Textos sagrados
-
Upload
pabloberman -
Category
Spiritual
-
view
341 -
download
11
Transcript of Textos sagrados
TEXTOS SAGRADOSNA TRADIÇÃO JUDAICA
RABINO PABLO BERMAN
שמו אלא ר' נהוראי שמו. ולמה נקרא שמו ר' מאירתנא: לא ה
ר' מאיר? שהוא מאיר עיני חכמים בהלכה בבלי, עירובין
מעשה היה בדרום, שהיה שם פונדקי אחד והיה קם לובש את בגדיו ו
בלילה, ואומר למי שהיו שם: קומו צאו לכם ששיירה עוברת. והיו יוצאים, וליסטים ממתינים להם והורגים אותם, ונכנסים וחולקים עמו.
והתאכסן שם. קם לבש בגדיו ואמר לו: קום ר' מאיר--- פעם אחת בא אחד ואני יושב וממתין לו. יש לי אחצא לך ששיירה עוברת. אמר לו:
. אמר לו: ומה שמו ואנא בבית הכנסתאמר לו והיכן הוא? אמר לו: . כל אותו לילה היה אותו פונדקי עומד כי טובאזיל וקרי ליה? אמר לו:
, ולא היה איש עונה לו. כי טוב כי טובוצועק על שער בית הכנסת: בבוקר קם ר' מאיר וחבש את חמורו ללכת לו. אמר לו אותו פונדקי:
וירא אלהים את האור כי היכן הוא אחיך שאמרת? אמר לו: הריהו, "טוב"
בראשית רבה
Moshé recebeu a Torá do Sinai e a passou a Iehoshúa; Iehoshúa aos Anciãos; os Anciãos aos Profetas; e os Profetas a
passaram aos Homens da Grande Assembléia. Eles (os homens da Grande Assembléia) disseram três coisas: Sejam prudentes no julgamento; formem (ergam) muitos discípulos; e façam uma cerca em
torno da Torá.
• PALAVRAS CHAVE
• TORA SHE BICHTAV/ ESCRITA
• TORA SHE BEALPE/ ORAL
Livro de Neemias cap 8E chegado o sétimo mês, e estando os filhos de Israel nas suas cidades, todo o povo se ajuntou como um só homem, na praça, diante da porta das águas; e disseram a Esdras, o escriba, que trouxesse o livro da lei de Moisés, que o De
´s tinha ordenado a Israel. E Esdras, o sacerdote, trouxe a lei perante a congregação, tanto de homens como de mulheres, e todos os que podiam
ouvir com entendimento, no primeiro dia do sétimo mês. E leu no livro diante da praça, que está diante da porta das águas, desde a alva até ao meio dia,
perante homens e mulheres, e os que podiam entender; e os ouvidos de todo o povo estavam atentos ao livro da lei. E Esdras, o escriba, estava sobre um
púlpito de madeira, que fizeram para aquele fim; E Esdras abriu o livro perante à vista de todo o povo; porque estava acima de todo o povo; e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
E Esdras louvou ao De´s, o grande De´s; e todo o povo respondeu: Amém, Amém! levantando as suas mãos; e inclinaram suas cabeças, e adoraram ao
De´s, com os rostos em terra.
Profeta Malaquias 4Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, que lhe mandei em Horeb para todo o Israel, a saber,
estatutos e juízos. Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível
dia do Ado-nai; E ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais;
para que eu não venha, e fira a terra com maldição.
Codex Leningrado
Codex AleppoKeter Aram Tzova
Biblia Hebraica 1488 Primeira Poliglota Espana 1514
Mikrahot Guedolot Bumberg 1414
Biblia com Nikud TiberianiMoshe Bem Asher ano 895
HEXAPLA DE ORIGENES
Versión en hebreo
Versión en hebreo pero con caracteres griegos Versión griega de Aquila de Sinope
Versión griega de Símaco el ebionita
La Septuaginta
Versión griega de Teodoción
Papiros NASH
CAIN E ABEL GENESIS 4E conheceu Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz a Caim, e disse:
Alcancei do SENHOR um homem.2 E deu à luz mais a seu irmão Abel; e Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.3 E aconteceu ao cabo de dias que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao SENHOR.4 E Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas, e da sua gordura; e atentou o SENHOR para Abel e para a sua oferta.5 Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-
lhe o semblante.6 E o SENHOR disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante?7 Se bem fizeres, não é certo que serás aceito? E se não fizeres bem, o
pecado jaz à porta, e sobre ti será o seu desejo, mas sobre ele deves dominar.8 E falou Caim com o seu irmão Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão Abel, e o matou.9 E disse o SENHOR a Caim: Onde está Abel, teu
irmão? E ele disse: Não sei; sou eu guardador do meu irmão?10 E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra.