technical catalogue - GMM: Software · 2009. 3. 16. · 4 AFRE es la única organización...

84

Transcript of technical catalogue - GMM: Software · 2009. 3. 16. · 4 AFRE es la única organización...

  • Edita.AFRE.2009

    Coordinaciónytextos.MiguelLópezEstebaranz.

    Diseño.PACOCASTROCREATIVOS

    AFRE es socio activo de:Consejo Mundial del Agua, International Water Association, Global WaterPartnership, European Water Partnership, Water Supply and SanitationTecnology Platform, IBEROAQUA, la Plataforma Tecnológica Española delAgua, AENOR, AERYD, Plataforma de Medios de Producción Agrícola,Agroingeniería.

  • technical catalogue

  • 4

    AFRE es la única organización profesional de empresarios de ámbito nacional para la representación, de-

    fensa, promoción y desarrollo de la tecnología española del agua y riego. AFRE es una asociación sin ánimo

    de lucro creada en 1998.

    AFRE es un foro de dinamización sectorial que agrupa a las mejores empresas españolas (fabricantes, inge-

    nierías e instaladores), así como, a otras entidades relevantes del sector, siendo el interlocutor con las dife-

    rentes administraciones, instituciones y organizaciones nacionales e internacionales vinculadas al agua y

    riego. Las empresas fabricantes, todas ellas de capital social europeo (en más del 75%) y con al menos un cen-

    tro de producción en España, representan más del 70% del mercado nacional, más de 900 millones de fac-

    turación anual, 6.500 puestos de trabajo y exportan sus productos a más de 60 países. La tipología de

    empresas es muy variada y comprende desde la pequeña o mediana empresa familiar 100% española hasta

    la multinacional de capital europeo con fábricas en todo el Mundo.

    La misión de AFRE es contribuir a la gestión sostenible del agua en su ciclo integral, al desarrollo de una agri-

    cultura productiva, sostenible y de calidad, a la vez que al posicionamiento y consolidación de sus empresas

    como líderes en el mercado nacional e internacional.

    representante de la tecnologíaEspañola del agua y riego

    l

    Bajoelcompromisodeofrecer lamáximacalidadycontribuiralahorrodeagua,AFREreúnealasempresastecnológica-

    mentemásdestacadascapacesdefabricarequiposymaterialescompetitivosyadaptadosaunentornocrecientedees-

    casezdeaguayaunaeconomíaglobal.Susmiembrosestáncomprometidosconlacalidadeinnovacióndesusproductos

    einviertenpermanentementeenI+D+i.Sonempresascertificadas(ISO9001,ISO14001,OHSAS18001,UNE166002)quepar-

    ticipanactivamenteenloscomitésnacionales,europeoseinternacionalesdenormalizacióndeproductos(UNE,CENeISO).

    LasampliasgamasdeproductosqueofrecenlosfabricantesdeAFRE,destinadasaconseguirelmáximoahorrodeagua

    yenergíacomprendengranpartedelosequiposnecesariosparacualquier infraestructuraeinstalacióndecaptación,al-

    macenamientodistribución,uso,tratamientoyreutilizacióndeagua.

    Lascertificacionesmásexigentessonlamejorgarantíaparalosproductosyunadelasrazonesdelprestigioalcanzadopor

    lasempresasdeAFRE,tantoenelmercadonacionalcomoenelinternacional.Laampliapresenciainternacionaldelasem-

    presasdeAFREdemuestraelcompromisoadquiridoporéstas,enofrecera losclientesyusuarios finales losmejoresso-

    lucionesyproductosalládondeseencuentren,garantizandounserviciopróximo,decalidadyacordeconsusnecesidades.

    la mejor tecnologíalas mejores empresas

  • 5

    localización

    r

    Calle de Velázquez

    Nuñez de Balboa

    Nuñez de Balboa

    Calle de José Ortega y Gasset

    Calle de Lagasca

    Calle Claudio Coello

    Calle de Serrano

    Plaza delMarqués deSalamanca

    Paseo dela Castellana

    AFRE,Tecnología Española del AguaSede y oficina técnica:José Ortega y Gasset 17, Esc. B 6º I,28006, MadridTfno: +34 917819522Fax: +34 [email protected]

    www.afre.eswww.catedraafre.orgwww.iberoaqua.org

    www.congresoriego.orgwww.innovaagua.org

    www.plataformaagua.org

    Defensadelos interesesde la industriaespañola.Debatiendoconinstitucionesyentidadessobre lasdistintasma-teriasqueafectanalsector.Estableciendoestrategiasycriteriosdeactuacióncomunes.Negociandocondicionesfa-vorablesparasusasociados.

    Asesoramiento técnico-comercial.Ofreciendo asesoramiento técnico e información de interés comercial a sus em-presasasociadas.

    Comunicaciónyrelacionesexternas.Trasmitiendoa lasociedad la importanciadel sectory lanecesidaddemoder-nizacióndelosregadíosydelusoracionaldelagua.Facilitandolalabordelosmediosdecomunicaciónyfomentandolacooperaciónentretodoslosagentesyentidadesdelsector.

    Calidadynormalizacióndelosproductos.ParticipandoactivamenteenlanormalizacióndelosequiposymaterialesparaelriegoencolaboraciónconelCentroNacionaldeTecnologíadelRegadío.

    Investigación, desarrollo e innovación. Impulsando programas y proyectos de I+D+i en colaboración con nuestrasempresas,UniversidadesyCentrosTecnológicos.

    Formación.Enlafabricación,enelusoprofesionaldelossistemasderiegoyenlasbuenaspracticasderiego,organi-zandoyparticipandoencursos, jornadasycongresos.

    Informaciónypromoción.Delosproductosydelatecnologíadefabricaciónespañola,atravésdelaelaboraciónydis-tribuciondecatálogostécnicosydelaorganizaciónyparticipaciónenferias,demostracionesypresentaciones.

    Transferenciatecnológicaycooperaciónaldesarrollo.Participandoenprogramasyproyectosdecapacitaciónprofesional,transferenciatecnológicaymejoradelosregadíosenpaísesenvíasdedesarrollo.

    y serviciosactividades

  • ACTARISCONTADORES, S.A.Camí Ral, 1. Polígon Industrial El Congost. 08170 Montornés del Vallés (Barcelona)

    +34 935 653 634+34 935 653 [email protected]

    ACTARIS Contadores, S.A. es una empresa internacional, dedicada al diseño, fabricación y comercializaciónde contadores y sistemas para la gestión de la medida en los sectores de Agua, Gas y Electricidad.

    Desde el año 1868 está presente en España como proveedor principal en todos los sectores relacionados conla medida del agua, en los cuales aportamos nuestra larga experiencia de fabricante permanentemente de-dicado al desarrollo y a la innovación tecnológica, con el fin último de ofrecer productos de excelente cali-dad y fiabilidad.

    Como empresa con vocación de liderazgo en todo lo que hace referencia a la ‘’gestión y medida del agua’’,nuestro objetivo con el sector del Riego agrícola es contribuir con ello a mejorar la actividad de la medidadel agua en el sector.

    ACTARIS Contadores ofrece una gama completa de contadores de agua, todos preequipados para la lecturaremota a través de la tecnología patentada Cyble y de sistemas de telelectura y telegestión por Radio Fre-cuencia y por GSM.

    ACTARIS Contadores, S.A. is an international company dedicated to the design, manufacturing and commer-cialization ofmeters and systems for themeasurementmanagement inWater, Gas and Electricity sectors.

    Since 1868 ACTARIS Contadores is present in Spain asmain supplier in all the sectors relatedwith thewatermeasurement, in which provides the large experience of manufacturer permanently dedicated to develop-ment and technology innovation, with the principal objective of offering themost reliable and quality pro-ducts.

    As company leader in the “water management andmeasurement”, our objective in the Irrigation segment iscontributing to thewater measurement improvement in the sector.

    ACTARIS Contadores offers a complete range of water meters, all pre-equipped for remoter reading throughthe patented Cyble technology and remote reading andmanagement systems by Radio Frequency and GSMtechnologies.

    6 www.actaris.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    CONTADORES PARA RIEGO. IRRIGATIONWATERMETER.

    Contador chorro múltiple preequipado MSD Cyble.Multi Jet preequippedmeter MSD Cyble.

    Contador woltmann preequipado Cyble Irrifont.Woltmann Cyble preequippedmeter Irrifont .

    PP para tubería PE presión. PP compression fittings for PE pipes.

    PVC presión. PVC Pressure fittings.

    SISTEMAS LECTURA REMOTA. REMOTE READING SYSTEM.

    Módulo emisor de pulsos Cyble Sensor. Pulse emitter module Cyble Sensor.

    Sistema de lectura remota por Radio Frecuencia Cyble RF. Remote reading by Radio Frequencysystem Cyble RF.

    Sistema de lectura remota por GSM IMP. Remote reading system by GSM IMP.

    CONTADORES ELECTROMAGNÉTICOS. ECTROMAGNETICWATERMETER.

    7CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • ADASASISTEMAS, S.A.U.

    C/ José Agustín Goytisolo, 30 – 32 - 08908 L'Hospitalet de Llobregat. BARCELONA

    +34 932 640 602

    +34 932 640 656

    [email protected]

    C/ Ramírez de Arellano, 15 3ª planta. 28.043 MADRID

    +34 917 895 555

    +34 917 895 556

    Delegaciones España: Badajoz – Ciudad Real - Don Benito - Sevilla – Valencia - Zaragoza

    Delegación Rumania: Bucarest

    Ingeniería especializada en soluciones sectoriales y tecnológicas aplicadas al ciclo integral del agua y medioambiente. Constituida en 1988, es líder y empresa de referencia en automatización y control, sistemas deinformación y comunicación, así como en redes de control hidrológico, de calidad de las aguas y parámetrosmedioambientales y meteorológicos.

    Experta en el diseño, desarrollo e implantación de proyectos, su mantenimiento y explotación. Prueba deello son innumerables experiencias nacionales e internacionales desarrolladas para la AdministraciónPública y empresas privadas, que contribuyen a conseguir el uso correcto del agua y favorecen el desarrollode una agricultura productiva, sostenible y de calidad.

    Más información en www.adasasistemas.com

    Engineering specialized in technological solutions applied to the integral water cycle and environmentalsector. Set up in 1988, leader and company of reference in automation and control, information andcommunication systems and in hydrological control, water quality and air quality networks andmeteorological parameters.

    An expert in the design, development and implantation of projects, as well as theirmaintenance andoperation. In each one of theseworking areas, Adasa Sistemas has a consolidated prestige, won andguaranteed by the execution ofmany national and international projects for state authorities and companiesfromprivate sector, which contribute to the correct use of water and favour the development of productive,sustainable, quality agriculture.

    More information atwww.adasasistemas.com

    8 www.adasasistemas.com

  • 9CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

    TECNOLOGÍADELAGUA

    DISEÑO, FABRICACIÓN, INSTALACIÓN Y PUESTA ENMARCHA DE PROYECTOS LLAVES ENMANO.DESING, MANUFACTURE, DEVELOPMENT AND KEY-INHAND PROJECTS.

    Automatización de estaciones de bombeo y balsas de regulación. Automation of pumpingstations and regulation rafts.

    Sistemas de telecontrol y telemetría de canales de riego y distribución en alta. Telecontrolsystems and telemetry of irrigation channels and water distribution systems.

    Sistemas de telecomunicación para la telegestión de regadíos. Communication systemsrelated to irrigation telemanagement.

    Piezometría y sistemas de gestión de campos de pozos.Management systems of well andground water level measurements.

