. Czumer, Recollections about the Life of the FirstUkrainian Settlers in Canada, translated by Louis Lay-chuk; Peter d'A. Jones and Melvin G. Holli, eds., Eth-nic Chicago; Jars Balan, ed., Identifications: Ethnicity

and the Writer in Canada (Andrij Makuch) 556

INDEX TO VOLUME VI (1982) 559

CONTRIBUTORS

Omeljan Pritsak is Mykhailo S. Hrushevs'kyi Professor of Ukrainian His-tory and director of the Ukrainian Research Institute at HarvardUniversity.

Catherine D. Bowers received a Ph.D. in Russian from Bryn Mawr Collegein 1979 and is now with the Soviet Interview Project at the Universityof Chicago.

A. B. Pernal is associate professor of history at Brandon University, Bran-don, Manitoba.

D. F. Essar is associate professor of French at Brandon University.

Victor Ostapchuk is a Ph.D. candidate in Altaic and Inner Asian Studies atHarvard University.

Page 5: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 5/54

Harvard Ukrainian Studies

volume VI, number 4

December 1982

Page 6: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 6/54

The Hunnic Language of the Attila Clan

O M E L J A N P R I T S A K

C O N T E N T S

IntroductionA. The SourcesB. Analysis of th e Onomastic M aterial (nos. 1-33)

I. Names of members of the dynasty (1 . Balamur;2. Basiğ;3. Kiirsig; 4. Öldin;5. Donat; 6. QaraTön;7. Munguq; 8. Öktär; 9.Hr-Ögä; 10. Öy Bars;11. Es Qäm; 12. Blidä; 13. Attila; 14, Ata Qäm;15. Mamas; 16. Laudaríais; 17. Elläg; 18. Detjiräg;19. Hernäk; 20. Е т п э с и г ; 21 . Ölcindür; 22. Gesam;23. Munğu; 24. Elmingir; 25. Elmincür)

I I . Names of leading Hunnic statesmen and officers ca. 448-449(26. Л Л Й / И ; 27. А тг /fc; 28. Edäkün; 29. Cerkün; 30. £j/e;

31. Krekän; 32. Ünegäsi; 33. .Sfcettä)C. Linguistic and Philological ScrutinyI. Orthography

II. Phonology ( 1. consonantism in general; 2. consonantic medial clusters;3. vocalism)

III. Phonemic Changes (1. vocalism; 2. consonantism; 3. consonantic assimi-lations)

IV. Materials to a Hunnic Grammar (1. stems; 2. suffixes; 3. stress)D. Concluding Remarks

Indices: 1. Index Verborum2. Index of Suffixes

Appendix : Genealogy of Attila's ClanAbbreviations

Introduction

In about A.D. 370, a nomadic people called the Huns invaded EasternEurope. Coming from the East, and having subjugated the O strogothicrealm of Hermanarich, they established a nomadic empire which soonstretched to the Roman Danubian limes. The H unnic empire reached itsapex under the leadership of Attila (444-453). In 451, however, Attilawas defeated in the "Catalaunian fields" in Gaul by the united forcesof the Romans and the Visigoths. His sudden death two years laterwas followed by an internal power struggle among his sons duringwhich the empire's subjugated peoples — mainly the Germanic Gepidae,

Page 7: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 7/54

H U N N I C LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 429

Ostrogoths, and Heruli—revolted successfully. A great battle fought in455 on the still unidentified Pannonian river Nadao put an end to the

H unn i c empire's unity and greatness.

But some time later, as we learn from Jordanes, groups of Hunsreturned to their "inner" territory on the river Vär ( = Dnieper) in the

Ukra ine . There they reorganized on a smaller scale, and still held cont rol

over the D anubian Scythia Minor (modern Dobrudza). Unfortunately,sources for tha t period are very taciturn about H unn i c developments, but

th e Huns continue to be mentioned, if sporadically, until at least themiddle of the sixth century.

I t was one of the originators of French sinology, Joseph Deguignes

(1721-1800), who in 1748 first put the question of th e ethnic origin of th eH u n s on a scholarly level." Since that time, historians, philologists, and,later, also archaeologists and ethnographers have continued the dis-

cussion. Nonetheless the question remains unresolved. Since the

character of th e H unn i c language has consistently held a central place in

tha t debate, reexamination of the language is a requisite for anyresolution of it.*

The Hunnic problem is of importance in Ukrainian scholarship notjust as an interesting academic topic. Not only did the Huns rule over theUkr a ine for at least two hundred years (ca. 375-560), but also they

apparently merged with successive nomadic waves in that area and had a

part in Ukrainian ethnogenesis.

In 1829, a Carpatho- Ukrainian scholar working in Moscow, Jurij

Huca- Venelin (1802-1839), developed a theory about the H unn i c originof th e Slavs/ His theory found many supporters, including such eminentRussian scholars as the historian D mitrij Ivanovic Ilovajskij (1832-1920)''

an d the ethnographer Ivan Egorevic Zabelin (1820-1908). According toZabelin, the H uns were the retinue (druzind) of the northern Slavs who

were invited by the southern Slavs to help fight against the Goths.e

In

1858, A. F . Vel'tman identified the na m e H u n s (via the form Kwäne) withth e name Kievans and proposed to call Attila "the autocrat of all Rus'."^

" Memoirs sur l'origine des Huns et des Turcs (Paris, 1748).6

A recent bibliography is given in fn. 1, below.c

Drevnie i nyneśnie Bolgare, vol. 1 (Moscow, 1829).d

Ilovajskij began publishing a series of his studies and po lemical articles in 1881 : "Vop ro s

0 narodnosti Russov, Bolgar і Gunnov," Zurnal Ministerstva narodnogo prosvescenija,

May 1881. Conce rnin g the discussion, especially between Ilovajskij and the Byzantinist

Vasilij Grigor'evic Vasil'evskij (1838-1899), see Konsta ntin In ostrancev, Х и п п и і Gunny

(Len ingrad, 1926), pp . 105-109.

' Istorija russkoj źizni, vol. 1 (Moscow, 1876), pp. 218-360.1

This astounding identification was made in his Attila i Rus' ν IV- V vekax (Moscow,

1858).

Page 8: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 8/54

430 OMELJAN PRITSAK

The reader will understand then, why, after having studied the Hunnicproblem for over thirty years, I venture to present the results of myinvestigations in Harvard Ukrainian Studies.

A. The Sources

The works of Greek writers (especially Priscus, d. ca. 472) and Latinwriters (especially Jordanes, A. D. 551, based on the work of Cassio-dorus, fl. câ. 530) contain the names of some twenty-five persons amongAttila's immediate kin and eight names of their close associates—together thirty-three names over a period of some one hundred andeighty years (ca. 375-555). One can assume that all these persons spokethe same idiom. It is reasonable, then, to use this onomastic material todetermine the language of the ruling clan of the so-called EuropeanHuns.1

Although contemporaneous sources include many more names of

"barbarians" than the thirty-three selected here, for the time being onecan dismiss these as uncertain, in consideration of the multiethniccharacter of any steppe empire.2

1 Special literature dealing with the language of the Huns includes : Gerhard Doerfer,"Zur Sprache des Hunnen," CAJ (Wiesbaden) 17 (1973): 1-50; Lajos (Louis) Ligeti,"Dengizikh és Bécs állítólagos kun megfelelôi," Magyar Nyelv (Budapest), 58 (1962): 142-52 = L. L., A Magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülötlük van, vol. 2 (Budapest,1979), pp. 155-61 ; Otto Maenchen-Helfen, "Zu Moór's Thesen über die Hunnen," Beiträgezur Namenforschung (Heidelberg), 14 (1963): 273-78; idem, "Iranian names of the Huns,"in W. B. Henning Memorial Volume (Lond on, 1970), pp. 272-75; idem, The World of theHuns (Berkeley, 1973), especially chap. 9: "Lang uage ," pp. 376-443; Elemer Moór, "ZurHerkunft der Hunnen mit besonderer Berücksichtigung ihres Namenmaterials," Beiträgezur Namenforschung 14 (1963): 63-104; idem, "Noch einmal zum Hunnenproblem,"Beiträge zur Namenforschung 16 (1965): 14-22; Gyula (Julius) Németh, "A hunok nyelve,"in Attila és hunjai (Budapest, 1940), pp. 217-26, 315-16 = [Turkish translat ion by JánosEckmann], "Hunlarln dili," Türk Dili Belleten, ser. 3, nos . 12-13 (Ankara, 1949), pp. 106-114; Pavel Poucha, "Mongolische Miscellen. IV. Zum Hunnenproblem," CAJ 1 (1955):287-71; Omeljan Pritsak, "Kultur und Sprache der Hunnen," in Festschrift für DmytroCyzevs'kyj (Berlin, 1954), pp. 238-49 = О . P ., Studies, no. VII; idem, "Ein hunnisches

Wort," Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (Wiesbaden), 104 (1954):124-35 = O. P., Studies, no. IX; idem, "Der Titel Attila," Festschrift für Max Vasmer

(Berlin, 1956), pp. 404-419, = О . Р ., Studies, no. V I I I ; G o t t fr i ed S c h r a m m , " E i n e

h u n n i sc h - g e r m a n i sc h e N a m e n s b e zi e h u n g ? , " Jahrbuch für fränkische Landesforschung 20(1960): 129-155. (Note the list of abbreviations, pp. 474-76.)2 On the ethnic problems of a steppe empire, see Pritsak, OR, 1: 10-20; and idem, "TheSlavs and the Avars," in Gli Slavi occidentali e meridionals nell'alto medioevo. Spoleto, 15-21

aprile 1982, Trentesima Settimana di studio (Spoleto, in press).

Page 9: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 9/54

H U N N I C LANG UAGE OF THE ATTILA CLAN 43 1

The thirty- three names selected here are divided into two groups :

(1) names of actual members of the dynasty (nos. 1-25), which seem to

be either personal names or titles;

(2) names of close associates of the dynasty (nos. 26-33), which fre-

quently represent office titles, appellations, epithets, or even nicknames.

TheHunnic material to be analyzed here belongs to four periods: (1)

ca. A.D. 375—the time of the first name, that of the epic Hunnic ruler

who allegedly entered the East European Ostrogothic realm then, as

recorded by Jordanes from the H u n n i c epic tradition; (2) ca. 390-420—

th e time of names 2 to 6, which are historical, although the relationship

of their bearers to Attila (and to each other) remains unknown; (3) ca.

420-480— th e names in this subdivision, including 7-21 and 26-33, are

taken from the surest historical and genealogical information; (4) ca.

536-555—the fully historical names, 22-25, are of actors in the Hunnic

epilogue.

The Hunnic names that have come down to us are transmitted mostly

in the works of fourteen contemporary (5th- 6th century) Greek and

Latin writers. Six Greek and two Roman writers lived in the fifth

century, whereas three Greek and three Roman writers were from the

sixth century. Also, four works (two Greek and two Roman) were

written between the seventh and ninth century by authors who had at

their disposal rich sources since then lost. We have no serious reason to

question the accuracy of their data.

The majority of t h e H u n n ic names (20 of th e 33) were recorded by the

intelligent politician and historian Priscus of Panium in Thrace (d. after

472), who spent some time at Attila's court (448-449) as the Byzantine

ambassador to the H unnic realm. In fact, thirteen, or more than one-

third, of the names are known to us only from Priscus's notations:

Ά δ ά με ι^', Ά τ α κ ά μ, Β α σ ίχ , Β έ ρ ιχ ο ς , Έ δ έ κ ω ν , Έ σ κ ά μ , Ζ έ ρ κ ω ν ,

Ή σ λ α νΕ 0< ;

, Κ ο υ ρ σ ί χ , Κ ρ έ κ α ν , Μ ά μ α8ε η

, Σ κ ό τ τ α ς , 'Ω η β ά ρ σ ιο ν ^.

An earlier Byzantine. ambassador to the Huns, Olympiodorus of

Thebae in Egypt, visited the Hunnic rulers in 412. In his historical

writings he ment ions two names unknown in other sources : Δ ο ν ά τ ο ς and

Χ α ρ ά τ ω ν . The history of Justinian I's reign by Agathias (fl. 556)

mentions two more otherwise unrecorded names: Έ λ μίγ γ ε ιρ ο ς and

Έ λ μ ι ν ζ ο ύ ρ .

A later but nonetheless reliable chronicler, Theophanes Byzantius

(752-818), who incorporated materials from many lost sources in his

work, also saved one Hunnic name: Γ ιέ σ μ ο υ8™

Page 10: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 10/54

432 OMELJAN PRITSAK

Three church historians of the first half of the fifth century transmitted

several names: Socrates of Constantinople (d. 440), Sozomen of

Ghazzah in Palestine (d. ca. 450), and Theodoret of Antioch (d. 451). Of

the Greek authors, only Sozomen and the secular historian Zosimus

(who wrote after 498) mentioned the name Ο ϋ λ δ ι ν ~ Ο ϋ λ δ η ς , and

Socrates notes the name Ο ϋ π τ α ρ ο ς .

The "Chronicon paschale," compiled by an unknown cleric during the

reign of Heraclius I (610- 641) sometime shortly after 628, contains

variants of two names: Β λ ί δ α ς and Δν ν ζ ί ρ ι χ ο ς .3

First among the Latin authors is Jordanes, a pro- Roman Ostrogoth

who in 551 (probably in Ravenna) wrote his "Getica," or history of the

G o t h s (and H uns). In composing the work he made use of a very

i m p or t a n t (now lost) Gothic history by the Roman senator Cassiodorus

(ca. 490-585), as well as of Gothic and Hunnic popular traditions.

Jordanes includes thirteen Hunnic names in his work. Six of them also

appear in the work of Priscus (Attila = 'Α τ τ ίλ α ς , Bieda = Β λ ή δ α ς ,

Dintzic = Δε γ γ ιζ ίχ , Hernac = Ή ρ ν ά χ , MundzucoM

= Μ ο υ ν δ ίο υ χ ο ν800

,

Roas= 'Ρ ό δ α

8

™), one in the work of Sozomen and Zosimus (Huldin =Ο ϋ λ δ ι ν ~ Ο ϋ λ δ η ς ) and two in the work of Socrates (petar =

Ο ϋ π τ α ρ ο ς , Roas = 'Ρ ο ύ γ α ς ). Jordanes himself preserved four Hunnic

names for posterity : Balamur, Ellac, Emnetzur, and Vltzindur.

Several names already known from the Greek and other Latin sources

occur in the historical apology for Christianity by the Spaniard Paulus

Orosius (fl. 414-417), as well as in the "Gallic Chronicle of 452," the

"Gallic Chronicle of 511," and, especially, in the Chronicle by

Marcellinus Comes (534). The last work gives five Hunnic names : Attila,

Bieda, Denzic- = Διν ζ ίχ ν ρ - , Huldin, and Mundo.

Two H u n n i c names survived in Latin works : Laudaricus in the "Gallic

Chronicle of 511" (mentioned above), and HunigasioM

in the (older)

"Vita Sancti Lupi" (probably compiled in the 5th с ; the saint [ca. 383-479] was bishop of Troyes in France).4

3Editions of the Byzantine Greek sources are the following : Agathias, Historiarum libri

quinqué, ed. Ludwig Dindorf, HGM 2 (Leipzig, 1871), pp. 132-432; Chronicon paschale, ed.

L. Dindorf (Bonn, 1832); Joannes Malalas, Chronographia, ed. L. Dindorf (Bonn, 1831);Olympiodorus, ed. René Henry, "Codices" 1-84, in Photius, Bibliothèque (Paris, 1959);Priscus, in EL, ed. Carolus de Boor, vol. 1 (Berlin, 1903); Procopius , History of the Wars,ed. H. B. Dewing, 6 vols. (Cambridge, Mass., 1914-35); Socrates, Historia ecclesiastica, ed.

J. P. Migne, PG, vol. 67 (Paris, 1864), cols. 28-842; Sozomen, Historia ecclesiastica, ed. J. P.

Migne, PG, vol. 67 (1864), cols. 843-1630; Theodoret, Historia ecclesiastica, ed. FelixScheidweiler (Berlin, 1954); Theophanes, Chronographia, ed. C. de Boor (Leipzig, 1883);Zosimus, Historia nova, ed. Ludwig Mendelssohn (Leipzig, 1887).* Editions of the Latin sources are the following: "Anonymus Ravennas," ed. O. Cuntz,

Page 11: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 11/54

H U N N I C LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 433

I n order t o facilitate use and compa rison, the source dat a is presented

o n p. 434 in parallel G reek and Lat in columns, arranged in two parts : (1)

names of members of t h e dynasty, given chronologically (nos. 1-25); and

(2) nam es of the leading H unnic statesmen and officers from ca. 448- 449,

arranged alphabet ically (nos. 26-33).

В . Analysis of the Onomastic Material (nos. 1-33)

I . N ames of Mem bers of the D ynasty

1. Balamur, Balamber. This name occurs three times in the work of

Jordanes (551); it has come down to us in five variants, which can be

systematized into three categories:5

Balaber Balamber Balamur

Balambyr Balamir.

The form Balaber is undoubtedly a corruption of Balamber, resulting

from the omission of -m-. The forms with the second - b- (Balamber,

Balambyr) seem to evolve from a dittography (b-b) ; - mir, in the variant

Balamir, is certainly secondary a nd owes its existence to th e G othiconomastic "suffix"- mir/- mer.

6Therefore I regard Balamur as the only

original Hu nn ic form of the name. The word recalls the appellative

attested in Mongolian (SH bałamut7

~ WMo balamud ~ balamad),8

meaning "savage, wild, reckless, venturous, dashing, crazy."

Danube- Bulgarian had the suffix /mA/, with the same meaning as the

Middle Turkic suffix /mAt/ 'the greatest among' : DBulg dval+ma 'horse

herdsman' (originally, 'the greatest among the horseherd') = MTii

qoy+mat 'shepherd' (originally, 'the greatest among the sheepherd').

This Turkic suffix consists of two elements : /mA/ and the plurative suffix

Itineraria Romana (Leipzig, 1929), see also the edition of Schnet z (listed on p. 475);

"Gallic Chronicle of 452," ed. Theodor Mommsen, "Chronica Gallica a. CCCCLII,"

Chronica Minora 1 ( = MGH AA, 9) (Berlin, 1892); "Gallic Chronicle of 511," ed.

T . Mommsen, "Chronica Gallica a. DXI," Chronica Minora 1 ( = MGH AA, 9) (Berlin,

1892); Jordanes, Getica, ed. Elen a C. Skrżinskaja, Jordan oproisxoidenii i dejanijax getov,

Getica (Moscow, 1960); Jordanes, Romana, ed. Th. Mommsen ( = MGH AA, 5, 1) (Berlin,

1882); Marcellinus Comes, Chronicon, ed. Th. Mommsen, Chronica Minora 2 ( = MGH

AA, 11) (Berlin, 1894); Orosius, Historiorum adversum paganos libri VII, ed. Karl

Zangemeister (Vienna, 1882); "Vita Sancti Lupi," Bollandı, Acta Sanctorum, Julii,

Tomus VII, ed. Joannes Baptista Sullerius et al. (Venice, 1769); Surius, Historiae sen vitae

sanctorum, ed. Laurentius Gastaldi (Turin, 1877), vol. VII: Julius.5 Getica, ed. Skrżinskaja, Jordan, p. 152,1. 3 (§130); p. 170,1.40 (§248); p. 171,1. 2 (§249);

an d fn. 390 on p. 280.6

See Schönfeld, Wörterbuch, 43 (s.v. Ballomarius) and "Etymologischer Index," p. 304.7

SH, ed. Haenisch, §§129, 248, 249. See also Haenisch, Wörterbuch, p. 12.8

Lessing, Dictionary, pp. 78-79.

