T.C. Resmî GazeteSayfa : 6 RESMÎ GAZETE 18 Ekim 1986 — Sayı : 19255 Madde 5 Fesih, Kullanımın...
Transcript of T.C. Resmî GazeteSayfa : 6 RESMÎ GAZETE 18 Ekim 1986 — Sayı : 19255 Madde 5 Fesih, Kullanımın...
T.C. Resmî Gazete
K u r u l u ş T a r i h i : ( 7 T e ş r i n i e v v e l 1 3 3 6 ) — 7 E k i m 1 9 2 0
Yönetim ve yazı İşleri için Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve
Yayın Genel Müdürlüğüne başvurulur.
18 Ekim 1986 CUMARTESİ
Sayı : 19255
YÜRÜTME VE İDARE BOLUMU
Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı : 86/11032
Ankara Büyükşehir Belediyesi Sular İdaresi Genel Müdürlüğünce yürütülen "Şehir İçi Dağıtım Şebekesi Projesi"nin finansmanı maksadıyla, 13 Kasım 1985 tarihli Anlaşmayla 1985 yılı için Almanya Federal Cumhuriyeti Hükümet inden temin edilen 130.000.000 DM.lık kredinin 34.000.000 D M . tutarındaki bölümü ile Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) tarafından sağlanan 54.200.000 DM. ' l ık ihracat kredisini ihtiva eden toplam 88.200.000 D M . tutarındaki 11/8/1986 tarihli ilişik Kredi ve Proje Anlaşması 'n ın , imza tarihinden itibaren yürürlüğe girmek üzere, onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 9/9/1986 tarihli ve EİBD-II-5-1335-4534 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 22/9/1986 tarihinde kararlaştırılmıştır.
Kenan EVREN Cumhurbaşkanı
T. ÖZAL Başbakan
i. K. E R D E M Devlet Bak.-Başbakan Yrd.
A. TENEKECİ Devlet Bakanı
Z. YAVUZTÜRK Milli Savunma Bakanı
M E M İ R O Ğ L U Milli Eğitim Gençlik ve Spor Bakanı
K. OKSAY
Devlet Bakanı
M. T. TİTİZ Devlet Bakanı
Y. AKBULUT içişleri Bakanı
I. S. GİRAY Bayındırlık ve İskan Bakanı
A. M. YILMAZ M. V. DİNÇERLER Devlet Bakanı Devlet Bakanı
A. KARAEVLİ M. N. E L D E M Devlet Bakanı Adalet Bakanı
A. K. ALP TE MOÇİN Maliye ve Gümrük Bakanı
M. AYDIN Sağlık ve Sosyal Yardım Bakanı
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 1
V. HALEFOĞLU
Dışişleri Bakanı
Resmî Gazete Kodu : 181086 Resmî Gazete Fihristi 64. Sayfadadır.
17/10/1986 Tarihli ve 19254 Mükerrer Sayılı Resmî Gazete'de, Bakan İstifasına ve Bakan Atanmasına Dair Tezkere Yayımlanmıştır.
Sayfa : 2 RESMÎ G A Z E T E 18 Ekim 1986 — Sayı : 19255
V . ATASOY H . H . DOĞAN M . KALEMLİ
Ulaş t ı rma Bakanı Tarım Orman ve Köyişleri Bakanı Ça l ı şma ve Sosyal Güvenlik Bekam
H . C . A R A L S. N . TÜREL M. M . TAŞÇIOĞLU
Sanayi ve Ticaret Bakanı Enerji ve Tabiî Kaynaklar Bakanı Kültür ve Turizm Bakanı
Kreditanstalt Für Wiederaufbau ile Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcısı kanal ı ile faaliyette bulunan Türkiye Cumhuriyeti ve Ankara Sular İdaresi (ASU) arasında Su Dağıt ım Sistemi Şebekesi için 88.200.000.— D M tutarında 11 Ağustos 1986 tarihli Kredi ve Proje Anlaşması .
Bir taraftan KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUFBAU. Frankfurt am Main, («Kredi
tanstalt») ile Diğer taraftan Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcısı kanal ı ile faaliyette bulunan Türkiye
Cumhuriyeti («Borçlu») ve A N K A R A SULAR İDARESİ (ASU) («Proje Sorumlusu») arasındaki
KREDİ V E PROJE ANLAŞMASI Mali işbirliği çerçevesinde Alman Federal Cumhuriyeti Hükümeti ile Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti arasındaki 13 Kasım 1985 tarihli An laşma (Hükümet Anlaşması) esas alınarak, Borçlu, Proje Sorumlusu ve Kreditanstalt bu Kredi ve Proje Anlaşmasının yapı lmasına karar vermiştir.
Madde 1 Kredinin Miktarı ve Gayesi
1.1. Kreditanstalt Birinci Bölümde 34.000000,— D M İkinci Bölümde 54.200.000,— D M
olmak üzere en fazla toplam 88.200.000,— D M tutarındaki bir krediyi borçluya açmıştır.
1.2. Borçlu, kredinin tamamını, madde 2'de yazılı şartlar dahilinde, Proje Sorumlusuna aktaracaktır. Proje Sorumlusu krediyi sadece Ankara Su Dağıt ım («Proje») için gerekli mal ve hizmetlerin dış para ödemelerinde kullanacaktır. Proje Sorumlusu ve Kreditanstalt, Proje Sorumlusu ve İmalatçılar («İhracatçılar») arasında yapılan Sözleşmeler («İhracat Sözleşmeleri»)'e göre projeyi ve krediden karşı lanacak mal ve hizmetlerin ayrıntılarını ayrı bir an laşma ile belirleyeceklerdir. Krediden finanse edilecek mal ve hizmetler Hükümet Anlaşmas ın ın geçerlilik gereği olmak üzere Alman topraklarında kurulmuş bulunan ve işlerinin önemli kısm ı m bu topraklarda yapmakta olan firmalar tarafından verilecek veya, temin edilecektir. Kreditanstalt'ın aksine bir onayı bulunmaması halinde, proje için genellikle diğer ülkelerden mal ve hizmetler kullanmayan yalnızca bu gibi firmalar mal ve hizmet vermek için yetkili olacaklardır.
13. Proje Sorumlusu tarafından karşı lanacak vergiler ve kamu şarjları İle ithalat gümrük resmi ödemeleri krediden karşı lanmıyacaktır.
Madde 2 Kredinin Proje Sorumlusuna Aktarı lması
2.1. Borçlu, 4.2, 4.5 ve 4a maddelerindeki terim ve şartlarda yazıl ı ayrı bir kredi anlaşması ile krediyi Proje Sorumlusuna aktaracaktır.
Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 2
18 Ek im 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 3
2.2. Krediden i lk ö d e m e y a p ı l m a d a n önce Borçlu madde 2.1'de yazılı kredi a n l a ş m a s ı n ı n o n a y l a n m ı ş bir t e r cümes in i Kreditanstal t 'a verecektir.
2.3. Kred in in ak t a r ı lmas ı , bu a n l a ş m a çe rçeves inde Kreditanstal t 'a olan ödeme y ü k ü m l ü l ü k l e r i hususunda Proje Sorumlusuna h içb i r sorumluluk o l u ş t u r m a y a cakt ı r .
Madde 3 Ö d e m e
3.1. Kreditanstalt . k red iy i a ş a ğ ı d a k i gibi ödeyecekt i r .
(a) Bölüm I, Proje Sorumlusunun isteği üze r ine , projenin ilerleme durumuna göre ödeyecekt i r .
(b) Bölüm II, ü z e r i n d e a n l a ş m a y a va r ı l an ihracat söz leşmes ine göre yerine getirilecek teslimat ve hizmetler ka r ş ı l ı ğ ında i l g i l i f i rmalara oran t ı l ı olarak ödenecektir. B i r t akv im y a n yılı iç inde y a p ı l a n b ü t ü n ödemeler , ödemen in ya r ı s ın ı teşk i l eder-
3.2. Proje Sorumlusu ve Kreditanstalt ö d e m e usu lü şek l inde ve Kred in in A n l a ş m a d a bel i r t i lmiş gaye için ku l lan ı ld ığ ın ı k a n ı t l a y a n Proje sorumlusu t a r a f ı n d a n verilecek kredi m i k t a r l a r ı n ı n k u l l a n ı m ı n a ait belge hususunda ay r ı b i r a n l a ş m a ile mutabakat sağ l ıyacak la rd ı r .
3.3. Ö d e m e d ö n e m i e s n a s ı n d a İ h r a c a t Söz leşmele r inde a n l a ş m a y a v a r ı l a n toplam bedelin aza l t ı lmas ı hal inde Kreditanstalt Bölüm II'yi ayn ı oranda azaltacak tır.
3.4. Borçlu önceden Kred i t ans t a l t ' ı n m u t a b a k a t ı olmadan kredi m i k t a r l a r ı n ı n ku l l an ımın ı iptal etmeyecektir.
3.5. Kreditanstalt , 31 Ara l ık 1990 tarihinden sonra, I 'nci Bölüm. 31 Ara l ık 1988 tar ihinden sonra I Inc i Bölüm için ödemeyi reddetme h a k k ı n a sahiptir.
Madde 4 T a a h h ü t Ücre t i , Faiz ve Ger i Ö d e m e
4.1. Borçlu, Kreditanstal t 'a k red in in ö d e n m e m i ş k ı smı ü z e r i n d e n yıllık % 1/4 (yıllık y ü z d e b i r bolü d ö r t l ' l ü k b i r t a a h h ü t ücre t i ödeyecekt i r . T a a h h ü t ücre t i , Bölüm I için, bu a n l a ş m a n ı n imza edilmesinden üç ay sonra ve Bölüm II için, bu A n l a ş m a n ı n imza edilmesi tarihinde b a ş l a y a n ve a n ı l a n Kred i Bö lümle r inden ya-p ı l an ödemele r in zimmete kaydedi ld iğ i tarihlerde sona eren b i r s ü r e için hesap edilecektir. Borçlu, t a a h h ü t üc re t in i altı ayda b i r olmak üzere , biten y a n yıl için 30 Haz i ran ve 31 A ra l ı k g ü n l e r i n d e ödeyecekt i r .
4.2. a) Borç lu Kreditanstal t 'a Bölüm I için; yıllık % 2 (yıllık y ü z d e iki) nis-betinde alt ı ayda b i r olmak üze re , biten yar ı yıl için 30 Haz i r an ve 31 Ara l ık günlerinde faiz ödeyecekt i r .
b) aa) Borçlu, Kreditanstal t 'a Bö lüm II için, bu b ö l ü m d e n yap ı l an ö d e m e tarihinden önceki yedi b a n k a c ı l ı k g ü n ü n d e A l m a n Federal Cumhuriyet inde geçerli olan uzun vadeli kredi ler in sermaye p iyasas ı ş a r t l a r ı a l t ı n d a k i faiz durumuna göre Kreditanstalt t a r a f ı n d a n tesbit edilecek faiz o r a n ı n a göre, faiz ödeyecekt i r .
bb) Bölüm II'den y a p ı l a n son ö d e m e d e n sonra o lduğu gibi her takvim yılın ı n sonunda veya Madde 4.6'ya uygun Al tbö lüme göre i lk taksit ö d e m e tarihinden önce-hang i tarih daha önce ise o tarihte olmak üze re -Kred i t ans t a l t b i r A l t b ö l ü m ü n her k u l l a n ı m ı için tek tek belirlenen faiz o r a n l a r ı n ı b u n l a r ı n ağır l ıkl ı o r t a l a m a s ı n a t e k a b ü l edecek ve son r a k a m ı n 5 'ten k ü ç ü k o lmas ı hal inde iptal edilerek, 5 veya 5'den b ü y ü k o lmas ı halinde b i r sonraki r akama tamamlanarak y ü z d e 1/1000'e yuv a r l a n m ı ş tek b i r faiz o r a n ı n d a b i r leş t i recekt i r .
Y ü r ü t m e ve idare Bölümü Sayfa . 3
Sayfa : 4 RESMÎ G A Z E T E 18 Ek im 1986 — Sayı : 19255
cc) Ek 1 olarak ek lenmiş bulunan standart forma uygun olarak yap ı l acak bir teyit ile Kreditanstalt Borç luya gecikmeden, ağı r l ık l ı faiz o ran ın ı bildirecektir . Borç luya gönder i lmiş , iç inde faiz haddi belirti len, böyle b i r teyit bağ lay ıc ı o lacakt ı r .
dd) Madde 4.6'ya göre . Bölüm II 'nin her A l t b ö l ü m ü n e ait i lk geri ö d e m e taks ıd i tarihinden önce Borçlu Bölüm l i n i n fa iz ini biten i l g i l i y a r ı y ı l lar iç in her yıl ın 30 H a z i r a n g ü n ü n d e ve 31 Ara l ık g ü n ü n d e ödeyecekt i r . Madde 4.6'ya g ö r e Böl ü m II 'nin her A l t b ö l ü m ü n e ait i lk geri ö d e m e taksidi tarihinde faiz bu geri ö d e m e taksidi ile bir l ikte ödenebi l i r o lacakt ı r ; bundan sonra faiz Madde 4.6'da aç ık land ığ ı şekilde ileriki geri ödeme taksitleri tarihlerinde önceki d ö n e m l e r için alt ı ayda bir ödenebi l i r o lacak t ı r .
4.3. Faiz k u l l a n ı m ı n yapı ld ığı tar ihlerden b a ş l a y a r a k ödeme le r in Kred i -tanbia l t in Madde 4.12'de belir t i len h e s a b ı n a yat ı r ı ld ığı tarihe kadar tahakkuk edecektir
4.4. Kred in in faiz o r a n ı n ı n ari tmetik kompoze sonucu, b i r b ü t ü n olarak, yı lda yüzde 4.3 o r an ın ı geçmeyecek t i r . (Yılda yüzde d ö r t nokta ü ç ) .
4.5. Borç lu Bö lüm I'i a ş a ğ ı d a k i g ib i ödeyecek t i r .
Vade
Ara l ı k 31. 1996 D M 829.000,— H a z i r a n 30, 1997 D M 829.000,— Ara l ık 31. 1997 D M 829.000,— Haz i ran 30, 1998 D M 829.000,— Ara l ık 31, 1998 D M 829.000,— Haz i r an 30, 1999 D M 829.000,— Aral ık 31, 1999 D M 829.000,— Haz i r an 30. 2000 D M 829 000,— Ara l ık 31, 2000 D M 829.000,— Haz i ran 30, 2001 D M 829.000,— A r a l ı k 31, 2001 D M 829.000.— Haz i ran 30, 2002 D M 829.000,— Ara l ık 31, 2002 D M 829.000,— Haz i ran 30, 2003 D M 829.000,— Aral ık 31, 2003 D M 829.000,— Haz i r an 30, 2004 D M 829.000,— Ara l ık 31, 2004 D M 829.000,— Haz i ran 30, 2005 D M 829.000,— Ara l ık 31, 2005 D M 829.000,— Haz i ran 30, 2006 D M 829.000 — Ara l ık 31. 2006 D M 829.000,— Haz i ran 30, 2007 D M 829.000,— Aral ık 31. 2007 D M 829.000,— Hazi ran 30, 2008 D M 829.000,— Ara l ık 31. 2008 D M 829 000,— Haz i ran 30, 2009 D M 829.000,— Ara l ık 31, 2009 D M 829.000,— Haz i ran 30, 2010 D M 829.000.— Ara l ık 31, 2010 D M 829.000.— Haz i ran 30, 2011 D M 829.000,— Ara l ık 31, 2011 D M 829.000 —
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 4
18 Ek im 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 5
Vado
H a z i r a n 30, 2012 D M 829.000,— A r a l ı k 31, 2012 D M 829.000,— Haz i ran 30, 2013 D M 829.000,— Ara l ık 31, 2013 D M 829.000,— H a z i r a n 30, 2014 D M 829.000,— Ara l ık 31, 2014 D M 829.000.— Haz i r an 30, 2015 D M 829.000,— Ara l ık 31, 2015 D M 829.000,— H a z i r a n 30, 2016 D M 829.000,— A r a l ı k 31, 2016 D M 840.000 —
D M 34,000.000,— 4.6. Borçlu kred in in II. B ö l ü m ü n e ait fa rk l ı Al tbö lümler in i , i l k i projenin iş
letmeye h a z ı r o l m a s ı n d a n al t ı ay sonraki tarihte b a ş l a m a k ü z e r e 20 eşi t b i rb i r i n i takip eden al t ı ay l ık taksitlerle geri ödeyecek t i r . Projenin i ş l e tmeye h a z ı r o l d u ğ u n a da i r de l i l bu K r e d i ve Proje A n l a ş m a s ı n a göre d ü z e n l e n e c e k b i r teyit i le sağ lana cak t ı r . G e r i ö d e m e p l a n ı n ı n yap ı lmas ın ı m ü t e a k i p Kreditanstal t bunu hemen Borçl u y a ve Proje Sorumlusuna t a a h h ü t l ü u ç a k pos tas ı i le gönde recek t i r . K e s i n ta r ih-le r i ve m i k t a r ı ih t iva eden geri ö d e m e p l an ı b u K r e d i ve Proje A n l a ş m a s ı n ı n ayrılmaz b i r p a r ç a s ı n ı teşki l edecektir.
4.7. Bö lüm l ' i n vadesi dolan geri ö d e m e taksit leri Kreditanstal ten tasarrufunda deği lse , b u durumda Kreditanstalt vade g ü n ü n d e b a ş l a y a n ve böy le b i r geri ödemenin yapı ldığı g ü n e kadar devam eden b i r s ü r e için i lg i l i vade g ü n ü n d e geçerl i Deutsche B u n d e s b a n k ' u ı ka r haddine yıll ık % 3 ilave etmek suretiyle ö d e n m e m i ş b o r ç t a k i faiz haddini a r t t ı r m a h a k k ı n a sahip o lacak t ı r . Bö lüm II 'nin geri ödeme-sinduki t e m e r r ü t durumunda Kreditanstalt faiz haddini yıllık % 2 o r a n ı n d a a r t t ı r -m a h a k k ı n a sahip o lacakt ı r . Vades i geçen taksit lerin fa iz i Kredi tans ta l t 'm i l k talebi ü z e r i n e gecikmeksizin ödenecek t i r .
4.8. Kreditanstal t vadesi geçmiş faiz veya t a a h h ü t üc re t l e r i iç in b o r ç l u y a vade g ü n ü n d e geçer l i Deutsche Bundesbanken k â r haddi ü z e r i n e Bölüm I için yıl-l ık % 3, Bölüm II iç in yıllık % 2 g ö t ü r ü b i r bedel y ü k l e m e h a k k ı n ı sakl ı tutar. B u g ö t ü r ü bedel, vade g ü n ü n d e n faiz veya t a a h h ü t ü c r e t i n i n 4.12'de yazılı K r e d i -t ans t a l t ' ı n h e s a b ı n a ya t ı r ı lmas ı g ü n ü n e kadar olan s ü r e iç in hesap edilecek ve Kred i t ans t a l t ' ı n talebi ü z e r i n e gecikmeksizin ödenebi l i r , o lacakt ı r .
4.9. T a a h h ü t ücre t i , faiz ve Madde 4.7 ve 4.8'e g ö r e t e m e r r ü t hususundaki eklemeler, eğe r varsa, sene 360 g ü n ve aylar 30 g ü n esas a l ı n a r a k hesap edilecektir.
4.10. K u l l a n ı l m a y a n kredi t u t a r l a r ı , be l i r l i b i r durumdak i mutabakat la aksi k a r a r l a ş t ı r ı l m a d ı k ç a . i lg i l i kredi bö lümle r in in i t fa tablosu çe r çeves inde son olarak gelen geri ö d e m e taksidinden mahsup edil ir .
4.11. Kreditanstalt a ld ığı ö d e m e l e r i kendi insiyatifinde, b u a n l a ş m a y a veya Kreditanstal t ve Borçlu a r a s ı n d a kara ra va r ı lmış d i ğ e r kredi a n l a ş m a l a r ı n a k a r ş ı lık olan ödeme le r e t e k a b ü l ettirmede yetki l i o lacakt ı r .
4.12. Borçlu, Kred i tans ta l t ' ı n Deutsche Bundesbank, Frankfur t am Main 'dek l 504 091 00 h e s a b ı n a Deutsche M a r k ' d a n b a ş k a h içb i r para ile ö d e m e yapmayacak olup, zaten böyle bir ö d e m e y a p ı l m a s ı n a m ü s a a d e edilecek b i r zemin de sağ lanm a m ı ş b u l u n m a k t a d ı r . Bo rç lunun ö d e m e t a a h h ü t l e r i ancak; ödemele r in a n ı l a n he-saba Deutsche M a r k olarak n e m a l a n d ı r ı l m a s ı ve Kred i tans ta l t ' ı n tasarrufunda olm a s ı durumunda son bu lacak t ı r .
Yürütme ve İdare Bölümü Sayla : 5
Sayfa : 6 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
Madde 5 Fesih, Kullanımın Askıya Alınması ve İptal Etme
5.1. Borçlu Bölüm II'yi sadece bir veya daha fazla itfa taksitleri miktarında ve ancak 60 gün önceden haber vermesi halinde vadesinden önce ödeyebilir. Bölüm linin ödenmesinden sonra Borçlu Bölüm Ii tümüyle veya kısmen vadesinden önceki herhangi bir zamanda ödeme hakkına sahip olacaktır. Vadesinden önce geri ödenen miktarlar geri ödeme planı uyarınca vadesinde ödenmemiş olan itfa taksitlerine karşılık olacaktır.
5.2. Kreditanstalt sadece aşağıda yazılı olanların mevcudiyeti halinde kullanımı askıya almaya yetkili olacaktır.
a) Borçlunun Kreditanstalt'a karşı vadesinde ödeme taahhüdünü yerine getirmesi mümkün olmayacaksa
b) Bu Anlaşma veya Anlaşmayla ilgili diğer anlaşmalar gereğince taahhütlerin tamamiyle sağlanmayacak olması halinde
c) Proje Sorumlusunun kredinin bu Anlaşmada belirtilen maksat için kullanıldığını ispat edememesi halinde
d) Kredinin maksadına uygun icrasına, projenin yapımına veya bu Anlaşma ile borçlu tarafından yerine getirileceği farz edilen ödeme taahhütlerinin yerine getirilmesine engel olacak veya ciddi olarak tehlikeli olacak herhangi bir olağanüstü durumun meydana gelmiş olması.
