Technologický predpis na odborné vykonávanie ...Mala Švarča 155 47000 Karlovac, Chorvátsko ....

72
Cemix, s.r.o. Dolná 18, 969 01 – Banská Štiavnica, Slovenská republika Technologický predpis na odborné vykonávanie zatepľovacieho systému CEMIX THERM M PLUS CEMIX THERM M PLUS COOL v súlade s ETA-10/0438 CEMIX THERM M PLUS Schválil : Vypracoval : …………………………………………..... ……………………………………………… Petr Semera Mgr. Ján Prcúch výrobne technický riaditeľ produktový manažér LB Cemix, s.r.o., Borovany Cemix, s.r.o., Banská Štiavnica Vydanie: 01.09.2014

Transcript of Technologický predpis na odborné vykonávanie ...Mala Švarča 155 47000 Karlovac, Chorvátsko ....

Cemix, s.r.o. Dolná 18, 969 01 – Banská Štiavnica, Slovenská republika

Technologický predpis na odborné vykonávanie zatepľovacieho systému

CEMIX THERM M PLUS CEMIX THERM M PLUS COOL

v súlade s ETA-10/0438 CEMIX THERM M PLUS

Schválil : Vypracoval : …………………………………………..... ……………………………………………… Petr Semera Mgr. Ján Prcúch výrobne technický riaditeľ produktový manažér LB Cemix, s.r.o., Borovany Cemix, s.r.o., Banská Štiavnica

Vydanie: 01.09.2014

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.2/16

strana Obsah: 1. Úvod 3 2. Skladba systému 3 2.1. Lepiaca hmota na lepenie tepelného izolantu 3 2.2. Tepelný izolant 3 2.3. Mechanické pripevnenie 4 2.4. Stierkovacia hmota na vytváranie základnej vrstvy 6 2.5. Výstuž základnej vrstvy 6 2.6. Základný náter pod omietku 6 2.7. Povrchová úprava – tenkovrstvová omietka 7 2.8. Príslušenstvo k systému 7 3. Postup realizácie 8 3.1. Príprava podkladu pre ETICS 8 3.2. Lepenie dosiek tepelnej izolácie 8 3.3. Mechanické pripevnenie 10 3.4. Základná vrstva s výstužou 11 3.5. Penetrácia pod omietku 12 3.6. Realizácia konečnej povrchovej úpravy 12 3.7. Spotreba 13 3.8. Dokončovacie práce 13 3.9. Zvláštne pokyny 14 4. Bezpečnostné pokyny 14 5. Kontrola akosti 14 5.1. Kontrola projektu 14 5.2. Kontrola materiálov a výrobkov 14 5.3. Kontrola vykonávaných prác 15 5.4. Záverečné prevzatie ETICS 15 5.5. Doba životnosti ETICS 15 6. Údržba a opravy 15 6.1. Čistenie omietok 15 6.2. Opravy lokálnych poškodení 15 6.3. Nanášanie nových farebných náterov 16 6.4. Užívanie objektu 16 7. Skladovanie 16 8. Príloh 16 9. Normatívne odkazy a predpisy 16

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.3/16

1. Úvod Tento predpis sa zaoberá zložením, realizáciou a kontrolou vonkajšieho tepelnoizolačného kompozitného systému (ďalej skrátene

ETICS) CEMIX THERM M PLUS. Predpis platí aj pre systém CEMIX THERM M PLUS COOL.

• Názvom CEMIX THERM M PLUS COOL je označovaný systém CEMIX THERM M PLUS pri použití akrylátových a silikóno-vých omietok dodatočne upravených prísadou, ktorá zabezpečuje ich spracovateľnosť pri teplotách v rozpätí 1˚C až 15˚C.

. 2. Skladba systému

Systém CEMIX THERM M PLUS je podľa ETA-10/0438 tvorený nižšie uvedenými výrobkami, resp. skupinami výrobkov. Skladba systému je závislá od spôsobu pripevnenia k podkladu:

• Mechanicky kotvený ETICS CEMIX THERM M PLUS s doplnkovým lepením • Plne lepený ETICS CEMIX THERM M PLUS s doplnkovým mechanickým kotvením

Zloženie mechanicky kotveného systému s doplnkovým lepením

• Lepiaca hmota – Cemix Lepidlo špeciál (115) alebo Cemix Lepidlo a stierkovacia hmota sivá (135) (aj vo variante COOL) – minimálna plocha pokrytia 40 %

• Tepelný izolant – minerálna vlna (MW) s pozdĺžnymi vláknami a s pevnosťou v ťahu TR 15 spĺňajúce podmienky ETA-10/0438 alebo – minerálna vlna (MW) s pozdĺžnymi vláknami a s pevnosťou v ťahu TR 10, len konkrétne typy vymenované v bode 2.3

• Mechanické pripevnenie – Tanierové plastové hmoždinky vymenované v bode 2.3, pre MW s nižšou pevnosťou ako TR 15 odporúčame použiť skrutkovacie hmoždinky s prídavnými rozširujúcimi taniermi.

• Hmota na vytváranie základnej vrstvy – Cemix Lepidlo špeciál (115) alebo Cemix Lepidlo a stierkovacia hmota sivá (135) - (aj vo variante COOL)

• Výstuž – Sklotextilná armovacia sieťovina uvedená v bode 2.5 • Úprava podkladu pod tenkovrstvové omietky – Cemix Penetrácia akrylát-silikón, Cemix Penetrácia silikát (podľa typu

povrchovej úpravy) • Tenkovrstvové omietky – štruktúrované omietky Cemix vymenované v bode 2.7 • Príslušenstvo k systému

Zloženie plne lepeného systému s doplnkovým kotvením • Lepiaca hmota – Cemix Lepidlo špeciál (115) alebo Cemix Lepidlo a stierkovacia hmota sivá (135) – plocha pokrytia

100 % • Tepelný izolant – Minerálna vlna (MW) s kolmými vláknami (TR 80) spĺňajúce podmienky ETA-10/0438 • Mechanické pripevnenie – Tanierové plastové hmoždinky s Európskym technickým schválením (ETA) • Hmota na vytváranie základnej vrstvy – Cemix Lepidlo špeciál (115) alebo Cemix Lepidlo a stierkovacia hmota

sivá (135) - (aj vo variante COOL) • Výstuž – Sklotextilná armovacia sieťovina uvedená v bode 2.5 • Úprava podkladu pod tenkovrstvové omietky – Cemix Penetrácia akrylát-silikón, Cemix Penetrácia silikát (podľa typu

povrchovej úpravy) • Tenkovrstvové omietky – štruktúrované omietky Cemix vymenované v bode 2.7 • Príslušenstvo k systému

2.1. Lepiaca hmota na lepenie tepelného izolantu

Cemix Lepidlo špeciál (115) alebo Cemix Lepidlo a stierkovacia hmota sivá (135) vrátane jej varianty COOL (135 z).

- suché maltové zmesi na báze cementu dodávané vo vreciach, pred aplikáciou vyžadujú zmiešanie s vodou podľa návodu na obale.

Technické parametre a návody na použitie sú uvedené v príslušných technických listoch.

2.2. Tepelný izolant

Fasádne izolačné dosky z minerálnej vlny

Dosky musia spĺňať parametre uvedené v STN EN 13162 a požiadavky ETA-08/0135.

Hladké dosky sa kladú na doraz.

Možno použiť tepelnoizolačné dosky s pevnosťou v ťahu TR 15 alebo TR 80 nižšie uvedených vlastností alebo vymeno-vané konkrétne typy s nižšou pevnosťou TR 10.

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.4/16

Fasádne dosky z minerálnej vlny (pozdĺžne vlákno) TR 15 nižšie uvedených vlastností povrch homogénny bez povlaku s typickou textúrou

trieda reakcie na oheň (podľa STN EN 13501-1:2010) trieda rozmerovej presnosti hrúbky (podľa STN EN 13162) rozmerová tolerancia dĺžky (podľa STN EN 822) rozmerová tolerancia šírky (podľa STN EN 822) tolerancia pravouhlosti (podľa STN EN 824) tolerancia rovinnosti (podľa STN EN 825) trieda rozmerovej stálosti pri určenej teplote (podľa STN EN 13162) trieda rozmerovej stálosti pri určenej vlhkosti (podľa STN EN 13162) trieda podľa nasiakavosti (podľa STN EN 13162) faktor difúzneho odporu pre vodné pary (podľa STN EN 12086) pevnosť v ťahu kolmo na líc dosky (podľa STN EN 13162) pevnosť v ťahu kolmo na líc dosky za vlhka (podľa ETAG 004)

A1 T5 ± 2 mm ± 1,5 mm ≤ 5 mm/m ≤ 6 mm DS(T+) DS(TH) WS, WL(P) µ < 6 TR 15 (≥ 15 kPa) ≥ 6 kPa

Fasádne dosky z minerálnej vlny (pozdĺžne vlákno) TR 10 – len tieto vymenované typy:

Nobasil FKD S Výrobca: Knauf Insulation Nobasil FKD S C1 968 14 Nová Baňa, Nobasil FKD S C2 Slovenská Republika, Frontrock MAX E Výrobca: ROCKWOOL, a.s.

Cihelní 769, 735 31 Bohumín, ČR Isover TF PROFI Výrobca: Saint-Gobain Construction Products CZ, a.s.

Počernická 272/96, 108 03 Praha 10, ČR Fasádne dosky (lamely) z minerálnej vlny (kolmé vlákno) TR 80 nižšie uvedených vlastností povrch homogénny hladký bez povlaku

trieda reakcie na oheň (podľa STN EN 13501-1:2010) trieda rozmerovej presnosti hrúbky (podľa STN EN 13162) rozmerová tolerancia dĺžky (podľa STN EN 822) rozmerová tolerancia šírky (podľa STN EN 822) tolerancia pravouhlosti (podľa STN EN 824) tolerancia rovinnosti (podľa STN EN 825) trieda rozmerovej stálosti pri určenej teplote (podľa STN EN 13162) trieda rozmerovej stálosti pri určenej vlhkosti (podľa STN EN 13162) trieda podľa nasiakavosti (podľa STN EN 13162) faktor difúzneho odporu pre vodné pary (podľa STN EN 12086) pevnosť v ťahu kolmo na líc dosky (podľa STN EN 13162) pevnosť v ťahu kolmo na líc dosky za vlhka (podľa ETAG 004) pevnosť v šmyku (podľa STN EN 12090) modul pružnosti (podľa STN EN 12090)

A1 T5 ± 2 mm ± 1,5 mm ≤ 5 mm/m ≤ 6 mm DS(T+) DS(TH) WS, WL(P) µ < 5 TR 80 (≥ 80 kPa) ≥ 50 kPa ≥ 0,02 MPa ≥ 1,0 MPa

2.3. Mechanické pripevnenie

Plastové tanierové hmoždinky s plastovým tŕňom (zatĺkacie) alebo kovovým tŕňom (zatĺkacie alebo skrutkovacie) slúžia k doda-točnému mechanickému kotveniu tepelnoizolačných dosiek k podkladovej nosnej konštrukcii. Plastové hmoždinky môžu mať rôzne dĺžky – vhodná dĺžka plastovej hmoždinky pre konkrétne použitie závisí od hrúbky tepelného izolantu, typu hmoždiniek a druhu podkladu (plastová hmoždinka musí byť ukotvená v betóne, železobetóne, plnej tehle a kameni min. 40 mm, v dierovanej keramickej a betónovej tvárnice, plynosilikáte min.60 mm). Pri MW s kolmým vláknom (lamely) je potrebný prídavný rozširujúci tanier o priemere min. 140 mm). Pri MW s pevnosťou v ťahu TR 10 odporúčame používať skrutkovacie hmoždinky alebo rozširu-júce prídavné taniere z dôvodu bezproblémovejšej montáže a vyššej spoľahlivosti pripevnenia . V mechanicky pripevňovanom ETICS CEMIX THERM M PLUS s doplnkovým lepením (izolant MW s pozdĺžnym vláknom) sa v závislosti od použitého typu tepelnoizolačných dosiek môžu používať výhradne tieto schválené typy plastových tanierových hmoždiniek:

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.5/16

Spôsob montáže

hmoždinky

Typ dosiek z minerálnej vlny (pozdĺžne vlákno) špecifikovaný v bode 2.2

fasádne dosky pevnostnej triedy TR15

FKD S alebo Isover TF

PROFI

Frontrock MAX E

Pevnosť v ťahu kolmo k rovine dosky z minerálnej vlny:

≥ 15 kPa (min. TR15)

≥ 10 kPa (min. TR10)

≥ 10 kPa (min. TR10)

Hrúbka dosky minerálnej vlny:

≥ 50 mm ≥ 100 mm pre

zapustenú montáž

≥ 60 mm ≥ 100 mm pre

zapustenú montáž

≥ 80 mm (iba povrchová

montáž)

zapustená montáž

hmoždinky

BRAVOLL PTH-S 60/8 ÁNO ÁNO zapustená mon-táž nie je možná

BRAVOLL PTH-SX 60/8 ÁNO ÁNO ejotherm STR U, STR U 2G ÁNO ÁNO fischer Termoz 8SV ÁNO ÁNO KOELNER TFIX 8ST ÁNO ÁNO

povrchová montáž

hmoždinky

ejotherm NT U ÁNO ÁNO ÁNO ejotherm STR U, STR U 2G ÁNO ÁNO ÁNO ejotherm NTK U ÁNO ÁNO ÁNO EJOT SDMT plus ÁNO ÁNO ÁNO EJOT H1 eco ÁNO ÁNO ÁNO BRAVOLL PTH 60/8 ÁNO ÁNO BRAVOLL PTH 60/10 ÁNO ÁNO BRAVOLL PTH-KZ 60/8 ÁNO ÁNO BRAVOLL PTH-S 60/8 ÁNO ÁNO ÁNO BRAVOLL PTH-SX 60/8 ÁNO ÁNO ÁNO Dämstoffdübel KOELNER KI 8M ÁNO ÁNO KOELNER KI-10 ÁNO ÁNO KOELNER KI-10N, KI-10NS ÁNO ÁNO Dämstoffdübel KOELNER TFIX-8M ÁNO ÁNO ÁNO KOELNER TFIX-8S ÁNO ÁNO ÁNO Hilti-Dämmstoff-Befestigungselement XI-FV ÁNO ÁNO ÁNO Hilti SD-FV8 ÁNO ÁNO HILTI WDVS-Schlagdübel SDK-FV8 ÁNO ÁNO ÁNO HILTI WDVS-Schlagdübel D8-FV ÁNO ÁNO fischer TERMOZ 8U, 8UZ ÁNO ÁNO ÁNO fischer Schlagdübel TERMOZ 8N, 8NZ ÁNO ÁNO ÁNO fischer termoz CN 8 ÁNO ÁNO fischer termoz PN 8 ÁNO ÁNO fischer Schlagdübel TERMOFIX CF 8 ÁNO ÁNO ÁNO Thermoschlagdübel KEW TSD 8 ÁNO ÁNO ÁNO Thermoschlagdübel KEW TSBD 8 ÁNO ÁNO ÁNO Thermoschlagdübel KEW TSD-V ÁNO ÁNO ÁNO FIXPLUG φ 8, FIXPLUG φ 10 ÁNO ÁNO ÁNO WKTHERM φ 8 ÁNO ÁNO ÁNO WKRĘT-MET-ŁFN ø8; WKRĘT-MET-ŁFN ø10 ÁNO ÁNO WKRĘT-MET-ŁFM ø8; WKRĘT-MET-ŁFM ø10 ÁNO ÁNO TOP-KRAFT-FI-10P, TOP-KRAFT-FI-10M ÁNO ÁNO TOP-KRAFT-FI-8P, TOP-KRAFT-FI-8M ÁNO ÁNO ÁNO TTH 60/10-La ÁNO ÁNO ÁNO

zvláštny typ

HILTI- WDVS-Schrau dübel D8-FV ÁNO

povrchová montáž s

prídavným tanierom

ejotherm STR U, STR U 2G s prídavným tanierom EJOT VT 90

ÁNO

Bravoll PTH-S 60/8-La s prídavným tanierom IT PTH 100

ÁNO

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.6/16

2.4.

Stierkovacia hmota na vytváranie základnej vrstvy

Cemix Lepidlo špeciál (115) alebo Cemix Lepidlo a stierkovacia hmota sivá (135) – vrátane jej varianty COOL (135 z).

- suché maltové zmesi na báze cementu dodávané vo vreciach, pred aplikáciou vyžadujú zmiešanie s vodou podľa návodu na obale.

Technické parametre a návody na použitie sú uvedené v príslušných technických listoch.

2.5.

Výstuž základnej vrstvy - sklotextilná armovacia sieťovina

v systéme je možné použiť nasledujúce typy výstužných sklotextilných sietí:

Sklovláknitá perlinková tkanina typ R 117 A 101; R 120 A 101; R 131 A 101

Výrobca:

Saint – Gobain Vertex, a.s. IČ: 00012661 Sokolovská 106 570 21 Litomyšl, ČR

Perlinková sklená mriežka typ R 117Sch; R 122 Výrobca: OMFA s.r.o. IČ: 31379028 Školská 54 922 41 Drahovce, SR

Perlinková sklená mriežka, typ R 5x5/145 A 1

Výrobca : SKLOTEX PLUS, s.r.o. IČ: 31581692 Priemyselná 306/9 050 01 Revúca, SR

Sklovláknitá perlinková tkanina 25 F Glasgittergewebe 03 – 043 SSA - 1363 SM WebTex 145 g/cm2

DEBETEX 145 g/cm2 DEBETEX 165 g/cm

Výrobca: Výrobca: Výrobca: Výrobca:

Výrobca:

Výrobca:

2

Armovacia sieťka CN 145

Keltex, d.o.o. Mala Švarča 155 47000 Karlovac, Chorvátsko ASGLATEX Ohorn GmbH, Röderstraße 15, D – 01896 Ohorn, Nemecko

JSC Valmieras stikla škiedra, akciju sabiedriba, Cempu iela 13, LV – 4201 Valmiera, Lotyšsko FIBERGLASS DAJUN PRODUCT Co., SHANGHAI PUDONG, Čína

GRAND FIBERGLASS CO. LTD, Zhong Xing Road No. 513, 315040 Ningbo, Čína

NINGBO SHAQUAN FIBERGLAS CO. LTD, Shishan Village, 315456 Yuayao, Čína

2.6. Základný (penetračný) náter pod omietku

Ako odporúčaný penetračný náter pod finálne tenkovrstvové omietky sa v systéme používajú:

Cemix Penetrácia akrylát-silikón (biela alebo farebná) určená pod akrylátové, silikónové a minerálne omietky Cemix. - dodávaná v plastových vedrách v stave pripravenom k okamžitému použitiu

Cemix Penetrácia silikát (biela alebo farebná) určená pod silikátové a silikónsilikátové omietky Cemix. - dodávaná v plastových vedrách v stave pripravenom k okamžitému použitiu

Cemix Kontakt (biely alebo farebný) určený pod mozaikové omietky Cemix. - dodávaný v plastových vedrách v stave pripravenom k okamžitému použitiu

Technické parametre a návody na použitie sú uvedené v príslušných technických listoch.

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.7/16

2.7.

Povrchová úprava – tenkovrstvová omietka

Na konečnú povrchovú vrstvu sa používajú tenkovrstvové omietky Cemix - akrylátové, silikónové, silikónsilikátové a silikátové. Neprefarbené aj prefarbené omietky je možné opatriť fasádnym náterom Cemix. Omietky sú detailne popísané v kapitole 3.7 – Spotreba. Cemix Akrylátová ryhovaná a zatieraná omietka (aj vo variante COOL)

- dodávaná v plastových vedrách v stave pripravenom k okamžitému použitiu.

Cemix Silikónová ryhovaná a zatieraná omietka (aj vo variante COOL) - dodávaná v plastových vedrách v stave pripravenom k okamžitému použitiu.

Cemix Silikátová ryhovaná a zatieraná omietka

- dodávaná v plastových vedrách v stave pripravenom k okamžitému použitiu.

Cemix Silikónsilikátová ryhovaná a zatieraná omietka NANOCEM - dodávaná v plastových vedrách v stave pripravenom k okamžitému použitiu.

Technické parametre a návody na použitie sú uvedené v príslušných technických listoch.

2.8.

Príslušenstvo k systému

Ďalší nutný materiál na riešenie rôznych detailov (tesnosť systému pri oknách, dverách, atike, zakladanie a pod.)

• zatĺkacie hmoždinky a skrutky na soklové profily • profil zakladací – soklový • spojka soklového profilu • vymedzovacia podložka pod soklový profil

• profil rohový (ALU alebo plastový) • profil rohový nadokenný • profil okenný parapetný • profil dilatačný (priebežný, rohový) • tesniaci silikónový tmel zabraňujúci vniknutiu dažďovej vody do systému pri oknách a dverách (kartuša

po 310 ml v rôznych farbách) • profil začisťovací • profil klenbový • profil balkónový • lepiace fasádne pásky • utesňovacia páska • polyuretánová pena • dekoratívny prvok – prefabrikované štukatérske dekoratívne profily • držiak izolácie z lamelových dosiek • iné

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.8/16

3. Technologický postup realizácie ETICS

3.1. Príprava podkladu pre ETICS

3.1.1. Podklad musí byť suchý, súdržný a únosný, bez prachu, separačných vrstiev a voľných častíc. Nesúdržné omietky a nátery sa od-stránia. Staré farebné nátery sa riadne omyjú tlakovou vodou. Veľmi nasiakavé alebo sprašujúce podklady sa ošetria hĺbkovou penetráciou. Podklad nesmie vykazovať väčšie nerovnosti ako 20 mm/m. Pri väčších nerovnostiach sa musí naniesť vyrovnávacia vrstva. Teplota vonkajšieho vzduchu, materiálu a podkladu nesmie počas spracovania klesnúť pod +50

C. Na zabezpečenie správnej funkčnosti a životnosti je potrebné dodržať prípravu podkladu podľa technických pravidiel.

3.1.2. Všetky klampiarske prvky, vedenia hromozvodu, zábradlie a iné prvky upevnené na fasáde sa musia pred začatím prác demontovať a prispôsobiť ich novú výrobu alebo úpravu na situáciu po zateplení. Nové oplechovanie klampiarskych prvkov musí mať min. presah 40 mm v požadovanom spáde cez líce budúcej povrchovej úpravy. Výška odkvapového plechu atiky závisí od výšky budovy:

Výška budovy min. výška odkvapového plechu atiky - do 8 m 50 mm - 8 – 20 m 80 mm - nad 20 m 100 mm

3.2. Lepenie dosiek tepelnej izolácie

3.2.1. 3.2.2.

Lepenie dosiek tepelnej izolácie je možné vykonávať iba lepiacimi hmotami uvedenými v bode 2.1. Lepiaca hmota na lepenie tepel-ného izolantu. Založenie systému

Založenie do zakladacieho profilu Pred zahájením vlastných prác sa stanoví výška sokla. Tepelnoizolačný systém môže začínať min. 30 cm pod stropnou doskou pivnice, čo vylúči tepelný most v tomto detaile. ETICS sa založí na zakladací - soklový profil. Tento profil v zodpovedajúcej šírke, sa upevní zatĺkacími hmoždinkami 6 x 60 mm – 3 ks/bm. Pri použití skrutiek a hmoždiniek je potrebné zabrániť vzniku elektrického napätia na styku rozdielnych kovov a prípadnej korózii. Zakladací profil sa podkladá dištančnými podložkami tak, aby nebol zvlnený. Jednotlivé lišty sa spájajú spojkami. Medzi soklovými lištami sa ponechá medzera 2- 3 mm. Škára medzi stenou a soklovou lištou sa zatrie lepiacou maltou. Nárožie musí byť z jednej lišty, do ktorej sa vystrihne pravý uhol zo zadnej strany tak, aby okapnička zostala celá. Lišta sa následne ohne. Po celú dobu je potrebné starostlivo dodržiavať vodorovnú rovinu zakladania alebo montáže soklového profilu. Rovina založenia sa kontrolu-je vodováhou alebo nivelačným prístrojom. Škára medzi zakladacím profilom a podkladom musí byť utesnená.

Založenie na priloženú drevenú latu Ako alternatíva k založeniu do zakladacieho profilu je možné realizovať založenie systému pomocou hobľovanej drevenej laty. Na zakladaciu rovinu sa provizórne vodorovne pripevní hobľovaná lata do úrovne budúcej spodnej hrany tepelnoizolačných dosiek. Potom sa na podklad celoplošne upevní lepiacou hmotou sklotextilná sieťovina na výšku minimálne 200 mm od horného okraja hobľovanej laty. Zvyšok sieťoviny sa nechá voľne visieť cez provizórnu latu. Na latu sa položí prvý rad dosiek s nanesenou lepiacou hmotou. Lepidlo sa nechá vytvrdnúť min. 24 hodín. Potom sa provizórna hobľovaná lata odstráni. Na spodnú vodorovnú časť izolantu a na zvislý spodný okraj izolantu (minimálne do výšky 150 mm od spodného okraja izolantu) sa opäť nanesie lepiaca malta a preví-sajúca sieťovina sa do tohto lepidla zatlačí. Vrstva stierky musí byť na spodnej vodorovnej ploche hrubá min. 8 mm. Na vonkajšiu spodnú hranu izolantu sa osadí rohový profil nadpražný s odkvapovým nosom.

3.2.3 Soklová časť

Na tepelnú izoláciu v podzemnej časti a sokla v oblasti odstrekujúcej vody sa používajú soklové tepelnoizolačné dosky z EPS s nízkou nasiakavosťou, alebo dosky z extrudovaného polystyrénu XPS. Plochy pod terénom musia byť vhodným spôsobom izolované bitúmenovou hydroizoláciou a plochy nad terénom tesniacimi hydroizo-lačnými náterovými hmotami (napr. Minerálnou hydroizoláciou). Spájanie jednotlivých izolácií, vrstvenie hmôt a úprava terénu pred fasádou sú upravené v Prílohe 3. detailoch 3.1.1. až 3.1.7.

3.2.4. Nanášanie lepidla

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.9/16

3.2.4.1. 3.2.4.2.

3.2.4.3.

Minerálna vlna lamela (kolmé vlákno, TR 80) sa lepí vždy celoplošne.

Pri dvojvrstvových doskách (Rockwool Frontrock MAX E) sa lepidlo vždy nanáša na mäkkú stranu dosky. Dosky z minerálnej vlny je nutné tesne pred nanesením lepiacej hmoty v miestach lepenia prestierkovať lepiacou maltou.

3.2.4.4.

Nanášanie lepiacej malty na dosky z minerálnej vlny je možné ručne aj strojovo. Ručne sa lepidlo nanáša buď celoplošne zu-bovým hladidlom alebo po celom obvode dosky a v troch bodoch uprostred dosky. Ihneď po nanesení lepidla sa doska lepenou plochou pritlačí k podkladu. Lepiaca hmota nesmie byť nanesená na bočné plochy dosiek ani sa nesmie vytlačiť do škár medzi nimi. Po dotlačení izolantu k podkladu musí lepená plocha tvoriť min. 30 % povrchu dosky u mechanicky kotveného systému s doplnkovým lepením resp. 40 % v prípade lepeného systému s doplnkovým kotvením.

Pri strojovom nanášaní sa lepiaca hmota spracováva bežnými strojovými omietačkami, so šnekovým čerpadlom o polovičnom výkone. Na nanášanie lepidla možno použiť špeciálnu pištoľ s tlakovým alebo elektrickým diaľkovým ovládaním. Na nanášanie výstužnej vrstvy sa používajú bežné zariadenia na nanášanie jemných omietok. Racionálne a efektívne je použitie pištole ako na lepenie, tak pre vytvorenie základnej vrstvy s výstužou.. Výhody: • Zrýchlenie prác • Úspora pracovnej sily a skladovacej plochy • Spracovanie bežnými omietacími prístrojmi

3.2.5. Kladenie tepelno-izolačných dosiek

3.2.5.1. Pokiaľ tento predpis priamo neurčuje niektorú zásadu pri lepení, platia všeobecné zásady pri aplikácii ETICS

3.2.5.2. Tepelný izolant opatrený na rubovej strane lepiacim tmelom musí doľahnúť k prednému lícu zakladacej soklovej lišty, nesmie ju presahovať ani byť zapustený.

3.2.5.3. Po uložení spodného radu pokračujeme v kladení dosiek izolantu v jednotlivých radoch na väzbu (min. presah 100 mm) sme-rom nahor, s dlhšou stranou vodorovne. Dosky sa kladú tesne na doraz, v škárach nesmie byť lepiaci tmel. Osadenie každej dosky tepelného izolantu do požadovanej roviny sa kontroluje latou (cca 2 m dlhou latou s vodováhou). Vzniknuté škáry širšie ako 4 mm sa musia vyplniť izolantom v celej hrúbke tepelnej izolácie, škáry do šírky 4 mm je možné vyplniť nízkoexpanznou PU penou – škára musí byť vyplnená v celej hrúbke izolantu. Tepelný izolant opatrený na rubovej strane lepiacim tmelom musí doliehať k prednému lícu zakladacej soklovej lišty, nesmie ju presahovať, ani byť zapustený. Minimálna dĺžka tepelného izolan-tu je 150 mm, kratšie odrezky izolantu nesmú byť do plochy vkladané.