Page 12: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 12/54

N u m b e r

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1112

13

14

15

16

17

18

19

202122

23

24

25

26

27

28

29

30

3132

33

D a t e in

H u n n i cHist o ry

375

395

395

ca . 395410

ca . 410412

ca . 412420

ca . 420430

d. 430

ca . 430433

d. 449

448449

433444

433453

d. 433

d. 433

d. 451

d. 455

d. 469

fl. after 469

fl. after 469fl. after 469

5t h-6 t h c en t uryd. 536

fl. 556

fl. 556

ca. 448449

ca . 448449

ca . 448449

ca. 448449

ca. 434449

c a . 448449

ca. 448449

ca . 448449

Aut ho r /T i t l eof Work

Prisc usPr i sc usSo zo men

Z o s i m u s

Olympio do rusOlympio do rus

Pr i sc usT h e o p h a n e sSo c ra t esSo c ra t esPr i sc usT h e o d o r e tPr i sc usPr i sc usPr i sc us

Marc e l l in us Co mes" C h r o n i c o n p a s c h a l e"

Pr i sc usP r o c o p i u sMalalas

Pr i sc us

Pr i sc us

Pr i sc usMarc e l l in us Co mes" C h r o n i c o n p a s c h a l e"Pr i sc us[cf. "Th e List of the

Bulgar Kings"

T h e o p h a n e sP r o c o p i u sM a l a l a s

T h e o p h a n e sAgathias

Agathias

Prisc usPr i sc usPr i sc usPr i sc usPr i sc usPr i sc usPr i sc usPr i sc us

Greek So urc e

Pro ven en c e F o r m s of the

H u n n i c N a m e

a ) N a m e s of M e m b e r s of the D y n a s t y

d. c a . 472

d. ca . 472

ca . 450

after 498

425

425

d. ca . 472

810-814

d. 440

d. 440

d. ca . 472

d. ca . 451

d. ca . 472

d. c a . 472

d. c a . 472

534

sho r t ly af t e r 628

d. ca . 472

545-551

d. 578

d. ca . 472

d. c a . 472

d. c a . 472

534

sho r t ly after 628

d. ca . 472

ca . 8th c en t ury

810-814

545-551

d. 578

810-814

ca . 536-582

ca . 536-582

Β α σ ί χΚ ο υ ρ σ ίχΟ ύ λ δ ι ς , Ο ϋ λ δ ι ν

Ο δ λ δ η ς

Δ ο ν ά τ ο ςΧ α ρ ά τ ω ν

M o u v e i o u ^ o v a c cΜ ο υ ν δ ίο υ β «

1

Ο ΰ π τ α ρ ο ς' Ρ ο ϋ γ α ς• Po Dagen, Toöavacc' Ρ ω ί λ α ς•prißapo-iovaccΈ σ κ ά μ

Β λ ή δ α ςΒ λ ίδ α ςΒ λ ί δ α ς' Α τ τ ίλ α ς' Α τ τ ίλ α ς' Α τ τ ίλ α ς

Ά τ α κ ά μΜ ά μ α £

ε η

Δ ε γ γ ι ζ ί χ

Δ ιν ζ ι χ ί ρ ο ςΔ ι ν ζ ί ρ ι χ ο ς , Δ ιν ζ ί χΉ ρ ν ά χ

И р н и к ъ ]

Γ ι έ σ μ ο υ 8ε η

Μ ο ϋ ν δ ο ςΜ ο ϋ ν δ ο ςΜ ο ϋ ν δ ο ς

Έ λ μ ίγ γ ε ι ρ ο ςΈ λ μ ι ν ζ ο ύ ρ

b ) N a m e s of Leading H u n n i c S t a t e sm e n and Officers ca.

d. c a . 472

d. ca . 472

d. ca . 472

d. ca . 472

d. ca . 472

d. ca . 472

d. ca . 472

d. ca . 472

Ά δ ά μ ε ιί Μ ίΒ έ ρ ι χ ο ςΈ δ έ κ ω νΖ έ ρ κ ω νΉ σ λ α ν

Ε < Χ

Κ ρ έ κ α ν

"Ο ν η γ ή σ ι ο ςΣ κ ό τ τ α ς

Aut ho r /T i t l eof Work

J o r d a n e s

Orosius

Marc e l l in us Co mesJ o r d a n e s, " R o m a n a "

J o r d a n e s

J o r d a n e s" G a l l i c C h r o n . 452"

" G a l l i c C h r o n . 511"

J o r d a n e s

" G a l l i c C h r o n . 452"

Marc e l l in us Co mesJ o r d a n e s

" G a l l i c C h r o n . 452"

" G a l l i c C h r o n . 511"

Marc e l l in us Co mesJ o r d a n e s"Anón. Ravennas"

"Gallic Chron. 511"JordanesMarcellinus Comes

JordanesJordanes

JordanesJordanes

Marcellinus ComesJordanes

448449

"Vita sancti Lupi" (d. 479)

Latín Source

Provenence

551

fl. 414417

534551

551

551ca. 4526th century551

4525345514526th century534551ca. 700

6th century551534

551551

551551

534551

Forms of theHunnic Name

Balamur

Uldin

HuldinHuldin

Mundzuco^^

OctarRugilaRugaRoas

BiedaBiedaBiedaAttilaAttilaAttilaAttilaAttyla

LaudaricusEllacDenzicisg™

DintzicHernac

EmnetzurVltzindur

MundoMundo

Hunigasio&X.

Ои

>

• аjo

Page 13: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 13/54

H U N N I C L A N G U A G E OF THE ATTILA CLAN 435

/ t / .9In Mongolian the suffix has two variants /mAd/ and / m U d / ; cf.

WMo bala+mad ~ bala + mud. As to usage, see WMo aqa+mad

'senior, elder' (originally, 'the oldest among the brothers'), from aqa

'older brother, senior, older'; yeke+med'the highest (official); the eldermen, elders or seniors, important people', from yeke 'great, big, large' .

10

Since in Hunnic th e suffix /r/ appears in place of th e Mongolian /d/ ~

/ t/ (see Emnetzur, no. 20), one may assume tha t Hunnic /mUr/ =/ m U / ł / r / corresponds to the Turkic / т А / Ч - Д / (~/ т А / + / с / ) and

Mongolian /mA/i/d/ ~ / m U / ł / d / .The now obsolete noun bala had been preserved in WMo in a

perephrastic rendition : bala bol- 'to lose one's memory from intoxica-tion, senility, or illness; to become stupid'.

11

H ence the Hunnic bala+mur must have h ad th e meaning " the greatestamong the venturous, daring"— surely a reasonable designation for aconquerer and empire builder.

2-3. Β α σ ί χ12

and Κ ο υ ρ σ ίχ .13

Both names have the denominal

nomina l suffix /siG/ which in Turkic (e.g., О Т ) has the adjectival

meaning "like someth ing."14

2. In the H unn o- Bulgar ian languages /r/ within a consonantic cluster

tends to disappear, e.g.: DBulg σ ε κ τ ε μ ~ ш е х т е м ь ' the eighth' <

*sikdrtdm; VBulg o l âti ~ r-1 а с і 'he was' < * är-di > *ärti;15

Ğ uv ïdà 'added number' < *artuq}6

On the other hand, there is atendency in Turkic

17(and also partly in H unnic ; see no. 26) to avoid

geminatae. Therefore, I propose the following etymology: β α σ ι χ =

*bas'ığ < *bars+siğ18 'feline- like.' The word bars 'feline' also occurs inanother H unnic name discussed here: 'Ω η β α ρ ς Öy bars (see no. 10).

3. The root of κ ο υ ρ σ ιχ is attested in both H u n n i c and T ur k i c : Bulg

H un *kürä (i.e., kür + ä) = Tu kür. In Hunnic the word occurs in theDanube-Bulgarian tribe name κ υ ρ ι γ η ρ к и г ә +gir (<*kürä+gir). Karl

9 Pritsak, "Proto-Bulgarian Etymologies IV-V," in Studies in honor of Horace G. Lunt( =Folia Slavica 3, pt. 2) (Columbus, Ohio, 1979), pp. 203-205.10 Ramstedt, Einführung, 1: 79. Cf. Lessing, Dictionary, pp. 60, 431.11 Lessing, Dictionary, p. 78.12 ed. de Boor, EL, p. 141, 1. 13.13 ed. de Boor, EL, p. 141, 1. 13 = Byz Tur, 2: 169.'* See von Gabain, ATG, p. 66, §80; Brockelmann, OTG, pp. 136-137, §89.15 Pritsak, Fürstenliste, pp. 58, 74; Farid S. Xakimzjanov, Jazyk èpitafij volzskix Bulgar

(Moscow, 1978), p. 125, pi. 12, 1. 8 ( o í ) , p. 105, pi. 2, 1. 7 ( ¿).16 Egorov, ÈSCJ, p. 344.17 Pritsak, "Das Alttürkische," Handbuch der Orientalistik, 1. Abt. Bd. 5, 2nd ed.(Leiden, 1982), p. 33.18 Cf. the change in New Uighur rs > s: bars > bäs 'feline,' Sevortjan, ÈSTJ, 2: 68.

Page 14: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 14/54

43 6 OMELJAN PRITSAK

Menges established for the "Altaic" k ür ~ kür+ä the meaning "brave,noble, powerful ; universal" ; cf. the Pećeneg ruler s.a. 972 : К у р я Kürä(Kür+ä).19

Because of Bang's law ("Mittelsilbenschwund") 20 th e form *kür+ä+sig ( > *kurasig) became kürs'ıg. The name m eant : "brave- like, noble-like,universal-like" ; cf. Attila, no. 13. Incidentally, a dangerous expedition

(t o Iran) was headed by two Dioscuri-like members of the dynasty, Basiğan d Kür sig.21

4. Ο υ λ δ η ς ,22

Uldin23

~ Huldin.2* As the Latin forms (already in

Orosius, fl. 414-417) show, the name had / n / and not / s/ in it s Auslaut.

Also see Vltzin+dur, no . 21 .

The roo t of the etymo ns is the verb öl-, which survives in Mo (SH) olje~ ol-jei25 ~ W Mo öl-jei26 'auspice, favourable omen, happiness, goodluck'.

The suffix /je/ ~ /jei/ < * /je/ goes back to */di/-I-/ge/, since everyMongolian j is originally *di.27

This concept is supported by the Mongolian (SH) form oljige =*öl-jige (< *öl-dige; > *ölje > ölje) with the meaning "front part."28

This word also appears in Mongolian (SH) as oljigetai(= öl-jige + tei) inthe phrase oljigetai tergen 'wagon with a front part, i.e., protectedwagon'); the Chinese equivalent is Ш wei 'ce qui sert a protéger . '29

In Hunno-Bulgarian there was also a tendency toward the develop-ment of di > ti > ći, as the tribal nam e Ο ύ λ τ ιν ζ ο ύ ρ (öl-tin + cür) and thepersonal name Vltzindur (öl-cin+dür; see no. 21) indicate.

19 Me nge s , " A l ta ic E le m e n ts in the P ro to -Bu lga r ia n Ins c r ip t ions , " Byzantion (Bruxe lles) ,21 (1951): 105-106. Cf . Doerfe r , TMEN, 4 : 633-37 ; P r i t s a k , Studies, no. X, p . 26.2 0 S e e Rä s ä ne n , Lautgeschichte, p . 4 5 .2 1 On this myth, see Pr i tsak, OR , 1: 141, 154, 163, 165, 169-70.22 S ozom e n , e d . Migne , PG , pp. 1605 ( Ο ϋ λ δ ι ς ), 1608 ( Ο δ λ δ ι ν ) ; Z o s i m u s , e d .

M e n d e l s s o h n , p . 2 4 2 , 1 . 2 7 ; p . 2 4 3 , 1 . 5 ( Ο υ λ δ η ς ) = Byz Tur , 2 : 2 3 0 . On t h e p r io r i t y o f t h e

f o r m in - л , se e M a e n c h e n - H e l f e n , Huns, p. 380.2 3

O r o s i u s , e d . Z a n g e m e i s t e r , bo o k V, 3 7 -2 .2 4

M a r c e l l i n u s C o m e s , Chronicon, e d . M o m m s e n , p . 6 9 > J o r d a n e s , Romana, ed .

M o m m s e n , p . 3 21 . Th e in i t i a l A- , wh ic h was n o t p r e s en t in O r o s ius ' s n o t a t i o n (see fn. 23),

s hou ld be r ega r d ed a s a s ix th - c en tu r y f a s h io n ; s ee , e.g. , J o r d a n e s , Getica ( ed . S k r ź i n s k a j a ) :Alani (p p. 156, 162-164, 173, e tc . ) ~ Halani (pp. 144, 151) , Alaricus (pp. 156, 157) ~Halaricus (pp . 1 55 , 1 58 ) , e tc .2 5 H a e n i s c h , W örterbuch, p . 1 23 . Cf . M a r i a n L e wic k i , L a langue mongole des trans-

criptions ch inoises du XIVe siècle: Le Houa-yiyi-yu de 1389, vol. 2 (Wroc law , 1959), p . 69,

s.v. ölgäi.2 6 Less ing, Dictionary, 635. Cf . Doerfe r , TMEN, 1: 173-74.27 S e e P oppe , MCS, pp. 265-66.2 8 SH , ed. Haenisch, §55.2 9 SH , e d . H a e n is c h , § 64 . S e e the c om m e nts by F a the r A n to ine Mos ta e r t in h i s Surquelques passages de l'Histoire secrète des Mongols (Cambridge , Mass . , 1953) , p . 11.

Page 15: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 15/54

H U N N I C LA NGUA GE OF THE ATTILA CLAN 437

In place of the Mongolian suffix /ge/ ~ / ge + i / the H unn i c has the

suffix / n / . Hence *ο ί3λ δ η ν is *öl-di+n. In Mongolian the word ölje+i >ölje+i with the adjectival suffix /tu/ appears as the name of one Ilkhan,i.e., the Mongolian ruler in Iran (1304-1316): Öljeitü (= öl-je + i+tü),literally, "auspicious, happy, lucky, fortunate."

The Hunnic *o!-din (= öl-di+n) apparently had a similar meaning.

5. Δ ο ν ά τ - .30 The word *donát corresponds to the Turkic generic wordfor horse, yonat ~ yont, yund, etc.; see OT Inscr. yont, OT Brahmi yunt~ yund, MTÜ Käsg. yond,31 Qipcaq/Golden Horde (ca. 1342-1357) yont(ё н т я л і т а 'in the horse year ' ) .

32Some M iddle T urkic (Abu Haiyän,

1312)33 and older Ottoman texts spelled the word dissyllabically, thelatter with the vowels written plene : O ^ yonat.3* The initial consonant,in Greek spelled with δ , was probably d. The initial d- is attested in

Danube-Bulgarian, e.g., δ υ γ ε - {dügä-) 'to finish.'35

Horses played (and still play) a central role in the life and cult ofnomads. Horse sacrifice and eating of horsemeat were common expres-sions of that special role. Each Hunno-Turkic language had at least twoterms for "horse," one of which was used as a designation for the "horse

year" in the twelve-cycle calendar.36

Concerning other Hunnic designa-tions for "horse," see Χ α ρ ά τ ω ν (no . 6) and Έ λ μ ίγ γ ε ι ρ - , etc. (nos. 24-25).

6. Χ α ρ ά τ ω ν .37

The first  component of this na m e is surely th e "Altaic"

word xará (= qara; phonetically with initial spirantization: q > [x-]),which had two meanings: (1) 'black' and (2) 'great; northern'.38

Spirantization in the initial position (q- > x-)—as well as in the finalposition (see no. 7) — seems to be a typical Hunnic phonemic feature.

The second element, tön (cf. Turkmen dön), is apparently the Sakaloanword in both Hunnic and Turkic: thauna > *taun > tön 'garment,clothing'.39 The compound name, qarätön, therefore, had the meaning

30 Olympiodorus, ed. Dindorf, HGM, 1: 457, lines 9, 11, 14 = Byz Tur, 2: 119.31 See the data in Clauson, EDT, p. 846; Räsanen, EWT, 211; Doerfer, TMEN, 4: 199-

200. It was Willy B a n g- К а и р who had first established the etymological re la t ion betweenΔ ο ν α τ - and Turkic yont (~ *yonat), " S t u d i en zur vergleichenden G r a m m a t i k der

T ü r k s p r a c h e n , " Sitzungsberichte der...Akademie der Wissenschaften (Berlin), 37 (1916):924-25 .3 2 P r i t s a k , Fürstenliste, p. 67.3 3

Abu H a i y ä n , ed. A h m e t Caferoğ lu ( I s t a nbu l , 1931), p. 97a, 1. 10: ' ij i3 4 Radioff , Wh, vol. 3, col. 545.3 5 P r i t s a k , Fürstenliste, p. 88.3 6 P r i t s a k , Fürstenliste, pp. 65-68 .3 7 O l y m p i o d o r u s , ed. D i n d o r f , HGM, 1: 457, l ine 15 = Byz Tur, 2: 341.3 8 P r i t s a k , " Or i e n t i e r ung und F a r b s y m b o l i k , " Saeculum ( M u n i c h ) , 5 ( 1954) : 376-83 =P r i t s a k , Studies, no. I.3 9 C l a u s o n , EDT, pp. 512 - 13 . Cf. D oe r f e r , T M E N , 2: 6 4 5 - 4 7 .

Page 16: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 16/54

438 OMEUAN PRITSAK

"black-clad; with black coat." It must have had some significance andcurrency among the Huns, since the name was popular among theirprogeny, the Old Chuvashians. Chuvash villages are usually named aftertheir owner, and several villages still bear the name Xaratum (<xaratöri). Also, the Chuvash cult seems to include ancestral beings(kiremet) called Xoratom kiremet.40

The word qara-tôn seems to have been an elliptical designation for"horse."

In Anatolian dialects and in the Ottoman literary language the worddon (< tön) has still another meaning: "the coat of a horse" ("diePferdefarbe").41

Evliya Çelebi, the great Ottoman traveler ( β . 1640-1684), describes the

funeral ceremony of Mü rá d IV (d. 9 February 1640) in the followingway: Cemi'- i iimmet- i Muhammad mätene düşüb. At-Meydânında siyähdönli atlarda mätem eldiler,

4-

2"All Muslims (lit. 'the community of

M uha m m a d ' ) , falling into the funeral procession, went into mourning atth e At Meydân (Hippodrome) on horses having black coats ." Theconcept of a "horse with a black coa t " is expressed here by siyäh dönli

at, where siyäh 'black' is an Arabic loanword used for "black parexcellence" in opposition to qara which can mean "dark in general."Like siyäh dön, the compound qara- tôn (lit. 'black coat ' ) may be usedelliptically for *siyäh dónli at = *qara tönli at 'black-coated horse'.

In this connection I note that the Hunnic Xara- Τ δ η was the successor

of Donat*3

( "H orse") . Apparently the elliptical use of the word for

" ho r s e " in the title of the successor of a ruler called " H o r s e " was

intentional , especially if we take into account H u n n i c totemism.