5.3. Madde 5.2 (a) (b) ve (c)'de yazılı herhangi bir durum meydana gelirse ve bu Kreditanstalt tarafından belirlenecek ancak 30 günden az olmayacak bir süre devam ederse, Kreditanstalt:
a) Madde 5.2 (a) ve (b) de açıklanan bir durum meydana gelirse hasıl olan faizler ve geriye kalan bütün kredi miktarı ve diğer masrafların ödenmesini İstetmeye;
b) 5.2 (c) de açıklanan bir durum meydana gelirse Proje Sorumlusunun bu Anlaşmada belirtilen maksat için kullanılmış olduğunu ispat edemediği kredi miktarının acil ödenmesini talep etmeye, yetkili olacaktır.
Yukarıda bahsedilen sürenin başlangıcı; Kreditanstalt tarafından yapılacak ve daha sonra taahhütlü olarak uçak postası ile gönderilecek mektupla teyidi sağlanmış olan ilgili teleks bildirim tarihi olacaktır.
Madde 6 Ücretler ve Harçlar
6.1. Borçlu bu Anlaşma ile yapılması gerekli bütün ödemeleri vergiler, diğer harçlar veya diğer masraflar için hiçbir kesinti yapmaksızın yapacak ve kredinin ödenmesiyle ilgili olarak meydana gelecek herhangi bir transfer ve konversiyon masraflarım ödeyecektir.
6-2. Borçlu, Hükümet Anlaşmasının geçerlilik sahasının Alman kısmı dışında bu Anlaşmanın imzası ve uygulanması ile meydana gelen bütün vergileri ve kamu taahhütlerini karşılayacaktır. (Aynı zamanda Hükümet Anlaşmasının Alman tarafı geçerlilik alanında bu anlaşmanın notere tasdik ettirilmesi ve hukuki geçerlilik kazandırılması ve Borçlu tarafından talep edilen muhtemel değişikliklerin yapılmasından doğan masrafları Borçlu karşılayacaktır). Kreditanstalt tarafından önceden ödenen taahhütler ve masraflar Borçlu tarafından Madde 4.12'de yazılı Kredi-tanstalten hesabına talep üzerine ve gecikmeksizin ödenecektir. Hükümet Anlaşmasının geçerlilik sahası Alman kısmı dışındaki ödemelerden kesilen ve tutulan vergiler ve masraflar Borçlu tarafından ödenecek veya geri verilecektir. Bu mecburiyet kanun işlevi sayesinde yasaklanacak olursa, anılan vergi ve ücretlerin kesitae-
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 6
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ GAZETE Sayfa : 7
sinden sonra, Madde 4 uyarınca Kreditanstalt'ın elde, edeceği tam miktarı verecek kadar Borçlu'nun ödemeleri arttırılacaktır.
6.3. Borçlu, Krediden ilk ödeme yapılmadan önce, bu kredi ile ilgili olarak Türkiye Cumhuriyeti'nde uygulanan faiz ve taahhüt ücreti kazanandaki bütün vergilerden Kreditanstalt'ın muaf tutulduğunu Kreditanstalt'a kanıtlayacaktır.
Madde 7 Alman Federal Cumhuriyeti'nin Garantisi
Kreditanstalt Bölüm II'nin ödemelerinden önce Alman Federal Cumhuriyeti tarafından garanti edilen Bölüm ilden ortaya çıkacak haklara sahip olacaktır. Böyle bir garantinin kısıntısız geçerliliği krediden yapılacak ödemeler için ön şart olacaktır.
Madde a Anlaşmanın Geçerliliği ve Temsil Yetkisi
8.1. Bu Anlaşmanın sonuçlanması üzerine ancak her durumda ilk ödemenin yapılmasından önceki tarihte Kreditanstalt'ı tatmin edecek Dir belge, aşağıdaki hususları ispat etmek üzere Kreditanstalt'a verilmiş olacaktır.
a) Borçlu, bu anlaşma uyarınca yüklendiği bütün görevlerinin meşruluğu bakımından kendi Anayasa ve diğer kanunların bütün gereklerini yerine getirmiştir. '
b) Proje Sorumlusunun bu Anlaşma uyarınca yüklendiği bütün görevlerinin meşruluğu bakımından Türk Kanunlarına göre bütün gerekleri yerine getirmiştir.
8.2- Türkiye Cumhuriyeti'nin Devlet Bakam ve Başbakan Yardımcısı ve kendisi tarafından Kreditanstalt'a önerilen ve imza sirkülerinin doğruluğu kendisi ta-rafından onaylanmış kişiler bu Anlaşmanın uygulanmasında Borçluyu temsil edeceklerdir. ASU'nun Genel Müdürü ve kendisi tarafından Kreditanstalt'a önerilmiş ve imza sirkülerinin doğruluğu kendisi tarafından onaylanmış kişiler bu Anlaşma-nın uygulanmasında ASU'yu temsil edeceklerdir. Temsilde bir değişiklik olması halinde ilgili tarafı temsil etmeye yetkili kılınan kişi Kreditanstalt'a bu değişikliği ve ktndi adresini bildirecektir. Temsil yetkisi ancak o anda temsil için yetkili tarafından verilecek olan ilgili kişiye ait fesih, Kreditanstalt tarafından alındığında sona erecektir.
8.3. Bu Anlaşma uyarınca taraflarca yapılacak veya verilecek herhangi bir bildirim veya ifade dahil Anlaşma ile ilgili değişiklikler ve bu Anlaşmaya ilaveler yazılı olacaktır. Tarafların aşağıdaki adreslerine veya diğer taraflara bildirilen diğer adrese hemen ulaştırılmış olan her bildirim veya ifade alınmış kabul edilecektir.
Kreditanstalt Posta Adresi : Kreditanstalt Für Wiederaufbau
Postfach 11 11 41 D-6000 Frankfurt am Main 11 Federal Republic of Germany
Telex : 41 13 52 kwfm d Borçlunun Posta Adresi Türkiye Cumhuriyeti
Başbakanlık Hazme ve Dış Ticaret
Müsteşarlığı Bakanlıklar
Ankara/TÜRKİYE Telex : 42285 Mlye tr . _ _
Yürütme ve İdare Bolümü Sayfa : 7
Sayfa : 8 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
Proje Sorumlusunun Posta Adresi : Ankara Sular İdaresi (ASU)
Genel Müdürlüğü Soğukkuyu-Ulus
Ankara/TÜRKİYE Telex : 44 151 bsbs tr
Yukarıdaki adreslerde herhangi bir değişiklik, taraflar bu değişiklik hakkında bilgi aldıklarında geçerli olacaktır.
8.4. Borçlunun yalnız ödeme yükümlülülderini değişt iren Anlaşmadaki değişiklikler iç in Proje. Sorumlusunun onayı gerekmez.
Madde 9 Proje
9.1. Proje Sorumlusu a) Projeyi finansman ve mühendisl ik uygulamalarıy la ve aynı zamanda
esas olarak Kreditanstalt'a verilmiş olanlar ve bilgilerle uyum içinde hazırlayacak, uygulayacak, işletecek ve bakımını temin edecektir.
b) Projenin denetimi, bağımsız kalifiye şirketlere yaptırılacaktır. c) Proje için lazım olan bütün mal ve hizmetlerin maliyetlerini gösteren ve
krediden finanse edilen mal ve hizmetleri tanımlayan metinleri ve dosyaları koruyacak veya korunmasını saglıyacaktır.
d) Kreditanstaltin temsilcilerine istenildiğinde bahse konu metin ve dosyalan ve ayrıca proje yapımı ile ilgili her dokümantasyonu incelettirebilecek ve bu temsilcilere projeyi ve bununla bağlantı l ı bütün tesisleri ziyaret ettirebilecektir.
e) Kreditanstalt'ın isteyebileceği proje ve proje ilerlemesiyle ilgili raporları re herhangi bir malumat ı sağlıyacaktır.
f) Projenin yapımım, Anlaşmanın amacına uygun olarak gerçekleştiri lmesini ciddi olarak etkiliyen veya tehlikeye sokan herhangi bir durum ortaya çıktığı zaman, durum derhal Kreditanstalt'a bildirir.
g) Mali durumu ile ilgili olarak Kreditanstalt tarafından istenilecek bilgiyi verecektir.
h) Yıllık raporlarını bilançoları ile birlikte kâr ve zarar hesaplarını, ayrıca projenin durumunu açıklayıcı notlatı mali yıl bitiminden 9 aydan daha geç olmamak üzere m ü m k ü n o lduğu kadar erken gönderecektir.
i) Öncelik sebeplerini gözönüne alarak boru döşeme işlerine baş lanmadan yeterli bir süre önce hangi bölgelerin proje kapsamında yer aldığını gösteren belgeleri hazırlar.
Öncelik nedenleri a ş a ğ ı d a d ı r : — Gereginden fazla aralıklarla su verilen bölgeler — Ortalamanın üstünde su kaybı olan bölgeler — Boru hattı veya A S U Şebekes ine bağlantısı olmayan bölgeler — Hidrolik boruların yeterli çapta o lmaması nedeni ile yetersiz su basıncı
olan bölgeler j) Gelecek üç yıla ait tüm su dağıt ım sistemi için şebeke ve iş letme analiz
lerini yapar. 9.2. Proje Sorumlusu ve Kreditanstalt Madde 9.1 ile ilgili detayları ayrı bir
anlaşmada tesbit edeceklerdir. 9.3. Borçlu ve Proje Sorumlusu; a) Projenin bütün f inansmanını garantileyecek, Kreditanstalt'ın talebi üze
rine, bu f inansmanın krediden ödenmeyecek bütün bedelleri karşıladığını kanıt la-yan delili Kreditanstalt'a vereceklerdir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 8
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 9
b) B u A n l a ş m a n ı n m a k s a d ı n ı , projenin y a p ı m ı n ı n veya İ ş l e l e m i n i n i c r aa t ın ı c iddi olarak etkileyen veya tehlikeye d ü ş ü r e n her du rum h a k k ı n d a Kred i t ans t a l t ' ı hemen kendi gayretleriyle haberdar edecektir.
9.4. Borçlu, Proje Sorumlusuna b u A n l a ş m a y a g ö r e olan t a a h h ü t l e r i n i n yerine getirilmesinde ve projenin i ş le t i lmes inde f inansman ve m ü h e n d i s l i k pra t ik ler i t e c r ü b e s i n e uygun olarak y a r d ı m edecek ve özell ikle proje y a p ı m ı iç in gerekl i o lan b ü t ü n m ü s a a d e l e r i verecektir.
9.5. Kred iden k a r ş ı l a n a c a k malzemeler in kara , hava ve deniz yo lu t a ş ımal a r ı konusunda Borç lu ve Proje Sorumlusu t a r a f ı n d a n b i l inen H ü k ü m e t A n l a ş m a -s ı n d a k i ş a r t l a r u y g u l a n a c a k t ı r .
Madde 10 Çeşit l i H ü k ü m l e r
10.1. B u A n l a ş m a n ı n b i r ş a r t ı n ı n geçers iz o lmas ı d i ğ e r ş a r t l a r ı n geçer l i l iğ ine e tki etmeyecektir. B u suretle meydana gelen b i r aç ık bu A n l a ş m a n ı n m a k s a d ı n a uygun b i r h ü k ü m i le d o l d u r u l a c a k t ı r .
10.2. B u A n l a ş m a h u k u k e n İ h r a c a a t K o n t r a t l a r ı n d a n b a ğ ı m s ı z o lacak t ı r . B u a n l a ş m a u y a r ı n c a Borç lu ve Proje Sorumlusu t a a h h ü t l e r i n i yerine getirmede İ h r a -caat K o n t r a t l a r ı n a d a y a n d ı r ı l a n h i ç bir i t i raz ı yapamazlar.
10.3. Borçlu, b u A n l a ş m a u y a r ı n c a herhangi b i r h a k k ı , devir veya transfer, rehin veya ipotek etmeyecektir.
10.4. B u A n l a ş m a A l m a n Federal Cumhur iye t i k a n u n l a r ı t a r a f ı n d a n yönet i lecektir. İ c r a yer i Frankfurt am M a i n o lacak t ı r . B u A n l a ş m a n ı n yorumunda b i r ş ü p h e o lmas ı hal inde kont ro l A l m a n c a metinden o lacak t ı r .
10.5. Sözleşmeci taraflar a r a s ı n d a ç ö z ü m l e n m e y e n b u A n l a ş m a d a n d o ğ a n a n l a ş m a z l ı k l a r , A n l a ş m a n ı n geçerl i l iği ve H a k e m A n l a ş m a s ı i le i l g i l i a n l a ş m a z l ı k l a r dahi l , b u A n l a ş m a n ı n a y r ı l m a z b i r p a r ç a s ı o lan H a k e m A n l a ş m a s ı h ü k ü m l e r i n e g ö r e çözümlenecek t i r .
B u A n l a ş m a ü ç ü A l m a n c a ve ü ç ü de İngi l izce olmak ü z e r e Alt ı or i j inal metin olarak Frankfurt a m Main 'de 11 A ğ u s t o s 1986 tar ihinde yap ı lmış t ı r .
K R E D I T A N S T A L T FÜR V V I E D E R B A U
TÜBKÎYE CUMHURİYETİ A n k a r a Su la r İ da r e s i A d ı n a Hareket Eden ( A S U )
Devlet B a k a n ı ve B a ş b a k a n Yard ımc ı s ı E K : I
BORÇLU
Referans : B II b / F 1378 11 Ağus to s 1986 t a r ih l i K r e d i ve Proje A n l a ş m a s ı Madde 4.2 (b) ye g ö r e or talama faiz haddi
tar ihinden tarihine kadar a ş a ğ ı d a k i ö d e m e l e r yap ı lmı ş olup, buna g ö r e a ş a ğ ı d a k i faiz hadler i be l i r l enmiş t i r .
Ö d e m e Tar ih i Ö d e n e n M i k t a r Ayr ı a y r ı ö d e n e n mik ta r la r iç in tesbit edilen faiz haddi (ödeme tar ih i veya tesbit tar ihinden hor t akv im yılı sonuna kadar)
E v v e l k i y ı lda Ö d e n e n M i k t a r l a r
(Toplam) (Bir öncek i yı l ın or ta lama faiz haddi)
Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 9
Sayfa : 10 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — S a y ı ; 19255
da DM'hk miktarda yapı lmış Ödemeferdeki orta-lama faiz haddi yıllık yüzde dir. DM'lık bir miktar için ortalama yıllık faiz haddi bazında geçen yı l kes in leşen yüzde oton
DM'flık tutara ait yılı için faiz haddi yıllık yüzde olacaktır.
Saygılarımızla, KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUFBAU
Hakem Anlaşması Bir taraftan KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUFBAU FRANKFURT A M
MAIN («Kreditanstalt») D iğer taraftan, Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcısı tarafından temsil edilen
TÜRKİYE CUMHURİYETİ (•Borçlu*)
ve A N K A R A SULAR İDARESİ (ASU), Ankara, («Proje Sorumlusu») arasında 1 1 Ağustos 1 9 8 6 ' d a akt edilen (Ankara Su Dağı t ım Sistem) Kredi ve Proje Anlaşmasının 1 0 . 5 Maddesi h ü k m ü n e uygun olarak Kreditanstalt, Borçlu ve Proje Sorumlusu aras ında aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır.
Madde 1 Taraflar arasında dostane bir şekilde çözümlenmeyen Kredi ve Proje Arılaş
masından ve bu Anlaşmadan doğan bütün anlaşmazlıklar, Kredi ve Proje Anlaş -mas ın ın geçerlil iği hususundaki anlaşmazl ıklar dahil, kesin ve nihai olarak bir Hakem Mahkemesi tarafından karara bağlanacaktır.
Madde 2 Bu hakemlik iş leminin tarafları bir tarafta Borçlu ve Proje Sorumlusu-, diğer
tarafta da Kreditanstalt'dır.
Kreditanstalt, Borçlu ve Proje Sorumlusuna karşı tek tek veya ikisine birden hakemlik işlemini başlatma hakkına sahip olacaktır. Aynı şekilde Borçlu ve Proje Sorumlusu tek tek veya ikisi birden Kreditanstalt^ karşı hakemlik iş lemini başla-tabilir.
Madde 3 3.1. Eğer taraflar bir hakem üzerinde mutabık kalamazlarsa Hakem Mahke-
mesi, aşağıda belirtilen şekilde tayin edilecek olan üç Hakemden meydana gelecektir : Bir Hakem yalnızca Borçlu tarafından tayin edilecektir veya şayet Borçlu bu tayini yapmazsa veya daha ihtilaf iş lemlerine kat ı lmamışsa, bu tayin Proje Sorumlusu tarafından yapılacaktır, ikinci Hakem Kreditanstalt tarafından tayin edilecektir. Üçüncü Hakem («Başkan») tarafların mutabakat ıy la tayin edilecektir, veya davalının mahkeme isteğini aldıktan sonra 60 gün içinde taraflar anlaşamazlar ise bir tarafın müracaat ı üzerine Uluslararası Ticaret Odası Başkanı tarafından tayin edilecek veya tayin edemez ise Uluslararası Ticaret Odası İsviçre Ulusal Komitesi Başkanınca tayin edilecektir. Şayet taraflardan birisi hakemini tayin etmez ise bu Hakem «Hakem Mahkemesi Başkam» tarafından tayin edilecektir.
3.2. Bahsedilen şartlara göre tayin edilen hakemin istifa etmek istemesi veya Hakem olarak hareket etmesi olanaksızlaşırsa onun yerine geçecek kimse aynı onun tayin edildiği usule göre tayin edilecektir. Yerine geçen hakem ilk hakemin bütün yetki ve görevlerine sataip olacaktır.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa . t o
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 11
Madde 4 4.1, Hakem iş lemler i t a r a f ı n d a n b i r i s in in d i ğ e r i n e yazılı olarak Mahkeme ta
lebinde b u l u n m a s ı y l a baş la t ı l ı r . Böyle b i r talep idd ian ın neden ibaret o l d u ğ u n u hal ça res in i veya istenen t a z m i n a t ı ve Madde 3.1 h ü k m ü n e göre kendisi b i r hakem tayin etmeye yetki l i ise Davac ın ın tayin etmek istediği hakemin i smini ih t iva edecektir.
4.2 Bu talebin a l ı n m a s ı n d a n sonra 30 g ü n içinde Daval ı Madde 3.1'e g ö r e b i r hakem tayin etmeye ye tk i l i ise tayin ett iği hakemin ismini d a v a c ı y a bildirecektir .
Madde 5 Hakem Mahkemesi , B a ş k a n ı n tesbit edeceği tarihte t op l anacak t ı r . Eğe r ha
kem iş lemler in in yap ı l acağ ı yer taraflarca a n l a ş m a ile tespit ed i l ememişse Hakem Mahkemesi Başkanı , ayn ı zamanda hakem iş lemler in in yap ı l acağ ı yeri de tesbit edecektir.
Madde 6 Hakem Mahkemesi kendi yetki ler inin hakemi o lacakt ı r . Hakem Mahkemesi ,
genel olarak kabul edilen usullere uygun olarak kendi muhakeme u s u l ü n ü saptayac a k t ı r Her h a l ü k a r d a taraflar normal b i r oturumda sözlü olarak d u r u m l a r ı n ı anlat a c a k l a r d ı r . Hakem Mahkemesi , taraflardan b i r i s in in d u r u ş m a y a gelip ge lmed iğ ine bakmadan k a r a r ı n ı verebilecektir. Hakem Mahkemesin in k a r a r l a n en az i k i hakemin konu h a k k ı n d a ayn ı g ö r ü ş ü kabul etmesi ile verilecektir.
Madde 7 Hakem Mahkemesi k a r a r ı n ı gerekçe l i ve yazıl ı olarak verecektir. E n az i k i
hakem t a r a f ı n d a n imzalanan b i r kara r Hakem Mahkemesin in k a r a r ı o lacakt ı r . İmzal ı ka ra r taraflardan herbirine tebl iğ edilecektir. K a r a r n iha i ve bağlayıc ı olmal ıd ı r . B u A n l a ş m a y ı imza lamak la taraflar bu ka ra r a u y m a y ü k ü m l ü l ü ğ ü n ü kabul e tmiş o lacak la rd ı r .
Madde 8 8.1. Taraflar hakemler in ücre t i ve hakem iş lemler in i y ü r ü t m e k için gerekli
olacak d iğe r k iş i le r in üc re t i h a k k ı n d a mutabakata v a r a c a k l a r d ı r . 8.2. E ğ e r taraflar Hakem Mahkemesin in t o p l a n m a s ı n d a n önce mutabakata
v a r m a m ı ş l a r ise H a k e m Mahkemesi uygun b i r üc re t belirleyecektir. Her taraf Hakem İ ş l emle r i nden d o ğ a n kendi m a s r a f l a r ı n ı ka r ş ı l ayacak t ı r . Hakem Mahkemesinin m a s r a f l a r ı aleyhine kara r verilen t a r a f ça k a r ş ı l a n a c a k t ı r , Şaye t taraflardan hiçbir i h a k k ı n d a ka ra ra v a r ı l m a m ı ş ise masraflar taraflarca oran t ı l ı olarak k a r ş ı l a n a c a k t ı r .
8.3. Hakem Mahkemes i masraf lar la i l g i l i b ü t ü n sorunlar h a k k ı n d a n iha i ka-r a n verecektir.
8.4. Taraf lar Madde 8.1'de belir lenen kiş i lere y a p ı l a c a k ödeme le r konusunda bir l ikte veya tek tek sorumlu o lacak la rd ı r .
Madde 9 H a k e m iş lemler iyle i lg i l i olarak taraflarca veya Hakem Mahkemesince veri
lecek veya yap ı l acak tebligat veya beyan yazılı o lacakt ı r . Böyle herhangi b i r tebligat veya beyan Söz leşmen in t a r a f l a r ı n a a ş a ğ ı d a belir lenen adreslerde ve sözleşmenin t a r a f l a r ı n d a n b i r i s in in d iğe r ine bi ld i rdiği b a ş k a b i r adreste teslim edildiği anda, tebl iğ edi lmiş say ı lacakt ı r .
Kreditanstalt Posta Adres i Kreditanstalt F ü r Wiederaufbau
Postfach 11 11 41 D 6000 Frankfur t am M a i n 11 A l m a n Federal Cumhur iye t i
Yürü tme ve idare Bölümü Sayfa . 11
Sayfa : 12 RESMÎ G A Z E T E 18 Ekim 1986 — Sayı : 19255
B o r ç l u n u n Posta Adres i
Proje Sorumlusunun Posta Adres i
T ü r k i y e Cumhur iye t i B a ş b a k a n l ı k Hazine ve Dış Ticaret Müs teşar l ığ ı B a k a n l ı k l a r A n k a r a / T Ü R K İ Y E
A n k a r a Su la r İda res i ( A S U ) S o ğ u k k u y u U l u s - A N K A R A
Y u k a r ı d a bahsedilen adreslerdeki herhangi b i r değişikl ik, bu husustaki tebl iğin d iğe r akit t a r a f ı n d a n a l ındığ ı tarihten i t ibaren geçer l i o lacak t ı r .