    Sistemas de control de riego en baja: aquaReg. Unidad de control de riego propio con sistemade comunicaciones GSM/GPRS. aquaReg: Irrigation control systemwith GSM/GPRScommunications.

    Desarrollo de centros de control y sus aplicaciones informáticas para la gestión de sistemas deriego.Development of control centres and its informatics applications related to the irrigationsystemsmanagement.

    SISTEMAS DE AYUDA A LA EXPLOTACIÓN. OPERATIONAL AID SYSTEMS.

    Sistemas Información Geográfica. Geographical Information Systems.

    Supervisión y gestión de los recursos hídricos destinados al riego a través de una distribuciónespacial de la información. Herramienta de análisis, visualización y consulta de datos:

    - Información estructural (material, válvulas, etc.)

    - Información de gestión (volumen de agua, frecuencia de riego, etc.)

    - Modelización (simulación de cortes de suministro, simulación de planificación de riego, etc.)

    - Información de regantes (datos identificativos, mantenimiento del Elenco, etc.)

    Tool which allows spatial analysis andmanagement of data in order to develop the supervisionandmanagement of the water resources used for irrigation:

    -Structural information (material, valves, etc.)

    -Management information (water volume, irrigation frequency, etc.)

    -Modelling systems (water cuts simulations, irrigation planning simulations, etc.)

    -Irrigation users information (identification data, maintenance of the Elenco, etc.)

  • ESPA,BOMBASELÉCTRICASS.A.

    Ctra. de Mieres, s/n. 17820 Banyoles. Girona+34 972 588 000+34 972 588 [email protected]

    ESPA, primer fabricante nacional de bombas y uno de los más importantes del mundo en la gestión integraldel agua, posee una trayectoria en el sector de casi medio siglo.

    ESPA es un productor global de equipos y sistemas de bombeo, con una base industrial sustentada en unparque de proveedores tecnificado, con integración vertical de los procesos de fabricación estratégicos.

    Los equipos y sistemas de bombeo de ESPA están presentes en todos los puntos clave del ciclo del agua: cap-tación, evacuación, recirculación, suministro, presurización, tratamiento... Y en todos los sectores económi-cos: agricultura, industria, ingeniería, construcción, residencial, servicios, abastecimiento,aprovechamientos pluviales, etc.

    ESPA tiene su sede central en Banyoles (Girona) y unidades productivas en España, Francia, Chile y China. Lacapacidad del sistema de servicio postventa se desarrolla en los mercados con presencia propia y se definecomo una de las grandes ventajas competitivas de la marca: ESPA ha desarrollado una organización distribu-tiva propia en España y en 10 filiales en Europa, América y Asia, operando además en 50 países de todo elmundo.

    Innovación, servicio, calidad, eficiencia y proximidad al usuario definen la contribución de ESPA al mundodel bombeo, en un contexto de alta competitividad: exigentes entornos legislativos, diversidad, multicultu-ralidad, sostenibilidad…. Para dar las respuestas adecuadas, ESPA desarrolla su propia cadena de valor, ba-sada en la gestión de su capital humano, la responsabilidad social corporativa y la satisfacción del cliente.

    ESPA, the leading domestic pumpmanufacturer, and one of themost important in theworld in integratedwater management, has beenworking in the sector for almost half a century.

    ESPA is a global producer of pump sets and systems, with amanufacturing base supported by a group of sup-pliers well versed in the latest technology, andwith the vertical integration of its strategic manufacturingprocesses.

    ESPA pump sets and systems are to be found in all key points in thewater cycle: collection, wastewater anddewatering sets, recirculation, supply, pressurisation, treatment, etc. And in all economic sectors: agricul-ture, industry, engineering, construction, household, services, supply, rainwater harvesting, etc.

    ESPA’s head office is in Banyoles (Girona-Spain), and the company has production units in Spain, France,Chile and China. The capacity of the after-sales service system is based on the company’s own presence inmarkets, and constitutes one of the brand’s principal competitive advantages: ESPA has developed its owndistribution network in Spain and in ten subsidiary firms throughout Europe, the Americas and Asia, opera-ting in over 50 countries worldwide.

    Innovation, service, quality, efficiency, and closeness to the user all define ESPA’s contribution to theworldof pumping, in a highly competitive setting: demanding legislative conditions, diversity, multicultural inter-action, sustainability, etc. To provide suitable responses, ESPA implements its own value chain, based onhuman resourcemanagement, corporate social responsibility and customer satisfaction.

    10 www.espa.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    EQUIPOSDEBOMBEOSUMERGIDOSPARAPOZOS.SUBMERSIBLEPUMPSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEOPARAEVACUACIÓN.WASTEWATER&DEWATERINGSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEOHORIZONTALES.HORIZONTALPUMPSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEOVERTICALES.VERTICALPUMPSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEONORMALIZADOSEN733.EN733-COMPLIANTPUMPSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEOPARAABASTECIMIENTOS.WATERSUPPLYNETWORKPUMPSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEODERECIRCULACIÓN.HVACPUMPSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEOPARARIEGO. IRRIGATIONPUMPSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEOCONTRAINCENDIOS.FIREFIGHTINGSETS.

    EQUIPOSDEBOMBEOPARAAPROVECHAMIENTODEAGUADELLUVIA.RAINWATERHARVESTINGSETS.

    11CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • SUNDYNEMARELLI.

    Ctra. Madrid-Toledo, km. 30,8. Apartado 32 45200 Illescas. TOLEDO+34 925 511 200+34 925 511 [email protected]

    Sundyne Marelli es una compañía privada española, constituida en el año 1963 y localizada en Illescas (To-ledo). Desde su fundación, nuestro objetivo ha sido la creación de una industria española de fabricación debombas centrífugas y sistemas, de alta tecnología y nivel de desarrollo, ajustada a las más altas exigenciasde nuestros clientes.

    Sundyne Marelli apuesta por la EFICIENCIA en la utilización de recursos y RESPETO para con el medio am-biente con su fórmula C3, bajo las premisas:

    · Credibilidad.

    · Confianza.

    · Compromiso.

    Actualmente, la compañía SUNDYNE MARELLI continúa siendo líder en el diseño y producción de bombascentrífugas, con presencia internacional en importantes proyectos de los 5 continentes..

    SundyneMarelli is an independent Spanish private company established back in 1963 and based in Illescas,(Toledo – Spain). SundyneMarelli founding goal was to create a Spanish Industry for centrifugal pumps deve-loped under high customer requirements

    SUNDYNEMARELLI bets for the efficient use of resources and environmental conservation, under its C3:

    · Credibility.

    · Confidence.

    · Cost-effective solutions.

    Currently, SUNDYNEMARELLI continues being amarket leader in the design andmanufacture of heavy dutycentrifugal pumps and being present on important projects in all five continents.

    12 www.marellipumps.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    AGUA Y ENERGÍA. WATER & ENERGY

    Riego. Irrigation.

    Abastecimiento.Water Supply.

    Saneamiento.Waste water treatment.

    Desalación.Desalination.

    Grandes Infraestructuras .Water transport and Civil Works.

    PROCESO. PROCESS.

    Refinerías. Refineries.

    Plantas de Desalinización.Desalination plants.

    Inyección de agua en plataformas.Water injection platforms.

    Sector energético y alimentación de calderas . Boiled-feed water in cogeneration & Powerplants.

    Minería.Mining.

    Plantas petroquímicas. Petrochemical plants.

    Oleoductos y sistemas de trasvase de producto . Crude Oil and & gas fields and terminals.

    Instalaciones “off-shore” y “on-shore”. Off shore and on-shore installations for petrol and gas.

    Combustible sintético. Synfuels.

    Industria pesada en general.Heavy-duty industry applications.

    13CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • BOMBAS IDEAL, S.A.

    Pol. Ind. Mediterráneo. c/ Cid, 8. 46020 Massalfassar, Valencia. España.+34 961 402 143+34 961 402 [email protected]

    BOMBAS IDEAL S.A. empezó a fabricar bombas hace 90 años. Desde entonces se ha aplicado en cada mo-mento la tecnología más avanzada, tanto en el diseño como en la fabricación, consiguiendo el máximo ren-dimiento y servicio que ha hecho que sus productos se extiendan por los cinco continentes.

    El banco de ensayos, diseñado conjuntamente con la Cátedra de Hidráulica de la Universidad Politécnica deValencia, con capacidades de agua embalsada de 266.000 litros, con una disponibilidad de prueba de 120.000l/minuto, 1.000 Kwa de potencia, permite la prueba simultánea de diferentes bombas verticales, sumergidas,residuales, horizontales, etc. Este banco de pruebas es una herramienta indispensable para el departa-mento de I+D, cuyo protagonismo en la estratégia de la empresa es notorio, basándose el futuro en la contí-nua creación y mejora de los productos.

    BOMBAS IDEAL S.A. Started tomake pumps 90 years ago. Since then themost advanced technology has beenapplied at all times to both design and inmanufacture, obtaining the greatest efficiency and servicewhichhasmeant that its products are now found all over five continents.

    This document gives a brief look at some of the systems used in research, manufacture and quality controls. italso shows thewide range of productsmade. The test bench designed alongwith the Hydraulics Departmentof Valencia Polytechnic University, has stockedwater capacities of 266.000 litres, and 120.000 L/min availablefor testingwith 1.000 Kwa power, allowing simultaneous testing of different vertical, submerged, residual,

    horizontal pumps et. This test bench is an essential tool for the R+D department, whose central role in thecompanies strategy is well-known, basing the future on the continuous creation and improvement of pro-ducts.

    14 www.bombas-ideal.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    AGUAS RESIDUALES Y ACHIQUE.WASTE AND DRAINAGEWATER PUMPS.

    BOMBAS HORIZONTALES NORMALIZADAS.DIN HORIZONTAL PUMPS.

    BOMBAS VERTICALES. VERTICAL PUMPS.

    CAMARAS PARTIDAS. SPLIT CASE PUMPS.

    EQUIPOS CONTRA-INCENDIOS. FIRE FIGHTING SETS.

    EQUIPOS DE PRESION. PRESSURE SETS.

    GRUPOS SUMERGIDOS. SUBMERSIBLE PUMPS.

    HELICOIDALES Y HELICE.

    MULTICELULARES ALTA PRESION.HIGH-PRESSUREMULTI-STAGE PUMPS.

    15CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • CAUDALSISTEMASDERIEGO, S.L.

    Ctra. Lorca, Km 1,5. 0890 Puerto Lumbreras. MURCIA+34 968 400 827+34 968 401 [email protected]

    Constituida en 1995 en el seno de un grupo industrial en expansión constante nacimos con vocación de fu-turo. Sabedores de la necesidad de contar con unos medios adecuados nos dotamos de unas instalacionesóptimas, disponiendo de 3500 metros cuadrados de naves industriales con una superficie anexa de 25000metros cuadrados que nos permiten desarrollar nuestra actividad de forma cómoda y organizada.

    Así mismo nuestro emplazamiento geográfico es envidiable desde el punto de vista logístico, pues estamoslocalizados en el centro del área de máxima exigencia en riego localizado.

    Seguros de que la tecnología productiva de última generación es la alternativa, hemos optado siempre porlos equipos más avanzados, asegurándonos la máxima calidad en el orden cualitativo y esto permite poner adisposición de nuestros clientes una gama amplia de materiales técnicos producidos con unos medios efi-cientes altamente competitivos en términos de oferta.

    Con ser importante la tecnología, no descuidamos nuestro equipo humano; experimentado y profesional,sujeto a la formación continua, está a la altura tanto de los objetivos de la empresa como de las exigenciasde los clientes y el mercado.