7. Μ ο υ ν δ ί ο υ χ -44

/ Mundzuc-45

~ Μ ο υ ν δ ί ο -46

. The na m e of Attila's

father has come down to us in two variants, one ending with - x and the

4 0A s m a r i n , Thesaurus, 16:207. On the kiremet, see N . V. N i k o l ' s k i j, Xristianstvo sredi

cuvas srednjago Povolzja ν X V I - X V I I I vekax ( K a z a n ' , 1912) , pp . 1 9 - 22 .4 1

See Radloff , Wb, vol. 3, col. 1710 (don Osm. Krm. 2. "die P f e r d e f a r b e " ) ; H a m i tZ ü b e y r [Ko ş ay ] an d İ s ha k R e f e t , Anadilden derlemeler ( [ A nka r a ] , 1932), p. 107: don (G .A n t e p , M a r a ş ) ... 2. renk, atının donu kırdır ( " c o a t ; t h e c o a t of a h o r s e is g r ay " ) . M y friendD r . Şinasi Te k i n assu r ed me t h a t th e wo r d don has t h a t pa r t i c u l a r me a n i ng in differentp a r t s of An a to l i a , especia l ly th e B u r sa r eg io n . U n d e r the i tem don in his e ty m o lo g ica ld i c t i ona r y , È. V. Sevor t jan on ly q u o t e s Radloff , w i t h o u t an y f u r t he r discussion of them e a n i n g " c o a t of t h e h o r s e " (ÈSTJ , vol. 3 [1980], p. 263).4 2 Siyähet-näme, vol. 1 ( I s t a nbu l , 1314/1896), p. 266. Cf. Tarama sözlüğü, 2nd ed.(Ankara , 1965) , p. 1213.4 3

E. A. T h o m p s o n , A History of Attila and the Huns (Oxford, 1948), pp. 34, 58.4 4 Pr iscus , éd. de B o o r , EL, p. 581, 1. 84 = Byz Tur, 2: 194.4 5 J o r d a n e s , Getica, ed. Skrżinskaja , p. 159, 1. 41 ; p. 172, 1. 26.4 6 T h e o p h a n e s , ed. de B o o r , p. 102, 1. 15 = Byz T ur, 2: 194.

Page 17: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 17/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 439

other lacking it. The majority of scholars connected this word with theTurkic bunèuq, munëuq, munguq, mingaq, bonguq, moncuq, etc.,47 andwith either of its two meanings, "jewel, pearl, bead" or "flag."48

The Turkic etymon has two variants of the initial affricate of thesecond syllable : voiced j and unvoiced c.

But careful study of Greek and Latin usages makes it clear that thesetwo languages distinguished between the two affricates. The voiceless с

was rendered in Greek by ζ and in Latin by tz, e.g., δ ε γ γ ι ζ ι χ : dintzic. On

th e other ha nd , precisely in our name Greek had di and Latin had dz :

μ ο υ ν δ ί ο υ , μο υ ν δ ίο υ χ ; mundzuc; see also μο υ ν δ ο = mundo, when the

letter ι was omitted (probably erroneously) in the source in question;

significantly enough, the voiced δ : d remained.

Based upon these considerations, I propose to read μο υ ν δ ίο υ χ /

mundzuc and μο υ ν δ ίο υ ~ μο ϋ ν δ ο /mundo as munguq and munğü ~mungu.*

9

Aulis J. Joki suggested that the Turkic word was a borrowing from aCh inese synonym- compositum : men (Arch Chin *mwan, GSR 183f) 'red

gem' and chu (Arch Chin *tiu, GSR 128e) 'pearl'. According to him, thesecond component was later falsely identified with the Turkic diminutivesuffix /ĆA/, and was then replaced by its Turkic synonym with the final- K{=q,k ) : /ĆUK/ ~ / С А К / .

50The existence of two variants of the

Hunnic ruler's name, with and without - K, corroborates both Joki's

etymology and the connection of Hunnic Μ ο υ ν δ ίο υ χ ~ Μ ο υ ν δ ιο with

munguq ~ munğu.

The word belongs to the sphere of "Altaic" religious and royalsymbolism. The two meanings given above are interconnected. As inChina, so also in the Altaic steppe (as confirmed by Kushan, Old Turkic,

4 7 See Maenchen- Helfen, Huns, pp. 409-411, an d G. Sch ram m in Jahrbuch für fränkischeLandesforschung 20 (1960): 129- 55.4 8 On munguq, etc., see C lauson, EOT, p. 349; Räsänen, EWT, p. 340; Doerfer, TMEN,

4: 24-27.4 9

L. Ligetis's observation (apud Maenchen- Helfen, Huns, p. 410) that there is a clearcut

distribution in the Turkic languages : Oghuz b-ğ (bonjuq) versus other Turkic languages : m-

c (e.g., Özb. muncoq, Kirg. moncoq) has no validity, since Azeri (an Oghuz language) has

munjuq and Turkman (also an Oghuz language) has monguq; in both cases there is an

initial m- .

I n any case, the Tu rkic situat ion has no validity for Hun nic , which belonged t o a

separate Altaic group.5 0

Die Lehnwörter des Sajansamojedischen (H elsinki, 1952), pp . 242- 43 (s.v. nunzo'). T h a t

word, with the meaning "flag," pene trat ed int o U krain ian and from th ere to Polish and

Russian (bunćuk); see M ax Vasmer, REW, 1: 145.

Page 18: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 18/54

440 OMELJAN PRITSAK

an d Old Uighur art forms) a pearl called muncuq represented the sun and

t he moon . In artistic representations it was put in the mouth of a dragon.

The muncuq gem was usually surrounded by an aureole of flame, and one

of its special uses was as a finial on the imperial flagpole.51

This term,

having so much symbolic value, is also often attested as a personal name,

e.g. : Qizil Muncuq, a Mongolian commander in Afghanistan (ca.

1223);52 Munćuk Ilcikeev, a Bashkir leader (ca. 1761);53 Moncak ~Bunëak ~ Puncuk, a Kalmuk (Torgaut) leader (first half of the

seventeenth century).54

I conclude that the Hun n i c name should be reconstructed as munğu ~

munguq 'jewel, flagpole' (phonetically having a spirantization of th e final

stop: - q = [x]). Note also the name Μ ο υ ν δ ο - (no. 23).

8. Ociar. This name of an uncle (d. ca. 430) of Attila has been

transmitted in two forms: by Socrates (ca. 380-440) as Ο δ π τ α ρ ο ς ,55

and

by Jordanes (A.D. 551), in the "G etica," as Octar.56

The second form is

undoubtedly the correct one. The form with - pt- has been rightly

recognized by M. Schönfeld as G o t h i c ,57

and the change from -ct- to - pt-is one of the characteristic features of Balkan- Latin .

58

There occurs in Turkic (e.g., QB, A.D. 1069)59 and Mongolian (e.g.,

Kalmuk)60

the word öktem with two sets of meanings: (1) "strong,

brave, imperious, impetuous," and (2) "proud, boastful; pride." The

etymon is the verb ökte- (ok tä - ) , in Turkic known until now only from

Chagatai ( Wb) : "to encourage, put heart into (someone), " as was rightly

stressed by Sir Gerard Clauson.61

In Mongolian, ökte- occurs in MA

(fifteenth century): hanisqayin üsüni ökte- be = Ćag qasifj tüketi boldi

5 1D e t a il s in E m e l E s i n , "Tös an d moncuk: N o t e s on Tu rk ish flagpole finíais," ĆAJ 16

( 1 9 7 2 ) : 14- 36, 9 pi.; and M . F u a d K ö p r ü l ü , "Bayrak," islâm Ansiklopedisi, vol. 2 ( i s t a n b u l ,

1949), pp . 401- 420. Kalğarî did not know (or i g n o r ed ) th e religious and symbolic m e a n i n go f t h e word, defining it simply as "bead , t r i n k e t . . . . Anything t h a t is h u n g to a horse's ne c k ,s uc h as gems, lion's paws, or a m u l e t s " (Käsgan/ Dan koff, 1: 354).5 2

See J o h n Andrew Boyle, Islamic Studies, 2:2 ( K a r a c h i , 1963), p . 241.5 3

Materiał y po istorii Baskirskoj AS S R , vol. 4, pt . 1, ed. A. N . U s m a n o v (Moscow,

1956), p. 221.5 4 G e r h a r d F r i e d r i c h M ü l l e r (M i l l e r ) , Istorija Sibiri, vol. 2 (Moscow and Leningrad,

1941), pp . 104, 584; Materiały po istorii Baśkirskoj AS S R , vol. 1 (M osco w an d L e n i n g r a d ,1936), p. 173; Kabardino- russkie otnosenija ν X V I - X V I I I vv., vol. 1 (M osco w, 1957), pp .

338, 340.5 5

S o cr a t e s , ed . M i g n e , PG p. 805 (VII, 30) = Byz Tur, 2: 237.5 6

J o r d a n e s , Getica, ed . Skrżinskaja, p . 1 59 , 1 . 42.5 7

Schönfeld, Wörterbuch, p. 173. See also S c h r a m m (fn. 1), p. 148.5 8 M a e n c h e n - H e l f e n , Huns, p. 381.5 9

e.g., QB F, p. 59, 1.3; QB H, p. 157, 1. 8.6 0 R a m s t e d t , KWb, p. 294.6 1

Radloff, Wb, vol. 1, col. 1181.

Page 19: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 19/54

H U N N I C LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 441

\

'your eyelashes became compact (solid)'.62 The déverbal nominal suffix/ m/ is known both in Turkic and Mongolian.63 In the latter language, it

alternates with the suffix /ri/ ,64 e.g., Kalmuk bo- (< boğu- ) 'zu-

schnüren' which has two synonyms (déverbal nouns), one with the suffix/m/ and the other with the suffix /ri/: bö-m and bö- ri 'Engpass.' The

Turkic correspondence of Mongolian /ri/ is /z/, e.g., bog- dz ' th roat ' , from

boğ- (Mongolian boğu- ) 'to strangle, choke'.65

Here we have the following correspondences :Tii /m/ = Mo /m/ ;Tü/z/ = Mo/ ri/ .

Typical of all Hunnic languages is their rhotacism. Therefore the

corresponding Hunnic suffix must have been / r/ .66

Octar/oOnzap- simply transmits the Hunnic appellative Öktär

{*öktä- r),bl

most probably with the meaning "strong, brave, imperious"

Of special importance to our investigation of the language of Attila'sH u n s is the very clearly documented rhotacism in this name.

9. 'Poiyya- fRoa- . The name of Attila's second paternal uncle and

predecessor (d. A. D. 433) is attested in three variants: Socrates (A.D.

439) 'Ρ ο ύ γ α ς68

("Gallic Chronicle 511," Ruga69

) = Priscus (A.D. 472)

' Ρ ο υ α -70

(= Jordanes Roas)71

= Theodoret (ca. 393-451) 'Ρ ώ ϊλ α ς72

(La t . variant in "Gallic Chronicle 452," Rugila).73

The 'Ρ ο υ α - variant is

secondary, reflecting the sound change ο υ γ α - > ο υ α . The final - ς is a

Byzantine masculine suffix; the forms in /ila/ are Gothic — or, better,

Gothicized—variants.

I consider this name to be a composite form.

The'second element, ο ύ γ α (~ ο ϋ α ) , renders the Altaic title ögä,1* well

known from Old Turkic. If it is a genuinely "Altaic" word, rather than a

62MA, ed . P o p p e , p. 181.

6 3

F or T ur k i c , see R ä s ä n e n , Morphologie, p. 133; for M o n g o l i a n , Szabó, Szóképzés, p. 45(§109) .6 4

On /ri/ see Szabó, Szóképzés, p. 46 (§ 113).6 5

See R a m s t e d t , Einführung, 2: 143.6 6

On H u n n i c r h o t a c i s m , see Pritsak, "Ein h u n n i s c h e s Wo rt " (fn. 1), pp. 124-35.6 7

On H u n n i c ä in th e non- first syllable, see below, fn. 198.6 8 Soc r a t e s , ed . M i g n e , PG, col. 833 (VII 43) = Byz Tur, 2: 260.6 9 " G a l l i c C h r o n i c le 511, " ed. M o m m s e n , p. 659, 1. 587; p . 661 , 1. 589.7 0

Priscus, ed. Dindorf, HGM, 1: 276, 11. 6, 20, 23, 24 = Byz Tur, 2: 260.7 1

Getica, ed. Skrżinskaja, p. 159, 1. 42 (§180) .7 2

ed. Scheidweiler, p. 340, 1. 7.7 3 " G a l l i c C h r o n i c le 452," ed. M o m m s e n , p. 658, 1. 112; p. 660, 1. 116.7 4 The circumflex in Priscus's r e n d e r i n g may reflect H u n n i c vocalic l e ng t h . See also

p . 469.

Page 20: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 20/54

442 OMELJAN PRITSAK

borrowing, it probably derived from ö- (see OT ö- 'to think');75 as to thesuffix /GA/, see, e.g., О Т bil-gä 'wise' (from OT bil- 'to know').76

The Greek p[rh] at the beginning of the name was used to render theHunnic *hr-. The latter goes back to *her, which in an unstressedposition lost its vowel. The process can be reconstructed as follows : *hërögä > * һ э г ögä > hrögä; note the Greek accents: 'ρ ο ύ γ α - , ρ ο ΰ α - .

The word her corresponds to the Old Turkic Brahmi hör ~ Runicär(er), etc., meaning " m a n , " 7 7 which often occurs as the firstcomponent of names or titles, e.g., Er Böri, Er Buğa, Er Τ ο η α , Er

Toğmis.18

In Da nube Proto-Bulgarian, the second component, ögä, occurs as atribal name with the collective suffix / in / : о у г а и н ъ (ögä-iri).19

10. Ώ η β ά ρ σ - .80

This personal n a m e of Attila's paternal uncle

(d . 449) also has two components, distinguished in the manuscript of

Priscus by having two accents : 'φ η and β ά ρ ς . The second element is the

"young Altaic" word bars ( < I ranian pars), the common n am e for a

large feline, e.g., leopard.81

It often occurs as a personal n am e in the

Bulgarian and Turkic worlds. As to the first element, Willy Bang- Kaup

insisted tha t it should be connected with Turkic oy (< öy), a wordmeaning "color of a horse's coat," rather than with the Turkic ay

'moon'.82 Now there is better documentation available with regard toöy; although definitions vary, they point mainly to "dun," therebycorroborating Bang's thesis:83 öy-bärs = "a dun feline."

11. Έ σ κ ά μ .8 4

The first element of this composite H u n n i c word is

esIäs 'great, old', which is discussed below (nos. 13 and З О ).85

The second

O n ögä and its etymology, see Clauson, EDT, p. 101 ; Doerf er, TMEN, 2: 614.

See also Brockelmann, OTG, pp. 102-103 (§30).

See Clauson, EDT, p. 192; Sevortjan, ÈSTJ, 1: 321-22; Räsänen, EWT, p. 46. Cf. a lso

G. Doerfer and Semih Tezcan, Wörterbuch des Chaladsch (Bud apes t, 1980), p. 129.

See Nadeljaev, DTS, p. 175.See Pritsak, Fürstenliste, pp. 47-48.

80 Priscus, ed. de Boor, EL, p. 148, 1. 18 = Byz Tur, 2: 350. The initial ' φ - p r o ba bl y

s t a n d s fo r ' φ - , cf. fn. 24.8 1

C l a u s o n , EDT, p. 368. Cf. Do erfer, TMEN, 2: 235- 38.8 2

W. Bang, "Über die türkischen Namen einiger Grosskatzen," Kekti Szemle

(Budapest), 17 (1917): 112-14.83 Clauson, EDT, p. 266. I do not share Maenchen-Helfen's doubt about ώ η = öy; see

hi s Huns, pp. 418-19.1 can also add that Priscus had reason to use the letter omega /ö/ with

a circumflex in recording the Hunnic word with the vocalic length: öy.84 Priscus, EL, ed. de Boor, p. 131, 1. 2 = Byz Tur, 2: 126.85 On es 'great, old', see Pritsak, " De r Titel Attila " (fn. 1), pp. 414-15; G. J. Ramst edt,

Zur Frage nach der Stellung des Tschuwassischen (Helsinki, 1922), p. 13, fn. 1 ; cf. Räsänen ,EWT, p. 49.

Page 21: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 21/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 44 3

part stands for the "Altaic" qä m 'sorcerer, pagan priest';86 the latterword also occurs in the name Ά τ α κ ά μ (=ata qäm, see no. 14). Es д а т

alone meant "the great priest." Apparently, Attila's father-in-law was a

great priest among the Huns , as Teb Tenggri was amo ng the M ongols of

Chinggis qa'an (see S H §§244- 246).

Th e initial q- in κ α μ qä m had remained a stop (plosive) ; apparently, inHunnic spirantization was limited to the absolute initial (see no. 6) andfinal (see no. 7) positions of the word. The initial consonant of the secondcomponent was treated just like a medial, i.e., [-s] + [x-] > sq-.

12. Β λ ή δ α - . F o r th is n a m e P risc us gives th e form Β λ ή δ α ς8 7

( =

"Chronicon paschale," 7th с : Β λ ί δ α ς ) ,88

whereas Marcellinus Comes

and Jo rdan es, no t surprisingly, use a form without th e Greek suffix - ς ,

i.e., Bleda.89

In 1916 Willy B an g- К а и р w r o te : "E i n Ve rba ln o m en a uf

- ta , - d a kennen wir nu n bisher n icht ; ich glaube aber ann ehm en zu

m üssen, dass ein solches auch dem koib. Im perative auf - daq, - däk < - da-

q, -dä-k zugrunde liegt."90 With the publication of Carl Brockelmann's"G lossary" t o Kä sgari in 1928, the déverbal nom inal suffix /DA/ was

well established, see e.g., bük- ' to bend, bow', and bük - dä ( > büg- dä)'crooked, bent [knife], dagger' ; kiiy- ' burn ' : kuy - dä 'furnace' ; caqir- 't ocall'; caqir- ta ( < caqirdd) 'envoy'. 91

Hence we m ust interpret Blida as a déverbal noun in / dA/. In the root,bli - , it is easy t o recognize the typical H unn o- Bulgarian vocalic meta-thesis bli- < *bil- .

92 The verb bil- is well attested in O ld T urkic and in allTurkic languages with the meaning "to kn ow ." 93 The H unnic t it lename*bildä ( > blida) was apparently synonymous with the Old Turkic(already in the inscriptions) bilgä (bil-gä) 'wise; sovereign';94 there the8 6 C lau s o n , ED T, p . 6 2 5 ; R ä s ä n e n , E W T , p . 2 2 8 ; Do er f e r , T M E N , 3 : 4 0 3 -4 0 6 . Th eG r e e k st ress probably ref lec ted the vocal ic l e n g t h ; cf. also fn. 83.8 7 Priscus , EL , e d . d e B o o r , p. 121, 1. 19; 122, 1. 20, 131, 1. 32, 132, 1. 33, 133, 1. 12,145, 1. 7 = Byz Tur, 2 : 9 1 -9 2 .8 8 Chronicon paschale, ed . Oin dorf , p . 583 , 1. 15.8 9 Mar ce l l i n u s C o m e s , Chronicon, e d . M o m m s e n , p. 81 (s.a. 4 4 2 , c h . X , 2 ; s.a. 4 4 5 , c h .X I I I , 1 ) ; C a s s i o d o r u s , Chronica, e d . M o m m s e n , M GH AA, vol . 11, p . 156; J o r d a n e s ,Getica, ed . Skr żinskaja , p . 159, 1. 44 ; p . 160 , 1 . 2 .9 0 " S tu d ien z u r v e rg l e i c h e n d e n G r a m m a t i k d e r T ü r k s p r a c h e n , " S itzungsberichte der...