B u A n l a ş m a ü ç ü A l m a n c a ve üçü İngi l izce olarak Altı ori j inal olmak üze re ;
Frankfurt am Main 'de 11 Ağus tos 1986'da yapı lmış t ı r .
K R E D I T A N S T A L T FÜR W I E D E R A U F B A U
Ankara'da 11 Ağustos 1986'da yapılmıştır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ A D I N A H A R E K E T E D E N D E V L E T B A K A N I V E BAŞBAKAN Y A R D I M C I S I
A n k a r a ' d a 11 A ğ u s t o s 1986'da yap ı lmış t ı r . A n k a r a Su la r İda re s i (ASU)
zwischen der
und der
sowie der
D A R L E H E N S — U N D P R O J E K T V E R T R A G v o m 11/8/1986
K R E D I T A N S T A L T FÜR W I E D E R A U F B A U
R E P U B L I K TÜRKEI vertreten durch
den Minis te r of State and Deputy Pr ime M i n i ^ e r
A N K A R A S U L A R İDARESİ (ASU) ü b e r
D M 88.200.000.— — Wasservertei lung A n k a r a —
D A R L E H E N S — U N D P R O J E K T V E R T R A G zwischen
der K R E D I T A N S T A L T FÜR W I E D E R A U F B A U , Frankfur t a m M a i n . («Kredi tans ta l t») einerseits
und der R E P U B L I K TÜRKEI
( « D a r l e h e n s n e h m e r » ) vertreten durch
den Min is te r of State and Deputy Pr ime Min i s t e r sowie
der A N K A R A S U L A R İDARESİ ( A S L U ) («Pro jek t t rager»)
andererseits.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 12
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMİ G A Z E T E Sayfa : 13
A u f der Grundlage des Abkommens zwischen der Regierung der Bundesrepubl i k Deutschland und der Regierung der Republ ik T ü r k e i vom 13, November 1985 ü b e r Finanziel le Zusammenarbeit ( «Reg ie rungsabkommen») schl ießen der Darlehensnehmer, der P r o j e k t t r ä g e r und die Kreditanstal t den nachstehenden Darlehens -und Projektver t rag:
A r t i k e l 1 H ö h e und Verwendungszweck 1.1 Die Kreditanstal t g e w ä h r t dem Darlehensnehmer e in Darlehen bis zu
insgesamt (in W o r t e n : achtunaachtzig M i l l i o n e n und zwei hunderttausend Deutsche
M a r k ) D M 88.200.000.—
i n einer Tranche I von
D M 34.000.000.— und einer Tranche II von
D M 54.200.000.— 1.2 Der Darlehensnehmer leitet das Dar lehen i n vol ler Höhe zu den i n A r
t ikel 2 festgelegten Bedingungen an den P r o j e k t t r ä g e r weiter. Der P r o j e k t t r ä g e r verwendet das Darlehen aussch l ieß l ich fü r die Wasservertei lung A n k a r a («Projekt») zur Bezahlung der Devisenkosten. Der P r o j e k t t r ä g e r und die Kreditanstal t bestimmen durch besondere Vere inbarung die Einzelheiten des Projekts sowie die Lieferungen u n d Leistungen, die auf der Grundlage der zwischen dem P r o j e k t t r ä g e r und den Herstellern («Expor teuren») abgeschlossenen V e r t r ä g e («Ausfuhrve r t r äge») aus dem Darlehen finanziert werden sollen. Die Lieferungen u n d Leistungen, die aus dem Dar lehen finanziert werden sollen, m ü s s e n von Fi rmen erbracht werden, die ihren Sitz i n dem deutschen Geltungsbereich des Regierungsabkommens haben und dont einen bedeutenden Tei l ihrer wirtschaftl ichen Tä t igke i t a u s ü b e n . Hierbei dü r fen n u r F i rmen zugelassen werden die fü r das Projekt nicht i m wesentlichen auf Lieferungen und Leistungen aus anderen L ä n d e r n z u r ü c k greifen, sofern n icht die K r e ditanstalt einer ousnahmeregelung zustimmt.
1.3 Steuern u n d sonstige öffentl iche Abgaben, die von dem P r o j e k t t r ä g e r zu tragen sind sowie E infuhrzö l le werden aus dem Darlehen nicht finanziert.
A r t i k e l 2 Weiterlei tung des Darlehens an den P r o j e k e t r ä g e r
2.1 Der Darlehensnehmer leitet das Dar lehen an den P r o j e k t t r ä g e r aufgrund eines besonderen 'Kreditvertrages zu den i n A r t i k e l 4.2, 4.5 und 4.6 genanten Darlehensbedingungen weiter.
2.2 D e r Darlehensnehmer ü b e r s e n d e t der Kreditanstal t vor der ersten Auszahlung aus dem Darlehen eine beglaubigte Ü b e r s e i z u n g des i n A r t i k e l 2.1 e r w ä h n ten Kreditvertrages.
2.3 Die Weiter le i tung des Darlehens bewirkt nicht, d a ß der P r o j e k t t r ä g e r geg e n ü b e r der Kredi tanstal t für Zahlungsverbindliohkeiten aus diesem Ver t rag haftet.
A r t i k e l 3 Auszah lung 3.1 Die Kreditanstal t zahlt das Darlehen wie folgt aus: a) die Tranche I entsprechend dem Projekt-fbrtschritt auf A b r u f des Pro
j ek t t r äge r s . Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 13
Sayfa : 14 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
b) die Tranche II an die Exporteure pro rata entsprechend den in den Ausfuhrverträgen vereinbarten Lieferungen und Leistungen. Alle Auszahlungen innerhalb eines Kalenderhalbjahres werden zu einer Teiltranche zusammengefaßt.
3.2 Der Projektträger und die Kreditanstalt regeln durch besondere Vereinbarung das Auszahlungsverfahren sowie den Nachweis für die vereinbarungsgemäße Verwendung der Darlehensbeträge, den der Projektträger für die Auszahlung erbringen wird.
3.3 Werden die in den Ausfuhrverträgen vereinbarten Gesamtpreise während der Auszahlungsperiode ermäßigt, so kürzt die Kreditanstalt die Tranche II entsprechend.
3.4 Der Darlehensnehmer kann nur mit Einwilligung der Kreditanstalt auf die Auszahlung von Darlehensbeträgen verzichten.
3.5 Die Kreditanstalt kann Auszahlungen der Tranche I nach dem 31. Dezember 1990 ablehnen. Auszahlungen aus der Tranche II können nach dem 31. Dezember 1988 abgelehnt werden.
Artikel 4 Zusageprovision, Verzinsung und Rückzahlungen
4.1 Der Darlehensnehmer zahlt an die Kreditanstalt auf die noch nicht ausgezahlten Darlehensbeträge eine Zusageprovision von 1/4 % p. a. (ein Viertel von Einem vom Hundert jährlich). Die Zusageprovision wird'für einen Zeitraum berechnet, der für Tranche I drei Monate nach Unterzeichnung und für Tranche II am Tage der Unterzeichnung dieses Darlehens - und Projektvertrages beginnt und mit dem Tage der Belastung für Auszahlungen endet. Der Darlehensnehmer zahlt Üie Zusageprovision halbjährlich nachträglich jeweils am 30. Juni und 31. Dezember eines jeden Jahres.
4.2 a) Der Darlehensnehmer zahlt an die Kreditanstalt für die Tranche I Zinsen in Höhe von 2 % p. a. (zwei vom Hundert jäjhrlich), und zwar halbjährlich nachträglich jeweils am 30. Juni und 31. Dezember eines jeden Jahres.
b) aa) Der Darlehensnehmer zahlt an die Kreditanstalt für die Tranche II Zinsen zu einem Satz, den die Kreditanstalt innerhalb von sieben Bankarbeitstagen vor der jeweiligen Auszählung aus der Tranche II in Anlehnung an die dann in der Bundesrepublik Deutschland herrschenden Kapitalmarktkonditionen für langfristige Darlehen festlegt.
bb) Die Kreditanstalt faßt die für jede Auszahlung festgelegten Zinssätze jeweils am Ende eines Kalenderhaiibjähres, darüber hinaus nach der letzten Auszahlung der Tranche II für jede Teiltranche zu einem einzigen Zinssatz zusammen, der dem gewogenen Durchschnitt dieser Sätze - abgerundet auf 1/1000 %, falls die wegfallende Dezimalstelle unter 5 liegt, oder aufgerundet auf 1/1000 %, falls die wegfallende Dezimalstelle 5 oder mehr beträgt - entspricht.
cc) Die Kreditanstalt wird dem Darlehensnehmer unverzüglich den ermittelten gewogenen Durchschnittszinssatz in einer Bestätigung gemjäfl dem als Anlage I beigefügten Muster mitteilen. Durch die jeweilige Bestätigung wird der mitgeteilte Zinssatz verbindlich.
dd) Der Darlehensnehmer zahlt die Zinsen für jede Teiltranche der Tranche II vor Fälligkeit der ersten Rückzahlungsrate der Tranche II gemäß Artikel 4.6 jeweils nachträglich halbjährlich zum 30. Juni und 31. Dezember eines jeder Jahres. Bei Fälligkeit der ersten Rückzahlungsrate gemäß Artikel 4.6 sind zusammen mit dieser die Zinsen für jede Teiltranche der Tranche II zu zahlen und danach
Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 14
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 15
hafflojährlich nachträgl ich an den weiteren gemäß Artikel 4.6 bestimmten Fälligkeitsterminen.
4.3 Zinsen werden von dem Tage der Belastung für die Auszahlungen bis zum Tage der Gutschrift der jeweiligen Rückzahlungsraten auf dem in Artikel 4.12 genannten Konto der Kreditanstalt berechnet.
4.4 Der rechnerische Mischzinssatz für das gesamte Darlehen beträgt höchstens 4,3 % p.a. (vier und drei Zehntel von Einem vom Hundert jätiriich).