    Nuestro sistema de aseguramiento de la calidad según UNE EN ISO 9001/200 ejecutado disciplinadamentedesde la unidad responsable cumple sus objetivos desde el laboratorio físico-químico de calidad de materia-les, eje sobre el que rota el programa.

    Atendiendo al carácter altamente estacional de nuestra actividad, las posibilidades de materializar los com-promisos comerciales serían muy bajas si no dispusiéramos de una logística propia muy cuidada.

    Una flota de ocho vehículos con una capacidad total de arrastre de casi 50 toneladas en punta, la mayoría deellos de tipo ligero, con máxima agilidad en el reparto nos permiten poder contraer compromisos de servicioa pie de obra incluso en lotes de compra relativamente pequeños..

    C

    16 www.caudal.es

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    TUBERIAS PARA RIEGO. PIPELINE FOR IRRIGATION.

    Para ramales de microirrigacion. For irrigation system.

    Con gotero integrado autocompensante.With integral drippers for irrigation.

    Con gotero integrado turbulento.With compensated integral drippers for irrigation.

    Con gotero interlinea.With in line drippers for irrigation.

    Con gotero insertado autocompensante.With compensated on line button drippers for irriga-tion.

    Para tratamientos fitosanitarios.

    Perforadas para hidroponía.

    Microtuberia.Micropipe.

    VALVULAS. VALVES / VALVES.

    Coberturas desmontables mixtas, barra de PE y accesorios en aluminio. System total cover, PEpipes and aluminium couplings.

    Coberturas desmontable en plástico técnico, barra de PE y accesorios en plástico técnico.System total cover, PE pipes and tecnic plastic couplings.

    Acoples tipo gancho y media vuelta.

    Serie ligera. Quick nad hook coupling.

    TUBERIAS PARA CONDUCCION. PE PIPES FORWATER SUPPLY UNDER PRESSURE.

    Tuberías polietileno alta densidad PE 100 (Ø20- Ø250).High density PE100 pipes (Ø20- Ø250).

    TuberíaspolietilenomediadensidadPE80(Ø20- Ø250).MiddledensityPE80pipes(Ø20- Ø250).

    Tuberías polietileno baja densidad PE 32 (Ø20- Ø110). Low density PE32 pipes (Ø20- Ø110).

    SISTEMAS DE FILTRADO. FILTRATION SYSTEM.

    Cabezales automáticos y filtros manuales. Automatic andmanual filtration system.

    ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS.ACCESSORIES. ACCESORIES.

    Todos los accesorios y elementos para la instalación de obras completas de riego y conducciónde agua. Accessories for irrigation and water supply under pressure instalations.

    17CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • CEPEXHOLDING, S.A.U.

    Av. Ramon Ciurans, 40. Pol. Ind. Congost, parcel.la 6. 08530 La Garriga .Barcelona+34 93 861 27 43+34 93 870 98 [email protected]

    Cepex Holding S.A. es una de las compañías europeas líderes en el suministro de materiales para la conduc-ción de fluidos. La base de su negocio es el diseño, desarrollo, producción y distribución de valvulería y acce-sorios termoplásticos que ofrecen un gran número de posibles usos y sectores de aplicación.

    Desde 1983, Cepex ha crecido pasando de ser una simple fábrica a convertirse en una compañía multinacio-nal con más de 15 plantas y 500 empleados. El Grupo ha desarrollado su negocio e intereses por todo elmundo. Actualmente, opera en más de 60 países en 6 continentes y sus compañías exportan productos y ser-vicios a 140 naciones. Siguiendo esta línea de calidad y servicio al cliente, Cepex se ha ido extendiendo a losdistintos mercados mundiales, adaptándose a las exigencias propias de cada uno de ellos.

    Cepex Holding S.A. is one of the European’s largest suppliers of fluid handlingmaterials. Its core business isthe design, development, production and distribution of thermoplastic valves and fittingswhich offer awidenumber of uses and fields of application.

    Since 1983, Cepex has grown from a single plant into aworldwide organizationwith over 15 facilities andmore than 500 employees. The Group has developed its business interests around theworld. Currently it hasoperations inmore than 60 countries across five continents and its companies export products and servicesto 140 nations. Following the philosophies of quality and customer service, Cepex has expanded his activityinto internationalmarkets, adapting itself to each one particular requirement.

    18 www.cepex.es

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    ACCESORIOS. ACCESORIES

    PE electrosoldables. PE electrofusion fittings.

    PE soldadura a tope. PE butt welding fittings .

    PP para tubería PE presión. PP compression fittings for PE pipes.

    PVC presión. PVC Pressure fittings.

    ARQUETAS DE REGISTRO. VALVE BOXES / VALVE BOXES.

    CAUDALIMETROS. FLOWMETERS / FLOWMETERS.

    COLLARINES DE TOMA. CLAMP SADDLES / CLAMP SADDLES.

    TUBERIA FLEXIBLE DE PVC. PVC FLEXIBLE PIPE / PVC FLEXIBLE PIPE.

    VALVULAS. VALVES / VALVES.

    Antirretorno. Check.

    De asiento inclinado. Angle seat.

    De bola. Ball.

    De clapeta.Wafer check.

    De diafragma.Diaphragm.

    De guillotina. Knife gate.

    De mariposa. Butterfly.

    De pie. Foot.

    Hidráulicas.Hydraulic.

    Motorizadas. Actuated.

    Ventosas. Vacuum relief.

    19CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • COMERCIALAGRICOLADERIEGOS, S.L.

    Paraje Vistabella s/n. 30892 Librilla. MURCIA+34 968 658 326+34 968 659 [email protected]

    Empresa dedicada, desde 1.985, a la fabricación de tubería de polietileno (alta y baja densidad), así como sistemasde riego.

    Nuestro propósito primordial es satisfacer al cliente, para ello utilizamos la mejor materia prima, la más avanza-da tecnología del momento y un equipo humano que hace posible que la producción sea de la más alta calidad.Además ofrecemos un importante servicio técnico y servicio post venta.

    Es nuestro objetivo la superación y el crecimiento como empresa estable en el sector. Esto nos ha llevado a des-arrollar un departamento de I+D en colaboración con centros de investigación y universidades. Fruto de estaunión son los proyectos para lanzar al mercado nuevos productos (goteros autocompensantes, ventosas dedoble y simple efecto etc.) que satisfagan las demandas de nuestros clientes.

    Es también de destacar la obtención del certificado AENOR de producto para nuestras tuberías de alta y baja den-sidad para conducción de agua a presión, garantizando la optima fabricación de nuestros productos.

    Companydedicated, from1985, to theproductionof polyethylenepipe (highand lowdensity), aswell aswateringsystems.

    Ourprimordial purpose is to satisfy the client, for itweuse thebest rowmaterial, themost advanced technologyin themoment andahuman teamthatmakespossible aproductionof thehighest quality.Wealsooffer animportant technical service and servicepost sale.

    Thegrowth like a stable company in the sector is our objective. This has takenus todevelopadepartmentof R+Din collaborationwith investigation centers anduniversities. This unionhasgivenas fruit projects to thrownewproducts to themarket (self-compensatingdrippers, sucker of double and simple effect etc.) that satisfy thedemandsof our clients.

    It is alsoof highlighting theobtainingof the certifiedAENORofproduct for ourpipesof highand lowdensity forpressurewater ducting systems, guaranteeing thegoodproductionof ourproducts.

    20 www.agricoladeriegos.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    ACCESORIOS.ACCESSORY.

    Accesoriomicroirrigación.Microirrigationaccessory.

    VentosasGTR.Valveofair.

    Filtrosautomáticosymanualesdeanillas.Automaticandmanualdiskfilters.

    TUBERIADEPRESION. PIPEOFPRESSURE.

    TuberíadePEdeAltadensidadCARSYSTEM.PE-100.PipeofHDpolyethylene.

    TuberíadePEdeBajadensidadCARSYSTEM.PE-40.PipeofLDpolyethylene

    TuberíadePEparamicroirrigaciónCARSYSTEMANTICRACKING.Polyethylenepipeofmicroirrigation.

    IRRIGACION.Pipeirrigation.

    ACUARIO.Goteropinchadodesmontableturbulento.Online,turbulentandtakeapartdripper.

    ACUARIOPLUS.Goteropinchadoautocompensante.Onlineandpressurecompensateddripper.

    STARCOMP.Tuberíacongoterointegradoautocompensante.Pipewithintegralpressurecompensateddripper.

    CARDRIP.Tuberíacongoterointegradoturbulento.PipewithturbulentintegraldripperSTARCOMP.

    GOTEROSINTERLINEA. Interlinedripers.

    TERRAM.Tuberia con gotero integrado subterráneo con doble sistema de protección (repelenteraiz y antisucción).Pipewithdropperforundergroundirrigationwithdoublesystemofprotection(repellentandantisuction).

    21CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • CONTAZARA, S.A.

    Ctra. Castellón Km 5,5 (vía de servicio). 50720. Zaragoza.+34 976 500 691+34 976 500 654

    Cuando en 1984 se funda CONTAZARA, la medición del agua en el mundo moderno, se realizaba con contado-res muy similares a los usados hacía más de 100 años. Los mismos principios y en muchos casos hasta losmismos materiales. Engranajes mecánicos, ruletas y números.

    Romper axiomas que hacen que desde siempre se hayan hecho las cosas de una misma forma, es una cons-tante en la historia de CONTAZARA. Los padres de nuestra empresa tomaron riesgos, no aceptaron las cosasporque si, preguntaron a los verdaderos expertos ( las empresas gestoras de agua ) y ofrecieron solucionesinteligentes para avanzar. El mundo avanza porque hay empresas como CONTAZARA que innova.

    Con el desarrollo de los primeros equipos inteligentes, las empresas vieron solucionados muchos de los pro-blemas tradicionales que arrastraban. Precisión escasa y durante poco tiempo, falta de información, erroresen las lecturas, estimaciones, etc... Desde ese momento no se ha hecho más que mejorar para ganar en efi-ciencia y colaborar con nuestros clientes para desarrollar nuevos equipos que solucionen nuevas necesida-des, una vez más avanzar, crear, inventar.

    Hoy CONTAZARA es una empresa líder en el sector, especializada en la TRANSFORMACIÓN de abastecimien-tos, donde el futuro es el presente y nuestros equipos y nuestra forma de trabajar un modelo a seguir.

    When CONTAZARAwas founded in 1984, water metering in themodernworld was carried out by usingme-ters whichwere very similar to those used 100 years before. The same principles and inmany cases even thesamematerials: mechanical apparatus, dials and numbers.

    To break with long-acceptedways of doing things has been a constant feature in the history of CONTAZARA.The founding fathers of our company took risks, did not accept things without question; they asked the trueexperts (the water management companies) and offered intelligent solutions for progress. The worldmakesprogress because of innovative companies like CONTAZARA.

    With the development of the first smart meters, companies saw the solution tomany of the traditional pro-blems that had plagued them for years: a lack of precision over too short a period of time, lack of informa-tion, incorrect readings and estimates etc. Since then, we have been constantly improving, becomingmoreefficient and collaborating with our clients to develop new equipment to solve new needs; to continue ad-vancing, creating, inventing.

    Today CONTAZARA is a leader in the sector, specialising in the TRANSFORMATION of water supplies, bringingthe future to the present; our water meters and our workmethods have become amodel to follow.

    22 www.contazara.es

  • 23CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

    TECNOLOGÍADELAGUA

    EQUIPOSDEMEDIDA.

    CZ2000.CZ2000.

    CZ3000.CZ3000.

    SJ.SJ.

    WS.WS.

    WP.WP.

    WI.WI.