Akademie der W issenschaften, vol. 37 (Ber l in , 1916), p . 919 .9 1 B r o c k e l m a n n , OTG, p. 96 (§35), p. 140 ( § 118a ) ; R äs än en , M orphologie,

p . 119.9 2 O n v o c a l ic meta th es i s in D a n u b e P r o t o - B u l g a r i a n , se e Pr i t s ak , " T h e P r o t o - B u l g a r i a nMi l i t a r y I n v en to r y I n s c r ip t io n s , " in Turkic- Bulgarian- Hungarian Relations ( B u d ap es t ,1981), p p . 4 4, 4 8 , 5 8 .9 3 C l a u s o n , ED T, p p . 3 3 0 - 3 1 .9 4 Se e Pr i t s ak , " D i e 24 T a - c h ' ê n , " Oriens Extremus, 1:1 (H am bur g , 1954), pp . 186-87 =O . P ., Studies, n o . I I I .

Page 22: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 22/54

44 4 OMELJAN PRITSAK

H unn i c (non- productive?) suffix /DA/ had the same meaning as the Old

Turkic non- productive suffix /GA/.

13. Ά τ τ ίλ α / Α ίίϋ α .95

In 1955 I showed that 'Α τ τ ίλ α ς / Attila should be

analyzed as a composite title consisting of *es 'great, old', *t4l· 'sea,

ocean' , and the suffix /a/. The stressed back syllabic til ( = tlil

l)

assimilated the front member es, so it became *as.

96

The consonanticsequence s- t (aş til- ) became, due to metathesis, t-s, which by assimilationresulted in tt.

91 In 1981 I was able to establish a Danube- Bulgariannominative-suffix /A/ from the consonantic stem s.98 Recalling thatDanube- Bulgarian was a Hunnic language, I can now add to the data inth e article of 1955 the following: the Hunnic title attila is a nominative,(in /A/) form of attil- (< *etsil < *es til) with the meaning "the oceanic,universal [ruler];" cf. the title of the Pećeneg ruler К у р я , i.e., Kür+ä,

meaning "universal" (cf. no. 3).

14-15. Ά τ α κ ά μ99

and Μ ά μ α .1 0 0

These two members of the Hunnic

royal dynasty had fled to the Romans in wartim e.101

When a treaty was

concluded in 435, the Romans handed over to the Huns the defectors'

9 5Α τ τ ί λ α ς : Pr iscus, ed. de Boor , EL, p. 121, 1. 18; p. 127, 11. 20, 24, 29, 32 et passim;

P r o c o p i u s , ed. Dewing, vol. 2, p . 40, 1. 17; p. 42, 11. 7, 12, etc.; 'Α τ τ ίλ α ς : J o a n n e s

M a l a l a s , ed. Dindorf, p. 358, 11. 8, 11, 15, etc. = Byz. Tur, 2: 79-80. Attila: Marcellinus

C o m e s , Chronicon, ed. M o m m s e n , p. 79, 1. 5 et passim; see MGH AA, vol. 13, " I n d e x

n o m i n u m , " s.v. Attila. Jordanes, Getica, ed . Skrzin skaja, p. 159, 11. 25, 32, 39, 41, 42

et passim; Attyla: "Anonymus R a v e n n a s , " ed . S c h n e t z , p. 67,1. 33; Atalaibx

~ А ш іи тл сс

,

" H i s t o r i a P s e u d o i s i d o r i a n a " [ca. 1000], ed. Th. M o m m s e n , MGH AA, vol. 11, p. 384,11. 5,

10.9 6

Prit sak, "D er Titel Attila " (see fn. 1), pp . 404-419.9 7

See, e.g., the soun d chan ge in Yaku t: st > ts > tt : Yakut sïttïq < *jatsiq < *yastuq;cf. Räsänen, Lautgeschichte, p. 225, and Clauson, EDT, p. 974.98 Pritsak, "Proto-Bulgarian Military Inventory Inscriptions" (see fn. 92), p. 60.99 Priscus, ed. de Boor, EL, p. 122, 1. 18 = Byz Tur, 2: 76.10 0 Priscus, ed. de Boor, EL, p. 122, 1. 18 = Byz Tur, 2: 180-81.

10 1 The text is ambiguous : έ ν ο ί ς κ α ι π α ί δ ε ς Μ ά μ α κ α ι Ά τ α κ ά μ τ ο υ Β α σ ι λ ε ί ο υ γ έ ν ο υ ς .T h e r e f o r e , two i n t e r p r e t a t i o n s are found in the l i t e r a t u r e . C. D. G o r d o n translates it as:

" A m o n g t h em were the children M a m a and Atakam , scions of t h e royal house" (The Age

of Attila [Ann Arbor, 1966], p. 61), and this is also how E. A. T h o m p s o n u n d e r st a n d s th e

text (A History of Attila and the Huns [Oxford, 1948], p. 77: " two boys of Attila' s own

family n a m e d M a m a and Atakam"). I follow Moravcsik, who regards Μ ά μ α as [an

a p p a r e n t l y vulgar—O.P .] genitive from Μ ά μ α ς (Byz Tur, 2: 180); see also the G e r m a n

t r a n s l a t i o n of the passage by Ernst Doblhofer, Byzantinische Diplomaten und östlicheBarbaren (Graz, 1955), p. 16: "... darunter die Söhne des Mama und Atakam, die dem

Königshaus entstammten"; cf. the German translation by H. Homeyer (Attila [Berlin,

1951], p. 66). The very fact that the unhappy scions of the royal house were punished by

crucifixion (ο ι π α ρ ε ι λ η φ ό τ ε ς ¿ σ τ α ύ ρ ω σ α ν , δ ί κ α ς α υ τ ο ύ ς π ρ α τ τ ό μ ε ν ο ι τ η ς φ υ γ ή ς ) ma y

i n d i c a t e t h a t a cha nge in religion (i.e., Ch ristian ity replac ing th e steppe religion) did in fact

Page 23: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 23/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 445

sons. They were later crucified in Carsum, a Thracian fortress, for theirfathers' transgression.

14. The first name, Atakam (= ata qärn), is readily analyzed: ata iscomparable to Old Turkic (and Common Turkic) ata 'father';102 aboutqäm 'pagan priest', see no. 11.

15. Μ ά μα is apparently a popular version of the well-known GreekChristian n am e Μ ά μα ς (~ Μ ά μ α ? ) ,

1 03and suggests tha t its bearer was

a C hr is t ian—a circumstance which would probably have facilitated his

defection to the Romans. It is remarkable that the names of both

fugitives relate to religious matters : Ata-qäm may have been the formerchief priest (also a proselyte?), whereas Μ ά μα ς was most probably a

Christian convert.

16. Laudaríais. The "Gallic Chronicle of 511" noted under the year451 the death of a relative (cognatus) of Attila named Laudaricus, whowas killed in the battle at Lacus Mauriacus.104 The second part of thisname is certainly the Gothic word -ric 'king'. Assuming that the firstpart, Lauda-, has been transmitted properly, M. Schönfeld suggested a

Gothic etymology for the entire name: Lauda reiks.105

But it is possible, at least theoretically, that the source of the chronicle(or its compiler) "Gothicized" the name. He might have had before him* Valda· ~ Velda ( < *Belda > Bleda), which he "corrected" into Lauda,or copied with a metathesis {Lau- for *ual-); cf. no. 18: χ ιρ > pt%.

17-19. Ellac, Δε γ γ ιζ ίχ , and Ή ρ ν ά χ / H ernac, the names of the three

oldest sons of Attila, must have had symbolic meanings.

17. The term ël > il (the etymon of Ellac)106

was the designation forth e nomadic steppe pax in th e Old Turkic inscriptions of th e first half ofth e eighth century found in M o n g o li a.

10 7One can assume that the same

term, with the same meaning, also existed in the Hunnic language.O ld Turkic has the (denominal) suffix /1AG/, going back to the

1 0 2I do not agree with D o e r f e r (CAJ 17 [1973]: 21 ; cf. also h is T M E N , 2: 5-7) w h e n he

s ta tes t h a t t h e r e is no sure evidence of ata p r i o r to the e l ev en th c en tu ry . To the d a ta f ro m

th e U ig h u r B u d d h i s t texts from th e e igh th c en tu ry q u o ted by C l a u s o n (EDT, p. 40) , o n e c an

a d d several o th e r a p p e a r a n c e s of ala in the e igh th - c en tu ry Maitrisimit; see Şinasi T ekin ,

M aitrisimit nom bitig, vol. 2 ( [E as t ] Berlin, 1980), p. 17.1 0 3

On St. M a m a s , see, e.g., A. M a r a b a - X a t z e n i k o l a u , Ό ά γ ι ο ς Μ ά μ α ς ( A t h en s ,

1953).1 0 4

ed . M o m m s e n , Chronica Minora 1, p. 66, 1. 615.1 0 5 Schönfe ld, Wörterbuch, p. 277.1 0 6 J o r d an es , Getica, ed. Skr żinskaja, p . 173, 1. 28.1 0 7 C l a u s o n , EDT, pp . 121-122. Cf. Do er f e r , T M E N , 1: 142 an d 2: 194-201 , 210-13. Ont h e Azeri form ellik ' n a r o d n y j , obséestvennyj, e tc . ' , see Do er f e r , T M E N , 4: 266.

Page 24: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 24/54

4 4 6 O M ELJAN PR ITSA K

denominal verbal suffix /1A/, enlarged by the déverbal nominal ending/ G / , e.g., OT ba ś ' h ead ' : baś+la- ' to begin ' : bas+ la-ğ 'beginning' . 10 8

One can assume a comparable situation for the Hunnic : *el ' realm' :*el+lä- ' to rule' : *el+lä-g ' the rule'. Also, in this word the final с in the

Latin nota tion must represent the final H unn ic - g.

18. Δ ε γ γ ι ζ ί χ

1 0 9

h as t h e abbre viat ed va r ian t Δ ι ν [ γ ι ] ζ ι χ

11 0

>DenlgiĄ zic- ,111

Din\gí\tzic.íí2

The word has the denominal suffix / ć iG/

( see OT /ć iG / ~ / s iG / and H unnic / s iG / , no . 2) , meaning "l ike ."1 1 3

Before this suffix (in Priscus's no tation ) the final /r/ of the stem was

d r o p p e d .1 1 4

But this / r/ was retained in the G reek no tat ion of

M arcellinus Com es (A.D . 534) and taken over (with some ch ange) by the

"Chronicon paschale" (ca. 628):

M arcellinus ( p. 90 b , 1. 5) Δ ι ν ζ ί χ ι ρ ο ς (cf. h is La tin fo rm Demie;

p. 90a, 1. 7);

"Chronicon p a sc h a l e": Δ ι ν ζ ί ρ ι χ ο ς ( t h e χ ι ρ o f M a rc ellin u s b ec am e

As we can readily see, the order of syllables in M arcellinu s was

disturbed. I propo se to t reat his Greek - ζ ί χ in the same way as his Lat in- zic- , i.e., as a suffix, and t o t ransfer i t to the end of th e nam e (the G reek

suffix - ο ς , mu st, of course, be disregarded). T he result is the form

*Δ ι ν ι ρ ζ ί χ . I n M arce llin u s's La t in n o t a t io n t h e m id d le syllable - gi - was

missing (see above), whereas to th e G reek no tat ion on ly γ mu st be

added . The resto red fo rm, then , is *Δι ν γ ι ρ ζ ί χ . The name should be

reconstructed as derjir+ćig > derjwíg (cf. О Т îei]3z 'sea' and OMo[hP'ags-pa] ά έ ψ ί ' h e av e n ' ) ,

11 5with the meaning "ocean - like." H ence the

nam e of the son belongs to the same sema ntic field as that of the father

(Attila; see no. 13). The form *deyir is remarkable because of its

rhotacism.

1 0 8v o n G a b a i n , ATG, p. 61 (§ 52).

1 0 9Pr iscus, ed. de Boor , E L , p. 5 88, 11. 6, 24, 2 8 = Byz Tur, 2: 117.

1 1 0Chronicon paschale, e d . D i n d o r f, p . 5 98 , 1. 3 : Δ ι ν ζ ί ρ ι χ ο ς . T h e te x t h a s t wo o t h e r

var ian ts (see Byz Tur, 2: 117 ): Δ ι ν ζ ί χ a nd Δ ι ν ζ ί χ ο ς .1 1 1

Ma r c e l l i n us Co m es , Chronicon, ed . M o m m sen , p . 9 0, a , b .1 1 2

J o r d a n e s , Getica, ed . Skrżinskaja, p. 175, 1. 28.1 1 3 S e e v o n G a b a i n , ATG, p . 6 6 (§ 80 ) ; R ä sä n e n , Morphologie, p. 111.1 1 4 I see here a developmen t para l le l to tha t observed in Tu rkic M ongol ian , where s temsending wi th - r, - I, - n drop thei r f ina l consonant before some suffixes, e .g. , T urk ic : q a r + d a s'friend, fellow' > ąa+daś ' i d ' , ; s e e W. B a n g , " S c h w u n d v o n - r - , " i n Keleti Szemle 18(19 19 ) : 18 -19 ; M o n g o l i a n : * d a b u - r > d a b u + і и л ' s a l t' ; se e P r i t sa k , "M o n g o l i sc h yisün'neun ' und yiren ' n e u n z i g , ' " Ural-Altaische Jahrbücher (Wiesbaden), 26 (1954): 243-45.1 1 5 Poppe, The Mongolian Monum ents in hP'ags-pa Script (Wiesbaden, 1957), p. 122.

Page 25: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 25/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 447

19. Attila's beloved youngest son was by his queen Krekän. It was thisson that soothsayers prophesied would restore the Hunnic realm togreatness. Three variants of his name appear in the sources: Ή ρ ν ά χ ,

1 1 6

И р н и х ъ ,11 7

and Hernac.118

It has been suggested tha t the name should

be connected with the Turkic ernäk ~ ernäk 'finger, thumb'.119 Sometime ago I expressed another opinion: the etymon here is erän, the

"irregular" plural of ër 'man', with the meaning "real man, a mansquared, hero." 12° But there is actually no problem here, since ernäk ~

ernäk is a diminutive ο ι erän (er+än): erän + diminutive suffix /G А к /

or / А К / : er+än+gäk > ernäk: ar+än+äk > ernäk).121

The worderän must have had two oppositional meanings: "real man, he ro" and"small man." The latter meaning is found in Kasğarî's dictionary:through a denominal suffix the verb erän+ge- was created, in which thenoun in /u/ erän+gä- yü had the meaning "a very small (short = Arab.qasir) man, two cubits tall." But erängäyü also had the meaning "a manwith six fingers (Arab, lahu sitta asabi')"

122which probably also meant

"lucky man."

The "Altaic" etymology of the Turkic word ernäk ( < erän+gäk) ~ernäk (< ërà'n- Ydiminutive suffix /AK/), as elaborated by N. Poppe,proves tha t the word in fact goes back to ër 'man ' , since originally it hadh- in the initial position (like er < här, her, etc.) : M M o heregai ' t humb '(cf. Mo ere 'man' = tu. ër id.), Manchu ferxe 'id', Orók pero(n- ) 'id',e t c . 1 2 3

Since Jordanes writes the name of Attila's third son with an initial h-(Hernac), the spiritus lenisof th e Greek form should be corrected into aspiritus asper, i.e., ή into ή . The name hërmk, having the oppositionalmeanings "hero" and "little [i.e., lucky?] man," was especially fitting forAttila's beloved son.

20. Emnetzur,12*24. Έ λ μ ί γ γ ε ι ρ ο ς ,1 2 5

25. Έ λ μ ι ν ζ ο ύ ρ .1 2 6

These three

1 1 6 Priscus , éd. de B o o r , EL, p. 588, 1. 8 = Byz Tur, 2: 132.1 1 7 P r i t s a k , Fürstenliste, pp . 36-37.1 1 8 J o r d a n e s , Getica, ed. Skrżin skaja, p. 174, 1. 20.1 1 9

See, e.g., F r a n z A lthe im , Attila und die Hunnen ( B a d e n - B a d e n , 1951), p. 155. Onernäk ~ ernäk, see C l a u s o n , EOT, p. 234; Räsänen, EWT, p. 46; Se vor t j a n , ÈSTJ, 1: 299.12 0 Pritsak, "Stammesnamen und Titulaturen der altaischen Völker," Ural-Altaische

Jahrbücher 24, nos. 1-2 (1952): 70-71, and my remark in Maenchen-Helfen, Huns, p. 415.Cf. Clauson, EDT, p. 232 (s.v. eren).12 1 von Gabain, ATG, p. 62 (§§59 and 57).12 2 Käsgari/Dankoff, 1: 157.12 3 Poppe, Vgl Gr Alt, pp. 11, 79. Concerning her, see Räsänen, EWT, p. 46; Sevortjan,ÈSTJ, 1: 321-22; Pritsak (fn. 92), p. 60; cf. Cincius, Sravn Slov Tung, 2: 354.12 4 Jordanes, Getica, ed. Skrżinskaja, p. 174, 1. 2 1.1 2 5

Agathias, ed. D i n d o r f , p. 275, 1. 8 = Byz Tur, 2: 123.1 2 6

Agathias, ed. D i n d o r f , p. 314, 1. 31; p. 315, 1. 7 = Byz Tur, 2: 123. •

Page 26: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 26/54

4 4 8 OME L J AN P R IT SAK

nam es belong together, althou gh they refer to two different person s:

Emnetzur (no . 20) an d Vltzindur (no . 23) were consanguinei, or brothers,

o f A t ti la 's so n H e rn ac , i.e., so n s o f At t il a ; Έ λ μ ί γ γ ε ι ρ - ( n o . 2 4) , a lso

called Έ λ μ ι ν ζ ο ύ ρ (n o . 25) , was a p rogeny of At t ila 's dynasty who was

active in 556. Two suffixes in the three nam es can easily be determined :

- t zu r = - ζ ο υ ρ [cür] and - γ ε ι ρ [gir ]. The la t te r is known in Dan ube-

Bulgarian, where it appears as a suffix in tr ib al n a m es: e.g., Κ ο υ ρ ι γ η ρ

(=küri+gir).127 The suffix / - f -ćUr/ can be compared with the

Mongolian collective suffix / H - c U d/ ( = / с и / Ц - Д І / ),128

where /d/ is the

plural affix, in H unno - Bulgarian h aving the corresponden ce /r / ; see

Balamu+r (n o. 1).

The etymon is *elmin {elmin + car) with its variant *emnin ( < *emlin

> *emn in > е т п ә [п ] [ > е т п ә [п ]+с и г > е т п ә + ćiir) 'horse' ( in thetwelve anim al cycle; also a tribal name), known f rom the D anube Proto -Bulgar ian. 12 9 In Volga- Bulgarian an d in C huvash the cluster - né - isoften simplified into s, e.g., ¡J^>\ altiśi

130 ( < *altin£i). Therefore, theform emnecür goes back to ^emnen+cür; cf. elmin + ćur.

The persons in question apparently also bore their clan name as apersonal nam e: Elmin+cür > Emnecür, or the tribal name Elmin+gir.

The nameforms were obviously interchangeable, since both the formΈ λ μ ί γ γ ε ι ρ (elmín+gir) an d Έ λ μ ι ν ζ ο ύ ρ (Elmin+cur) (occurring in A.D .

556) sseem to relate to o ne an d the same person , as the editors (N iebuhr

an d Stein) of Agathias 's work —where the two forms ap pea r—ha ve

suggested.13 1

See a lso t h e n am e Δ ο ν ά τ - , abo ve , n o . 5.