4.5 Der Darlehensnehmer zahlt die Tranche I wie folgt zurück •. A m 31. Dezember 1996 D M 829.000,— am 30. Juni 1997 D M 829.000 — am 31. Dezember 1997 D M 829.000.— am 30. Juni 1998 DMİ 829.000,— am 31. Dezember 1998 D M 829.000,— am 30. Juni' 1999 D M 829.000 — am 31. Dezember 1999 D M 829.000,— am 30. Juni 2000 D M 829.000,— am 31. Dezember 2000 D M 829.000,— ab 30. Juni 2001 D M 829.000,— am 31. Dezember 2001 D M 829.000,— am 30. Juni 2002 D M 829.000 — am 31. Dezember 2002 D M 829.000,— am 30. Juni 2003 D M 629.000,— am 31. Dezember 2003 D M 829.000,— am 30. Juni 2004 D M 829.000,— am 31. Dezember 2004 D M 829.000,— am 30. Juni 2005 D M 829.000,— am 31. Dezember 2005 D M 829.000,— am 30. Juni 2006 D M 829.000,— am 31. Dezember 2006 D M 829.000,— am 30. Juni 2007 D M 829.000,— am 31. Dezember 2007 D M 829.000,— am 30. Juni 2008 D M 829.000,— am 31. Dezember 2008 D M 829.000,— am 30. Juni 2009 D M 829.000,— am 31. Dezember 2009 D M 829.000,— am 30. Juni 2010 D M 829.000.— am 31. Dezember 2010 D M 829.000,— am 30. Juni 2011 D M 829.000,— am 31. Dezember 2011 D M 829.000,— am 30. Juni 2012 D M 829 000 — am 31. Dezember 2012 DM 829.000,— am 30. Juni 2013 D M 829.000,— am 31. Dezember 2013 D M 829.000,— am 30. Juni 2014 D M 829.000,— am 31. Dezember 2014 D M 829.000,— am 30. Juni 2015 D M 829.000,— am 31. Dezember 2015 DM 829.000,— am 30. Juni 2016 DM 829.000,— am 31. Dezember 2016 D M 840.000,—
D M 34.000 000,— Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa 15
Sayfa : 16 R E S M Î G A Z E T E 18 E k i m 1986 — S a y ı : 19255
4.6 Der Darlehensnehmer zahl t jede Teiltranche der Tranche II des Darlehens i n 20 gleichen aufeinanderfolgenden Haibjahresraten zu rück , deren jeweils erste sechs Monate nach dem Ende des Katenderhafbj ahres liegt, i n dem die entsprechende Teiltranohe ausgezahlt wurde. Sobald der R ü c k z a h l u n g s p l a n fü r die entsprechende Teiltranche feststeht, w i r d die Kreditanstal t i h n dem Darlehensnehmer und dem P r o j e k t t r ä g e r durch eingeschriebenen Luftpostbrief ü b e r s e n d e n . Der R ü c k z a h l u n g s p l a n mi t den definit iven Terminen u n d B e t r ä g e n w i r d damit Bestandteil dieses Darlehens- u n d Projektvertrages.
4.7 Stehen der Kreditanstal t R ü c k z a h l u n g s r a t e n der Tranohe I nicht bei Fäl l igkei t z u r Ve r fügung , so k a n n die Kreditanstal t v o m Tage der Fä l l igkei t bis z u m Tage der Gutschrif t f ü r R ü c k z a h l u n g e n den Zinssatz f ü r die R ü c k s t ä n d e auf den Diskontsatz der Deutschen Bundesbank a m jeweiligen Fä l l igke i t s t ag zuzügl ich 3 % p.a. e r h ö h e n . F ü r r ü c k s t a n d i g e R ü c k z a h l u n g s r a t e n der Tranche II k a n n die Kreditanstalt den Zinssatz u m Z % p.a e r h ö h e n . Zinsen für r ü c k s t ä n d i g e R ü c k z a h lungsraten s ind u n v e r z ü g l i c h au f erste Anforderung der Kreditanstal t zu zahlen.
4.8 D ie Kreditanstal t b e h ä l t s ich vor, v o m Darlehensnehmer fü r r ü c k s t ä n dige Zinsen oder Zusageprovisionen eine Pauschale von 3 % p. a. f ü r Tranche I und 2 % p. SL f ü r Tranche II ü b e r d e m Diskontsatz der Deutschen Bundesbank am Fä l l i gke i t s t age z u verlangen. Diese Pauschale w i r d v o m Tage der Fä l l igke i t bis zum Tage der Gutschrif t der Zins - u n d Provisionszahlungen auf dem i n A r t i k e l 4.12 genannten Konto der Kreditanstal t berechnet und ist auf erste Anforderung der K r e ditanstalt z u zahlen.
4-9 F ü r die Berechnung der Zusageprovision, der Zinsen u n d der etwaigen V e r z u g s z u s c h l ä g e g e m ü ß A r t i k e l 4.7 u n d 4.8 werden das J a h r m i t 360 Tagen u n d der Mona t mi t 30 Tagen angesetzt.
4.10 Nich t ausgezahlte D a r l e h e n s b e t r ä g e werden auf die nach dem R ü c k z a h lungsplan jeweils zuletzt fä l l igen R ü c k z a h l u n g s r a t e n der entsprechenden Tranche angerechnet, sofern nicht i m Einze l fa l l etwas anderes vereinbart wird .
4.11 Die Kreditanstal t kann eingehende Zahlungen nach eigenem Ermessen auf fä l l ige Zahlungen aus diesem oder anderen Darllehensvertragen zwischen der Kreditanstal t u n d dem Darlehensnehmer anrechnen.
4.12 D e r Darlehensnehmer ü b e r w e i s t s ä m t l i c h e Zahlungen aussch l ieß l ich i n Deutscher M a r k unter A u s s c h l u ß der Auf rechnung auf das Kon to N r . 504 091 00 der Kreditanstal t bei der Deutschen Bundesbank, Frankfur t a m M a i n . Die Zahlungs-verplichturngen des Darlehensnehmers s ind n u r erfül l t , wenn u n d soweit Zahlungen-dtesem Konto i n Deutscher M a r k zu r freien V e r f ü g u n g der Kreditanstal t gutgeschrieben worden sind.
A r t i k e l 5 Rück t r i t t , Aussetzung der Auszah lung u n d K ü n d i g u n g 5.1 D e r Darlehensnehmer k a n n die Tranche II n u r i n H ö h e einer oder meh
rerer R ü c k z a h l u n g s r a t e n u n d unter Einhal tung einer Künd igungs f r i s t von 60 Tagen vorzeit ig z u r ü c k z a h l e n . N a c h R ü c k z a h l u n g der Tranche II kann der Darlehensnehmer die Tranche I ganz oder teilweise jederzeit vorzei t ig z u r ü c k z a h l e n . Vorze i t ig z u r ü c k g e z a h l t e D a r l e h e n s b e t r ä g e werden auf die jeweils zuletzt fä l l igen R ü c k z a h lungsraten angerechnet.
5.2 Die Kredi tanstal t k a n n Auszahlungen n u r aussetzen, falls a) der Darlehensnehmer Zahlungsverpfl ichtungen g e g e n ü b e r der Kreditans
talt nicht bei Fä l l igke i t erfüllt , b) Verpf l ichtungen aus diesem V e r t r a g oder aus besonderen Vereinibarun
gen ad' diesem Ver t rag verletzt werden.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 16
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 17
c) der P r o j e k t t r ä g e r die b e s t i m m u n g s g e m ä ß e Verwendung von Darlehena-b e t r ä g e n nicht nachweisen kann,
d) a u ß e r g e w ö h n l i c h e U m s t ä n d e eintreten, welche den Zweck dieses Dar lehens, die D u r c h f ü h r u n g des Projekts oder die E r fü l lung der Zahlungsverpflichtungen, die der Darlehensnehmer i n diesem Ver t r ag ü b e r n o m m e n hat, aussch l i eßen oder erheblich g e f ä h r d e n .
5.3 Ist einer der i n A r t i k e l 5.2 unter a), b) u n d c) genanten U m s t ä n d e eingetreten u n d nicht innerhalb einer Fr is t beseitigt worden, die von der Kreditanstal t bestimmt wi rd , jedoch mindestens 30 Tage b e t r ä g t , so kann die Kreditanstal t
a) i m Fal le des Ar t ike l s 5.2 a) u n d b) d ie sofortige R ü c k z a h l u n g a l le r ausstehenden D a r J e h e n s b e t r ä g e sowie die Zahlung aller aufgelaufenen Zinsen u n d der sonstigen Nebenforderungen verlangen,
b) i m Fal le des Ar t ike l s 5.2 c) die sofortige R ü c k z a h l u n g der jenigen Darleh e n s b e t r ä g e verlangen, deren N s s t i m m u n g s g e m ä ß e Verwendung der P r o j e k t t r ä g e r nicht nachweisen kann.
D ie obengenante Fr is t beginnt mit dem Tage der entsprechenden Telex-Mitteilung du rch die Kreditanstalt , die durch eingeschriebenen Luftpostbrief be s t ä t i g t wi rd .
A r t i k e l 6 Kosten u n d öffentl iche Abgaben 6.1 Der Darlehensnehmer leistet s ä m t l i c h e Zahlungen aufgrund dieses Ver t r a
ges ohne A b z u g von Steuern, sonstigen öf fen t l i chen Abgaben oder anderen Kosten und ü b e r n i m m t die bei der Auszah lung des Darlehens entstehenden Ü b e r w e i s u n g s -und Transferkosten.
6.2 Der Darlehensnehmer t r ä g t s ä m t l i c h e Steuern u n d sonstige öf fent l iche Abgabon, die be i A b s c h l u ß u n d D u r c h f ü h r u n g diese* Vertrages a u ß e r h a l b dea deutschen Geltungsbereichs des Regierungsabkommens entstehen (sowie die Koston einer v, .- i h m verlangten notariel len Beglaubigung u n d Legal is ierung dieses Vertrages und etwaiger Ä n d e r u n g s v e r t r ä g © innerha lb des deutschen Geltungsbereichs des Regierungsabkommens). Verauslagt die Kredi tanstal t derartige Kosten oder öffent l iche Abgaben, so w i r d der Darlehensnehmer diese nach Anfordern un ve rzüg l i ch auf das i n A r t i k e l 4.12 angegebene Konto der Kreditanstal t übe rwe i sen . Etwaige a u ß e r h a l b des deutschen Geltungsbereichs der Regierungsalbkommen i m Abzugswege einbehaltene Steuern oder Abgaben t r ä g t oder v e r g ü t e t der Dar lehensnehmer. Sollte diese Verpf l i ch tung recht l ich n icht zu läss ig sein, so e r h ö h e n s ich die Zahlungen'des Darlehensnehmers u m den Betrag, der erforder l ich ist, dam-wit die Kreditanstal t nach A b z u g der Steuern u n d Abgaben die nach A r t i k e l 4 berechneten B e t r ä g e i n vol ler H ö h e e rhä l t .
8.3 Der Darlehensnehmer weist der Kredi tanstal t v o r der ersten Auszah lung aus dem Dar lehen nach, d a ß die Kreditanstal t b e i der G e w ä h r u n g des Darlehens von al len Steuern auf Zins - u n d Professionseinnahmen i n de r Republ ik T ü r k e i .
A r t i k e l 7 Bunde6büngschaft Die Kreditanstal t l a ß t Forderungen aus der Tranche II v o r deren Auszah lung
von der Bundesrepublik Deutschland v e r b ü r g e n . Das u n e i n g e s c h r ä n k t e Bestehen der B u n d e s b ü r g s c h a f t ist eine Voraussetzung f ü r Auszahlungen aus dem Darlehen.
Yürütme ve İdare Bolümü Sayfa: 17
Sayfa : 18 RESMÎ GAZETE 18 Ekim 1986 — Sayı: 19255
Artikel 8 Ordnungsmäßigkeit der Darlehensaufnahme und Vertretung 8.1 Unverzüglich nach Abschluß dieses Vertrages, jedenfalls jedoch rechtzei
tig vor der ersten Auszahlung, wird der Kreditanstalt in ihr genehmer Weise nachgewiesen, daß
a) der Darlehensnehmer alle Erfordernisse seines Verfassungsrechts und seiner sonstigen Rechtsvorschriften für eine wirksame Übernahme seiner sämtlichen Verpflichtungen aus diesem Vertrag erfüllt hat;
b) der Projektträger alle Erfordernisse des türkischen Rechts für eine wirksame Übernahme seiner sämtlichen Verpflichtungen aus dem Vertrag erfüllt hat.