3.2.5.4. Na nárožiach budovy, vnútorných kútoch (mimo dilatačnej škáry) sa dosky tepelného izolantu kladú striedavo (na väzbu). Na nárožiach je vhodné nalepiť dosky s presahom 5-10 mm voči konečnej hrane. Po vytvrdnutí tmelu (najmenej 1 deň) sa presah dosiek zreže.

3.2.5.5. Pri okenných a dverových otvoroch sa izolačné dosky kladú tak, aby kríženie spojov dosiek tepelného izolantu nesplývalo s rohom otvoru v konštrukcii (viď Príloha 3. detail 3.8.3.).

3.2.5.6. Ak sa stýkajú v murive dva rôzne murovacie materiály (napr. škvárobetón a tehla), preklad alebo styk medzi pôvodnou stavbou a prístavbou, musia sa izolačné dosky lepiť cez takýto styk s minimálnym presahom 100 mm. (viď Príloha 3. detail 3.8.1.)

3.2.5.7. Odskoky na fasáde sa riešia 2 spôsobmi. Malé odskoky do 20 mm, ktoré nechceme na fasáde zachovať sa riešia použitím tepelného izolantu rôznej hrúbky. Presah dosky s väčšou hrúbkou musí byť realizovaný minimálne 100 mm cez hranu odskoku (viď Príloha 3. detail 3.8.2.). Väčšie odskoky, ktoré chceme na fasáde zachovať sa riešia obdobne ako nárožie. Väzba sa musí striedať.

3.2.5.8. Zásadne je potrebné realizovať izolačný systém do ostení okien a dverí. Ak je hrúbka tepelného izolantu z konštrukčných dô-vodov (šírka okenného rámu) menšia než ½ hrúbky tepelného izolantu v ploche, tak sa musia pri príprave podkladu odbúrať a začistiť okenné ostenia do potrebnej hĺbky. Menšia hrúbka izolácie musí byť podložená tepelno-technickým výpočtom. Pone-chanie okenného ostenia bez izolácie nie je prípustné. Viditeľná časť okenného či dverového rámu by mala mať po osadení izolačného systému zhodnú šírku po celom obvode (viď Príloha 3. detaily 3.2.1. až 3.2.12.)

3 2.5.9. Povrch tepelno-izolačných dosiek sa po vytvrdnutí lepiacej hmoty (najmenej po 1 dni) celoplošne zarovná brúsnym hladidlom a riadne sa ometie.

3.2.5.10. Konštrukčné dilatácie jednotlivých častí budov musia byť odborne riešené tiež v tepelno-izolačnom systéme ETICS. Na tento

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.10/16

účel sa používajú dilatačné profily (viď Príloha 3. detaily 3.4.1. až 3.4.4.

3.2.5.11. Detaily napojení na prestupujúce a iné konštrukcie musia byť tesné proti dažďu. Na ich utesnenie sa používa tesniaca páska. Nalepí sa do spoje a pritlačí doskou tepelnej izolácie, ktorú konštrukčne ukotvíme, tým sa vylúči jej odtlačenie z detailu. Vrchná omietka sa upraví lyžicou tak, aby nebola dotiahnutá až k prestupujúcej konštrukcii.

3.2.5.12. Napojenie k rámom okien a dverí sa rieši pomocou k tomu určených líšt (APU, 2D, 3D) alebo sa výstužná vrstva a vrchná omietka upraví lyžicou tak, aby nebola vytiahnutá na rám (viď Príloha 3. detaily 3.2.1., 2, 4, 6, 9, 11a, 11c, 3.3.1. až 3.3.3).

3.3. Mechanické pripevnenie

3.3.1. Pred kotvením musí byť lepiaca malta dostatočne pevná, čo je pri 20°C najskôr po 24 hodinách. Voľbu typu a dĺžky hmoždinky udá-va projektová dokumentácia. Rozmiestnenie a počet tanierových plastových kotiev udáva kotviaca schéma plastových tanierových kotiev, ktorá vychádza z deklarácie odolnosti plastových tanierových kotiev proti vytrhnutiu z materiálu, do ktorého sa kotví podľa ETAG 014 alebo prípadne zo skúšok priamo na stavbe postupom podľa ETAG 014, príloha D.

ETAG 014 určuje v závislosti od druhu podkladu kategóriu A až E pre použitie plastových tanierových kotiev: A: Betón (pevnostnej triedy C 12/15 až C 50/60 podľa EN 206 – 1) B: Plné murivo (murivo z plných pálených alebo vápennopieskových tehál) C: Murivo z dutých alebo dierovaných tehál D: Betón z ľahčeného alebo medzerovitého kameniva (Agloporit, Liapor a pod.) E: Pórobetón

Druhy montáže hmoždiniek: • povrchová montáž•

– vonkajší povrch taniera hmoždiniek je v úrovni vonkajšieho povrchu tepelnoizolačnej vrstvy zapustená montáž

– taniere hmoždiniek sú zapustené pod povrch tepelnoizolačnej vrstvy a sú zakryté zátkami z tepelnoizolačného materiálu.

3.3.2. Za dostatočnú súdržnosť podkladu sa považuje, pokiaľ prídržnosť Cemix Lepidla špeciál 115 alebo Cemix Lepidla a stierkovacej hmoty sivej 135 je min 0,2 MPa (podľa STN EN 998 – 1:2003), jednotlivá hodnota musí byť min. 0,08 MPa.

Minimálny počet hmoždiniek je 6 ks a max. 16 ks na m2. Počet tanierových plastových kotiev potrebný na prenesenie účinkov sania vetra možno stanoviť podrobným alebo zjednodušeným postupom viď tabuľka. Pri podrobnom postupe návrhu mechanického upevnenia plastovými tanierovými kotvami voči účinkom sania vetra (Rd) sa stanoví ako menšia z hodnôt:

Rd = kchar x (Rpanel x npanel + Rjoint x njoint) / γMb

Rd = NRk x nk / γ

3.3.3.

Mb

Počty stanovuje projektant podľa SN 73 2902. Tepelný izolant MW s kolmými vláknami (odporúčané tiež dosky Rockwool Frontrock MAX E), sa kotvia hmoždinkami s prídavným rozširujúcim tanierom alebo cez sieťovinu. Pokiaľ sa kotví cez sieťovinu, je nutné pri lepení lamiel provizórne kotviť aj pod sieťovinou preto, aby minerálna vlna lamela „nezosadala“ a nevybočovala. Cez sieťovinu sa kotví klasickými kotvami bez taniera. Tepelný izo-lant MW s pozdĺžnymi vláknami je možné kotviť ako cez dosky, tak cez tkaninu. Voľbu typu a dĺžky plastovej tanierovej hmoždinky udáva projektová dokumentácia, ktorá musí byť vypracovaná v súlade s STN 73 2902: Vonkajšie tepelnoizolačné kontaktné systémy (ETICS) - Navrhovanie a zhotovovanie mechanického pripevnenia na spojenie s podkladom. Počty plastových tanierových hmoždiniek sa určujú podľa: Kategórie terénu I pobrežie veľkých jazier, vodných plôch alebo oblastí so zanedbateľnou vegetáciou a bez prekážok II oblasti s nízkou vegetáciou a izolovanými prekážkami (stromy, budovy) vzdialenými od seba najmenej 20 násobkom výšky

prekážok III oblasti rovnomerne pokryté vegetáciou, stavbami alebo izolovanými prekážkami, ktorých vzdialenosť je najviac 20 násobkom

výšky prekážok (dediny, predmestský terén, súvislý les) IV oblasti, v ktorých je najmenej 15 % povrchu pokrytých budovami v priemere vyššími než 15 m

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.11/16

Vetrových oblastí (nutné zistiť z mapy v STN EN 1991-1-4) I základná rýchlosť vetra do 20m.s-1

II základná rýchlosť vetra do 25m.s-1 III základná rýchlosť vetra do 27,5m.s-1 IV základná rýchlosť vetra do 30m.s

Kategória terénu

-1

Najčastejšie sa používajú plastové tanierové hmoždinky s ťahovou pevnosťou v betóne alebo tehle 1,2 kN. Trieda únosnosti je teda najčastejšie 0,30 (umiestnenie plastových tanierových hmoždiniek v škáre) alebo 0,40 (umiestnenie plastových tanierových hmoždi-niek v ploche dosky). Tabuľka min. množstva plastových tanierových kotiev zjednodušeným postupom podľa STN 73 2902 pre tieto triedy:

Výška objektu

v metroch

Vetrová oblasť I II III IV II III IV

počet hmoždiniek triedy 0,30 na m počet hmoždiniek triedy 0,40 na m2

I

2

o 10 8 8 10 12 6 6 8 10 do 15 8 10 10 12 6 8 8 10 do 25 8 10 12 14 6 8 10 10

II do 10 6 8 8 10 6 6 6 8 do 15 6 8 10 12 6 6 6 8 do 25 8 10 10 12 6 8 8 10

III do 1 6 6 6 8 6 6 6 6 do 15 6 6 8 8 6 6 6 6 do 25 6 8 8 10 6 6 6 8

IV do 10 6 6 6 6 6 6 6 6 do 15 6 6 6 6 6 6 6 6 do 25 6 6 8 8 6 6 6 6

3.3.4. Hmoždinky sa osadzujú najskôr 24 hodín po nalepení dosiek tepelnej izolácie.

Hlava plastovej tanierovej hmoždinky musí byť zarovnaná s povrchom dosky alebo do 1 mm pod úrovňou povrchu. Plastové taniero-vé hmoždinky musia byť pevne ukotvené v murive. Priehlbiny v mieste plastových tanierových hmoždiniek sa vyplnia stierkovacou hmotou. Výhodné je použitie plastových tanierových hmoždiniek so zapustenou montážou a krycou zátkou z tepelného izolantu. V tomto prípade sa otvor pre hmoždinku vyvŕta špeciálnym vrtákom a hmoždinka sa osadí. Otvor nad hmoždinkou sa prekryje pripravenou zátkou. Nesprávne osadená, deformovaná alebo inak poškodená plastová tanierová hmoždinka sa musí nahradiť vedľa umiestenou novou plastovou tanierovou hmoždinkou. Nefunkčná plastová tanierová hmoždinka sa odstráni a narušené miesto sa vyplní odrezkami z EPS alebo nízkoexpanznou PU penou v celej hrúbke tepelného izolantu.