    ContadoresEspeciales..

  • EINAR, S.A.

    Área Empresarial Andalucía Sector 1.C/ Marismas, 7. 28320. Pinto. Madrid.+34 916 213 070+34 916 919 [email protected]

    Sociedad fundada en 1987, enfocada al Estudio e Ingeniería del Agua, se define hoy como una empresa de in-geniería, fabricación y explotación de sistemas hidráulicos e hidrometría, fundamentalmente a nivel de re-gulación de canales mediante compuertas automáticas. Para ello dispone de un equipo técnicoespecializado, que ha logrado una consolidación en el mercado nacional e internacional siendo capaz deresponder y satisfacer las demandas más exigentes de nuestros clientes en un sector que demanda, medio-ambientalmente, los requisitos de la nueva cultura del agua: optimización del recurso, eficiencia en el uso,sostenibilidad.

    Las certificaciones ISO 9001:2000 así como la ISO 14001:2004 reconoce internacionalmente el esfuerzo y la de-dicación de todo el equipo de EINAR por ofrecer respuestas eficaces a las necesidades de sus clientes y rea-firma su decidida orientación hacia la excelencia empresarial.

    Company founded in 1987, focused on the (studying) making, the engineering and the implementation ofwater related projects. Today defines itself as a Company of engineering, manufacture and exploitation ofhydraulic and hydrometric systemsmainly in the hydraulic field of canals regulation bymeans of their auto-matic level regulation gates and fixed asmain objectives to provide high quality products. For this, the Com-pany owns specialised technical teamwith a consolidated experience which allow us to respond and satisfythemost demanding requirements of our clients.

    The ISO 9001:2000 and ISO 14.001:2004 Certificates recognize EINAR internationally as efficient supplierwhich is decided to find the enterprise excellence.

    24 www.einar.es

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    MEDIDA Y TELEMEDIDA DE NIVELES Y CAUDALES. REMOTEWATER LEVEL MEASUREMENT

    Limnígrafo - Limnigraph: LGF5 y Limnímetros - Limnimeters: LPN8

    Codificadores - Codind and decoding unit :CMP3

    Canales Aforadores - Gauging weirs, venturi flumes

    Caudalímetros - Flowmeters: DPN7, CDR2

    ÓRGANOS DE RESTITUCIÓN/REDUCCIÓN DE PRESIÓN. OUTFLOW / UPSTREAMOR DOWNS-TREAM PRESSURE CONTROL :

    Válvulas de Regulación -Multijet control valve: MULTINAR-SAINAR

    Obturadores de disco - Self-centring disk valve: OBCA-OBNO

    Válvulas de Chorro - Jet valves: Bureau, Howell-Bunger

    EQUIPOS PARA ESTACIONES DE BOMBEO. EQUIPMENT FOR PUMPING STATIONS:

    Válvulas de Regulación -Multijet control valve: MULTINAR

    Válvulas de Retención de Seguridad - Safety check valve: RETENAR

    Ventosas y purgadores - Air-exhaust valves: NARSONIC

    Clapetas de entrada de aire- Air-inlet valves: CLAPAR

    Válvulas de Alivio y Descarga - Pressure-relief valves: VANAR

    REGULACIÓN DE NIVELES Y CAUDALES. LEVEL CONTROL

    Válvulas -Multijet control valve: MULTINAR-SAINAR

    Compuertas de Nivel Constante - Constant level regulation gates: NARBIO, NARBIS, NARMIL,NARMIX, NARCY

    Módulos de máscara - Baffle distribuitors: MODUMASK, ROTOMASK

    Compuertas Especiales - Specials gates: Radial-Abatible

    Compuertas: Planas, Wagón, Sector - Gates: Sliding, Roller, Sector

    Sifones de Seguridad - Emergency siphons

    Clapetas de Drenaje - Check flap valves: CLAPAR

    DISTRIBUCIÓN.WATER DISTRIBUTION

    Módulos de máscara - Baffle distribuitors: MODUMASK, ROTOMASK

    Partidores Proporcionales - Flow dividers: PROPAR

    Bocas de Caudal Constante - Constant flow outlet valve: BOCAR

    25CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • ELSTER IBERCONTA,S.A.

    c/ Alcalá, 95 6º D. 28009 MADRID+34 912 107 230+34 912 107 231

    Elster Iberconta es la compañía española líder en las tecnologías de medición de agua, con aproximada-mente 140 empleados. Cuenta con una amplia red comercial que le permite abarcar tanto el mercadonacional, como de exportación, estando presente en más de 25 países.

    Elster Iberconta es considerada como un centro de excelencia en el diseño, desarrollo y fabricación de nue-vos contadores, identificando las necesidades y evolucionando en el mundo de la medición con productosde alta calidad y prestigio.

    Con una amplia experiencia de más de 100 años de actividad, Elster Iberconta es reconocida en el mercadopor los siguientes valores:

    Alta tecnología, tanto en la investigación y el desarrollo de nuevos productos, como en los sistemas pro-ductivos empleados.

    Adaptabilidad, ofreciendo soluciones personalizadas a las necesidades de cada caso.

    Cercanía, ya que cuenta con un equipo humano, altamente cualificado, que siempre ofrece una relaciónpróxima y cordial.

    Elster Iberconta is the leading Spanish company providing water metering Technologies, with roughly 140employees. With its broad commercial network, it can operate on the national market, as on exportationmarkets, having operations onmore than 25 countries by now.

    Elster Iberconta is considered as an excellence centre for the design, development andmanufacture of newmeters, analysing the needs of themarket and evolving theWorld of metering Solutions with high qualityand prestigious products.

    With its wide experience frommore than a Century of production activity, Elster Iberconta is well-know onthemarket due to its values

    High technology, not only on D&D for our new products, but also on the used production systems.

    Adaptability, providing personalised solutions to each situation needs.

    Closeness, due to its high qualified human labour force that always tries to bring close and cordial terms.

    26 www.elster-iberconta.com

    ER-0013/1994 CGM-98/030ISO 9001: 2000

    ISO 14001

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    MEDICIÓNDEAGUA.WATERMETERING.

    Contadoresparausodomiciliarioypequeñosconsumos. Residentialmeters.

    Contadoresparaindustrialigeraymedianosconsumos.Metersforlowintensityindustries.

    Contadoresparaaplicacionesindustrialesygrandesconsumos. Bulkmeters.

    Contadoresparariego. Irrigationmeters.

    Contadoresparaaplicacionesespeciales. Metersforspecialapplications.

    MEDICIONADISTANCIA:evolution®.DISTANCEMETERINGSOLUTIONS:evolution®.

    BATERÍASVALVULASYGRIFERÍA.BATTERIES&VALVES.

    ARMARIOS,ARQUETASYPUERTASDEREGISTRO.CLOSETS,COFFERSANDREGISTERDOORS.

    27CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • FAGORELECTRÓNICA, S.Coop. -Comunicaciones Inalámbricas

    Avda. Los Castros, s/n - Centro de Desarrollo Tecnológico - 39005 Santander (Cantabria)

    +34 942 291 400

    +34 942 200 921

    [email protected]

    Fagor Electrónica, empresa ubicada en Mondragón (Guipúzcoa), forma parte de Mondragón Corporation,uno de los principales Grupos Empresariales a nivel nacional y está integrada dentro de su División de Com-ponentes. Fagor desarrolla y fabrica componentes electrónicos desde su creación en 1959, en la actualidad,está estructurada en 4 unidades de negocio: Semiconductores, Subcontratación Electrónica , Gestión de Flo-tas y Tratamiento de Señal - que engloba la actividad de Comunicaciones Inalámbricas -.

    Esta actividad está ubicada en la sede que Fagor Electrónica dispone en Santander (Cantabria) y cuenta conun equipo de trabajo formado por personal altamente cualificado y con amplia experiencia en este sector.

    Fagor Electrónica ha desarrollado un innovador sistema para el control y la gestión remota del agua que su-pone la aplicación de la más moderna tecnología al mundo relacionado con el abastecimiento de agua y lasredes de riego.

    Fagor Electrónica is a European company that develops andmanufactures electronic components. Its mainplant is located inMondragón (Guipúzcoa) and the company operates commercially in the five continents.

    The company is divided into 4 different business units: Semiconductors, EMS Electronic Manufacturing Ser-vices, Fleets management and Signal Processing whith theWireless Communications business.

    Fagor Electrónica offers competitive radio communications solutions, based on the design and develop-ment of remote datamanagement systems. Solutions to collect different type of data and transmit themthroughwireless communications (WiFi, GPRS/GSM, radio...) to a control center tomanage them.

    One of themost interesting application of these technologies is the control andmanaging of hydric resour-ces. At Fagor Electrónica we developmanaging and remote control systems of water focused on a better ma-nagement of the hydric resources in different areas: Irrigation Networks and Supply networks.

    28 www.fagorelectronica.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    29CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

    REMOTIO::MÓDULODETELECONTROL. REMOTIO::TELECONTROL MODULE

    Elmódulodetelecontrol“Remotio”esundispositivoquedisponedeunaseriedeentradasanalógicasydigitalespararecogerlainformaciónprovenientedecaudalímetros,medidoresdecloro,denivel,contadores,sensoresdefallodeenergía,apertura/cierre…ylaenvíaauncentrodecontrolparagestionarla.Además,elequipodisponedediversassalidasdigitales, loquepermiteelenvíoyejecucióndediversasórdenesdesdeelcentrodecontrolalospuntosremotos.The"Remotio"telecontrolmoduleisadevicewithaseriesofanalogueinputsandoutputstocollectinformationfromflowmeters,chlorineandlevelmeasuringdevices,meters,powerfailureandopening/closingsensors...andsendsittoacontrolcentretomanageit.Moreover,theunithasanumberofdifferentdigitaloutputs,whichenableittosendandrundifferentordersfromthecontrolcentretotheremotepoints.

    ·ComunicaciónmedianteWiFi, radioUHFoGSM/GPRS.CommunicationbymeansofWiFi,UHFradioorGSM/GPRS.

    ·Posibilidaddecomunicaciónderespaldo.Possibilityofbackupcommunication.

    ·Ejecuciónprogramasderiegoalmacenadosenmemoria.Runningofirrigationprogramsstoredinmemory.

    ·Gestiónyalmacenamientodealarmasyeventos.Managementandstorageofalarmsandevents.

    ·Almacenamientodehistóricosdevaloresdeloselementosgestionados.Storageofhistoricfiguresformanagedelements.

    ·Comunicaciónconelcentrodecontrolpararecibir instruccionesderiego,configuracionesotransmitirdatosalmacenados.Communicationwiththecontrolcentretoreceiveirrigationinstructions,configurationsortotransmitstoreddata.

    ·Funcionamientoautónomo.Autonomousoperation.

    ·Bajoconsumo.Lowconsumption.

    ·Relojentiemporeal.Realtimeclock.

    ·Conexiónconequiposexternos:PDA,portátil…Connectionwithexternalequipment:PDA, laptop…

    ·Configuraciónyactualizaciónremota.Remoteconfigurationandupdating.

    Instrumentación. Instrumentation:>Actuadores.Actuators .>Sensores.Sensors:

    ·Analógicos:caudalimetros,medidoresdecloro,medidoresdenivel…Analogue:flowmeters,chlorinemeasuringdevices, levelmeasuringdevices…·Digitales:contadores,marcha/parobomba,falloenergía,mandoapertura…Digital:meters,pumpstart/stop,powerfailure,openingcontrol…

  • FARELL INSTRUMENTS, S.L.