21 . Vltzindur.132

This name contains another clan ( t r ibal) suffix,

/ D U r / , parallelling the suffix / ć U r / ; the latter is also att ested in the nam eΟ ύ λ τ ιν ζ ο ύ ρ (öltin + cur).

133

The etymon is the H un nic ruler's nam e discussed abo ve: oldin (seen o. 4). In the not ations und er discussion, the change Id > It > lć hadalready taken place; the parallel development is known from the Volga-

1 2 7 S ee K a r l H . M e n g e s , " A lt a i c E l e me n t s in t h e P ro t o - B u l g a r ia n In sc r i p t i o n s , "Byzantion 21 (1951): 102 -106 .1 2 8 Se e P o p p e , M C S , pp . 181, 183 . On t he VBulg co l lec t ive suff ix - ć , see Pr i t sak ,"Tschuwaschische Plura lsuff ixe ," in Studia Altaica ( = Festschrift N . Poppe) (Wi e sb a d e n ,1957), pp. 139-40, 144-46.1 2 9 Pr i t sa k , Fürstenliste, p p . 6 7- 6 8 .1 3 0 F . S . X a k i mz j a n o v , Jazyk èpitaflj volîskix Bulgar (Moscow, 1978), p. 124 (pi. 12), 1. 7.Cf. the development in Yakut : OT sani > as. O n Y a k . as - ' to pierce', see W. Bang,"Turkologische Briefe . . .V," Ungarische Jahrbücher (Berlin), 10(1930): 18-19.1 3 1 On this, see Maenchen-Helfen, Huns, p. 402 .1 3 2 Jo rd a n e s , Getica, ed . Skrźinskaja, p. 174, 1. 22.1 3 3 Agath ias , ed . Dindorf , p . 365 . Cf . Byz Tur, 2: 230 .

Page 27: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 27/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 449

Bulgarian inscriptions, e.g., *di bolci (< bolti < bol-di),i3* cJI elti> lJr\ elä 'lady'.135 The name has to be interpreted, therefore, asölcindür.

The very fact that the known tribal clan suffixes occur only with thenames Oldin and Elmin may suggest that the European Huns designatedthemselves by the names of two ancestors, Oldin and Elmin ( ~ Donat).This brings to mind the two ancestors of the Türküt-Turks as they arestyled in the Orkhon inscriptions : В ш п ә п qagan and Istämi qagan.

22. Γ ιέ σ μ - .136

According to Theophanes's chronicle (ca. 814), this

person was th e father of Mundo (no . 23), who in turn is characterized as a

descendant of Attila.

There was initially a g- in the H unno - Bulgar ian languages: e.g., the

D anube- Bulgarian ruler's nameTocToyH-/Gos/MH,137

Old Bulgarian >

H u n g ar ia n : gb'rény 'polecat', etc.138 Therefore, in my view the wordγ ι έ σ μ- should be interpreted as having the initial H u n n i c g- , tha t is, as

*gésdm.

M y thesis here is tha t in this word the Hunnic g- corresponds to the

Turkic-Chuvash-Mongolian k- in kes/käs ( > Ćuv kas), where, due toregressive dissimilation in th e sequence *g- s (*ges), it was replaced by thevoiceless k- ( = g- s > k - s ) .

139

M ongolian has a term kesig, for which Ferdinand D . Lessing'sdictionary gives th e following meanings: [1*] "grace, favor, blessing"; [2]"good luck or good fortune" ; [3] " turn (on e's place, time, or opportunity

in a scheduled or alternating order ) ."14

° To this one should add [as 4]"gift, presen t. "

14 1

The Yakuts borrowed this M ongolian word in th e form käsi{< kesig)with the meaning [4] "small gift, present not requiring a gift inr e t u r n , "

1 4 2 and the word entered (via Yakut?) the majority of the

X a k i m z j a n o v (see fn. 130), p. 135 (pi. 17), 1. 7.X a k i m z j a n o v (see fn. 130), p. 91.T h e o p h a n e s , ed. de B o o r , p. 218, 1. 32 = Byz Tur, 2: 113- 14.Pr i t s a k , Fürstenliste, pp. 15, 35.A n d r á s R ó n a - T a s , "The C h a r a c t e r of H u n g a r ia n - B u l g ar o - T u r k i c R e l a t i o n s , " in

T urkic-Bulgarian- Hungarian Relations (Budapest , 1981) , pp. 126, 127.1 3 9

On the spo ra d ic d i sa g re e m e n t s be t w e e n V o lga - Bulga r i an , T u r k i c , and M o n g o l i a n ,

such as voic ing versus d e vo ic in g of c o n s o n a n t s in the in i t ia l posi t ion , see R ó n a - T a s (fn.138), pp . 126- 27 an d esp. fn. 24 (on p . 127).* The numeration is mine—O.P.1 4 0

Lessing, Dictionary, p. 460.1 4 1

See the d e r iva t ion kesig + le- in Lessing's Dictionary, p. 460: "to give p r e s e n t s ; toconfe r favors; to do in t u r n s . " Cf. also P o p p e , Vgl Gr Alt, p. 65.1 4 2

Pie k a rsk i , vol. 1, col. 1061.

Page 28: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 28/54

45 0 OMELJAN PRITSAK

Tunguz languages, e.g., Negidal käsi, U dihe, U lcha , Orok, Ma nchu käsi,

with the meanings: [1] "favor, blessing"; [2] "luck, good luck"; [4]

"gift."14 3

T he Mongolian word is a déverbal noun in /g/ from the Proto -

Mongolian root *kesi- ,1** which ultimately goes back to the noun kes,

which (as will be shown below) also left traces in Turkic and Chuvash.

T he "Altaic" verb *gesi- > *kesi- (= *kes + i— )14S

can be established

on the basis of Ot toma n (dialectal) kesimiş (= käs+i—mis) [4] 'wedding

present (götürü iş)'. 14 6 The deverbal suffix /miś/ goes back to an

expansion of the déverbal noun /m/, tha t is, /miś/ = / m / ł / i ś / .1 4 7

O n this basis, we can accept—theoretically, at least—that from the

verb käsi-, in addition to the derived form in /g/ there was also a derived

form in /m/.

While there are no traces of the deverbal form in /g/ from käsi- in the

Turkic languages or in Chuvash—the Bashkir {Bask 254) kïsï{< *käsi)

in kîsîllk (semantically, a response to meanings [1, 2, 4]) 'reverence' is

certainly a borrowing ultimately from Mongolian kesig—Ottoman (OldOt toman and the dialects) does have the anticipated form kesim ( =käs+i—m) with the meaning "deal; agreement (pazarlık; anlaşma)."148

Apparently, agreement between two parties was originally based on the

exchange of gifts (meaning [4]).

In Chuvash culture there is a ceremonial wedding soup — apparently

bestowing "blessing" [1] and "good luck" [2]—called kasmak jaśki.149

The first component of the Chuvash term corresponds exactly to theOt toma n ((dialectal) kesme aşı/ kesme çorbası150 (Ğuv jaska, and

Ottoman aş and çorba mean "soup"). Both forms, Chuvash kasmak ( =

kas+т а к < käsi- mäk) and Ottoman kesme (= kes- me < kes- mek <

*kesi-mäk), go back to the verb kesi- , augmented with the suffix /mAK/

1 4 3See Cincius, Sravn Slav Tung, 1: 455. I cannot dwell here on the Mongolian kesig =

Turkic käzig 'sentry, guard', about which see Paul Pelliot, "Note s sur le 'Tu rkestan ' de M.

W. Barthold," T'oung Pao (Leiden), 27 (1930): 28- 31; Antoin e M ostaert, Sur quelquespassages de l'Histoire Secrète des Mongols (Cambr idge, Mass., 1953), pp . 374-80; Doerfer,

TMEN, 1 (1963): 467-70.1 4 4 On the suffix /g/, see Szabó, Szóképzés, p. 43, § 105.1 4 5 On the denominal verbal suffix /i/, see Ramstedt, Einführung, 2 (1952): 201- 202 (§11)

and von Gabain, ATG p. 66 (§85).1 4 6 Derleme sözlüğü (Ankara), 8 (1975) : 2765.1 4 7 On the déverbal suffix /miś/ see Ramstedt, Einführung, 2: 106.1 4 8

Tarama sözlüğü (Ankara), 4 (1969): 2447- 49; Derleme sözlüğü 8 (1975): 2764.1 4 9

Aśmarin, Thesaurus 6 (1934): 128, where th e Chuvash word is trea ted as inexplicable.1 5 0

Derleme sözlüğü, 8: 2764.

Page 29: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 29/54

H U N N I C LANGU AGE OF THE ATTILA CLAN 45 1

~ /mA/;151

the originally three- syllable word (*kesimäk) lost its middle

syllable, which was unstressed (Bang's "Mittelsilbenschwund"), and

became: kesmäk (> Cuv kasmâk).

Since the déverbal suffix /mAk/- like the suffix /miś/ - consists of two

elements: /m/ and /Ak/, the data presented here confirm further the

occurrence of th e déverbal suffix /m/ with the root *kesi- in both Turkican d Chuvash.

The root kes, a term which—as its semantic fields indicate — derived

from the religious and social life of th e Eurasian steppe, has survived (if

somewhat limited or transformed in semantics) in the Karakhanid

language (11th century), Old Ottoman (and in Turkey in Turkish

dialects), Yakut, Chuvash, and Written Mongolian.

The Karakhanid meanings encompass three groups, the semantics of

which are clearly influenced by the Islamic religion and Bedouin

customs. So, obligatory ablution has influenced the semantic change käs

— [Arab] an-nubla, that is, "a piece of dried clay ([Arab] al-madärä) with

which one cleans oneself [after passing water],"15 2

certainly in order to

be ready to receive [1] "grace, favor, blessing."Because of meanings [1] and [2] ("good luck and good fortune"), a

person was käs 'quick-minded, expedit ious',153

and because of [4] ("gift,present"), one was full of käsgii (= käs+gü) 'praise';

15 4cf. the Bashkir

data above.

Two words in particular should be regarded as resulting from meaning

[4]: käs 'a piece' (originally 'of a gift'?)155

and kästänt (käs+täm) 'an

entertainment with drinks, other than a formal banquet, which a man

gives to visitors at night'.15 6

In Old Ottoman (15th century), probably due to the influence of

despotic rule, semantics concentrate on the agent of the meanings [1-4].

There kes is "owner; protector, helper (sahip, hamî, yardımcı),"157

and

1 5 1On these suffixes see R a m s t e d t , Einführung, 2: 106, and R ä s ä n e n , Morphologie,

p p . 133- 35.1 5 2

Kasgarï/ Dan koff, 1: 262.1 5 3

Radioff, Wh, vol. 2, col. 1154; N adeljaev, DTS, p. 302.1 5 4 S e ma n t i c i n t e r p r e t a t i on of t h i s word is based on the m e a n i n g of the word ¡¿JSJ/*ögdi 'praise', with which the F e r g h a n a m a n u s c r i p t of the Qutadgu Bilig (facsimile ed.

[ I s t a nbu l , 1943], p. 30, 1. 5) replaces käsgii of t h e H e r a t m a n u s c r i p t of QB (facs. [ I s t a nbu l ,1942], p. 18, 1. 23).

C o n c e r n i n g th e d e n o m i n a l suffix / G U / , see von G a b a i n , ATG p. 62 ( §60). The r e was

still a n o t h e r word, käsgii 'p iece ' , in the K a r a k h a n i d language, but it does not belong h e re ,b ecau se it is a déverbal n o u n / G U / f rom käs- ' to cut', as Kaśgan correctly explains.

Kasg a r ï / Dan k o f f , 1: 75.1 5 5

Kasgarï/ Dan koff, 1: 262.1 5 6

Käsgari/ facs., p. 244. Cf. Kasgarï/ Dankoff, 1: 360.1 5 7

Tarama sözlüğü, 4: 2443.

Page 30: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 30/54

452 OMELJAN PRITSAK

then he is "decisive."158 On the other hand, the object of this active

element is kes as with the meaning "dumbfounded, confused" ; 15 9 hence,

also the abstraction käs 'confusion'.160 The Ottoman and Chuvash

dialects have a depreciated meaning [4] already influenced by agricultural

practices: kes or kes+bik (= Cuv kas +р і к ) 'huge [pressed] straw and

fire made of it ' [as a gift?—O.P.].

16 1

The word occurs already in the OldOttoman texts (15th- 18th centuries), in the forms kesmik ~ kesmiik ( =

kesi-m - b /Uk / ) , with the following four meanings : "bounded huge straw

(boğumlu iri s aman) " ; "ears of grain, remaining apart during the harvestbecause of insufficient threshing (harmanda fena dövülmekten tanelikalmış başak)" ; "end of the threshing season (harman sonu)" ; "dogcollar made of wood (ağaçtan yapılan köpek haltası, tok, tasma)."16 2

In Yakut the term was recorded in three instances : käskil (= käs+kil)

[2] "good- luck, fate; commandment, ru le"; 1 6 3käs, as the result of [1]

("grace, favor, blessing"), means "sacred, in t imate ." Meaning [4] ("gift")is apparently responsible for käs, as an attribute to ї п а х 'cow', acquiring

th e meaning "calved cow," that is, "cow with a gift."164

T he Mongolian and Chuvash meanings of kes ( > kas) are semanti-cally connected with kesig's third meaning, " t u r n " : Written Mongolian

kes 'advance abruptly, in a decisive manner; suddenly; off (with verbs

meaning breaking or tea rin g)';16 5

Chuvash kas 'part, stripe, segment of

t i m e ' .1 6 6

In the "Altaic" languages déverbal nouns in /g/ usually designate theresults of action, whereas in Turkic and Chuvash the suffix / m/ 16 7 is usedfor abstracta or an agent of action, for instance, Turkic öl- üg 'dead' andöl- üm 'death', al- ig 'duty' and al- im 'debt ' .16 8

The original meaning of th e Hunnic *gesm < *gèsam ( < *ges+i—m)

Redhouse, 1545 > Radloff, Wb, vol. 2, col. 1154.

Redhouse, 1545 > New Redhouse (1968), p. 642 (kes 4).Radloff, Wb, vol. 2, cols. 1153-54 ['käs, 1].Derleme sözlüğü, 8: 2759-60. See fn. 149.Tarama sözlüğü, 4: 2453-54.

Piekarski, vol. 1, col. 1063. On the denominal nominal suffix /Gil/, see Räsänen,Morphologie, p. 103.

6 4 Piek a r sk i , vol. 1, col. 1059.6 5 Lessing, Dictionary, p. 459.6 6

Aśmarin, Thesaurus, 6: 127.6 7

On t he déver bal suffix / m/ in C h u v a s h , see N . A. A n d r e e v in M ateriały po grammatike

sowemennogo cuvasskogo jazyka, vol. 1 : Morfologija (Ćeboksary , 1957) , p. 50.1 6 8

See, e.g., R ä s ä n e n , Morphology, pp . 122- 23 (/g/), and p. 133 ( / m / ) . Th e examples

q u o t e d h e r e ar e t a k e n f ro m N ad e l j aev, DTS, p. 384 (öl-), and B r o c k e l m a n n , OTG, p. 101

(al-ig) an d p. 124 (al- im).

Page 31: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 31/54

H U N N I C LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 45 3

was probably "protector, bestower of favor, blessing, good- fortune, etc ."

This was certainly a suitable name for a H u n n i c prince still cognizant of

his family's high origin and exceptional historical role.

23 . Μ ο ΰ ν δ ο -169

/ Μ Μ «Λ ?ο .170

This name is, in my opinion, the

"abbreviated" form of th e designation of Attila's father, discussed above

(no . 7). While Μ ο υ ν δ ίο υ χ *Mungúq was already the "Hunnicized"version of the Chinese loanword, the form Μ ο δ ν δ ο - (see also the variant

Μ ο υ ν δ ίο , no. 7) better reflects the original *munğu (see no. 7).It is remarkable that one of the last known members of Attila's clan

bore the name of Attila's father.24. Elmingir, 25. Elmincw. See no. 20.

II . Names of Leading Hunnic Statesmen and Officers ca. A.D.448-449.

26. Ά δ ά μ ι ς .17 1

When the R o m a n embassy came to the court of Attila

(ca. 449), its members were all also invited by Krekän, the Hunnic queen,

to dine at the home of Ά δ ά με ια ίΐ

', who was described by Priscus as the

steward in charge of the queen's affairs. Since in medieval Eurasian

societies such a position was usually held by an eunuch, we can speculate

tha t the "nam e" 'Α δ ά μ - was actually an appellative meaning "eunuch."

A Turkic word already known from Kasğari's "Dictionary" (1077)occurs there without any other relatives: atan, meaning "a geldedc a m e l . " 1 7 2 The word and its meaning were later borrowed intoM o n g o l i a n . 17 3

Since some Turkic languages use atan as an attribute to a wordmeaning "camel"—e.g., Kirg 79 atan tö (tö 'camel'), Nog 52, KKlp 59atan tüyä (tüyä 'camel')—atan only elliptically acquired the meaning "agelded camel": originally it was doubtlessly an adjective meaning"gelded." This interpretation is also given by Èrvand V. Sevortjan in hisTurkic etymological dictionary.174

1 6 9 Pr o co p iu s , ed. D ewing, vol. 1, p. 232, 11. 15, 21, 3 0; J o a n n e s Malalas, ed. Dindo rf,p . 450, 1. 19; T h e o p h a n e s , ed. de Boor, p. 218, 11. 31-32 = Byz Tur, 2: 194.1 7 0 Marcellinus C o m e s , Chronicon, ed. M o m m s e n , p. 96, 1. 23; p. 103, 1. 5; J o r d a n e s ,Getica, ed. Skrźinskaja, p. 180, 11. 8, 11, 12.1 7 1

Priscus, ed. de Bo or, EL, p. 146, 1. 8 = Byz Tur, 2: 56.1 7 2

Käsgari/ Dan koff, 1: 114. On Turkic atan see C lau s o n , EDT, p. 60; R ä s ä n e n , EWT,

p . 31; Sevortjan, ÈSTJ, 1: 202-203.17 3 Lessing, Dictionary, p. 58: ata(n) 'castrated camel'; Ramstedt, KWb, p. 17; see

C l a u so n , EDT, p. 60. Ra mstedt' s etymology — Mo ata(n) : tu at—is certainly wro ng; see

his Einführung, 1: 153 and 2: 120.17 4 Sevortjan, ÈSTJ, 1: 202-203.

Page 32: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 32/54

45 4 OMELJAN PRITSAK

Only the manuscripts of Ibn M uhan nä (14th century) have two otherforms, atğân an d atağan, for "a gelded cam el. " 1 7 5 Sevortjan explains allthree forms—atan, atğân, an d atağan—as derivations from the hypo-thetical verb at- 't o geld, c a s t r a te ' . 17 6 This etymology requires someelaboration and correction.

In Yakut there is a verb atta- , meaning "to put, lighten, castrate,geld."17 7 The word is a denom inal verb in /D A/ (~ /LÄ/) from theunattested nominal stem *ad.118 The form atan had the followinghistory, in my view.

Old Turkic developed a strong dislike for geminatae, for example, dd,presuming the first d was the ending of th e stem a nd the second d was theinitial letter of th e suffix. In such a case, the following hap pen ed: d - d >*dt > t, e.g. , (IS12,1 E7, II E 7, II N 14) it1

і 'he sent ' ( < *id-di); (II E 40,

To 33, To 52 etc.) it1

э т Ί se n t' ( < * id - ddm); the verbal roo t was id1- 't o

send'.