3.4. Základná vrstva s výstužou

3.4.1. Základná vrstva sa vytvára zo stierkovacej hmoty uvedenej v bode 2.4. Stierkovacia hmota na vytváranie základnej vrstvy

3.4.2.

Nanášanie výstužnej stierky môžeme vykonávať až po osadení parapetných plechov, oplechovaní atiky a pod. Tieto klampiarske výrobky sa pripevňujú skrutkami, okenné parapetné plechy do rámu okna, atika do hmoždiniek a pod plech sa nafúka montážna polyuretánová pena, do ktorej sa klampiarsky výrobok zatlačí (tým sa odstráni potencionálny tepelný most)..

3.4.3. Pred vytváraním samotnej základnej vrstvy je potrebné najskôr zbrúsiť nerovnosti plochy z tepelno-izolačných dosiek. Nerovnosti plochy merané na 2 metrovej late musia byť < 2 mm (pokiaľ bude použitá omietka so zrnom < 2 mm), < 3 mm (pokiaľ bude použitá omietka so zrnom = 3 mm) a 5 mm (pokiaľ bude použitá omietka so zrnom > 3 mm).

3.4.4. Výstuhy rohov a diagonálne výstuže rohov otvorov

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.12/16

3.4.4.1. Ku každému rohu fasádneho otvoru, akým sú okná, dvere a pod., sa diagonálne osadí výstužný klin, príp. pruh výstužnej sieťky o rozmere cca 200 x 300 mm. Klin príp. pruh sa umiestňuje pred osadením rohových a nadokenných profilov (viď Príloha 3. detail 3.2.12). Diagonálna výstuž sa zastierkuje pred aplikáciou stierkovacej vrstvy s celoplošnou výstužnou sieťou, povrch sa stiahne a urovná hladidlom z nerezovej ocele. V tejto fáze už musia byť osadené parapetné plechy (viď Príloha 3. detail 3.2.11b).

3.4.4.2. Nárožia, rohy ostenia a nadpražia sa vystužujú profilmi s nalepenou sieťovinou (rohový profil, nadokenný profil). Tieto profily sa zastierkujú do Cemix Lepidla špeciál 115 alebo Cemix Lepidla a stierkovacej hmoty sivej 135 na dosky, pred nanesením výstužnej vrstvy. Pri vytváraní výstužnej vrstvy musí byť armovacia sieťovina preložená cez sieťku profilu min. o 100 mm (viď Príloha 3. detaily 3.2.4. až 3.2.7.).

3.4.5. Realizácia celoplošnej základnej vrstvy

Celoplošnú základnú vrstvu je odporúčané vykonávať smerom zhora nadol. Stierkovacia malta sa na povrch tepelno-izolačnej vrstvy nanesie zubovým hladidlom. Do vrstvy čerstvej malty sa zatlačí výstužná sieťovina. Spoje pásov sieťoviny sa preložia min. o 100 mm. Sklovláknitá armovacia sieťovina pre ETICS má byť uložená v hornej tretine hrúbky základnej vrstvy. Zvlášť namáhané oblasti, ako sú napr. sokle a priechody domov môžu byť zosilnené dodatočnou vrstvou výstužnej siete. Môže sa použiť bežná výstužná sieť alebo hrubá sieť. V tomto prípade sa spodná vrstva sieťoviny neprekladá s presahom, ale sa kladie iba na styk a horná vrstva sieťo-viny sa kladie obvyklým spôsobom s presahom min. 100 mm. Ihneď po vložení sieťoviny sa nanáša ďalšia vrstva malty, ktorá sa nanesie cez povrch výstužnej sieťoviny. Výstužná sieťka musí byť celoplošne prekrytá maltou. Čerstvá stierková malta sa veľmi ľahko sťahuje do roviny H – latou. Podklad pod finálnu tenkovrstvovú omietku musí byť maximálne rovný. Nerovnosť plochy meranej na 2 metrovej late musí byť menšia, než je veľkosť maximálneho zrna použitej omietky zvýšenej o 0,5 mm. (napr. pri zrne 2 mm je max. nerovnosť 2,5 mm/2m dĺžky). Predpísaná hrúbka naneseného materiálu vrátane zatlačenej výstužnej sieťky je min. 4 mm a maximálne 6 mm

3.4 6. Čerstvo nanesenú výstužnú vrstvu je potrebné starostlivo chrániť až do jej vytvrdnutia pred poveternostnými vplyvmi - ako je priame

slnečné žiarenie, vietor, dážď a mráz.

3.4.7. Fasádne dekoratívne profily – ak budú použité ľahké dekoratívne fasádne profily, platia ustanovenia pre aplikáciu profilov. Podklady si vyžiadajte u technikov Cemix, s.r.o.

3.5. Penetrácia pod omietku

3.5.1. Povrchová úprava podkladu sa realizuje po úplnom zavädnutí výstužnej vrstvy, najmenej však po 3 dňoch (závisí od teploty a vlhkosti, v jesennom období sa táto doba zvýši dvojnásobne - 6 dní). Plocha sa ľahko prebrúsi, odstránia sa malé nerovnosti. Nesmie sa však nikdy obnažiť výstužná tkanina.

3.5.2. Pokiaľ cez zimu zostane ETICS bez omietky, musí byť na základnej (stierkovacej) vrstve aplikovaná penetrácia, aby sa ETICS neznehodnotil.

3.5.3. Konečnú povrchovú úpravu ETICS je možné voliť z tenkovrstvových omietok niekoľkých zrnitostí a štruktúr - Cemix silikátových, silikónových, silikónsilikátových a akrylátových omietok. Tomuto výberu podlieha aj voľba a použitie systémovej penetrácie pre príslušný typ vrchnej omietky:

• Pod akrylátové a silikónové zatierané a ryhované omietky sa používa Cemix Penetrácia akrylát-silikón • Pod silikátové a silikónsilikátové zatierané a ryhované omietky sa používa Cemix Penetrácia silikát

Pod ryhované pastovité omietky odporúčame penetračný náter prefarbený v odtieni vrchnej omietky.

3.5.4. Penetračné nátery pod omietky sa nanášajú na povrch základnej vrstvy valčekovaním.

3.6. Realizácia konečnej povrchovej úpravy

3.6.1. Príprava podkladu

Pred nanesením vrchnej omietky musí byť základná vrstva s výstužou celkom vytvrdnutá (v závislosti od poveternostných pod-mienok asi po 5 dňoch) a minimálne 24 hod napenetrovaná. Výstužná vrstva nesmie obsahovať nerovnosti a separačné plochy,

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.13/16

napr. vlhkosť od dažďa. Podľa požadovaného typu omietky sa nanášajú vrchné tenkovrstvové omietky na napenetrovanú plo-chu (viď bod 3.6) ako ryhované alebo zatierané štruktúry vo vopred zvolenej zrnitosti a farebnej škále podľa vzorkovníka farieb. Vrchné omietky sa nanášajú ručne. Na zhotovenie omietky je potrebné zabezpečiť dostatok pracovníkov, omietka sa napája mokrá do mokrej. Poznámka: Neprimiešavať žiadne cudzie materiály. Pri všetkých nejasnostiach ohľadom spracovania vrchnej omietky žiadajte konzultáciu.

3.6.2. Farebné riešenie

Pastovité omietky Cemix sú dodávané a aplikované ako prefarbené. Podľa špecifických podmienok stavby a druhu vrchnej omietky môžeme dodať zatepľovacie systémy vrátane farebných fasádnych náterov. Na zatepľovací systém nesmú byť bez dodatočných úprav aplikované povrchové materiály s odrazivosťou svetla menšou než 30%.

Použitie omietok s odrazivosťou 20 – 30 % je nutné konzultovať s našimi odborníkmi. Povrchové úpravy s odrazivosťou nižšou než 20 % nie je možné na ETICS používať (riziko tvorby trhlín z tepelných dilatácií materiálu). Poznámka: Neprimiešavať žiadne cudzie materiály. Pri všetkých nejasnostiach ohľadne spracovania, typu a farebného odtieňa ušľachtilých omietok žiadajte konzultáciu u obchodného zástupcu Cemix.