    C/Telemàtica,17- Pol. Ind. La Ferreria. 08110 Montcada i Reixac (Barcelona)+34 935 725 250+34 935 725 [email protected]

    Farell Instruments, S.L. es una empresa tecnológica fundada en 1989 líder en sistemas de telecontrol, tele-gestión y automatización en los sectores del agua, energía y medioambiente. Ubicada en Montcada i Reixac(Barcelona), cuenta con una dilatada experiencia en ingeniería, investigación e innovación de sistemas elec-trónicos de telecontrol vía radio. Farell Instruments es un referente en la automatización de instalacioneshidráulicas contando con una gama propia de productos de telecontrol: Irrimation, UMB System, telemandoTAF, radio módems T-MOD y módulos E/S UMF-100.

    Irrimation es una marca líder en el mercado del telecontrol vía radio de instalaciones de abastecimiento ydistribución de agua para grandes comunidades de regantes y está presente en las más importantes instala-ciones de la Península Ibérica. Las soluciones UMB System y TAF permiten la gestión del abastecimiento deagua potable para poblaciones y, su variedad y versatilidad, permite la adaptación óptima para cada tipo deinstalación. Dentro de la amplia gama de productos de Farell Instruments, es posible encontrar radio mó-dems y módulos de E/S, que completan el portafolio de productos para ofrecer en cada caso la mejor solu-ción.

    La amplia experiencia y conocimientos de nuestro departamento técnico, formado por un equipo multidis-ciplinar, junto con I+D+i, permite estudiar con todo detalle las necesidades de nuestros clientes, con el fin depoder proporcionarles una solución a su medida. En Farell Instruments ponemos nuestra tecnología a suservicio.

    Los equipos de Farell se encuentran instalados en más de 17 países de los 5 continentes, cumpliendo los másestrictos estándares de calidad y homologación y funcionando en múltiples y muy diversas condiciones.

    Farell Instruments, S.L. is a technology company founded in 1989 leader in wireless telemetry systems, re-motemanagement and automation in thewater, energy and environment fields. Located inMontcada i Rei-xac (Barcelona), at Farell we have extensive experience in engineering, research and innovation of electronicwireless telemetry systems. Farell Instruments is a reference company in the automation of hydraulicsystemswith awide range of products: Irrimation, UMB System, TAF, T-MOD radiomodems and UMF-100 I/Omodules.

    Irrimation is a leading brand in themarket for wireless telemetry facilities and distribution of water supplyto large communities of irrigators and is present in themost important facilities of the Iberian Peninsula.UMB System and TAF solutions allowmanagement of drinking water supply for people and, their variety andversatility, allows optimum adaptation to each type of installation. Within the broad range of Farell Instru-ments products, you can find radiomodems and I/Omodules, which completes the portfolio of products tooffer in each case the best solution.

    The extensive experience and expertise of our technical department, formed by amultidisciplinary team,alongwith R & D, can study in detail the needs of our customers, in order to provide youwith the best solu-tion. At Farell Instruments, we put our technology at your service.

    Our solutions are installed in over 17 countries in 5 continents, meeting the strictest quality standards andcertifications andworking inmany different conditions.

    30 www.farell-i.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    IRRIMATION: TELEGESTIÓN DE COMUNIDADES DE REGANTES. IRRIMATION:IRRIGATORSCOMMUNI-TIESMANAGEMENTSistemasyequiposparaeltelecontrolytelegestióndecomunidadesderegantes,grandesfincas,etc.Concomunicaciónentrelasunidadescentralesydecampomedianteradiofrecuencia.Lasoluciónsecomponede:Systemsandequipmentfortheremotecontrolandremotemanagementforcommunitiesofirrigators, largefields,etc..Radiocommunicationbetweenthecentralandfieldunits.Thesolutionconsistsof:-Unidadesremotasdeultra-bajoconsumoconalimentaciónautónoma.Ultra-low-poweredautonomousremoteunits.-Unidadescentralescontroladoras.CentralUnit (control.Master).-CentroconSWdecontrol.ControlCenterwithmanagementSW.

    UMB SYSTEM: CONTROL DE REDES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE. UMBSYSTEM:DRIN-KINGWATERSUPPLYNETWORKSMANAGEMENTDiseñadoparaelcontrolvíaradioderedesdedistribucióndeaguapotable. Designedforradiocontrolofdistributionofdrinkingwater.-Supervisióndebombeo,depósitosypuntosdered.Pumpingmonitoring,depositsandnetworkpoints-Depósitodebombeodecontrol independienteocentralizada.Controldepositpumpingindependentorcentralized-Softwaredesupervisióncentralizadaconaccesoremoto.SupervisionSoftwarecentralizedwithforremoteaccess-Envíodealarmasateléfonosmóviles(SMS).Mobilephones(SMS)alerts.-Alimentaciónporbaterías(autonomía>1año).Batteriespowered(autonomy>1year)-Paneldecontrolfrontal. FrontControlPanel.-Facilidaddeinstalación,mantenimientoyoperación.Easeofinstallation,maintenanceandoperation

    TAF: TELEMANDO UNIDIRECCIONAL. TAF:ONE-WAYREMOTECOMMAND-Telemandoinalámbricounidireccionalde2,5y8canalesparaelcontroldebombeos(pozo-depósito). WirelessRemoteControl2,5,and8-waychannelsforcontrollingpumps(well-deposit).-Funcionesdesimpleydobletarifa.Featuressingleanddual-rate.-Hasta30km.Upto30km.

    Estacionesdebombeoypozos.Pumpingstationsandwells.Estacionesdebombeoderesiduales. Wastewaterpumpingstations.EstacionesdetratamientoETAP/EDAR/IDAM. PWTS/SPS/IDAMplants

    T-MOD: RADIOMODEMS EN VHF Y UHF. T-MOD:VHF&UHFRADIOMODEMSLosequiposT-MODproporcionanuncanaltransparente(independientedelprotocolo)dehasta9.600bpsdevelocidad,resultandoóptimosparalacomunicaciónentreautómatas,RTUs,PLCs…LosradiomódemsdelaserieT-MODsonadecuadosparaaplicacionesdemediaylargadistancia(entre2–50Km).T-MODradiomodmesprovideaclearchannel(independentoftheprotocol)upto9600bpsspeed,resultinginoptimalcommunicationbetweenrobots,RTUs,PLCs...T-MODradiomodemsapplicationsaresuitableformediumandlongdistances(between2to50km).•Generaciónydistribucióneléctrica.ElectricityGenerationandDistribution•Tratamientoydistribucióndelagua.Treatmentanddistributionofwater•Transportedehidrocarburosygas.Transportationofoilandgas•Ferrocarriles.Railways•Autopistas.Highway•Riegoagrícola.Agricultural Irrigation•Loterías.Lotteries

    UMF-100: MODULO UNIVERSAL DE ENTRADAS Y SALIDAS. UMF-100: I/OUNIVERSALMODULEÚnicoenelmercado:sólounmóduloparatodo.Variosmétodosdetrabajo:Uniqueinthemarket:onlyonemoduleforeverything.Severalmethodsofwork:-ModbusI/Omodoesclavo.ModbusI/Oslavemode-Envíodeseñaldemodoautónomoporcableoporradio. Autonomoussendingofsignalsbycableorradio.-ModoMaster(porcableoporradio). MasterMode(cableorradio).-ModoconversorInteligente RS-232/RS-485. IntelligentRS-232/RS-485converter-Aisladorautónomodeseñalesdigitalesyanalógicas,módemduplicador.Analoganddigitalsignalsself-insulator,modemduplicator.

    ACCESORIOS. ACCESSORIES.Sondas,transductoresdenivelypresión,panelessolares,antenas,etc.Probes, levelandpressuretransducers,solarpanels,antennas,etc.

    31CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • HIDROCONTA, S.A.

    Ctra. Santa Carolina 60. 30012 MURCIA+34 968 267 788+34 968 341 [email protected]

    HIDROCONTA es una empresa pionera en la investigación, desarrollo y distribución de productos para elcontrol de los recursos hídricos.

    Desde hace más de quince años está dedicada en exclusiva a este sector con profesionales altamente cuali-ficados, ofreciendo la máxima calidad, economía y eficacia en cada uno de sus productos.

    Las soluciones de HIDROCONTA se extienden desde sencillos contadores domésticos, hasta complejosequipos de control hidráulico para grandes instalaciones agrícolas.

    Además, cuenta con una completa gama de productos intercambiables y accesorios diversos, que hacenposible la completa adaptación de los distintos productos a las necesidades particulares de cada cliente,garantizando siempre el máximo control.

    HIDROCONTA is a pioneer in the research, development and distribution of products for the control ofwater resources.

    For over fifteen years it is has been dedicated exclusively to this sector with highly qualified professionals,offering maximum quality, economy and efficacy in each of its products.

    HIDROCONTA solutions cover simple domestic meters to complex hydraulic control equipment for largefarming installations.

    Furthermore, it has a complete range of interchangeable products and diverse accessories, enablingcomplete adaptation of various products to suit the specific needs of each client, always guaranteeingmaximum control.

    32 www.hidroconta.com

    ER-0362/2/00ES-0362/2/00

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    ACCESORIOS.ACCESSORIES.

    CONTADORES.METERS.

    HIDRANTES.HYDRANTS.

    PILOTOS REGULADORES.REGULATOR PILOTS.

    VALVULAS.VALVES.

    33CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • HIDROTEN, S.A.

    P.I. Plá Vallonga, c/7. 03113 ALICANTE+34 965 114 282+34 965 114 [email protected] [email protected] exportació[email protected]

    Hidroten S.A., empresa configurada por profesionales con más de 40 años de experiencia en el mercado, su

    campo principal de actuación es la conducción de agua, en los sectores del riego, construcción, industria ligera y

    tratamiento de agua.

    La mayor parte de productos que fabrica y comercializa HIDROTEN S.A., contienen nuevas tecnologías desarrolla-

    das en sus Dpto. de Investigación, más la incorporación de patentes de NETWELL SYSTEM©.Estos productos por

    sus aportes tecnológicos mejoran considerablemente a los ya existentes en el mercado, bien en seguridad, opera-

    tividad o durabilidad.

    La calidad de sus productos está constrastada por su sistema interno de garantía y control de calidad, basado

    según Normativas vigentes.

    HidrotenS.A., company configuredbyprofessionalswithmore than40 years of experience in themarket, their

    main fieldof performance is the conductionofwater treatment, constructionand slight industry sectors.

    Most of products thatmanufactures andmarketsHIDROTENS.A. arebasedonnewtechnologiesdevelopedby its

    ownResearchDepartaments, in addition to incorporatingNETWELLSYSTEM. Theseproducts for their technologi-

    cal contributions improve considerably already to thoseexistent in themarket,well in security, andoperability,

    durability and funcional features.

    Thequality of ourproducts are contrastedby its internal systemof guaranteeandquality control basedaccor-

    ding to the current standards.

    34 www.hidroten.es

    ER-1862/2/00

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    Acc.PresiónEncolar PVCNETVITCSYSTEM®.Acc.PresiónEncolar PVCNETVITCSYSTEM®.

    Acc. Presiónencolar ymixtosPVC.PVCSolvent socket - plain/threadedpressure fittings.

    Collarines Toma.ClampSaddles.

    Acc. Roscados, PP.PPThreaded fittings.

    CollarínBisagra, PPVF.PPGHHinged sleeves.

    Goteros yAcc. Irrigación.Drip Irrigation& Irrig. fittings.

    Filtros.Filter.

    Válvulasdemariposa.Butterfly valves.

    VálvulasdemariposaNETVITCSYSTEM®.NETVITCSYSTEM®Butterfly valves.

    Acc. de latónpara tubodeP.E.Brasspresure fittings.