8.2 Der Minister of State and Deputy Prime Minister der Republik Türkei und die von diesem gegenüber der Kreditanstalt benannten und durch von ihm beglaubigte Unterschriftsproben legitimierten Personen vertreten den Darlehensnehmer bei der Durchführung dieses Vertrages. Der Generaldirektor der ASU und die von diesem gegenüber der Kreditanstalt benannten und durch von ihm beglaubigte Unterschriftsproben legitimierten Personen vertreten die ASU 'bei der Durchführung dieses Vertrages. Ändert sddh eine dieser Zuständigkeiten, so benennt der bisherige Vertreter des jeweiligen Vertragspartners der Kreditanstalt den neu zuständigen Vertreter sowie dessen Anschrift. Die Vertretungsbefugnis erlischt erst, wenn ihr ausdrücklicher Widerruf durch den jeweils zuständigen Vertreter bei der Kreditanstalt eingegangen ist.
8.3 Änderungen oder Ergänzungen dieses Vertrages sowie andere Erklärungen und Mitteilungen, die aufgrund dieses Vertrages zwischen den Vertragspartnern abgegeben werden, bedürfen der Schriftform. Erklärungen und Mitteillungen sind zugegangen, sobald sie bei der nachstehenden oder einer anderen, dem Vertragspartner mitgeteilten Anschrift des betreffenden Vertragspartners eingegangen sind .-
Für die Kreditanstalt'. Postanschrift: Kreditanstalt für Wiederaufbau
Postfach 11 11 41 D-6000 Frankfurt am Main 11 Bundesrepublik Deutschland
Telex : 41 1352 kwfm d
Für den Darlehensnehmer Postanschrift Republic of Turkey
Prime Ministry Undersecretariat of Treasury and Foreign Trade Bakanlıklar - Ankara/Türkei
Telex : 42 285 mlye tr
Für den Projektträger •. Postanschrift : Ankara Sular idaresi
Soğukkuyu/Ulus Ankara Republik Türkei
Telex : 44 151 bs tr Eine Änderung der vorstehenden Anschriften ist erst verbindlich, wenn sie
dem anderen Vertragsparther zugegangen ist. 8.4 Änderungen dieses Vertrages, die nur die Zahlungsverpfffichtungen des
Darlehensnehmers berühren, bedürfen nicht der Zustimmung des Projektträgers.
Yürütme vs İdare Bölümü Sayfa ; 18
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Say fa : 19
Artikel 9 Das Projekt 9.1 Der Projektträger wird a) das Projekt unter Beachtung ordnungsgemäßer finanzieller und technisc
her Grundsätze sowie in wesentlicher Übereinstimmung mit den der Kreditanstalt vorgelegten Plänen und Daten vorbereiten, durchführen, betreiben und unterhalten;
b) die Überwachung und Durchführung des Projekts qualifizierten Firmen übertragen;
c) Bücher und Unterlagen führen oder führen lassen, aus denen alle Kosten für Lieferungen und Leistungen für das Projekt und die mit diesem Darlehen finanzierten Lieferungen und Leistungen eindeutig ersichtlich sind;
d) den Beauftragten der Kreditanstalt jederzeit die Einsicht in diese Bücher und in alle übrigen für die Durchfuhrung des Projektes maßgebenden . Unterlagen sowie die Besichtigung des Projektes und aller mit ihm in Zusammenhang stehenden Anlagen ermöglichen;
e) alle von der Kreditanstalt erbetenen Auskünfte und Berichte über das Projekt und seine weitere Entwicklung geben;
f) die Kreditanstalt unverzüglich von sich aus über alle Umstände unterrichten, welche die Erreichung des Vertragszweckes, vor allem die Durchführung oder den Betrieb des Projektes wesentlich beeinträchtigen oder gefährden;
g) auf Verlangen der Kreditanstalt die von ihr erbetenen Auskünfte über seine finanzielle Lage erteilen;
h) der Kreditanstalt baldmöglichst, jedenfalls innerhalb von neun Monaten nwh Ablauf eines jeden Geschäftsjahres, seine jeweiligen Geschäftsberichte mit Bilanz und Gewinn und Verlustrechnung nebst Erläuterungen übersenden;
i) nach Dringlichkeit rechtzeitig vor Beginn der Verlegungsarbeiten dokumentieren, welche Distrikte in das Vorhaben einbezogen werden sollen. Die Dringlichkeit richtet sich insbesondere nach den Kriterien :
— besonders starke zeitliche Rationierung -- überdurchschnittlich hohe Verluste — fehlendes Rohrnetz oder fehlender Anschluß an das ASU - Sy„ em — unzureichende Wasserdrücke infolge zu geringer hydraulischer Rohrdurch
messer; j) in den nächsten drei Jahren eine Netz-und Betriebsanalyse im gesamten
Verteilungs-system durchfuhren. 9.2 Der Projektträger und die Kretitanstalt regeln durch besondere Verein
barung die Einzelheiten zu Artikel 9.1. 9.3 Der De ihensnehmer und der Projektträger werden a) die Gesamtfinanzierung des Projekts sicherstellen und der Kreditanstalt
auf Verlangen die Deckung der nicht aus diesem Darlehen finanzierten Kosten nachweisen;
b) die Kreditanstalt unverzüglich von sich aus über alle Umstände unterrichten, welche die Erreichung des Vertragszwecks, vor altem die Durchführung oder den Betrieb des Projekts wesentlich beeinträchtigen oder gefährden.
9.4 Der Darlehensnehmer wird den Projekttrager in Übemnstimmung mit ordnungsgemäßen technischen und finanziellen Grundsätzen bei der Durchfünrung des Projekts und bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag unterstützen, insbesondere ihm alle notwendigen Genehmigungen für die Durchführung des Projekts erteilen.
Yürütme vs Idars BMümü Sayta: 19
Sayfa : 20 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m İ986 — ; •
9.5 F ü r den Land- See- und Lufttransport der aus dem Dar lehen z u finanzierenden Lieferungen gelten die Best immungen des Regierungsabkommens, die dem Darlehensnehmer u n d dem P r o j e k t t r ä g e r bekannt s i n d
A r t i k e l 10 Verschiedenes 10.1 Sollte eine Bestimung dieses Vertrages unwi rk sam sein, so bleiben er
ü b r i g e n Best immungen hiervon u n b e r ü h r t . F ü r eine etwa h ierdurch ensttehende Lücke solü! dann eine d e m Zweck dieses Vertrages entsprechende Regelung gelten.
10.2 Dieser V e r t r a g ist g e g e n ü b e r den A u s f u h r v e r t r ä g e n recht l ich se lbs tändig. D e r Darlehensnehmer u n d der P r o j e k t t n ä g e r k ö n n e n bei der Er fü l lung ihrer Verpfl ichtungen aus diesem V e r t r a g keine Einwendungen aus den Ausfuhrver t ragen geltend machen.
10.3 D e r Darlehensnehmer k a n n A n s p r ü c h e aus diesem V e r t r a g nicht abtreten oder v e r p f ä n d e n .
10.4 Dieser Ver t r ag unterliegt dem i n der Bundesrepublik Deutschland geltenden Recht. E r fü l lungso r t ist Frankfur t a m Marn . In ZweifelsfäUen ist fü r die Auslegung dieses Vertrages der deutsche Wor t lau t m a ß g e b e n d .
10.5 Sofern s ich die Vertragspartner n icht gü t l i ch einigen, werden alle sich aus diesem Ver t r ag ergebenden Streit igkeiten e inschl ieß l ich der Strei t igkeiten ü b e r die Gül t igke i t dieses Vertrages u n d des Schiedsvertrages e inem Scheckverfahren g e m ä ß dem Schiedsvertrag, der einen wesentlichen Bestandteil dieses Vertrages b i i det, unterworfen.
In sechs Urschrif ten, je drei i n deutscheund englischer Sprache.
Frankfur t am M a i n , A n k a r a , den 11/8/1968 den 11/8/1986
K R E D I T A N S T A L T FÜR W I E D E R A U F B A U R E P U B L I K TÜRKEI vertreten durch den Min is te r
of State and Deputy P r ime M i n i s t e r
A N K A R A S U L A R İDARESİ ( A S U )
Anlage I Be t r . : B II b / Darlehens-Nr. F 1378
Darlehens - u n d Projektvertrag v o m hier : Durchschnittszinssatz g e m ä ß A r t . 4.2 b)
In der Zeit v o m bis wurden die folgenden Auszahlungen vorgenommen, f ü r die die folgenden Fes tz inssä tze festgelegt wurden :
F ü r die jeweilige Auszah lung festgelegter
Zinssatz (geltend v o m Tage der Auszah lung bzw. Festlegung
bis z u m Ende des jeweUUgen
Datum der Auszah lung Betrag der Auszah lung Kalenderhalbjahres)
Yürütme ve idare Bolümü Sayfa : 20
18 E k i m 1986 — Sayi : 19255 R E S M l G A Z E T E Sayfa : 21
Auszah lung des Vorjahres
(Summe) (Durchschnittszirissatz des Vorjahres)
Der gewogene durchschnit t l iche Zinssatz f ü r die Auszahlungen v o n D M i m Jahre betragt % p. a
M i t v o r z ü g l i c h e r Hochachtung K R E D I T A N S T A L T FÜR W I E D E R A U F B A U
S C H I E D S V E R T R A G Unter Bezugnahme auf A r t i k e l 10.5 des Darlehens und Projektvertrages zwisc
hen der K R E D I T A N S T A L T F Ü R W I E D E R A U F B A U , Frankfur t am M a i n ,
(«Kredi tans ta l t») einerseits und der
R E P U B L I K TÜRKEI («Dar l ehensnehmer» ) vertreten durch
den Min is te r of State a n d Deputy P r i m e Min i s t e r
sowie der A N K A R A S U L A R I D A R E S I (ASU)
(«Pro jek t t räger») andererseits vom 11/8/1986
— Wasserver te i lung A n k a r a — vereinbaren die Kreditanstalt , der Darlehensnehmer u n d der P r o j e k t t r ä g e r :
A r t i k e l l Sofern sich die Vertragspartner n ich t gü t l i ch einigen, entscheidet ein Schieds
gericht e n d g ü l t i g u n d aussch l ieß l ich ü b e r alle sich aus dem Darlehens - u n d Projektvertrag ergebenden Streit igkeiten e inschl ießl ich der Streitigkeiten ü b e r die Gü l t igkeit des Darlehens - u n d Projektvertrages u n d des Schiedsvertrages.
A r t i k e l 2 Parteen des Schiedsverfahrens s ind der Darlehensnehmer u n d der Projektt-
rager einerseits und die Kreditanstal t andererseits. Die Kreditanstal t k a n n den Darlehensnehmer u n d den P r o j e k t t r ä g e r einzeln oder gemeinschaftlich verklagen. Des-leichen k ö n n e n der Darlehensnehmer und der P r o j e k t t r ä g e r die Kreditanstal t ciu zoln oder gemeinschaftlich verklagen.