3.7. Spotreby

Cemix Lepidlo špeciál (115), Cemix Lepidlo a stierkovacia hmota sivá (135 s), Cemix Lepidlo a stier-kovacia hmota sivá COOL (135 sz) ako lepiaca malta nanášaná po obvode a v 3 bodoch v ploche dosky v tenkej vrstve zubovou stierkou – veľmi rovné plochy

cca

3 – 6 kg/m

2 cca 3 kg/m

2

Tepelnoizolačná doska (MW) minerálna vlna – doraz na tupo

1m2 / m

2 Cemix Lepidlo špeciál (115), Cemix Lepidlo a stierkovacia hmota sivá (135 s), Cemix Lepidlo a stier-kovacia hmota sivá COOL (135 sz) ako výstužná malta nanesenie v hr. 4–5 mm

cca

5 – 6 kg/m

2 Sklotextilná armovacia mriežka zatlačená do tretiny až polovice hrúbky malty

1,1 m2 / m

2 Cemix Penetrácia akrylát-silikón, Cemix Penetrácia silikát podľa typu vrchnej omietky

cca 0,2 l / m

2 zrnitosť

Cemix tenkovrstvová pastovitá omietka 1,0 cca 1,7 kg/m

2 silikátová omietka, silikónová omietka, silikónsilikátová omietka, akrylátová omietka 1,5 cca 2,3 kg/m

2

štruktúra zatieraná 2,0 cca 3,1 kg/m

2 3,0 cca 4,3 kg/m

2

Cemix tenkovrstvová pastovitá omietka 1,5 cca 2,2 kg/m

2 silikátová omietka, silikónová omietka, silikónsilikátová omietka, akrylátová omietka 2,0 cca 2,8 kg/m

2

štruktúra ryhovaná 3,0 cca 3,6 kg/m

2 Poznámka: Konkrétna spotreba penetrácie, fasádnej farby ako aj vrchnej omietky závisí od podkladu a môže sa v závislosti na ňom mierne líšiť. Odporúčame vykonanie skúšky priamo na stavbe.

Na jednu rovnakofarebnú plochu odporúčame aplikovať len jednu výrobnú šaržu. Pri doobjednávaní je potrebné uviesť číslo šarže, ku ktorej je potrebné urobiť najskôr kontrolu jednotnej farebnosti suchých vzoriek. Zatieranú omietku o zrnitosti 1,0 mm sa odporúča aplikovať iba na malé plochy, pretože vznikajú problémy s napájaním – v malej hrúbke hmoty rýchlo schnú okraje.

3.8. Dokončovacie práce

3.8.1. Po realizácii povrchovej úpravy systému musia byť dilatačné škáry konštrukcie upravené na potrebnú šírku v celej hĺbke izolačného

systému až k pôvodnej dilatácii a vyplnené poddajnou hmotou. Všetky škáry musia byť na úrovni povrchu izolačného systému uzav-reté silikónovým alebo polyuretánovým tmelom (pri oknách je výhodné použiť tesniacu lepiacu pásku) tak, aby do izolačného systé-mu nemohla vzniknúť voda. Obvyklá šírka dilatačných škár konštrukcie je cca 10mm.

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.14/16

3.8.2. Pokiaľ neboli použité na to určené napájacie profily, musia sa škáry medzi izolačným systémom a okennými či dverovými rámami,

parapetnými plechmi, atikovými plechmi a pod. upraviť silikónovými alebo polyuretánovými tmelmi obdobného odtieňa ako je omietka alebo rám. Šírka škáry sa pohybuje obvykle cca 4 mm.

3.8.3. Pred demontážou lešenia sa opätovne osadí alebo sa vykoná údržba či povrchová úprava nadväzujúcich prvkov (držiaky odkvapo-vých zvodov, odkvapy, vetráky a pod.). Tabuľky s názvami ulíc a s číslami montovať do pripravených hmoždiniek citlivo, aby nedošlo k poškodeniu ETICS. Osadenie, nátery a úpravy povrchov ako aj demontáž lešenia je nutné vykonávať tak, aby nedošlo k prípadnému poškodeniu či znečisteniu hotovej fasády (viď Príloha 3. detaily 3.7.1. až 3.7.6.)

3.9. Zvláštne pokyny

Pri všetkých nejasnostiach ohľadne spracovania, podkladu alebo konštrukčných zvláštností žiadajte konzultáciu. Neprimiešavať žiadne cudzie materiály.

4. Bezpečnostné pokyny

4.1. Suchá maltová zmes reaguje s vodou silne alkalicky, preto je potrebné dodržiavať bezpečnostné pokyny jednotlivých mált, ktoré sú uvedené v technických listoch alebo na obale jednotlivých mált.

4.2. Musia byť dodržiavané všeobecné predpisy bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, predovšetkým pred-pisy pre prácu vo výškach, pre stavanie lešenia a závesných lávok a práci na nich, pre prácu s elektrickými prístrojmi podľa platných noriem.

4.3. Je potrebné dodržiavať najnovšie hygienické predpisy, zákony, vyhlášky vrátane doplnkov a noviel.

4.4. Je potrebné rešpektovať ďalšie ustanovenia o bezpečnosti práce a ochrane zdravia obsiahnuté v technických podmienkach pre používané materiály a výrobky. Pracovníci musia byť s vyššie uvedenými predpismi preukázateľne zoznámení.

5. Kontrola akosti

5.1. Kontrola projektu Projekt musí minimálne obsahovať statické vyhodnotenie podkladu a návrh hmoždiniek, teplotechnický výpočet, vlhkostnú bilanciu a

spĺňať požiadavky platných slovenských noriem. Musí byť spracovaný autorizovaným inžinierom v obore pozemné stavby. Bezchyb-nosť projektu kontroluje a preberá zhotoviteľ, ktorý zaisťuje aj potrebné úpravy a doplnky vo vzťahu ku konkrétnemu izolačnému systému.

5.2. Kontrola materiálov a výrobkov

5.2.1. Materiály a výrobky určené k zabudovaniu do systému musia súhlasiť so špecifikáciou uvedenou v ETA-10/0439 a konkrétnou pro-jektovou dokumentáciou. Pred použitím materiálov a výrobkov do izolačného systému musí byť medzi zhotoviteľom a zástupcom objednávateľa spísaný protokol o prevzatí materiálov a výrobkov. Materiály a výrobky sa preberajú ako kvantitatívne, tak kvalitatívne a ukladajú sa na vhodnom mieste pri dodržaní skladovacích podmienok.

5.2.2 . Pri zahájení a v priebehu prác sa vykonáva náhodná kontrola materiálov a výrobkov. Predovšetkým sa odporúča náhodná kontrola: • tepelného izolantu (cca 10 ks dosiek) z hľadiska rozmerov, stavu hrán • výstužnej sieťoviny (vzorky min. z troch balení) vizuálne skontrolovať zachovanie pravouhlosti mriežky • obaly s lepidlom a stierkovacou hmotou či nie je prekročená záručná doba • obaly s omietkami či nie je prekročená záručná doba a vizuálne pri pastovitých omietkach či nedošlo ku znehodnoteniu (vý-

skyt plesní a pod.)

5.2.3. Súčasťou predpisu je aj Príloha č. 1 KSPl – Vstupná kontrola dodávok pre ETICS CEMIX THERM M PLUS. Nevyhovujúce materiály nesmú byť do stavby zabudované.

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.15/16

5.3. Kontrola vykonávaných prác

5.3.1. Kontrola realizácie je nevyhnutnou činnosťou k zabezpečeniu predpokladanej životnosti ETICS.

5.3.2. ETICS CEMIX THERM M PLUS môže vykonávať len ten zhotoviteľ, ktorý má pre uvedenú činnosť oprávnenie, a ktorý má pracovní-kov preškolených Cemix, s.r.o., Banská Štiavnica a je držiteľom Certifikátu na realizáciu ETICS CEMIX THERM M PLUS.

Kontrola kvality realizovaných prác sa vykonáva na ucelených častiach tepelno-izolačného systému aj na celom objekte. V lehotách po vykonaní rozhodujúcich technologických operácií systému sa odporúča medzi zhotoviteľom a zástupcom objednávateľa spísať protokol o prevzatí, prípadne zápis do stavebného denníka. V priebehu prác a tvrdnutia Cemix Lepidla špeciál 115 alebo Cemix Lepidla a stierkovacej hmoty sivej 135 a Cemix ušľachtilých pastovitých omietok sa odporúča zhotoviteľovi priebežne zazna-menávať do stavebného denníka klimatické podmienky.

5.3.3. Rozhodujúce technické lehoty sú:

• ukončenie prípravy podkladu systému • prilepenie dosiek tepelného izolantu • ukončenie prípravy vrstvy z dosiek tepelného izolantu pre vykonanie výstužnej vrstvy (po prebrúsení) • ukončenie prípravy výstužnej vrstvy pre realizáciu podkladu povrchovej úpravy • vyschnutie povrchovej úpravy systému

5.3.4. Súčasťou predpisu je aj príloha č. 2 KSPl – Realizácia ETICS CEMIX THERM M PLUS.

5.4. Záverečné prevzatie ETICS

Záverečné prevzatie sa vykoná po vyschnutí povrchovej úpravy systému na celej budove. Prevzatie zhodnotí výslednú kvalitu ETICS podľa výsledkov čiastkových kontrol a prípadných nápravných opatrení. Zhodnotí rovin-nosť, štruktúru a farebnosť ETICS celej budovy.

5.5. Doba životnosti ETICS

Skúšky vykonané podľa predpisov ETAG 004 (viď oddiel 2 : Príručka pre posúdenie použiteľnosti) zaručujú životnosť ETICS min. 25 rokov, za predpokladu, že ETICS je primerane užívaný a udržiavaný podľa pokynov výrobcu.. „Doba životnosti“ znamená minimálnu dobu funkčného trvania a očakáva sa, že skutočná životnosť môže byť za normálnych podmienok užívania podstatne dlhšia (porov-nateľná s životnosťou celého objektu), bez straty na kvalite, ktorá by významne negatívne ovplyvnila jeho funkčnosť.