    EnlaceNETVITC®.NETVITC®couplings.

    Bridas yportabridas.NETVITC®Flanges andAdaptors.

    Válvulasdebola.Bull Valves.

    Acc. dePP. para tubodePE.PPCompression fittings.

    Válvulasde retenciónSYSTEM®.SYSTEM®Check valves.

    VálvulasdeaspiraciónNETWELL®.NETWELL®Aspiration valves.

    Válvulasde retenciónLinealNETVITCSYSTEM®.NETVITCSYSTEM®Lineal Check valves.

    Válvulas antiretornodeenlace.PVC. Check valves (with spring).

    VentosasNET®.NET®Air release valve®.

    Acc. deelectrofusión / soldaduraa tope.GRPDDDElectrofusion fittings.

    Válvulasdeasiento inclinado.Angle seat valves.

    GranEvacuación.Drainaje.

    35CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • INNOBO, S.L.

    P. I. La Rosaleda, nave 12. 12540 Vila-real. CASTELLÓN - ESPAÑA+34 964 521 022+34 964 535 [email protected]

    In-Nobo, S.L. es una empresa ubicada en Vila-real (Castellón) que cuenta con una dilatada experiencia en ingenie-

    ría, investigación e innovación de sistemas electrónicos de mando y telecontrol Vía Radio y GPRS. Nuestra em-

    presa se ha especializado en la automatización de instalaciones hidráulicas, desarrollando una gama de

    productos de telecontrol propia, conocida como Gootem RF, marca líder en nuestro país en el mercado del tele-

    control Vía Radio de instalaciones de abastecimiento y distribución de agua para grandes Comunidades de Re-

    gantes. Ahora con la nueva línea Talentgrass, especializada en la automatización del control y la gestión de los

    recursos hídricos en jardinería urbana y campos de golf, In-Nobo, S.L. da un salto cualitativo importante, am-

    pliando su horizonte de trabajo.

    La diversidad de departamentos técnicos que componen la empresa, permite estudiar con todo detalle la necesi-

    dad de cada cliente, con el fin de encontrar la solución más adecuada a su necesidad. Al mismo tiempo, el depar-

    tamento de I+D+I se encarga de aplicar las nuevas tecnologías existentes para desarrollar nuevas aplicaciones y

    tener un proceso de mejora continuo del producto.

    In-Nobo, S.L. is anorganizationplaced inVila-real (Castellón)whichhas extensive experienceengineering, investi-

    gatingand innovating remote control electronic systemsviaRadioorGPRS.Our companyhasbecomespecialized

    in automationofhydraulic installations, developing its own rangeof remote control products, knownasGootem

    RF, the Spanish leader brand in themarket ofwater supplyinganddistribution to irrigation communities using

    radio.Nowadayswith thenewbrandTalentgrass, designed for controlling andmanaging thehydric sources in

    urbangardeningandgolf courses, In-Nobo, S.L. expands its application fields.

    Thedifferent technical departmentsof the corporationallow the customernecessities tobe studied indetail, in

    order toget themost appropriate solution. At the same time, the I+D+I department applies theexisting technolo-

    gies todevelopnewapplications and togenerate a continuous improvementof ourproducts.

    36 www.innobo.es

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    UNIDADREMOTARADIO.RADIOREMOTEUNIT.

    UNIDADREMOTACOMPACTAVÍARADIO.COMPACTRADIOREMOTEUNIT.

    UNIDADCONTROLADORA.CONCENTRATIONUNIT.

    RADIOMODEM.RADIOMODEM.

    UNIDADREMOTAGPRS.GPRSREMOTEUNIT.

    UNIDADREMOTACOMPACTAGPRS.COMPACTGPRSREMOTEUNIT.

    37CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • ITC, S.L.

    Mar Adriatic, 1. P.I. Torre del Rector. P.O. Box 60. 08130 Santa Perpetua de Mogoda. BARCELONA+34 935 443 040+34 935 443 [email protected]

    Desde 1985 ITC se ha dedicado al desarrollo, fabricación y comercialización de bombas dosificadoraseléctricas e hidráulicas y equipos electrónicos de control de cloro, pH, RedOx, etc. para la dosificación deproductos químicos y aditivos.

    Durante todos estos años hemos sabido adaptarnos a las necesidades de nuestros clientes, ofreciendoun producto de calidad reconocido por nuestros clientes en más de 50 países y avalado por el certifica-do de calidad ISO 9001.

    Nuestros productos van dirigidos especialmente a los sectores de la agricultura (riego localizado, pivots,aspersión, etc.), la industria (química, textil, alimentaria, etc.) y el tratamiento de aguas (aguas residua-les, cloración, torres refrigeración etc.).

    ITC ofrece soluciones de fácil instalación y un excelente servicio de asesoramiento y asistencia post-ven-ta desde nuestros departamentos técnicos y comerciales.

    Since 1985 we have been devoted to develop, manufacture and sell electric and hydraulic dosing pumps,as well as electronic equipment for the control of chlorine, pH, RedOx, etc. for the injection of chemicalsand additives.

    During all these years we have been able to meet the most demanding requirements from our clients,offering quality products valued for our clients in more than 50 countries and awarded with the ISO 9001quality certificate.

    Our ranges of products are specially focused on the fields of agriculture (drip irrigation, pivots,sprinklers, etc.), industrial process (chemical and petrochemical industry, food processing industry, pulpand paper industry, etc.) and water (water treatment, chlorination, drinking water, waste watertreatment, cooling towers, etc.).

    ITC offer solutions easy to install and a outstanding technical after-sales service from its technical andcommercial departments.

    38 www.itc.es

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    BOMBASDOSIFICADORASDEPISTONYMEMBARANA. DIAPHRGAMANDPISTONDOSINGPUMPS.Eléctricas.Electrics.MF,EFyDOSTEC.MF,EFandDOSTEC.Presión:de1a15bar.Pressure:1to15bar(14to200PSI).Caudales:de2.5a2000L/H. Flow:25to2000L/H(6to140GPH)

    Magnéticas.Magnetics.DOSITECDOSITECPresión:de1a10bar.Pressure:1to10bar(14to140PSI).Caudales:de2a10L/H.Flow:2to10L/H(0.5to2.6GPH)

    Hidráulicas.HydraulicsFERTICyECOFERTIC.FERTICandECOFERTICPresión:de1a12bar.Pressure:1to12bar(14to168PSI)Caudales:de25a500L/H.Flow:25to500L/H(6 to132GPH)

    HidráulicasProporcionales.ProportionalHydraulicsFERTICP.FERTICPPresión:de1a10barPressure:1to12bar(14to140PSI)Caudales:de2a10m³/hFlow:25to500L/H(9to44GPM)Dosificación:0a24%Adjustment:0to2.4%

    CONTROLADORESDE FERTIRRIGACION.FERTIGATIONCONTROLLERS.CONTROLLER3000.CONTROLLER3000CONTROLLER2000.CONTROLLER2000COMPACTV.COMPACTVCOMPACTS.COMPACTSDosificaciónproporcionalconregulacióndepHyconductividad.ProportionaldosingwithpHandconduc-tiy .

    AGITADORES. MIXERS.Agitadoresdeturbina.TurbineagitatorsAG-Capacidad: de100a200L. AGCapacity:100to200L/H(26to525G)

    EQUIPOSDECLOARACIÓN. CHLORINEEQUIPMENTWTRPRO.WTRPROControl/ lectura depH,RedOx,clorolibre.Control/ReadingofpH,RedOxandfreeChlorineDosificaciónproporcionalconcompensaciónautomáticadetemperatura.Proportionaldspingwithauto-matictemperaturecompensation.

    39CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • LLABERIAPLÀSTICS, S.L.

    Ctra. de Reus, Km 8. 43340 Momtbrió del Camp (TARRAGONA) - ESPAÑA+34 977 814 009+34 977 826 [email protected]

    En Llaberia Plàstics ofrecemos soluciones, adaptabilidad, buen servicio y la asistencia técnica necesaria enel sector hidráulico.

    Disponemos de 40.000 m2 destinados a la fabricación, venta directa al profesional, al servicio de alquiler demaquinaria para soldadura y al stock de material.

    Con más de 15 años de experiencia, en nuestra planta de producción fabricamos accesorios manipuladostermoplásticos para tuberías hasta diámetro 1600 mm. Realizamos cualquier pieza no catalogada, según lasnecesidades del cliente. También inyectamos accesorios de PE100 para soldadura a tope, con una disponibi-lidad en stock hasta diámetro 1600 mm.

    Desde siempre la calidad es el centro de nuestra gestión, por eso nuestra política se centra en satisfacer anuestros clientes y garantizarles la calidad de nuestros servicios y productos en un plazo de entrega óptimo,sin dejar de ser competitivos en el mercado. Nos avalan años de experiencia conduciendo el agua y la certifi-cación de la UNE EN ISO 9001:2000.

    In Llaberia Plàstics we offer solutions, adaptability, good turn and technical assistance for hydraulic sector.

    We have 40.000m2 destined tomanufacture, sales to professionals, rental service of fusionmachine andstock.

    Withmore than 15 years of experience, in our production floor wemakemanipulated thermoplastic acces-sories for pipelines up to diameter 1600mm.We realize any piece not catalogued, according to customerneeds. Also we inject PE100 accessories, with availability in stock up to diameter 1600mm.

    Quality is the center of ourmanagement, because our policy centres on satisfying our customers and gua-ranteeing the quality of our services and products in an ideal delivery time, without stopping being competi-tive on themarket. The experience of many years leading thewater and UNE EN ISO 9001:2000 certificationsupport us.

    .

    40 www.llaberiaplastics.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    ACCESORIOS DE POLIETILENO (PE100) INYECTADOS PARA SOLDADURA A TOPE.POLYETHYLENE(PE100)BUTTWELDINGINJECTEDFITTINGS

    ACCESORIOS DE POLIETILENO (PE100) MANIPULADOS.POLYETHYLENE(PE100)MANIPULATEDFITTINGS

    COLECTORES DE POLIETILENO (PE100).POLYETHYLENE(PE100)COLLECTORS

    DEPÓSITOS TERMOPLÁSTICOS ESPECIALES.SPECIALTHERMOPLASTICSDEPOSITS

    TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE POLIPROPILENO (PP) MANIPULADOS.POLYPROPYLENE(PP)MANIPULATEDPIPESANDFITTINGSACCESSORIES

    41CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • MACRAUT INGENIEROS, S.L.

    Paz Pardo, 37. 36214 Vigo. ESPAÑA+34 986 267 876+34 986 267 [email protected]

    Macraut es una empresa tecnológica, líder en sistemas de telecontrol, telegestión y automatización en los

    sectores del agua, ambiente y energía. Está formada por un grupo multidisciplinar de técnicos que con un

    departamento de I+D+i, desarrolla y fabrica su propio software y equipos.

    Macraut, con sus 17 años de experiencia, es una de las empresas con mas hectáreas de riego telecontrola-

    das en la Península Ibérica en los últimos años. Entre nuestras soluciones destaca el sistema PEcom Hidra

    pensado y diseñado para la telesupervision, automatización, control, mando y gestión de Comunidades de

    Regantes y Grandes Explotaciones Agrícolas.

    Macraut is a technological company, a top reference in remote management, control and automation in

    water, environment and energy sectors. It is made up of a multidisciplinary group of technical experts who

    via a R&D department, develop and produce software and hardware.

    Macraut, with 17 year experience in this field, is one of the companies with more irrigation hectares running

    its remote management and control systems at the Iberian Peninsula whitin last years. Among our products,

    PEcom Hidra system stands out, thought and designed to remote management, automation, control, com-

    mand and management of Irrigation Communities and Large Agricultural Exploitations.