H e nc e the form atan should be explained as a déverbal noun in /n/ 1 7 9

from the verb *ad+da-: *adda-n > atan.

Later (in the 14th century) atan was interpreted (due to the popularetymology) as an "Oghuz Turkic" participial form in /An/, and twoQipcaq Turkic corresponding forms were created in which the givensuffix had an initial gutural /GAn/ or /AGAN/. I interpret the forms inthe manuscripts of Ibn Muhannä's work in the following way.

In Turkic the déverbal nominal suffixes /n/ and /m/ were often usedinterchangeably in the same function (verbal abstracta or adjectiva), e.g.,igr-in = igr-im 'act of twisting, wh irlpool'. 18 0

Apart from th e common Turkic denominal verbal suffix /dA/ ~ /1Ä/,there also existed, in the same function, th e suffix /A/.

1 75 éd . Pla ton Mel ioranski j , Arab filolog o tureckom jazyke (St. Petersburg, 1900), p. 048( ü U L l ) ; Ib n M u h a n n ä , e d . , Kilisli Rifat (Is tanbul , 1340/1920-21), p . 172 = Aptu l lah

Bat ta l , Ibnü-Mühennâ lügati (Is tanbul , 1934), p . 13 .1 7 6 Sevort jan , ÈSTJ, 1: 202.1 7 7 Piekarski, vol. 1, col. 195. In Yakut the root final -¿developed into -/, e.g., Old Turkica d- а д ' f o o t ' ( = O t t o m a n etc . ay-aq , Y a k u t at -ax) ; see R ä sä n e n , Lautgeschichte, pp. 162-64.1 7 8 On the suffix /DA/, see von Gabain , ATG, p. 69 (§102), Brockelman n, OTG, pp. 216-17, 2 2 3 ; R ä sä n e n , Morphologie, p. 145; cf . /DA/ in Mongol ian , Szabó, Szóképzés, pp. 36-37 (§77).

Yak ut has only one denom inal verbal suffix /L A/ ~ /TA /, i .e . , the suffix /D A/ an d L Ä/merged; see L. N. Xari tonov, Tipy glagol'noj osnovy ν jakutskom jazyke ( M o s c o w a n d

L e n i n g r a d , 1 95 4) , pp . 91 - 1 21 . A s a n e x a m p l e o f t h e m e r g e r , s ee T u r k i c yol+da - s - ' t o u n i f y '

= Y a k u t .mollas ( < suol+lä-s-); also see Piekarski, vol. 3, col. 2344.1 7 9 On the déverbal suffix /n/, see Räsänen, Morphologie, p. 138.1 8 0 B ro c k e l ma n n , OTG, p. 129 (igri-n), p. 124 (igri-m), from egir- ' to surround, enci rc le ,twist , sp in ' (Clauson, EDT, p. 113). On /n / and /m/ suffixes in Mongol ian , see Szabó,Szóképzés, p. 45 (§§109, 110).

Page 33: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 33/54

H U N N I C LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 45 5

From these data I conclude that in both Turkic and Hunnic , there was

a verb with the meaning "to castrate, geld" from the nominal base *ad.

In Turkic the denominal verbal suffix /dA/ and the déverbal nominal

suffix /n/ were used to convey the meaning "castrated; gelded" (*ad+

da-n > atari).

Hunnic used, for the same purpose, the denominal verbal suffix /Aan d the déverbal nominal suffix / m / . The result was *ad+a- m = adam.

The Hunnic dignitary in charge of th e queen's household was, indeed,

a eunuch, as his " n a m e " — i.e., official tit le—corroborates. His position

could be compared to that of the qizlar ağasi in the Ottoman empire.

Establishment of the Hunnic word adam with the medial - d- is of great

significance, because this illustrates one of th e basic distinctive features in

Turkic and Altaic language classifications. It is apparent that the change

-d - > - r- was late; hence it was not Hunnic , but Bulgarian (first attested

in the 9th century). See also no. 28, Έ δ έ κ ω ν .

27. Β έ ρ ι χ ο ς .18 1

He was an important logas, or minister (ca. 449), of

Attila who was also of high Hunnic origin.

Since the H u n n i c final - q and - k had a tendency toward spirantization

(see nos. 6, 7), the name should be interpreted phonologically as *bérik.This same form is suggested by È. V. Sevortjan as the original for the

very popular Turkic adjective and name berk 'fine, stable, solid,

strong'.182

The form berik is also attested in the glossary of Ibn

M u h a n n ä (14th century)183

and in the legend of Oghuz Qagan (13th

c e n t u r y ) .18 4The word was borrowed into Mongolian, where it became

berke,185

since in the final position of a stem Mongolian allows no

voiceless stops.

The Mongolian loanword (which, incidentally, entered into Chuvash

as parka < berke)186

was also used as a personal name, e.g., Berke, thesecond khan of th e Golden Horde (1257-1266), who converted to Islam.

T he appellation berik 'strong' is certainly a reasonable one for a

responsible Hunnic leader.

1 8 1Priscus, ed. de Boor, EL·, p. 143,1. 25 ; p . 147,11. 10, 21 ; p. 147,1. 28; p . 148,11. 1, 8 =

By z Tur, 2: 89-90.1 8 2 Sevortjan, ÈSTJ, 2: 116-20, esp. 119.1 8 3

ed. M elioranskij, Arab filolog (see fn. 175), p. 80.1 8 4

W. Bang and G. R. R a h m e t i [Arat], Oğuz kağan destanı ( i s t an b u l , 1936), p. 20,1. 176.1 8 5

Already attested to in the SH: berke 'difficult, severe'; see Haenisch, Wörterbuch,

p . 15, and Clauson, EDT, pp . 361-62. On th e struct ure of the M ongolian syllable, see

R a m s t e d t , Einführung, 2: 18-19.1 8 6

See Egorov, ÈSCJ, p. 143.

Page 34: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 34/54

45 6 OMELJAN PRITSAK

28. Έ δ έ κ ω ν .1 8 7

This Hun was one of "Attila's most powerful

l ieutenants" and served as ambassador to the Roman emperor in 449.

The second part of his name, - κ ω ν , derives from the déverbal noun/GUN/ (like - κ ω ν of Ζ ε ρ - κ ω ν ) ; the initial - k of this suffix indicates that

originally the stem ended in / r/ which is also responsible for the change of

*g- into k- (as in ζ ε ρ - κ ω ν ) : /r-g/ > /r-k/ ~ / k / .188

In this way we arrive at the verbal root edär- , which is well known inTurkic from the eighth century on, usually with - d- already developedinto - y- ( > - g- , etc.). The verb's basic meaning was "to pursue, tofollow."

189

Several Turkic languages use derivational forms of this verb. These aregrouped below according to their suffixes :

(a ) / G U ć i / : NUig 76 ägäs-küci190

'adherent';

(b ) / G U c / : Kzk 143, KKlp 195 yer-gïsi9i 'dependent, com-plaisant, unsteady';

(c) / iGć i / : Т к т 777 eyar- iği 'follower'; Tat 184 iyar- iiwéï 'fol-lower, devotee', iyär-üwcilik 'imitation'; Bask 678 eyar- ïwsï

'follower, imitator';(d ) /iGćAn/: Tat 184 iyä'r- üwcän 'imitative', iyär- üwöänlik 'imita-

t ion ' ;

(e ) ćArj/ ~ / cin/: Tkm 111 eyär-gäy 'fellow- traveler'; Bask 679ey'àr-sïn 'adherent, follower'; Tat 184 iyär-cin 'fellow-traveler, follower, confederate';

(f) /inći/ : Tuv 576 edär- inei 'fellow traveler' ;(g) /mA/ : Tat 184 iyär-mä ' retinue' ; NUig 76 ägäs-mä 'following'.

Interestingly enough, Chuvash has the same suffix / G U n / ( < - G U + n)

as Hunnic does; but there the original stem was replaced by a Turkic oneof the Kazakh type : jer- kän ( / kân / < / G U n / ) 'lover'.

192

1 8 7Priscus, ed. de Boor, EL, p. 122,1. 28; p. 123,11. 1, 20, 29, 31, 34; p . 124,11. 2, 5, 6, 8,

etc . = Byz Tur, 2: 121.1 8 8

D a n u b e Prot o- Bulgarian of the n i n t h century has d o c u m e n t e d the change r-d > t:

δ υ γ ε - τ ο ι γ η dügä-tügi < *düger-dügi; see Pritsak, Fürstenliste, p. 88. To the Turkic changer-g > rk, see, e.g., Käsg. tergi 'a portable table' : CC tirki, Käsg. tergü 'saddle-straps' : OldOttoman terki (data in Clauson, EDT, p. 544). To the Turkic change rk > k, see, e.g., er-

kân > Ottoman iken, data in Clauson, EDT, pp. 224-25. On devoicing after r, I, n, seen o . 31.18 9 See Clauson, EDT, p. 67; Räsänen, EWT, p. 36; Sevortjan, ÈSTJ, 1: 242-45.19 0 New Uighur special development: edär- > eyär- > eyäs- (cf. Lobnor eyäs- 't ofollow'; Sergej E. Malov, Lobnorskij jazyk [Frunze, 1956], p. 107). See also Kumandu äS-

'X.O follow' (Nikolaj A. Baskakov, Dialekt Kumandincev [Moscow, 1972], p. 276) < egäS-.19 1 Kzk, Kklp. form yer- developed from iyär- < edär-.19 2 Aśmarin, Thesaurus, 4: 285-86.

Page 35: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 35/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 457

Our conclusion is that the Hunnic "name" was actually an appellativederived from the déverbal noun *edakiin ( < *edär-küri). The meaning ofthe word was very probably "follower, retainer."

29. Ζ έ ρ κ ω ν .1 9 3

The bearer of this n a m e — o r , be t te r, title—was n ot a

member of th e dynasty of Attila, but a Moorish dwarf and buffoon of

th e king Blida. F r o m Priscus's stories it is clear t ha t Ζ έ ρ κ ω ν was not hisreal name, but a sobriquet given to the clown by his capricious master.

The final / n/ is th e "plural of quant i ty , " comparable to M ongolian (e.g.,

U rd u s) / n/ in tribal n a m e s .1 9 4

Without th e suffix / n/ the word occurs in a

D anube- Bulgarian n am e list in Latin script from 869-870 as zerco.195

It

has long been recognized as an abbreviated variant of the Da nub e -

Bulgarian title ή τ ζ ιρ γ ο υ icirgii 'the inner [residence] official', i .e. ,196

ić+i- r-gii > éérkü (> ¿érkü+ri):

In this way, Blida jokingly named his buffoon éérkün, or "the inner[residence] official."

30. Ή σ λ α .1 9 7

This H un was an experienced diplomat who served first

Ruga (Hrögä) and later Attila. The first element of his name, or title, is es

'great, old' (see nos. 11, 13); the vowel e is rendered here by η ; in th e title

es qam the same word was written with ε .

+ λ α is the denominal suffix /1A/;198

in Old Chuvash ano ther suffix

/1Ä/ < /HG/, having a similar meaning, was added to the same stem:as-lä < *äs+lig 'old, great'.199

The Hunnic appellation ésla apparently meant "the great, old(gentleman)"; this was probably the way the Huns referred to their elderstatesmen.

31. Κ ρ έ κ α ν .2 0 0

As shown by O t t o Maenchen-Helfen, the n a m e of

Attila's wife has a final n / .2 01

In 1916 Willy Bang- К а и р proposed a very

1 9 3Priscus , ed. de B o o r , EL, p. 145, 1. 4 = Byz Tur, 2: 130.

1 9 4

P o p p e , MCS, p. 176.1 9 5

E d . Mo r avc s ik , in Byz Tur, 2: 355. See also Zergo bula, ibid . , p . 3 56 ; cf. Cerbulae, with

¡ cer I as the first e l e me n t ; Veselin Besevliev, Die Protobulgarischen Inschriften ([East ] Berlin,1963), p. 169.19 6 See Besevliev, Die Protobulgarischen Inschriften, pp . 169-70.19 7

Ή σ λ α ν2 0 0

, see Priscus , ed. de B o o r , EL, p. 121, 11. 7, 14; p . 128,

1. 2 1 ; p . 130, 1. 2 8 ; p . 149, 1. 15; = Byz Tur, 2: 133.1 9 8

On t h e d e n o m i n a l n o m i n a l suffix / 1 A/ see B r o c k e l m a n n , OTG, p. 117 ( § 73) ; Räsänen,Morphologie, p. 104. The Greek letter α in Η σ λ α doubt less ly s t a n d s for / ä / , for w hich t h e r e

was no l e t ter in the a lpha be t .1 9 9

A ś m a r i n , Thesaurus, 2: 106-107; aslä ' m a gn us , a m plu s , l a t u s , spa t io su s , m a i o r n a t u ,

m a x i m u s , s u m m u s , i l lu s t r i s ' . E goro v ' s e t y m ology oí aslä is ce r t a in l y w r o n g : E g o r o v , ESCJ,p . 35.2 0 0

Priscus , ed. de B o o r , EL, p. 139, 1. 22; p . 146, 1. 7 = Byz Tur, 2: 173.2 0 1

M a e n c h e n - H e l f e n , Huns, p. 408.

Page 36: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 36/54

458 OMELJAN PRITSAK

attractive Turkic etymology for it. According to him, the lady's n am e

was • Α ρ ε κ α ν , i.e., *ariqan < *ariğ qan 'the pure princess'.202

However,his pretty proposition can no longer be defended, since κ ρ ε - (o r, for t ha t

mat ter , η ρ ε - )2 0 3

c a n n o t possibly stand for the Turkic ariğ 'pure ' . In 1955Pavel Poucha made another suggestion : he connected the Hunnic name

with the Mongolian appellation for "wife," gergei, without giving anye l abo ra t i on .20 4 I came to the same conclusion independently, and myreasons (presented here in print for the first time) are as follows.

In Mongolian there exist two variants of the word in question : SHgergai205 and WMo gergen.206 Regarding the form with the final +n

Nicholas Poppe writes: "In Written Mongolian the form gergen 'wife'from gergei id. is still used. The form gergen was originally a plural, but ithas become a singular semantically, in the same manner as Khalkhaе х х э п э г 'woman ' morphologically is a plural form of е х х э ' m o t h e r ' . "

2 0 7

The Hunnic form also has a final / n/ : κ ρ έ κ α ν = krekän like WMogergen.

The Turkic word for "wife," already existing in the Karakhanid

language, was eblig, that is, "possessing a house" = "living at home."208

Eb is the word for "house," whereas /lig/ is the suffix of the possessor.

The Mongolian word for house, which is the root ger, is augmented bythe "class-suffix" /GA/, to which at an early time was added either thesingulative suffix /i/ or the collective suffix /n/, in the sense described inmy "Stammesnamen."209 The connection between the semantic fields"house," "family," and "wife" can readily be illustrated in the Yakutlanguage :

The word kärgän (the root kär is comparable to the Mongolian ger;

+gän is also comparable to the Mongolian suffixes /GAI+fn/) means"family; house; all persons living in one house; member of a family;member of household."210 Accordingly, kärgännä- ( = kärgän + /LA/)

20 2 W. Bang, "Über die türkischen Namen einiger Grosskatzen," Kekti Szemle 17(1917): 112, fn. 2.20 3 See Byz Tur, 2: 173.20 4 P. Poucha, С А Л ( 19 55 ) : 291.2 0 5

SH, ed . H a e n i s ch , §§ 1, 3, 94.2 0 6

Lessing, Dictionary, p. 379.2 0 7

P o p p e , MCS, p. 176.2 0 8

C l a u s o n , EDT, p. 10. In s o m e T u r k i c l an guages th e w o r d for h o u s e m e a n s "wife":

K a z a k h , O i r o t ( Al t a i ) , Ba r aba и 'wife'; Tel eu t iiy 'wife'; th e d a t a are given by Räsänen,EWT, p. 34, and Sevortjan, ÈSTJ, 1: 514.20 9 Cf. my " S t a m m e s n a m e n " (see fn. 120), pp . 65-75.21 0 Piekarski, vol. 1, col. 1047.

Page 37: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 37/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 45 9

has the meaning "to marry," and kärgännäx (kärgän + /LAG/) that of"married."211

The Hunno-Bulgarian vocalic metathesis mentioned above (no. 12) isresponsible for the change of *ker into kre-. The k- in the initial positionof the suffix /GAN/ is the result of Hunno-Turkic (e.g., Chuvash, Old

Turkic) devoicing after r, I, n. Apparently *kerkän developed from theolder *kergän. It is impossible to say whether the older Hunnic also hadg- in the initial position of the word (like Mongolian ger + ) .

2 1 2

The "name" of this primary wife of Attila, as noted in our sources, wasnot a personal name at all, but rather the Hunnic appellative krekänmeaning "wife," since she was the Hunnic ruler's consort or "wife parexcellence."

32. Ό ν η γ ή σ ι ο ς213

/ # Μ η / £ α Α ίΜ , ϊ .214

The most powerful of Attila's

logades, or ministers, was Ο ν η γ η σ ι- /Hunigasi- (- osf-usare foreign

suffixes), "who held power second only to Attila."

The Mongolian word ünen 'truth'215 (today also the title of Mongo-lia's official newspaper, namesake and imitator of the Russian Pravda)

must be regarded as a déverbal noun from the unattested root *iine-,which was of Mongolo-Turkic origin. That conclusion is based on thefact that in Mongolian the suffixes added to this reconstructed root *iine-,are either of Mongolian or of Turkic origin :

(a) Turkic /msi/:216 iine-msi- 'to believe, or accept as true, trust';217

(b) Turkic /ncï/:218 üne-néi 'honest, faithful, truthful, loyal';219

(c) Mo /GAr/:220 iine-ker 'truly, really, indeed; very much, ex-tremely'.221

The déverbal suffix /mlA/ can be either of Turkic or Mongolian origin,since it consists of the déverbal noun /m/, and the very productive

21 1 Piekarski, vol. 1, col. 1048.21 2 See no. 22.

21 3 Priscus, éd. de Boor, EL, p. 123, 1. 14; p. 127, 11. 11, 15, 18 etc. = Byz Tur, 2: 218.21 4 "De S. Lupo episcopo confessore" (Acta antiqua), Acta Sanctorum, ed. Johannes

Bol landus et al., Julii, Tomus VII (Venice, 1769), p. 70a, 1. 17; cf. "S. Lupi Trecensise p i s c op i , " Surius, Historiae seu vitae sanctorum, ed. Laurentius Gastaldi, vol. VII: Julius

(T ur in , 1877), p. 556, 1. 25. On the identity of Ό ν η γ ή σ ι ο ς an d H u n i g a s ioa b l

, see

T h o m p s o n , A History of Attila and the Huns (Oxford , 1948) , p. 223; M a e n c h e n - H e l f e n ,

Huns , p. 389; and K e m p M a l o n e , Studies in Heroic Legend ( C o p e n h a g e n , 1959), p. 106.2 1 5

Lessing, Dictionary, p. 1009.2 1 6

von G a b a i n , ATG, p. 81 (§157) .2 1 7

Lessing, Dictionary, p . 1008.2 1 8

von G a b a i n , ATG, pp . 73- 74, §125; B r o c k e l m a n n , OTG, pp . 130- 32.2 1 9

Lessing, Dictionary, p. 1009.2 2 0 Szabó, Szóképzés, p. 49 (§127).22 1 Lessing, Dictionary, p. 1008.