6. Údržba a opravy

Je potrebné akceptovať, že pre úplné zachovane vlastností ETICS sa musí na vrchnej omietke bežne vykonávať údržba. Údržba zahŕňa: • čistenie omietok • opravy lokálnych obmedzených poškodení v dôsledku nehody • nanášanie nových vrstiev farebných náterov

6.1. Čistenie omietok

Musíme zamedziť, aby povrch omietky nebol zaťažovaný stekajúcou vodou (odkvapy, klampiarske výrobky a pod.). Z týchto hmôt je potom omietka znečistená ťažko odstrániteľnými oxidmi kovov. O ETICS sa nesmie opierať sneh. Hrubé mechanické nečistoty sa odstraňujú ometením za sucha alebo odsatím vysávačom (blato, odstreky z chodníkov, pavučiny, prach a pod.) tak, aby sa nečistoty nerozmazali po omietke (nechajú sa zaschnúť). Pokiaľ aj po tomto očistení sú na fasáde zvyšky špiny, je možné je omyť pitnou vodou (event. s malým množstvom saponátu bez prítomnosti kyselín). Čistenie je možné vykonať ručne pomocou vedra s vodou a kefy s mäkším vlasom alebo nízkotlakovým čistia-cim prístrojom. Voda by mala mať teplotu do 35°C. Pri tomto čistení je potrebné dbať na to, aby voda nevnikla dovnútra systému netesnosťami. Zvlášť u dilatačných škár, okenných a dverových otvorov a pod.

6.2. Opravy lokálnych poškodení V prípade mechanického a iného poškodenia ETICS sa vyreže pravidelný výrez s poškodením izolačného systému, obvykle na celú

hĺbku tepelného izolantu. V okolí minimálne 100 mm od obvodu výrezu sa opatrne odstráni povrchová úprava systému. Pritom sa nemôže porušiť pôvodná výstužná sieťovina základnej vrstvy, ktorá sa použije na vytvorenie presahu s novou sieťovinou. Pôvodná sieťovina sa v rohoch nareže, aby ju bolo možné odchýliť. Na očistený podklad sa vlepí pripravený výrez rovnakého druhu tepelného izolantu zhodného tvaru. Po zatuhnutí lepiaceho tmelu sa v prípade potreby vyplní škára medzi pôvodným a novým tepelným izolantom tepelno-izolačným materiálom (najlepšie rovnakým ako

Technologický postup Cemix: ETICS CEMIX THERM M PLUS str.16/16

pôvodný tepelný izolant alebo PU pena v celej hrúbke izolantu) a vykoná sa nová výstužná vrstva s presahom minimálne 100 mm na pôvodný izolačný systém. Po vyschnutí výstužnej vrstvy sa doplnia vrstvy povrchovej úpravy starostlivo vybranej farebnosti a štruktú-ry (poškodená vyrezaná vzorka sa dodá do laboratória LB Cemix, s.r.o., kde sa požadovaný odtieň omietky presne namieša). Opravu lokálneho poškodenia je najvhodnejšie realizovať v najbližšom možnom termíne po narušení izolačného systému tak, aby nevzniklo druhotné poškodenie vlhkosťou prenikajúcou narušenou povrchovou úpravou systému alebo rozšírenie oblasti poškodenia. .

6.3. Nanášanie nových farebných náterov Bežnou údržbou z estetických dôvodov sa rozumie obnovenie farebného náteru v priemernom intervale 10 – 15 rokov alebo po lo-

kálnej oprave mechanického poškodenia. Pri výbere fasádneho náteru dbáme na dodržanie zásad pretierateľnosti viď. Príloha č. 4. Všeobecne je možné povedať, že na určitý typ omietky, možno aplikovať rovnaký typ náteru (na silikónovou omietku silikónový ná-ter). Na minerálne omietky možno použiť všetky typy náterov. Návrh úpravy podkladu a výber vhodnej penetrácie a náteru odporú-čame konzultovať s našimi obchodnými zástupcami.

6.4. Užívanie objektu Užívatelia objektu musia byť zoznámení so zákazom svojvoľného zásahu do ETICS CEMIX THERM M PLUS (napr. montáž satelit-

ných antén, vešiakov prádla a pod.). Akékoľvek úpravy zasahujúce do ETICS je nutné vykonať odborne s vylúčením možnosti vnik-nutia vody do izolačného systému, s minimalizáciou vznikajúcich tepelných mostov, príp. iného poškodenia izolačného systému. (viď Príloha 3. detaily 3.7.1. až 3.7.4).

7. Skladovanie materiálov

Suché maltové zmesi uskladniť v suchu na drevenej palete, výstužnú sieťku na stojato na paletách, profily skladovať na podložkách s vylúčením ich deformácie, tepelno-izolačné dosky z EPS neskladovať dlhodobo vo vonkajšom prostredí, doky sivého EPS v priehľadných obaloch neskladovať na priamom slnku ani krátkodobo. Doba skladovania vrecovaného tovaru 6 mesiacov, pastovi-tých omietok 1 rok. Pastovité omietky je potrebné skladovať za teploty +5 až +35 °C.

8. Prílohy • Príloha č. 1 Kontrolný a skúšobný plán – Vstupná kontrola dodávok pre ETICS CEMIX THERM M PLUS

• Príloha č. 2 Kontrolný a skúšobný plán – Realizácia ETICS CEMIX THERM M PLUS • Príloha č. 3 Riešenie detailov ETICS CEMIX THERM M PLUS (v elektronickej podobe – Prezentácia aplikácie Microsoft PowerPoint : DETAILY ETICS CEMIX THERM M PLUS) • Príloha č. 4 Tabuľka pretierateľnosti ušľachtilých omietok a fasádnych náterov • Príloha č. 5 Kotvenie ETICS CEMIX THERM M PLUS

9. Normatívne odkazy a predpisy

• ETA – 10/0438 ETICS CEMIX THERM M PLUS • ETAG 004 – Riadiace pokyny pre vydávanie ETA na ETICS • ETAG 014 – Riadiace pokyny pre vydávanie ETA na plastové kotvy na pripevnenie ETICS • STN 73 0540-1 Tepelnotechnické vlastnosti stavebných konštrukcií a budov. Tepelná ochrana budov. Časť 1 : Terminológia • STN 73 0540-2 Tepelnotechnické vlastnosti stavebných konštrukcií a budov. Tepelná ochrana budov. Časť 2 : Funkčné požia-

davky • STN 73 0540-3 Tepelnotechnické vlastnosti stavebných konštrukcií a budov. Tepelná ochrana budov. Časť 3 : Vlastnosti pro-

stredia a stavebných výrobkov • STN 73 0540-4 Tepelnotechnické vlastnosti stavebných konštrukcií a budov. Tepelná ochrana budov. Časť 4 : Výpočtové metó-

dy • STN 73 2901 Zhotovovanie vonkajších tepelnoizolačných kontaktných systémov (ETICS) • STN 73 2902 Vonkajšie tepelnoizolačné kontaktné systémy (ETICS). Navrhovanie a zhotovovanie mechanického pripevnenia na

spojenie s podkladom • Zákon č. 50/1976 Zb. (Stavebný zákon) o územnom plánovaní a stavebnom poriadku v znení neskorších predpisov. • Zákon č. 555/2005 Z.z. – o energetickej hospodárnosti budov a Smernica č. 2002/91/EC Sb. o energetickej hospodárnosti bu-

dov • Zákon č. 300/2012 Z.z. ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 555/2005 Z.z. • STN EN 13 500: 2003 Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo. Vonkajšie kontaktné zatepľovacie systémy (ETICS) na báze

minerálnej vlny. Špecifikácia • Požiarno klasifikačné osvedčenie zatepľovacieho systému ETICS CEMIX THERM M PLUS č. PK1-01-12-032-C-0, PAVUS,

a.s., Praha

Cemix, s.r.o., Banská Štiavnica KSPl - Vstupná kontrola dodávok pre ETICS CEMIX THERM M PLUS Príloha č. 1

Por.č. Druh materiálu Obchodný názov / Výrobca Početnosť VlastnosťDoklady pre

uvoľnenieZápis Informácia pre

1 Sklovláknitá perlinková R 117 A 101; R 120 A 101; R 131 A 101

tkanina Výrobca : SAINT-GOBAIN AD FORS CZ, s.r.o., Litomyšl, (ČR)

R 117Sch; R 122LVýrobca : Technical Textiles, s. r. o., Drahovce (SR)

R 5x5/145 A 1

Výrobca : SKLOTEX PLUS, s.r.o., Revúca (SR)

25 FVýrobca : KELTEKS, d.o.o., Karlovac (Chorvatsko)

Glasgittergewebe 03 - 043Výrobca : ASGLATEX GmbH., Ohorn (Nemecko)

SSA - 1363 smVýrobca : VALMIERAS a.s.Valmiera (Lotyšsko)

WebTex 145 g/cm2

Výrobca : FIBERGLASS DAJUN PRODUCT Co., SHANGHAI PUDONG (Čína)

DEBETEX 145 g/cm2, 165 g/cm2

Výrobca : GRAND FIBERGLASS CO LTD., Ningbo (Čína)

Armovacia sieťka CN 145

Výrobca : SHANQUAN FIBERGLASS CO LTD, Ningbo (Čína)

2 MW dosky (pozdĺžna orientácia vlákien)

MW-EN 13162-T5-DS(T+)-DS(TH)-CS(10)40-TR15-WS-WL(P)-MU1

NOBASIL FKDVýrobca : KNAUF INSULATION, s.r.o., Nová Baňa (SR)FASROCK Výrobca : ROCKWOOL, a.s. Bohumín (ČR)

ISOVER TFVýrobca: Saint-Gobain Construction Products CZ a.s., Praha (ČR)

ISOFAS-P

Výrobca: ISOROC POLSKA Sp.z.o.o., Nidzica (Poľsko)

MW lamely (kolmá orientácia vlákien)

MW-EN13162-T5-DS(T+)-DS(TH)- CS(10)40-TR80-WS-WL(P)-MU1

NOBASIL FKLVýrobca : KNAUF INSULATION, s.r.o., Nová Baňa (SR)

FASROCK LVýrobca : ROCKWOOL, a.s. Bohumín (ČR)

ISOVER NF 333Výrobca: Saint-Gobain Construction Products CZ a.s., Praha (ČR)

MW dvojvrstvové dosky

MW-EN 13162-T5-DS(T+)-DS(TH)-CS(10)20-TR10-WS-WL(P)-MU1

FRONTROCK MAX EVýrobca : ROCKWOOL, a.s. Bohumín (ČR)