    42 www.macraut.com

  • ESTACIONES REMOTAS PECOM PARA. PECOMREMOTESTATIONSFOR.

    Hidrantespararedesderiego.Hydrantsforirrigationnet

    Controladoresdepívot.Pivotcontrollers.

    Cabezalesdefertirrigación.Fertirrigationheads.

    Depósitos,balsas.Watertanks,ponds.

    Estacionesdebombeoypozos.Pumpstationsandwells.

    Puntosdecontrolderedyambiente. IrrigationnetworkandECPs(environmentalcontrolpoints).

    Estacionesdebombeoderesiduales. Wastewaterpumpingstations.

    EstacionesdetratamientoETAP/EDAR/IDAM. WWTP/DWTP/IDAM treatmentstations.

    Parqueseólicos.Windfarms.

    HERRAMIENTAS SOFTWARE DE TELEGESTIÓN. REMOTEMONITORINGANDCONTROLSOFTWARETOOLS.

    SCADASPEviewpararedesderiego,abastecimientoysaneamiento..PEviewSCADAsforirrigation,supplyandtreatmentnetworks.

    Herramientasmodularesdetelegestión(históricos, informes,gestiónenergética,sistemadeinformacióngeográficaGIS,serviciosweb,etc). Modulartoolsforremotemonitoringandcontrol (datalogs,reports,energymanagement,GISgeographicinformationsystem,webservices,etc.).

    INSTRUMENTACIÓN. INSTRUMENTATION.

    SondasPEtransdenivelypresión,válvulasespeciales,caudalímetros,panelessolares,microturbinas,etc.PressureandlevelPEtransprobes,specialvalves, flowmeters,solarpanels,microturbines,etc.S.

    43CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

    TECNOLOGÍADELAGUA

  • IRRIMON, S.A.U.

    P. I. Mediterráneo - c/ La Fila, 5. 46550 Albuixech. VALENCIA+34 961 415 400+34 961 415 401

    MONDRAGON SOLUCIONES SLU con más de 25 años de actividad, está especializada y enfocada en los mercadosde agricultura y áreas verdes del GRUPO MONDRAGON.

    Apostamos por la calidad de producto junto con las innovaciones tecnológicas para optimizar los procesos deproducción, con un único objetivo, la satisfacción de nuestros clientes.

    El carácter innovador de IMONDRAGON SOLUCIONES SLU se traduce de una manera continua y sostenida en unaclara apuesta por la tecnología, la calidad, el servicio al cliente, la motivación y la involucración de los recursoshumanos.

    Nuestra estrategia de presente y de futuro apuesta fuertemente por el desarrollo de nuevos productos de paten-te propia con valor añadido, mejora continua de la calidad y productividad a todos los niveles de la empresa y elrefuerzo de nuestra imagen en nuestros clientes y empleados.

    - Una potente estructura de I+D para el desarrollo de nuevos productos.- Una capacidad productiva que responde a las exigencias del mercado.- Un equipo humano multidisciplinar, con una clara vocación de servicio y orientado al cliente.- El Know-How y la experiencia adquiridos a lo largo de los años.

    MONDRAGÓNSOLUCIONESSLU,withmore than25 years of activity, is a specialist focusingon theagriculturemarkets andgreenareasofGRUPOMONDRAGON.

    Weare committed toproduct quality, togetherwith technological innovations tooptimiseproductionprocesses,with the sole aimof satisfyingour customers.

    The innovativenatureof IMONDRAGÓNSOLUCIONESSLU, is translated in a continuousand sustainedway intoaclear commitment to technology, quality, customer service and themotivationand involvementof humanresources.

    Our current and future strategy is strongly committed todevelopingnewadded-valueproducts,withourownpatents, to continuous improvementof quality andproductivity at all levels of the company, and tostrengtheningof our imagewithour customers andemployees.

    - A strongR+Dstructure for developingnewproducts.- Production capacity corresponding tomarket requirements.- Amulti-disciplinary, customer-orientatedhuman team,witha clear desire toprovide service.- The know-howandexperienceacquiredover the years.

    44 www.irrimon.net ·www.mondragon-sa.es

    ER-001/925

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    TUBERIASDEPRESIÓNPE40AENOR,PE100AENOR,PE63,MICROTUBOS,FUMIGACIÓN,yMICROIRRIGACION.LDPRESSUREAENORHDPRESSUREAENOR,MICRO-PIPES,FUMIGATION,ANDMICRO-IRRIGATIONPIPES.

    TUBERIAS CON GOTERO INTEGRADO PARA RIEGO POR GOTEO SUBTERRANEO. SISTEMA VIP UNDER-GROUND®.SISTEMAMEGADRIP®ANTISUCCION.SISTEMAMSLINEANTISUCCION.MICROIRRIGATIONPIPESFORSUBSURFACEDRIP IRRIGATIONSYSTEM (SDI). VIPUNDERGROUND®SYSTEM.MEGADRIP®ANTISUCTIONSYSTEM.MSLINE®ANTISUCTIONSYSTEM.

    TUBERIASCONGOTEROINTEGRADO:SITEMATWINPLUS®,SISTEMAMEGADRIP®,SISTEMAIRRIDRIP®LINE,SIS-TEMAMSTAPE®,SISTEMAMSLINE®.MICROIRRIGATIONPIPESFORDRIP IRRIGATIONSYSTEM, TWINPLUS®SYSTEM,MEGADRIP®SYSTEM,IRRIDRIP®LINESYSTEM,MSTAPE®SYSTEM,MSLINE®SYSTEM.

    GOTEROSAUTOCOMPENSANTES,ANTIDRENANTESYTURBULENTOS.Autotwin,VIP,TDAdvanced,yPTDrip.SELF-COMPENSATING,ANTIDRAINAGE,ANDTURBULENTDRIPPERS.Autotwin,VIP,TDAdvanced,ANDPTDrip.

    SISTEMASPARAHIDROPONIA.SistemaTDAdvancedM,SistemaAutotwinHI-PO.HYDROPONICSYSTEMS. TDAdvancedMSystem,AutotwinHI-POSystem.

    MICROASPERSION.MICROASPERSORESDEIMPACTOYBAILARINA,MICROASPERSORESAUTOCOMPENSANTESMICRONPLUS®.MICRO-SPRAYING.IMPACTANDSWIVELMICROSPRINKLERS,SELFCOMPENSANTINGMICROS-PRINKLERSMICRONPLUS®.

    ACCESORIOSDEMICROIRRIGACION.MICRO-IRRIGATIONFITTINGS.

    ACCESORIOSPARATUBERIADEPRESION.MONDRAGONCONCERTIFICACIONAENOR.PRESSUREPIPESFITTINGS.AENORCERTIFIEDMONDRAGONFITTING.

    SISTEMASDERIEGOPORASPERSIONPORCOBERTURACONACOPLAMIENTOMECANICO.MECHANICALCOU-PLINGSFORSPRINKLERIRRIGATIONMODULARSYSTEMS.

    VALVULERIA.VÁLVULASPLÁSTICASYPILOTOSPLÁSTICOS,VÁLVULASCONTADOR,VÁLVULASDEESFERA,SOLE-NOIDESDELARGADISTANCIA.VALVES.PLASTICVALVESANDMINIPILOTS.HYDROMETERS.BALLVALVES.LONGDISTANCESOLENOIDS.

    TELECONTROLSISTEMAIANN.AUTOMATIONSYSTEMS.IANNSYSTEM.

    45CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • NOVHIDROS.L.

    Pol.Ind.La Estrella,C/Osa Menor, Nave 6. 30700 Torre Pacheco – Apdo. 53. Murcia+34 968 579 100+34 968 576 [email protected]

    La empresa Novhidro S.L. se constituye ante la necesidad de realizar una gestión responsable del agua,siendo el principal objetivo de los distintos departamentos que integramos esta firma solucionar los proble-mas que se presentan a diario en los diferentes ámbitos relacionados con el agua en cuestiones de filtra-ción.

    Novhidro S.L. centra su trabajo en el diseño, fabricación y comercialización de sistemas de filtrado automá-tico para la protección y seguridad de instalaciones hidráulicas, siendo su eficacia y capacidad demostradaen el ámbito agrícola, industrial, medioambiental, depuración y tratamientos de aguas, desalinización, cam-pos deportivos y golf, jardinería y paisajismo, sanitario, y un amplio espectro de utilidades y sectores.

    Novhidro S.L. was created due to the need for responsible water management, and themain objective of thevarious departmentsmaking up this company is to solve the daily problemswhich occur in different areasrelated to water filtration issues.

    Novhidro S.L. focuses its work on designing, manufacturing andmarketing automatic filtering systems forthe protection and safety of hydraulic installations. The company’s effectiveness and capacity are demons-trated in the agricultural, industrial and environmental fields, in water filtration and treatment, desalina-tion, golf and other sporting clubs, gardening and landscaping, and in sanitation, as well as in a broadspectrum of applications and sectors.

    46 www.novhidro.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    Equipos automáticos Novhidro en Línea. Automatic Equipment Novhidro on line.

    Equipos automáticos Novhidro en “V”. Automatic Equipment Novhidro on V.

    Equipos automáticos Novhidro en “H”. Automatic Equipment Novhidro on H.

    Filtro automático Rofisa. Automatic filter Rofisa.

    Separador de partículas Rofisa. Centrifugal Separator

    Equipos separadores de partículas Novhidro. Centrifugal Separador Equipment

    Equipos automáticos Novhidro con separador. Automatic Equipment with Separator

    Equipos semiautomaticos Novhidro. Semiautomatic Equipment Novhidro

    SOLUCIONES. SOLUTIONS-Protección. Protection

    Tratamientos MBR.MBR TreatmentCloración. ClorationUltravioleta. Ultraviolet (UV)Reactor Biológico. Biologic Reactor

    -Pretratamiento. PretreatmentMicrofiltración.MicrofiltrationUltrafiltación. UltrafiltrationOsmosis. Reverse Osmosis

    -Tratamientos. TreatmentAguas residuales urbanas. UrbanWasterwaterAgua potable y reutilización.Drinkable water and reutilization.Agua de mar y salobre. SeaWater – BrackishWaterAguas y vertidos residuales. Sewage Treatment PlantTratamientos de lixiviados. Treatments of lixiviados

    47CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • NUTRICONTROL, S.L.

    P.I. Cabezo Beaza - c/ Bucarest, 26. P.O. Box 2035. 30353 Cartagena. MURCIA+34 968 123 900+34 93 870 98 [email protected]

    Nutricontrol, S.L. es una empresa pionera en el desarrollo y fabricación de controladores para sistemas defertirrigación, equipos para control climático en invernaderos y programadores de riego en general. Esta-mos especializados en el desarrollo de software y hardware para cualquier aplicación. Diseñamos todo tipode controladores mediante procesadores de última generación.

    En Nutricontrol, S.L. encontrará un nutrido grupo de profesionales cuya única finalidad es la investigacióncontinuada para adaptarse a las necesidades que sus clientes le plantean en cada momento.

    Nutricontrol, S.L. is a pioneering company in the development and manufacturing of systems of fertirriga-tion control, climate control systems for greenhouses and programmers for irrigation in general. We are spe-cializing in the development of software and hardware for any application. We design all types of controlsystems using the latest generation microprocessors.

    At Nutricontrol, S.L. you will always find a strong professional team whose only objective is to continue in-vestigating ways to adapt our services to the needs of our customers.