Page 38: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 38/54

460 OMEUAN PRITSAK

denominal verbal suffix /1A/. But the form with the root üne- occurs onlyin Mongolian : iinemle- 'to certify, testify, attest'. 22 2

According to Käsgari (ca. 1077) there was a Turkic Oghuz déverbalnoun in /Äsi/, which corresponded to the Karakhanid suffix / G u / , e.g.,bar- äsiyer = bar- ğu yer 'a place of going'.22 3

Judging by the available historical data, the forms /Äsi/ ~ /Äs/ and/GÄs/ must originally have been two variants of the suffix of nomen

futuri (necessitatis), e.g., Käsgari biâ- ğas 'a contract, or covenant '.22 4

In Hunnic the word apparently had a final - i, like the Oghuz form/ Ä s + i / , i.e., its form was */GÄsi/. The name or epithet of the Hunnicleader was, therefore, *üne- gäsi, meaning "honest, faithful, truthful,loyal."

33. Σ κ ό τ τ α ς .2 25

According to Priscus, this person was a prominent

noble of H u n n i c origin and brother of Ό ν η γ ή σ ι ο ς . In our source he is

depicted as a hotspur and a blusterer.

O n e of the typical features of the Hunno- Bulgarian linguistic group is

a cluster in the word initial position. Such clusters developed—as

mentioned above—due to vocalic metathesis, e.g., blidä < *bildä (seeno. 12), krekän < *kerkän. (see no. 31). In the same way ska- in σ κ ο τ τ α -

sköttä- developed from the original *sökit- tä.

T he etymon sök- means "to tear apart, pull down, break through (anobstacle)"; sök- it- is formally the causative, attested as hapax in OldT u r k i c ;

2 2 6sök- it- > *sokat- ; the vocalic metathesis in the stem resulted

in sköt-.

The root sök- had special importance in Turkic military parlance.According to Käsgari (1074), sökmän (/mÄn/ is a deverbal nominalsuffix) was "a military title, meaning 'he who breaks the battle line (Arabkäsir ş affal- harby."221

In *sökattä (> sköttä) there is the déverbal suffix /DA/, which was

also recognized in the name blida (< *bil- da) (see no. 12).O ne can assume that skottä (< *sökattä = *sök- it- ), apparentlyhaving the same meaning as verbum simplex, was used, like sökmän, as atitle or nickname meaning "ho tspu r."

2 2 2 Lessing, Dictionary, p. 1008.2 2 3 Käsgari/D ankoff, 1: 75, 86.2 2 4 Käsgari/D ankoff, 1: 344. On the suffix /âsi/, see Pritsak, "Die Herkunft dest s c h u was c h i s c h en F u t u r u m s , " Wiener Zeitschrift fiir die Kunde des Morgenlandes 56(196 0) : 150-51.2 2 5 Priscus, ed. de Boor, EL, p. 125, 11. 25, 2 7; p. 127, 11. 11, 26, 34 = Byz Tur, 2: 279.2 2 6 Clauson, EDT, pp. 819, 820.2 2 7 Käsgari/D ankoff, 1: 334.

Page 39: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 39/54

H U N N I C L AN G U AG E O F T H E ATTILA C L A N 4 6 1

C . Linguistic and Philological Scrutiny

I . Orthography

α / a

αα / a

ß-/b-

Υ /g

γ ι -

γ γ

δ / d

δ ι, δ / d z, d

ε / e

e-

ε

ε / e

ε ι

ζ / t z, [ + ] ζ

ή [ < ή ΐ/ he

η / i

η , ı/eη / i

η / a

ηı/ i

ı/ i

ı/ i

к / с

с

= α : α δ α μ , α τ α - , α τ τ ι λ α / a t t ila ; + β β ρ σ - , β α σ ι χ ,bąlamur, δ ο ν β τ , χ α ρ α + ,

= д : κ α μ ,= Α : α δ α μ , α τ τ ι λ α / a t tila , β λ η δ α / bledą, η σ λ α , ellac,

ή ρ ν α χ / hern ąc , к р є к д у , ο υ π τ α ρ / octąr , ρ ο υ γ α ,

σ κ ο τ τ α ,= b: balamur, + β α ρ σ - , β α σ ιχ , β λ η δ α / bleda, β ε ρ ι χ ,

= g: ρ ο υ γ α , δ ε γ γ ι ζ ι χ , ο ν η γ η σ ι / hun igasi,

= g- : γ ι ε σ μ - ,= ng (/ /): δ ε γ γ ι ζ ι χ , ε λ μ ιγ γ ε ι ρ ,

= d: δ ο ν α τ - , δ ε γ γ ι ζ ι χ / d en tzic; α δ α μ , ε δ ε κ ω ν ; β λ η δ α /

b ie da , ο υ λ δ η ν / u l din , vlt zin d u r,

= з:

μ ο υ ν δ ι ο - , μ ο υ ν δ ιο υ χ / m u ndzuc- , μ ο υ ν δ ο / m un do - ,

= e: ε δ ε κ ω ν , ε σ κ α μ , ε λ μ ιγ γ ε ι ρ , ε λ μ ιν ζ ο υ ρ / ęmnetzur;

β ε ρ ιχ , δ ε γ γ ι ζ ι χ / dęnzic, γ ι ε σ μ , κ ρ ε κ α ν ,= ë: ellac,= A : ε δ ε κ ω ν ,

= / : ζ ε ρ κ ω ν , emnętzur,= / : ε λ μ ι γ γ ε ι ρ ,

= с : ζ ε ρ κ ω ν ; δ ε γ γ ιζ ι χ / d in tzic, ε λ μ ιν ζ ο υ ρ / em n etzur,

vltzindur,

= hë: ή ρ ν α χ / h grn ac

= e: η σ λ α ; ο ν η γ η σ ι/ hun igasi

= i: β λ η δ α , β λ ι δ α - ^Ι ε α α ,

= / : ο υ λ δ η ν / u ldin ,

= Ά : ο ν η γ η σ ι / h un igasi,

= у : ω η β α ρ σ - ,= e: δ ι ν ζ ι χ / d in tzic, δ ι ν ζ ι ρ ι χ - ,

= ί: α τ τ ι λ α / at tila, ε λ μ ιγ γ ε ι ρ , ε λ μ ιν ζ ο υ ρ ,

= / : β α σ ι χ , β ε ρ ιχ , κ ο υ ρ σ ι χ , δ ε γ γ ι ζ ιχ / d in tzic, vltzin-

d ur ; ο ν η γ η σ ι / h un iga si,

= к : κ ρ ε κ α ν , κ ο υ ρ σ ι χ ; σ κ ο τ τ α , oçtar; ε δ ε κ ω ν ,

ζ ε ρ κ ω ν ; hern ag,

= q: ε σ + κ α μ ,

= g- ellaç,

Page 40: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 40/54

Af Ow z

- O M E L J AN P R I T SA K

λ / l = / : е П а с , ε λ μ ι γ γ ε ι ρ , ε λ μ ιν ζ ο υ ρ , ο ν λ δ η v/ hu ld in ,

vlt zin d ur , b ala m u r, β λ η δ α / b le da ; α τ τ ι λ α / a t t ila ,

η σ λ ,α ,

μ / m = m : μ ο υ ν δ ι ο υ χ , μ ο υ ν δ ι ο , μ ο υ ν δ ο / m u n do ; em net zu r ,

ε λ μ ι γ γ ε ι ρ , ε λ μ ιν ζ ο υ ρ , b a la m u r; α δ α μ , α τ α κ α μ ,

ε σ κ α μ , γ ι ε σ μ ,

ν / η = η : δ ο ν α τ , ο ν η γ η σ ι / h un iga si , d in tzic , em n et zu r,μ ο υ ν δ ι ο υ χ , ^ o u y ô o - / m u n d o , vltzindur, ε λ μ ι ν ζ ο υ ρ ;

η ρ ν α χ / h er n ac ; ε δ ε κ ω ν , ζ ε ρ κ ω ν , κ ρ ε κ α ν , ο υ λ δ η ν /

h u ld in , u ld in , χ α ρ α τ ω ν ,

ο = ο : δ ο ν α τ - ,

ο / ο = ο : o ct a r ; σ κ ο τ τ α ,

o-lhu- = й - : ο ν η γ η σ ι / h un iga si,

- Ο / - Ο = - U: μ oυ vб o - / m u n do ,

ο υ / u = и : μ ο υ ν δ ι ο υ χ , μ ο υ ν δ ο / m u n do ,

ο υ - Д іи - , ν - = ö -: ο υ λ δ η v/ h uld in , u ld in , vlt zin du r, ρ υ π τ α ρ ,

ο υ / ο = ö: ρ ο υ γ α / ro a s, ο υ π τ α ρ / o c t a r ,

ο υ = ii: κ ο υ ρ σ ι χ ,

ο υ / u = U: ε λ μ ι ν ζ ο υ ρ / e m n e tz ur , vlt zin d ur ,' [ < ' ] р - / Л Р - / һ е г - = fır - : £ovyα , η ^ ρ ν α χ [ < η ρ ν α χ ]/ Η ε Γ η 3ς ,

p / r = г : β ε ρ ι χ , ζ ε ρ κ ω ν , κ ρ ε κ α ν , κ ο υ ρ σ ι χ , χ α ρ α τ ω ν ,

ή ρ ν α χ / h e r n ac ; ω η β α ρ σ - ; b a la m ur , ο υ π τ α ρ / o c t a r ,

em n etzu r, ε λ μ ι ν ζ ο υ ρ , ε λ μ ι γ γ ε ι ρ , vlt zin du r,

σ / s = s: σ κ ο τ τ α ; ε σ κ α μ , η σ λ α ; β α σ ι χ , κ ο υ ρ σ ι χ ,

ο ν η γ η σ ι / h u n iga si ; γ ι ε σ μ ; ω η β α ρ σ ,

τ / t = t: χ α ρ ά + τ ω ν ; α τ + τ ι λ α / a t t i l a , σ κ ο τ τ α , α τ α κ α μ ,

ο υ π τ α ρ / o c t a r ; δ ο ν α τ - ,

χ - = q- : χ α ρ α τ ω ν ,

- % / - c = - q : μ ο υ ν δ ι ο υ χ / m u n d z u ç ,

- X l- с = - к : β ε ρ ι χ , ή ρ ν α χ / hernaç,

- χ = - g - β α σ ι χ ,- χ Ι - с = - g : δ ε γ γ ι ζ ι χ / din tziç, κ ο υ ρ σ ι χ ,

ω = δ : φ η β α ρ σ - ; χ α ρ ά + τ ω ν ,

ω = U: ε δ ε κ ω ν , ζ ε ρ κ ω ν .

Page 41: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 41/54

kq

gg

г

t

d

η

У

с

3

H U N N I C LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 46 3

II . Phonology

1. Consonantism in General

Seventeen consonantic phon emes are attested :

q sb

m

1

h

There was, at the very least, a clear distinction between the front and

back к and q, and the latter (q) waspronounced, in absolute initial and

final positions, like a spirant x; see the Greek notat ions: χ α ρ ά τ ω ν

[xaratön] and μ ο υ ν δ ί ο υ χ - [ т ш з и х ] for qarätön and mungúq, and ε σ κ ά μ

esqäm. Since qäm was not in absolute initial position, its q- was notspirantized.

A tendency towards spirantization can also be observed with the final

- ğ and possibly - k and - g: ßepix-/berik/and β α σ ί χ /basiğ/ and κ ο υ ρ σ ί χ/kürsíg/.

One can regard the presence of the initial h- as a specific feature ofHunnic consonantism : hernac/hernäk/, ρ ο ΰ γ α /hrögä/.

The compound attíla ( < *es + tila), with initial a from original *e butwith middle front /, indicates that there was a consonantic palatalharmony in Hunnic, comparable to that in Old Turkic. Therefore Iinterpret tila as having the back consonantic phonemes t and /.Unfortunately, the limited material does not support any far-reachingconclusions.

As to their morphonemic occurrences, the Hunnic consonanticphonemes can be grouped according to their positions within the root(stem) and the suffixes. Here, it must be stressed, our data is veryincomplete, but even so it can help us understand the operationalstructures :

Stems (first syllable) SuffixesInitial position

simple consonantskq t с s ć s

b gğ d G Dm m

1h

Page 42: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 42/54

464 OMELJAN PRITSAK

clusters

bl hr kr sk

Final position

simple consonants

kq t s

d

m rj η

1 г у

clusters

rs sm(?)

кgg

m n

г

2. Consonantic medial clusters (often at the morphonological juncture)

- kt- : öktSLT;

- и - : a«íla(< *f?í.$ila < *es+t

1

i\

i

&); sköttä-mn- : е т и е с і іг ( < *-lm- ) ;

- ng- (n) : elmi«gir(< е і т і и + gir) ;

- nd- : ölcmufür(< ö\cin + dm);

-né- : öltiwür ( < ölti« + oir ) , elmincür ( = elmin + cür) ;-nğ- : т Ї ш з и ( < *mun+ ju) > mu«3Úq;-le- : ö/cindür ( < *о / - й п < *öl-dm) ;

-Id- : o/íñn ( < öl-din) ;

-Im- : e/win, e/mineür etc. ;

-//- : e//äg(< e/+/äg);

-rk- : cerÄ:ün(< *icir-gün); cf. krék'àn < *ker+gä + η (possibly <

•ger+gän)

-rs- : kü>ííg(< kür+sig < *küra+j¿g < *kürä+sig);-m- : hernäk ( < *her + а и + äk) ;

si- : ëslâ.

3. Vocalism

(a) First syllable

Seven vocalic phonemes are certainly attested : three back (а , о , и ), three

front (e , ö, ii), and the neutral (although phonetically front) i. The same

system of vocalism is attested in Old Turkic. I may add that thephonemically neutral /i/ is also typical for Old Chuvash and Mongolian.

Page 43: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 43/54

H U N N I C LAN G UAG E OF THE ATTILA CLAN 4 6 5

T h e quantity was p h o n e m i c , since of the total of seven vowels, four

long vowels are reconstructable from the limited data available t o u s.2 2 8

T h e vocalic system can be presented graphically as follows :

Simple Vowels Long Vowels

і ü2 2 9 u

e ö ë ö ö

(b) Second or Succeeding Syllable

In the suffixes appear the two archphonemes A (its realization was a or

a) , U ( = м or ii) and the n e u t r a l p h o n e m e /, which in closed syllables h as a

t endency to become a schwa (a) or to disappear (but under stress

develops to e) :

I ( = 1/е/ә ) U

A, A

T h e attested realization of the suffixed vocalism is as follows :

/ i/ : + Ә - , +ér-{< * + i-r-); +ciG, +síG, -Din (> -tin), +Gir,/A/ : +A, +ÁK, +An; -DA, -G , Л - GAn, +IA, +IA- , +IAG,

/Ä/ : - G Äsi,

/U/ : +cVr, +DUr, - GUn, ^mUr.

H e r e , as in Old Turkic, the vocalic phonemes appear singly, rather

t h a n in clusters.

T he r e is a clear palatal h a r m o n y : a, o, u; q, ğ versus e, ö, ii; к , g, e.g.,

mungúq and hernäk.

But no labial harmony or labial attraction can be detected, e.g., donat,

ögä, kürsíg.

22 8 Instead of assuming that writers in the first half of the fifth century ha d alreadydisregarded the vocalic quantity, I believe that it was no t accidental that Olympiodorus inA.D. 425 writes Χ α ρ α - τ ω ν by means of the omega ( τ ω ν ) — th i s for a word which had a

vocalic length (tön). The same principle applies to the very exact notations of Priscus, wh owrites ' Ω η - β α ρ σ - ( = öy), Ή ρ ν α χ ( = her- ), 'Ρ ο Ο α ( = hr-ö[g]ä), etc.22 9 The only pair of Hunnic phonemes that the Greek an d Latin autors ha d difficultydistinguishing clearly and rendering systematically were the labial front vowels ö and ii:

ö üGreek o/Latin o: octar, σ κ ο τ τ α ;

G r e e k ο υ - : ο ΰ π τ α ρ ; G r e e k ο υ : κ ο υ ρ σ ι χ ;

G re e k o u - /L a t in һ у - ~ u- ~ γ - : ο υ λ δ η ν / G reek o-/Latin hu- : ο ν η γ η σ ι / hu n iga si.

h u ld in , uldin, vltzin-

G re e k o u - /L a t in o : ρ ο υ γ α / ro as.

Page 44: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 44/54

466 OMELJAN PRITSAK

On the other hand, the labiality of the suffix archphoneme is kept,

regardless of the non-round stem, e.g., Ь а іа т м г , elmmćwr, öltmcür,с е г к й п .

I I I . Phonemic Changes

1. Vocalism

Vocalic metathesis

*bilà& > W/dä;*5ÖÄ:ittä > *sök3ttä > sköitä*kerkän > krekän;

Mittelsilbenschwund*kürä+sig > kürúg; *sökita& > sköttä;*her+än+äk > hernak;

Vocalic reduction in the word-initial position

*/fírgün > éérkün;

Vocalic changes : transitions into stressed and non-stressed position-i- > -é-: */äVgün > cérkün;- і - > - ә - : *elmín+ > émna[n]+;

Assimilation

e > a: es+tMl'a > attíla.

2. Consonantism

Reduction of sonors being the first element of a clusternc > c: *е т п е и с і іг > emnećiir;re > с : deqirâg > denićig;

rg > к : *edärgün > edaA:ün;rss > s: *baraig > basiğ.

3. Consonantic assimilations

Metathesis*st > *ts > tt: *esti\a > *etsña. > aí/íla;*m l > Im: *е т й п > elmin;

[*ml >] ¡m > mn\ *e/min > е т л ә [п ] ;

Devoicing

*rg > rk: *kergän > *kerA:än > krefcän; *icirgün > éér^ün;

Page 45: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 45/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 4 6 7

*ld > It: o/íñn > ö/iin;

*td > tt: •sökiii/ä > sköiiä;

Sporadic palatalization

It (< Id) > lc: ö/iin- (< öMn) > ö/й п - .

IV. Materials to a Hunnic Grammar

1. Stems

Nouns

One- syllable

*ad

bars

ël

es

ges

her

*ker(< *gerl)qäm

öy

*t4ll

ton

Two- syllable

ata

bala

bérik

*denir

donát

elm'ın ( < *emlin > *е т п ә п )

éslakrék'àn ( < *kérkari)

*kürä

qará

mûnğu

mungúq

Composite nouns

ata qäm

qará tön

Page 46: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 46/54

468 OMELJAN PRITSAK

es qämoy bars*es tlílla

Verbs

One-syllablebli-(< *bil-)

01-Ö-

skö't- ( < *sökit-)

Two-syllableada-*edär-ellä-

*gési- ( >*gés3-)*iè+i-r- (> ¿ér-)

öktä-üne-

2. Suffixes

Denominal nominal/A/ : attíla, *kür¿/Anl+IAK/ > / п А К / : һ ё ги а А :

/ ć iG / : deqi[r]ć/g/ćUr/ : elmina/r ( > е т п ә с й г ) , öltincür/ D U г / : ölcindür/GAn/ : kiekän

/Gir/: elmíng/r/ К / : т и п з и < 7/lA/:és/á

/mUr/: balamur/siG/: ba[rs]iíg, kürj/g

Denominal nominal affixes/ η / : krékàX öldin, cérkü«/г / : balamur

Deverbal nominal

/ D A / : blíútó, skot/á

Page 47: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 47/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 46 9

/Din/ > -tin- > -cin-: öldin, öltincür, ölcmdür

/G/: ella*

/GA/Jgä/GÄsi/: ünegäsi/GUn/ : cérkün, edäkün/m/: gésm, adám/r/: öktär

Denominal verbal/lA/:el/äg*/i/ > / ә / : gésam, cérkün (< • ić-M- r- )

Deverbal verbal

/ I r / : cérkün/It/ : sAröi- ( < "söfc-зг < *sök- ii)

3. Síress

M y premise here is tha t th e Middle Greek accentuation of foreign names

ca n be treated seriously. Based on this hypothesis, one arrives at thefollowing conclusions :

(a ) Two-syllable words tha t were not clear etymologically to thespeakers had the stress on the ul t ima: adám, donát, qará, mungúq (but,interestingly enough, munğu ~ munğü).