NOBASIL FKD SVýrobca : KNAUF INSULATION, s.r.o., Nová Baňa (SR)

ISOVER TF PROFI

Výrobca: Saint-Gobain Construction Products CZ a.s., Praha (ČR)

VOÚP, TaVPL

Dosky a lamely z minerálnej vlny (MW) spĺňajúce parametre

uvedené v ETA-10/0438

každá dodávka

plošná hmotnosť;

obsah spáliteľných

látok

dodací listkniha dodávok

VÚP

každá dodávka

-dodací list;CE štítok

kniha dodávok VÚPr VÚLo, TaVPL

1/2

Cemix, s.r.o., Banská Štiavnica KSPl - Vstupná kontrola dodávok pre ETICS CEMIX THERM M PLUS Príloha č. 1

Por.č. Druh materiálu Obchodný názov / Výrobca Početnosť VlastnosťDoklady pre

uvoľnenieZápis Informácia pre

3Lepiaca a stierkovacia

hmotaLepidlo a stierkovacia hmota sivá 135 Lepidlo špeciál 115

Výrobca :Cemix, s.r.o., Banská Štiavnica (SR)

Výrobca : LB Cemix, a.s., Borovany (ČR)

4 Tanierové plastové kotvy Ejotherm NT U; STR U; STR U2G; NTK U; EJOT SDM-T plus; H1 eco

Výrobca : EJOT Baubefestigungen GmbH, Bad Laasphe (Nemecko)

Hilti XI-FV, SD-FV 8, SDK-FV 8, D-8 FV,

Výrobca : Hilti Bussines Unit Anchors, Schaan (Lichtenštajnské kniežactvo)

fischer TERMOZ 8U; 8UZ; 8N; 8NZ; 8SV; CN 8; PN 8; TERMOFIX CF 8

Výrobca : Fischerwerke Artur Fischer GmbH &Co. Waldachtal (Nemecko)

BRAVOLL PTH-KZ 60/8-La; PTH 60/8-La; PTH-S 60/8-La; PTH 60/10-La; PTH-SX

Výrobca : BRAVOLL, spol. s r.o., Žirovnice (ČR)

KOELNER KI-10; KI-10N; KI-10 NS; TFIX-8M; TFIX-8S; TFIX-8ST

Výrobca : TWORZYWA SZTUCZNE Krystyna KOELNER, Wroclaw (Poľsko)

FIXPLUG ø8, FIXPLUG ø10, WKTHERM ø8

Výrobca: KLIMAS WKRET-MET, Sp. z o.o., Kuźnica Kiedrzyńska, 42-233 Mykanów, (Poľsko)

WKRȨT-MET-ŁFN ø8, WKRȨT-MET-ŁFM ø8, WKRȨT-MET-ŁFN ø10, WKRȨT-MET-ŁFM ø10

Výrobca: WKRȨT-MET sp. z o.o., sp. Komandytowa Kuźnica Kiedrzyńska, 42-233 Mykanów (Poľsko)

TOP-KRAFT-FI-10P, TOP-KRAFT-FI-10M, TOP-KRAFT-FI-08P, TOP-KRAFT-FI-08M

Výrobca: TOP-KRAFT HANDELS, GmbH, Wien (Rakúsko)

Tanierová hmoždinka TTH 10/60-L�

Výrobca : Truhlář & spol., v.o.s., 182 00 Praha 8 (ČR)

KEW TSD 8; TSBD 8; TSD-V

Výrobca : Kunststofferzeugnisse GmbH, Wilthen (Nemecko)

5 Pastovité omietky Silikátová ryhovaná / zatieraná omietka

Silikónová ryhovaná / zatieraná omietka

Silikónsilikátová ryhovaná / Silikónsilikátová zatieraná omietka NANOCEM

Akrylátová ryhovaná / zatieraná omietka

Výrobca : LB Cemix, s.r.o., Borovany (ČR)

6 Penetračné nátery Penetrácia silkikát / Penetrácia silkikát farebná

Penetrácia akrylát-silikón / Penetrácia akrylát-silikón farebná

Kontakt / Kontakt farebný

Výrobca : LB Cemix, s.r.o., Borovany (ČR)

každá dodávka

- dodací listkniha dodávok

VÚPr VÚLo, TaVPL

viď výstupná kontrola - prevádzka Čebín

prevádzka Čebín, Loděnice, Nová Ves nad Lužnicí, Studénka

prevádzka Trebišov, Veľké Leváre

viď výstupná kontrola

viď výstupná kontrola - prevádzka Čebín

2/2

Technologický predpis na odborné vykonávanie ETICS CEMIX THERM M PLUS Príloha č. 4 - Tabuľka pretierateľnosti ušľachtilých omietok a fasádnych náterov

Platnosť od: 02. 01. 2011

LB Cemix, a.s. Tel.: 387 925 275 www.cemix.cz Tovární 36, 373 12 Borovany Fax: 387 925 214 [email protected] str. 1 (1)

Podklad - omietka Fasádny náter

silikátový silikónový

Silikátová omietka - náter + +

Silikónová omietka - náter - +

Technologický predpis na odborné vykonávanie ETICS CEMIX THERM M PLUS Príloha č. 5 - Kotvenie ETICS CEMIX THERM M PLUS Platnost od : 02.01.2011

LB Cemix, s.r.o. Tel.: 387 925 275 www.cemix.cz Tovární 36, 373 12 Borovany Fax: 387 925 214 [email protected] str. 1 (2)

Všeobecné :

Do výšky objektu 10 m nad terénom možno použiť množstvá hmoždiniek podľa odporúčania výrobcu (tabuľka a rozmiestnenie viď schémy) S výhodou sa používajú plastové tanierové kotvy so zapustením a krycím tanierom z tepelného izolantu.

Podklad

Výška

Časť

fasády

Druh kotiev

Odporúčaná

spotreba

Omietka únosná - preukázaná súdržnosť > 0,2 MPa - jednotlivo 0,08 MPa Max. IV. veterná oblasť (26 m/s) Max. 700 m n. m.

0 – 5 m

Plocha / Nárožie

• Zatĺkacie alebo skrutkovacie plastové tanierové kotvy

• Kovový tŕň

4 / 6 ks/m2

5 – 10 m

Plocha / Nárožie 6 / 8 ks/m2

Tepelný izolant : MW s pozdĺžnou orientáciou vlákien Schémy rozmiestnenia kotiev Plocha steny :

Počet kotiev v ploche steny 4 ks/m2 Počet kotiev v ploche steny 6 ks/m2

Nárožie steny :

Počet kotiev na nároží steny 6 ks/m2 Počet kotiev na nároží steny 8 ks/m2

Pre výšku objektu nad 10 m nad terénom je nutné vykonať posúdenie na účinky sania vetra. Výpočet sa urobí podľa vzorca

npanel = počet (na m2) hmoždiniek umiestených v ploche njoint = počet (na m2) hmoždiniek umiestených v škáre Rjoint = únosnosť hmoždiniek v systému umiestených v škáre Rpanel = únosnosť hmoždiniek v systému umiestených v ploche γ = koef. bezpečnosti (v SR = 1,5 EPS; 2,0 MW a 3 pre stavbu)

Na rozmiestenie kotiev možno použiť schému zhodnú s rozmiestením kotiev do výšky objektu 10 m. Rozmies-

tenie kotiev musí však zodpovedať zvolenému počtu kotiev do plochy dosky (npanel) a do kraja dosky (njoint) použitému vo výpočte. Okrajom dosky (joint) sa rozumie plocha dosky do 15 cm od okraja. Plocha dosky (pa-nel) je vnútorná plocha ohraničená okrajom. Pre vzájomnú polohu kotiev v jednej doske platí minimálna osová vzdialenosť 250 mm.

Rd = Rpanel * npanel + Rjoint * njoint

γ

Technologický predpis na odborné vykonávanie ETICS CEMIX THERM M PLUS Príloha č. 5 - Kotvenie ETICS CEMIX THERM M PLUS Platnost od : 02.01.2011

LB Cemix, s.r.o. Tel.: 387 925 275 www.cemix.cz Tovární 36, 373 12 Borovany Fax: 387 925 214 [email protected] str. 2 (2)

Tepelný izolant : MW s kolmou orientáciou vlákien (lamely) Schémy rozmiestenia kotiev: Kotvenie je možné vykonať v mieste T spojov za použitia prídavných tanierov ø 140 mm a to týmito spôsobmi: Plocha steny – Variant I.:

V mieste T (len v spojoch, ktoré tvoria písmeno T, nie obrátené T) u lamiel š. 200 mm je to 5 ks/m2

V mieste T (len v spojoch, ktoré tvoria písmeno T, nie obrátené T) u lamiel š. 333 mm sú to 3 ks/m2

Plocha steny – Variant II.:

Vo všetkých spojoch, ktoré tvoria písmeno T, u la-miel šírky 200 mm je to 10 ks/m2

Vo všetkých spojoch, ktoré tvoria písmeno T, u la-miel šírky 333 mm je to 6 ks/m2

Plocha steny – Variant III.:

Kotvenie v ploche lamely, u lamiel š. 200 je to 5 ks/m2

Kotvenie v ploche lamely, u lamiel š. 333 sú to 3 ks/m2

Plocha steny – Variant IV.: Kotvenie cez výstužnú sieťovinu bez použitia prídavných tanierov. Kotví sa v rovnomernom rastri. Jediná pod-

mienka je prekotviť vždy presah sieťoviny. Množstvo kotiev je ľubovoľné podľa výpočtu viď vyššie. Lamely je nutné technologicky kotviť v každom treťom rade v strede každej dosky v tomto rade. Tieto kotvy sa nezapočíta-vajú do kotiev na sanie vetra. Ing.Miroslav Motešický