    48 www.nutricontrol.com

  • CONTROLADORES DE FERTIRRIGACION EN SUELO O HIDROPONIA. FERTIRRIGATIONCONTROLLERINSOILANDHYDROPHONICS.

    CONTROLADORESAUTOMATICOSDEPHYCE. AUTOMATICPHANDCECONTROLLERS.

    PROGRAMADORES DE RIEGO. .IRRIGATIONPROGRAMMERS.

    CONTROLADORES DE LIMPIEZA DE ESTACIONES DE FILTRADO. CONTROLLERSOFFILTERSTATIONCLEANING.

    CONTROLADORES CLIMATICOS. CLIMATICCONTROLLERS.

    DESINFECCION DE AGUA RECIRCULANTE POR RAYOS ULTRAVIOLETAS. RE-CIRCULATINGWATERDI-SINFECTIONBYUVRAYS.

    DOSIFICACION PARA FERTIRRIGACION.DOSAGEFORFERTIRRIGATION.

    SISTEMACOMPLETOPARACONTROLAUTOMATICODELAFERTILIZACION DEL RIEGO Y DEL CLIMA.COMPLETESYSTEMFORAUTOMATICCONTROLOFFERTILISATION,IRRIGATIONANDCLIMATE.

    VENTILADORES, HUMIDIFICADORES, CALEFACTORES, GENERADORES DE CO2, REFRIGERADO-RES, ETC. VENTILATORS,HUMIDIFIERS,HEATERS,CO2GENERATORS,REFRIGERATORS,ETC.

    49CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

    TECNOLOGÍADELAGUA

  • OFICINATÉCNICADERESINAS

    Pol.Ind. Valdecabañas. C/ Pico Almanzor 27. 28500 Arganda del Rey MADRID+34 918 704 892+34 918 701 [email protected]

    OFICINA TÉCNICA DE RESINAS, S.A. es una empresa española fundada en 1988, con el propósito de dedicarse

    al desarrollo y aplicación de resinas, de poliuretano y epoxi fundamentalmente, en aquellos campos en los

    que el agua constituyera un elemento siempre presente.

    Durante estos años, hemos venido desarrollado tanto nuestros productos como las técnicas de aplicación,

    en armonía con el medio ambiente, con el fin de tratar de cuidar de un bien cada día más escaso, el agua.

    Nuestros tratamientos en canales y acequias, eliminan las perdidas de agua, aumentando el rendimiento

    de los mismos, los protegen de los agentes externos y hacen que cada gota de agua llegue hasta su destino.

    OFICINA TÉCNICA DE RESINAS, S.A. is a Spanish company founded in 1988 and dedicated to the development

    and application of resins, polyurethane and epoxy, mainly in fields where water constitutes an ever-

    present element.

    Over the years, we have developed both our products and application techniques in harmony with the

    environment, in order to try to take care of an increasingly scarce asset, water.

    Our treatments in irrigation channels eliminate water loss, thus increasing their performance, protect

    against external agents and ensure that every drop reaches its destination.

    50 www.otrsa.es

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    MASILLASDEPOLIURETANOYEPOXI. POLYURETHANEANDEPOXYPUTTY.

    Granelasticidadyadherencia.Greatelasticityandadherence.

    Monocomponentesybicomponentes. Singleandbi-components.

    SistemadeBandaancladaconmasilla+PVC/EPDM. Bandsystemsecuredwithputty+PVC/EPDM.

    REVESTIMIENTOSDEPOLIURETANO. POLYURETHANECOATINGS.

    CertificadosdePotabilidad.PotabilityCertificate.

    Granadherenciaalsoporteyresistenciaalaabrasión. Greatsurfaceadherenceandresistancetoabrasion.

    Resinasdepoliuretanobicomponentessindisolventes.Bi-componentpolyurethaneresinswithoutsolvents.

    REVESTIMIENTOSEPOXIDICOS.EPOXYCOATINGS.

    CertificadosdePotabilidad.PotabilityCertificates.

    Granresistenciaalosagentesfísicosyquímicos. Greatresistancetophysicalandchemicalagents.

    Resinasdeepoxibicomponentesconysindisolventes. Bi-componentepoxyresinswithandwithoutsolvents.

    PRINCIPALESAPLICACIONESDENUESTROSPRODUCTOS.MAINPRODUCTAPPLICATION.

    Tratamientodejuntasencanalesyacequias.Treatmentofjointsinirrigationchannels.

    Juntasdedilatación,medianteSistemadeBanda. Dryjoints,viaBandSystem.

    Impermeabilizacióndeacueductos.Waterproofingofaqueducts.

    Regeneracióndecanaletas.Regenerationofgutters.

    TratamientosdeImpermeabilización.WaterproofingTreatments.

    Tratamientossuperficiales,antiabrasión,anticorrosión. Surface,anti-abrasionandanti-corrosiontreatments.

    Tratamientosdeestanquidadalaguayalgas.Waterandgas-tighttreatments.

    Tratamientosmetálicosanticorrosión,antierosión. Anti-corrosionandanti-erosionmetallictreatments.

    Aumentodelrendimientohidráulico. Increaseofhydraulicperformance.

    Inyeccionesdeconsolidaciónyencolado.Stengtheningandglueinjections.

    Regeneraciónyrefuerzodeestructuras(acero,fibracarbono).Regenerationandreinforcementofstructures(steel,carbonfibre).

    51CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • PLASTMESUR, S.L.

    Monterrey, 17. Polígono. San Luis. 29006 MÁLAGA - ESPAÑA+34 952 313 844+34 952 315 [email protected]

    Desde 1.995, Plastmesur fabrica y distribuye por toda la geografía nacional tubería de polietileno hasta 200mm. de diámetro exterior en alta y baja densidad, tanto en uso agrícola como en uso alimentario, quecuenta con certificación AENOR. Por ello llevamos más de 14 años trabajando para la consecución de las si-guientes premisas:

    • PRECIO: buscando en la compra de materias primas la mejor relación para tener un producto competi-tivo.

    • SERVICIO: rapidez y atención desde la primera consulta hasta la entrega del producto, ya que Plastmesurestá formado por un equipo humano con más de 20 años de experiencia en el sector.

    • CALIDAD: inversión constante en maquinaria de nueva tecnología, que nos permite fabricar tubería conuna mayor fiabilidad e, inversión en la compra de equipos de control para el laboratorio con el fin deque el cliente tenga la máxima confianza en nuestros productos, que están sujetos a la norma interna-cional ISO 9001:2000.

    Since 1.995, plastmesurmanufactures and distributes for all national geography polyethylene pipe to 200mm. Of outer diameter in hight and low density, in agricultural and foodstuff use, that it has got with aenorcertificate. So, weworkmore 14 years to get the following premises:

    • PRICE: loocking for in the buy of rawmaterials the best relation to get a competitive product.

    • SERVICE: quickly and atention since the first question until handing over of the product because plas-tmesur is consisting of human teamwith 20 years of expirience in the sector.

    • QUALITY: constant investment in new technologymachinery, that we let usmanufacture pipe withmuchmore reliability and investment in buy of control equipment to the laboratory so customer has gotmaxi-mum confidence in our products, that

    52 www.plastmesur.com

  • TECNOLOGÍADELAGUA

    TUBERÍA DE POLIETILENO USO AGRÍCOLA DESDE DIÁMETRO 12 HASTA 200MM. EN 2.5, 4, 6 Y 10ATM. DE PRESIÓN. POLYETHYLENE PIPE AGRICULTURAL USE FROMDIAMETER 12 TO 200 MM. IN2.5, 4, 6 AND 10 BAR.

    TUBERÍA DE POLIETILENO USO ALIMENTARIO DE BAJA DENSIDAD PE-40 DESDE DIÁMETRO 20HASTA 200MM. EN 4, 6 Y 10 ATM. DE PRESIÓN. POLYETHYLENE PIPE FOODSTUFF USE OF LOWDENSITY PE-40 FROMDIAMETER 20 TO 200 MM. IN 4, 6 AND 10 BAR.

    TUBERÍA DE POLIETILENO USO ALIMENTARIO DE BAJA DENSIDAD PE-32 DESDE DIÁMETRO 12HASTA 20MM. EN 2.5 ATM. DE PRESIÓN. POLYETHYLENE PIPE FOODSTUFF USE OF LOWDENSITYPE-32 FROMDIAMETER 12 TO 200 MM. IN 2.5 BAR.

    TUBERÍA DE POLIETILENO USO ALIMENTARIO DE ALTA DENSIDAD PE-100 DESDE DIÁMETRO 20HASTA 200MM. EN 6, 10, 16 Y 25 ATM. DE PRESIÓN. POLYETHYLENE PIPE FOODSTUFF USE OFHIGHT DENSITY PE-100 FROMDIAMETER 20 TO 200 MM. UB 6, 10, 16 AND 25 BAR.

    TUBERÍA DE POLIETILENOMICROTUBO DE USO ALIMENTARIO. FOODSTUFF USE POLYETHYLENEMICROPIPE.

    TUBERÍA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD SULFATO. SULFATE HIGHT DENSITY POLYETHY-LENE PIPE.

    COMERCIALIZACIÓN DE TODO TIPO DE PIEZAS Y ACCESORIOS PARA NUESTRAS TUBERÍAS. SALEALL TYPES TO PIECES AND ACCESSORIES FOR OUR PIPES.

    53CatalogoTécnico · Fabricantes

    PRODUCTOS:PRODUCTS

  • PLOMIFERACASTELLANA, S.L.P. I. Alparrache II. 28600 Navalcarnero. MADRID

    +34 918 114 080+34 918 114 [email protected]

    Desde 1950 PLOMYPLAS ha evolucionado para ofrecer siempre los mejores productos y servicios de su sec-tor. En el año 2005 nace el Grupo PLOMYPLAS con la voluntad de ser líder en la fabricación de sistemas de tu-berías plásticas, dando solución a múltiples aplicaciones, con un servicio mejor y más rápido en los sectoresde Obra Pública, Riego, Construcción Civil, Edificación y Gas.

    Actualmente, el Grupo PLOMYPLAS está formado por cuatro empresas ubicadas en la Península Ibérica y de-dicadas a la fabricación de tubos y accesorios plásticos.

    Las líneas de producción de última generación y nuestros laboratorios de control de calidad con los equiposmás modernos y avanzados, aseguran y ayudan a nuestros clientes a avanzar y mejorar constantemente.

    Las marcas de productos certificados por AENOR, el prestigio de nuestras marcas, unido a la gama de pro-ductos más amplia de tubos para la conducción de agua, garantizan la calidad y fiabilidad hacia nuestrosclientes.

    Un Sistema de Gestión de la empresa basado en procesos de acuerdo con la ISO 9001 y un Sistema de Ges-tión Medioambiental certificados por AENOR.

    Todos los productos producidos por el Grupo PLOMYPLAS están fabricados de acuerdo a normas europeas oespecificaciones de los clientes, disponiendo de certificados AENOR de producto.

    PLOMYPLAS Company had developed to offer themarket the best products and services in the pipe businesssince 1950. PLOMYPLAS Group arose in 2005 with the purpose of being a global leader in themanufacture ofthe plastic pipes systems, solvingmany industrial applications with the best and the fastest service in publicworks, irrigations, civil engineering, building and gas distribution.

    At themoment, PLOMYPLAS Group is composed by four companies which are located in Iberian Peninsula.

    These companiesmainlymanufacture thermoplastic pipes and fittings.

    The production lines using the last technology generation ofmachinery and the laboratory with themostmodern and advanced equipment assure and support our customers to develop and improve their business.

    The products certified by AENOR, the prestige of our trademark both connected to our extensive productrange in water and sewer pipes warrant the quality and relia