(b ) Two-syllable words tha t were transparent, rightly or not, to thespeaker had th e stress on th e penúltima (stem) : ögä ( < ö-), öldin ( < öl- ),bérik, oktär, gésam (or gesmi), múngu (< Chinese loanword).

(c) Suffixes were divided into two groups: (1) stressed and (2) non-stressed.

(d ) Stressed suffixes: (1) denominal nominal : /ÁK/: hernäk; / ć i G / :

denirćig; /síG/ : bas'ığ, kürs'ıg; /ćUr/ : elminćur; (2) denominal verbal : /Á/ :

adám; (3) deverbal nominal : /GÄsi/: ünegäsi;.(e) Non- stressed suffixes: (1) denominal n om inal: / Ι Α / : ésla, /Gir/:elm'mgir; /GAn/: krékân; (2) deverbal nominal: /DA/: bl'idä, skottä;/Din/: oldin; /GUn/: cérkün, edékün.

(f) Composite nouns had the stress placed either on each component,e.g., 5y bars, or on their second component; if the latter had twosyllables, stress was placed on the penúltima: es qam, ata qam; һ ә г - ögä,attíla.

The only exception to this rule was qarâ tön, which had the stress onthe ultima of the first component. Apparently qará tön was not yetconsidered to be a true composite noun.

Page 48: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 48/54

4 7 0 OMEUAN PRITSAK

D . Concluding Remarks

Our detailed analysis of the Hunnic onomastic material, together withexamination of it from the point of view of Altaistic linguistics, hasyielded very positive results indeed. It has proved that it is possible to

determine the character of the Hu nnic lang uage.

23 0

It was not a Turkiclanguage, but one between Turkic and Mongolian, probably closer to theformer than the latter. The language had strong ties to Old Bulgarianand to modern Chuvash, but also had some important connections,especially lexical and morphological, to Ottoman and Yakut.

Hunnic vocalism, consisting of seven vowels with quantitative opposi-tion (long : short) but with the singular high-front vowel /, is comparableto Old Turkic and Old Mongolian vocalism. However, it seems not tohave included diphthon gs.

Hunnic had a palatal harmony (probably syllabic), but neither labialharmony nor labial attraction.

As to consonantism, its initial position in Hunnic was in agreement

withOld

(and Middle) Mongolian rather than with Old Turkic : h-, aswell as the voiced stops d- and g- , were allowed to occur. But like Proto-Bulgarian, Hunnic possessed clusters in the initial position. The medial-d- in the stem is of great significance, since it is different from the Proto-Bulgarian and Chuvash.

Also, Hunnic shared rhotacism with Mongolian, Old Bulgarian, andChuvash.

It is highly probable, however, that Hunnic had a palatal correlationof its consonantism, of the Old Turkic type.

When I decided to experiment with the thirty-three Hunnic names in an

effort to determine their linguistic relationship, I did not have anypreconceptions about what the results would be, that is, whether the

23 0 The last contribution to deal with the language of the Huns was Gerhard Doerfer'sarticle, "Zu r Sprache der Hu nnen," published in CA J 17, no. 1 (1973): 1-50. Alas, it is avery disappointing and unproductive study. Contrary to the addage he himself there notes,"zuviel Skepsis ist unkritisch" (p. 32), the auth or overindulges his scepticism, and, naturallyenough, arrives at a completely negative conclusion. Instead of examining the Hunniconomastic material in a detailed structural analysis, based on knowledge of Old Bulgarian,Chuvash, Yakut, Old Turkic, and Old Ottoman material, Professor Doerfer wasted thegreater part of his study on magisterial theorizing and on pun-etymologies.

Page 49: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 49/54

HUNNIC LANGUAGE OF THE ATTILA CLAN 4 7 1

reconstructed language would prove to be Altaic, Iranian, Ugric, oranything else. I simply wanted to ascertain definitely whether o r not theexisting onomastic material was adequate for such a quest, i.e., whetherit would show the required structural uniformity. I did not treat eachonomastic item in isolation, thereby creating "phonemic laws" ad hoc,

but rather constantly checked to see whether or not any clear andconvincing structural pattern of morphonemics for the entire body ofdata would emerge. Also, I carefully avoided ch anging a single letter inmy sources so as to benefit my "ingenious" reconstructions andconstructs.

The results have been more than satisfying. Not only did a clearstructural pattern in the Hunnic language emerge, but also it waspossible to reconstruct the language's morphonemic system almost in itsentirety, and even to establish its accentuation patterns.

The deciphering of meanings of the reconstructed words (which werenot provided with translations) and forms (derivations) found corro-boration in the realia of Hunnic history and culture. This was especially

true with reference to the "names," or, better still, the designations ofoffices/professions, epithets, and nicknames of the Hunn ic leaders from aspecific time, A.D. 448-449.

I hope that the experiment described and reproduced here will bejudged successful by sc holarship and tha t the mystery of the character ofthe Hunnic language will be regarded as solved.

Harvard University

Page 50: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 50/54

472 OMELJAN PRITSAK

INDICES

1. Index verborum*

*ad 26

*ada- 26adàm 26*ata+ 14ata+qäm 14attila 13*bala 1balamur 1*+èars 2, 10

227

•M-, see W¿-*Μ - 12, 16(?)

blidä 12, 16(?)*ćer- 29

éérkün 29*ífe//í> 18degirćig 18ífonáí 5• War- 28edäkün 28*ê/ 17•e/Zä- 17<?//<ïg 17

elmin 20, 24, 25

elmincür 25elmingir 24е т п э с й г 20

*es+ 11, 13, 30

es+ çam 11• ел + ї Ч / Н 13

ésl'à З О

*ges 24

*gesi- 22

gésam (or ges/и ) 22

*hér + /hr+ 9, 19/ г ё ги й А : 19

hr+ögä 9

*ićir- , see cér-

*kerkän, see krékànkrék'àn 31*fcör З

*&wrä 3kürsíg 3

11, 146

^erá + ton 67, 23

mungúq 7, 23

•oy+ 10oy + bárs 10*¿- 9*öge 9*о Ш - 8

ofciä/· 8*öl- 4, 21ölcindür 21¿»Win 4öltincür 21*iifcöi- 33ifcöiiä 33•JÖA:- 33*sökit-, see ifcöi- 33

* + Í1

Í 71

+ 13* + tön 6• м и е -, 32

ünegäsi 32

Non-Hunnic namesbudaricusl 16mamas (~ mama) 15

2. Index of Suffixes

+A- 26+A 3, 13+ An+ 19Ч - An + AK 19

+ AK 19

+ ć i G 18- С І+ П + , see -D i + n- ci + n + D U r 21

+ ć U r 20, 21, 25- DA 12, 16(7), 33- D i + n 4, 21

+ D U r 21-ér-, see *- ir-- G 17- G A 9-GAn 31-GÄsi 32+ G ir 24- G U + n 28, 29+ i- 22• -ir- 29• -it- 33

+ K 7

+ 1A 30+ 1A- 17+1A-G 17-m 22, 26+ m U + r 1+ n 4, 21, 28, 29, 31+ r 1- r 8+ s i G 2, 3

* The num bers correspond to the paragraphs in section B, T he Analysis of the OnomasticM aterial; + denotes denominal suffixes, and - denotes déverbal suffixes.

Page 51: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 51/54

H U N N I C LANG UA GE O F T H E A TT I LA C LAN 473

Stage I

Stage I I

Stage I I I

AP P ENDIX: T he Genealogy of At tila's Clan

1. Baiamur, fl. 375

2. Β ά σ ιχ , fl. ca. 395

3. Κ ο υ ρ σ ί χ , fl. ca. 395

4. Ο υ λ δ η ν / U ldin , fl. ca . 395-410

5. Δ ο ν ά τ ( su ccesso r o f Ο ύ λ δ η ν ) , ca . 410-412

6. Χ α ρ ά τ ω ν (su ccesso r of Δ ο ν ά τ ), ca . 412- 420

N . п .

7.Μ ο υ ν δ ί ο υ χ / M u ndzuc 8.O ctar/ OOircctp 9.'Ρ ο ύ γ α / R oa 10.'Ω η β ά ρ ς Ι Ι . Έ σ κ α μ Ν . п . Ν . п .ca . 420-430 d. 430 ca. 430-433 d. 449 fl. 448-449

12. Β λ ή δ α / Bleda 13.'Α τ τ ί λ α ~ da ugh ter 14. Ά τ α κ ά μ 15.Μ ά μ α ς 16. L au da ricu s

433-444 444-453 Ν . п . d. 433 d. 433 d. 451

~ 31.Κ ρ έ κ α ν

17.EU ac

d. 455 d. 469

19. Ή ρ ν ά χ / H er n ac 2O .E m netzu r 21.Vltzindur

d. after 466 d. after 469 d. after 469

Stage IV 22. Γ ιέ σ μ , fl. 5th-6th ct .

23. Μ ο θ ν δ ο / M u n do , d. 536

24. Έ λ μ ίγ γ ε ι ρ ο ς , fl. 556 25. Έ λ μ ιν ζ ο ύ ρ , fl. 556

Page 52: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 52/54

4 74 OMELJAN PRITSAK

ABBREVIATIONS

(a) Publications

Aśmarin, Thesaurus = Nikolaj Ivanovic Aśmarin, Thesaurus Linguae Tschuva-

schorum, 17 vols. (Kazan and Ćeboksary, 1928-1950).

Bask = K. Z. Axmerov et al., eds., Baśkirsko- russkij slovar' (Moscow, 1958);

Brockelman, OTG = Carl Brockelmann, Osttürkische Grammatik der islami-

schen Litteratursprachen Mittelasiens (Leiden, 1954).

By z Tur = Gyula Moravcsik, Byzantinoturcica, 2nd ed., 2 vols. (Berlin, 1958).

CAJ = Central Asiatic Journal.

CC = Codex Cumanicus, in Faksimile herausgegeben ... von Kaare G ronbech

(Copenhagen, 1936); К . Grenb ech, Komanisches Wörterbuch. Türkischer

Wortindex zu Codex Cumanicus (Copenhagen, 1942).

Cincius, SravnSlov Tung = Vera Ivanovna Cincius, Sravnitel'nyj slovar' tunguso-

man'czurskix jazykov, 2 vols. (Lenin grad, 1975-1977).Clauson, EDT = Gerard Clauson, An Etymological Dictionary of Pre-

Thirteenth-Century Turkish (Oxford, 1972).

Derleme sözlüğü = T ürkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü, ed. Türk Dil

Kurumu, 2nd ser. (Ankara, 1963-).

Doerfer, T M EN = G erhard Doerfer, Türkische und Mongolische Elemente im

Neupersischen, 4 vols. (Wiesbaden, 1963- 1975).Egorov, ÈSCJ = Vasilij Georgievic Egorov, Ètimologiceskij slovar' cuvasskogo

jazyka (Ćeboksary, 1964).

EL , ed. de Boor = Caro lus de Boor, ed., Excerpta de legationibus, 2 vols. (Berlin,

1903- 1906).

von Gabain, ATG = Annemarie von Gabain, Alttürkische Grammatik, 2nd ed.

(Leipzig, 1950).

Getica, ed. Skrżinskaja = Elena Ceslavovna Skrżinskaja, Jordan, О proisxozdenii

i dejanijax getov: Getica (Moscow, 1960).

GSR — Bernhard Karlgren, Grammata Sérica Recensa (Stockholm, 1957).

Haenisch, Wörterbuch = Erich Haenisch, Wörterbuch zu Manghol un niuca

tobca'an (Yüan- ch'ao pi- shi). Geheime Geschichte der Mongolen (Leipzig,

1939).

HGM, ed. Dindorf = Ludwig Dindorf, Historia graeci minores, 2 vols. (Leipzig,

1870- 1871).Käsgan/ Dank off = Rober t Dankoff, ed. and trans., Mahmud al-Käsyari,

Compendium of the Turkish Dialects, vol. 1 (C ambridge, Mass., 1982).

Kalg(arî) facs. = Divanü lûgat- it- türk tıpkıbasımı "faksimile," ed. Besim Atalay

(Ankara, 1941).

Kirg = Konstantin К . Judaxin, Kirgizsko- russkij slovar' (Moscow, 1965).

KKlp = Nikolaj Aleksandrovic Baskakov, ed., Karakalpaksko- russkij slovar'

(Moscow, 1958).

Kzk = G. Musabaev, Kazaxsko- russkij slovar' (Alma- Ata, 1954).

Lessing, Dictionary = Fe rdinan d D . Lessing, ed., Mongolian- English Dictionary

(Berkeley, 1960).

M A, ed. Poppe = Nikolaj Nikolaevic P o p p e , Mongol'skijslovar' Mukaddimat al-

adab, 3 pts. (Moscow and Lenin grad, 1938- 1939).

Page 53: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 53/54

H U N N I C L A N G U A G E OF THE ATTILA CLAN 475

M a e n c h e n - H e l f e n , Huns — Otto J. Maenchen- Helfen, The W orld of the Huns

(Berkeley, 1973).

MGH A A = Monumento Germaniae Histórica. Auctores Antiquissimi, 15 vols.

(Hanover an d Berlin, 1877-1919).Migne, PG = J. P. Migne, Patrologiae cursus completus. Series graeco-latina, 161

vols. (Par is, 1857-1866).

Nadeljaev, DTS = V. M. Nadeljaev et al., eds., Drevnetjurkskij slovar'

(Leningrad, 1969).

New Redhouse = New Redhouse Turkish-English Dictionary, ed. by Redhouse

Press (Istanbul, 1968).

Nog = N . A. Baskakov, ed., Nogajsko- russkij slovar' (Moscow, 1963).

NUig = Emir N adzipovic N a d ż i p , Ujgursko-russkij slovar' (Moscow, 1968).

Piekarski = Edward P iekarski (Edu ard Karlovic Pekarskij), Slovar' jakutskogo

jazyka, 3 vols, ( repr inted [Budapest], 1958).

Po p p e , MCS = Nicholas P o p p e , Introduction to Mongolian Comparative Studies

(Helsinki, 1955).

Po p p e , Vgl Gr Alt — Nikolaus Poppe, Vergleichende Grammatik der altaischen

Sprachen, vol. 1 (Wiesbaden, 1960).

Pritsak, Fürstenliste = Omeljan Pritsak, Die bulgarische Fürstenliste und die

Sprache der Protobulgaren (Wiesbaden, 1955).

Pritsak, OR - О . Pritsak, The Origin of Rus', vol. 1 (C ambridge, Mass., 1981).Pritsak, Studies = O. Pritsak, Studies in Medieval Eurasian History (London,

1981).

QB = Kutadgu Bilig I. Metin, ed. Reşid Rahmeti Arat (istanbul, 1947);

F = Kutadgu Bilig tıpkıbasım II. Fergana nüshası (istanbul, 1943);

H = id., I. Viyana nüshası (istanbul, 1942).

Radloff, Wb = Wilhelm Radloff (Vasilij Vasil'evic Radlov), Versuch eines

Wörterbuches der Türk- Dialecte (repr inted Th e Hague, 1960).

Ramstedt, Einführung = Gustaf J o h n Ramstedt, Einführung in die altaische

Sprachwissenschaft, 3 vols. (H elsinki, 1952-1966).

Ramstedt, KWb = G . J. Ramstedt, Kalmückisches Wörterbuch (H elsinki, 1935).

Räsänen, EWT = M a r t t i Räsänen, Versuch eines etymologischen Wörterbuchs

der Türksprachen, 2 vols. (Helsinki, 1969, 1971).

Räsänen, Lautgeschichte = M. Räsänen, Materialien zur Lautgeschichte der

türkischen Sprachen (Helsinki, 1949).Räsänen, Morphologie = M. Räsänen, Materialien zur Morphologie der

türkischen Sprachen (Helsinki, 1957).

Redhouse = Sir James W. Redhou se, A Turkish and English Lexicon

( C o n s t a n t i n o p l e , 1890).

Schnetz = J. Schnetz, Itineraria Romana, vol. 2: Ravennatis anonymi cosmo-

graphia et Guidionis geographica (Leipzig, 1940).

Schönfeld, Wörterbuch = M. Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen

Personen- und Völkernamen (H eidelberg, 1911).

Sevortjan, È S T J = Èrvand Vladimirovic Sevortjan, Ètimologîceskij slovar'tjurkskix jazykov (Moscow, 1974-).

S H = "Secret H istory of th e M ongols," Erich H aenisch, Monghol un niuca

tobca'an (Yuan ch'ao pi-shi). I. Die geheime Geschichte der Mongolen aus

der chinesischen Transkription...wiederhergestellt von..., vol. 1: Text,

2nd ed. (Wiesbaden, 1962).

Page 54: The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

8/6/2019 The Hunnic Language of Attila Clan by Omeljan Pritsak, Ukrainian Studies

http://slidepdf.com/reader/full/the-hunnic-language-of-attila-clan-by-omeljan-pritsak-ukrainian-studies 54/54

47 6 OMELJAN PRITSAK

Szabó, Szóképzés — Szabó Teréz Mária, A Kalmük szóképzés(Budapest, 1943).Tarama Sözlüğü = XI I I yüzyıldan beri Türkiye Türkçesiyle yazılmış kitaplardan

toplanan tanıklariyle Tarama Sözlüğü, ed. by Türk Dil Kurumu,2n d ser. (Ankara, 1963-).

T at = Tatarsko- russkij slovar' (Moscow, 1966).T km = N . A. Baskakov et al., eds., Turkmensko- russkijslovar' (Moscow, 1968).

T uv = Aleksandr Adol'fovic Pal'mbax, Tuvinsko- russkijslovar'(Moscow, 1955).Vasmer, REW = Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, 3 vols.

(Heidelberg, 1953-1958).

Note: The Old Turkic Inscriptions are quoted according to the establishedsystem: I = Kül Tigin, II = Bilgä Qagan (both after the Finnish Atlas:Inscriptions de Г О г к һ о п [Helsinki, 1892]); To = Tonyuquq (after the edition of

G . J. Rams ted t—Pen t t i Aalto, Journal de la Société Finno-Ougrienne, vol. 60[Helsinki, 1958]). The appropriate abbreviation is followed by a specificdesignation (e.g., N = North, S = South, etc.) and the line number.

(b) Languages

Arab = Arabic Mo = MongolianArch Chin = Archaic Chinese MMo = Middle Mongolian

Bas = Bashkir MTü = Middle TurkicBulg = Proto-Bulgarian О Т = Old Turkic

Cuv = Chuvash Özb = Özbek (Uzbek)Ćag = Chaghatai Tü = TurkicDBulg = Danube Proto-Bulgarian VBulg = Volga Proto-BulgarianH un = Hunnic WMo = Written MongolianKirg = (New) Kirgiz