A r t i k e l 3
3.1 Sofern sich die Parteien nicht auf einen Einzelschiedsrichter einigen, besteht das Schiedsgericht aus drei Mitgl iedern , die wie folgt bestellt werden : ein Schiedsrichter durch den Darlehensnehmer a l le in oder, fal ls dieser an dem Ver fahren nicht oder noch nicht beteiligt ist, durch den P r o j e k t t r ä g e r , ein zweiter Schiedsrichter durch die Kreditanstalt , der dritte Schiedsrichter («Obmann») i m Wege einer Vere inbarung der Parteien oder, falls eine derartige Vere inbarung nicht Innerhalb von 60 Tagen nach Zugang der Klageschrif t be im Beklagten getroffen wird , a u f A n t r a g einer Par te i du rch den P r ä s i d e n t e n der Internationalen HandeOs-
Yürütme ve Ware Bolümü Sayta -. 21
Sayfa : 22 RESMİ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — S a y ı : 19255
kammer, hilfsweise durch den Vorsi tzenden der Schweizerischen Landesgruppe dBP Internationalen andelskammer. U n t e r l a ß t es eine Partei, einen Schiedsrichter zu bestellen, so w i r d dieser durch den Obmann bestellt.
3.2 W i l l oder kann ein g e m ä ß dieser Vorschr i f t bestellter Schiedsrcihter sein A m t nicht oder nicht mehr a u s ü b e n , so w i r d sein Nachfolger i n der gleichen weise wie der ursprungliche Schiedsrichter bestellt. Der Nachfolger hat alle Berugnisse u n d Pfl ichten des ursprungl ichen Schiedsrichters.
A r t i k e l 4 4.1 E i n Strei tfal l w i r d durch eine Klageschrif t der einen Partei an die ande
re i m Schiedsverfahren a n h ä n g i g gemacht. Die Klageschrift, bezeichnet die A r t des Anspruchs, die g e w ü n s c h t e A o b i i f e oder Ersatzleistung u n d den Namen des vom K l ä g e r bestellten Schiedsrichters, sofern er g e m ä ß A r t i k e l 3.1 befugt ist, e inen Schiedsrichter z u bestellen.
4.2 Der Beklagte gibt innerhalb von 30 Tagen nach Zugang der Klageschrif t dem K l ä g e r den Namen des von i h m bestallten Schiedsrichters an, sofern er gem ä ß A r t i x e l 3.1 befugt ist, einen Schiedsrichter z u bestellen.
A r t i k e l 5 Der Obmann bestimmt den Zeitpunkt, an dem das Schiedsgericht zusam
mentritt. Haben die Parteien den Ort, an dem das schiedsrichterliche Verfahren d u r c h g e f ü h r t werden soll , nicht selbst durch Vere inbarung festgelegt, so w i r d er gleichfalls vom dem Obmann bestimmt.
A r t i k e l 6 Das Schiedsgericht entscheidet ü b e r seine Zus tänd igke i t . Es legt seine Ver
fahrensweise unter B e r ü c k s i c h t i g u n g al lgemein anerkannter Verfahrensgrundsä t ze selbst fest. In jedem F a l l w i r d den Parteien i n einer ordentlichen Si tzung Gelegenheit z u m m ü n d l i c h e n Vor t r ag gegeben. Das Schiedsgericht k a n n jedoch auch i m Falle der S ä u m n i s einer Par te i entscheiden A l l e Entscheidungen des Schiedsgerichts b e d ü r f e n der Zust immung von mindestens zwei Schiedsrichtern.
A r t i k e l 7
D e r Schiedsspruch w i r d v o m Schiedsgericht schrif t l ich festgelegt u n d b e g r ü n det. E i n Schiedsspruch, dw von mindestens zwei Schiedsrichtern unterzeichnet ist, gi l t als Schiedsspruch des Schiedsgerichts. Jeder Verfahrenstei lnehmer e r h ä l t eine unterzeichnete Ausfer t igung des Schiedsspruchs. D e r Schiedsspruch ist b indend und endgül t ig . Die Parteien verpflichten s ich bereits mi t Unterzeichnung dieses Vertrages, den Schiedsspruch z u erfül len.
A r t i k e l 8
8.1 Die Parteien setzen die V e r g ü t u n g für die Schiedsrichter u n d f ü r diejenigen Personen fest, die bei der D u r c h f ü h r u n g dieses Verfahrens b e n ö t i g t werden.
8.2 K ö n n e n s ich die Parteien vor dem ersten Termin nicht einigen, so setzt das Schiedsgericht eine angemessene V e r g ü t u n g fest. Jede Partei t r ä g t d ie i h r aus dem Verfahren erwachsenden Kosten selbst. Die Kosten des Schiedsgerichts t r ä g t die unterliegende Partei. W e n n jede Par te i teils obsiegt, teils unterliegt, so werden die Kosten v e r h ä l t n i s m ä ß i g geteilt.
8.3 D a Schiedsgericht entsheidet endgü l t i g ü b e r al le Kostenfragen. a4 Die Parteien haften als Gesamtschuldner fü r die V e r g ü t u n g gegenübe r
den i n A r t i k e l 8.1 benannten Personen.
YCirütme ve Ware Bölümü Sayfa 22
18 E k i m 1986 — S a y ı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 23
Für den Darlehensnehmer Postanschrift :
Artikel 0 Mitteilungen und Erklärungen der Parteien und des Schiedsgerichts, die im
Zusammenhang mit der Durchführung des Schiedsverfahrens stehen, bedürfen der Schriftform. Erklärungen und Mitteilungen sind zugegangen, sobald sie bei der nachstehenden oder einer anderen, dem Vertragspartner mitgeteilten Anschrift des betreffenden Vertragspartners eingegangen sind :
Für den Projektträger : Postanschrift : Kreditanstalt für Wiederaufbau
Postfach 11 11 41 D-6000 Frankfurt am Main 11 Bundesrepublik Deutschland
Republic of Turkey Prime Ministry Undersecretariat of Treasury and Foreign Trade Mithatapaşa Cad. No . 1 6 - Y e n i ş e h i r Ankara Türkei
Für die Kreditanstalt : Postanschrift -. Ankara Sular idaresi
S o ğ u k k u y u / U l u s Ankara Republik Türkei
Eine Änderung der vorstehenden Anschriften ist erst verbindlich, wenn sie dem anderen Vertragspartner zugegongen ist
In sechs Urschriften, je drei in deutscher und englischer Sprache.
Frankfurt/Main, den 11/8/1988 KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUFBAU
Ankara, den 11/8/1986 REPUBLIK TÜRKEI
Minister of State and Deputy Prime Minister
Ankara, den 11/8/1988 A N K A R A SULAR İDARESİ
LOAN AND PROJECT AGREEMENT dated 11.8.1986
between KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUFBAU
a n d the REPUBLIC OF TURKEY
acting by and through the Minister of State an Deputy Prime Minidster
and ANKARA SULAR İDARESİ (ASU)
for DM 88,200,000.—
— Ankara Water Distribution System —
Yürütme ve İdare Solümü Sayfa : 23
Sayfa : 24 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
X O A K T A N D P R O J E C T A G R E E M E N T between
K R E D I T A N S T A L T FÜR W I E D E R A U F B A U , Frankfurt a m M a i n , («Kred i tans ta l t» ! on the one par t
and the
R E P U B L I C O F T U R K E Y («Borrower»)
acting by and through the Min i s t e r of State and Deputy P r ime Min i s t e r
and
A N K A R A S U L A R İDARESİ ' (ASU) («Project Sponsor»)
on the other part. O n the basis of the agreement dated November 13, 1985, between the Govern
ment of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Turkey on f inancia l cooperation («Gove rnmen t A g r e e m e n t » ) , the Borrower, the Project Sponsor, and Kreditanstal t hereby conclude the foUowing Loan and Project Agreement:
A r t i c l e I Amoun t and Purpose of the L o a n 1.1 Kreditanstal t extends to the Borrower a Loan not exceeding
D M 88,200,000.— (eighty - eight mi l l i on and two hundred thousand Deutsche M a r k )
i n one Por t ion I of D M 34,000,000.—
and one Por t ion II of D M 54,200,000 —
1.2 The Borrower shal l channel the Loan i n fu l l to the Project Sponsor i n accordance With the conditions l a i d down i n Ar t i c l e 2. The Project Sponsor shal l use the Loan exclusively to pay the foreign exchange costs of the A n k a r a Wate r Dis t r ibut ion System («Projeet») . B y separate agreement, the Project Sponsor and Kreditanstal t shal l determine the details of the Project as w e l l as the goods and services to be financed out of the Loan on the basis of contracts («Expor t Cont-rac t s») , concluded between the Project Sponsor and the manufacturers («Expor-te rs») . The goods and services to be f inanced out of the Loan sha l l be supplied by firms domici led i n the German area of val idi ty of the Government Agreement and conducting there a n important part of their business. O n l y such f i rms sha l l be eligible w h i c h do not essentially use goods and services f rom other Countr ies for the Project, unless Kreditanstal t approves an exceptional regulation.
1.3 Taxes and other public charges to be borne by the Project Sponsor and import duties sha l l not be financed f rom the Loan.
A r t i c l e 2 Channel ing of the Loan to the Project Sponsor 2.1 The Borrower shal l channel the Loan to the Project Sponsor under a
separate loan agreement at the terms a n d conditions l a id down i n Ar t ic les 4.2, 4.5 and 4.6.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 24
1-8 E k i m 1986 — Sayi : 19255 R E S M l G A Z E T E Sayfa : 25
2.2 P r io r to the first disbursement f rom the Loan , the Borrower sha l l furnish Kreditanstal t w i th a certified translat ion of the loan agreement specified i n Ar t i c l e 2.1.
2.3 The charineling of the Loan sha l l not constitute any l iabi l i ty of the Project Sponsor vis-ä-vis Kreditanstal t for payment obligations under this Agreement.
Ar t i c l e 3 Disbursement 3.1 Kreditanstal t sha l l disburse the L o a n as fo l lows: (a) Por t ion I shal l be disbursed upon request o f the Project Sponsor i n
accordance wi th the progress of the Project. (b) Port ion II shal l be disbursed to the Exporters p ro r a t a supplies a n d
services agreed upon i n the Export Contracts. A l l disbursements w i t h i n one calendar halfyear shal l form one subportion.
3.2 By separate agreement, the Project Sponsor a n d Kredi tansta l t sha l l agree upon the disbursement procedure and the evidence to toe furnished by the Project Sponsor for the disbursement of loan amounts, proving the use of the proceeds of the Loan for the purpose stipulated m this Agreement.
3.3 In the event that the total prices agreed upon i n the Expor t Contracts sha l l be reduced dur ing the per iod of disbursement Kreditanstal t shal l reduce Port ion II accordingly.
3.4 The Borrower sha l l not cancel the disbursement of loan amounts unless Kreditanstal t shal l have g iven its p r io r consent.
3 5 Kreditanstal t sha l l have the right to refuse to make disbursements f rom Port ion I after December 31, 1990, a n d f rom Por t ion II after December 31, 1968.
A r t i c l e 4 Commitment Charge, Interest, and Repayment 4.1 The Borrower shal l pay to Kreditanstal t a commitment charge of 1/4 %
p.a. (one four th of one per cent per annum) on the undisbursed amounts of the Loan. The commitment charge shal l be computed for a per iod beginning fo r Port ion I three months after the s igning and for Port ion II on the date of the s igning of this Agreement and ending on the dates on wh ich disbursements are debited. The Borrower sha l l pay the commitment charge s e m i - a n n u a l l y o n June 30 and December 31 for the h a l f - y e a r then ending.
4.2 (a) The Borrower shal l pay to Kreditanstal t interest o n Por t ion I a t a rate of 2 % p.a. (two per cent per annum), semi-annually on June 30 a n d December 31 for the halfyear then ending.
(b) aa) The Borrower shal l pay to Kredi tanstal t interest on Por t ion II a t . rate to be fixed by Kreditanstal t w i th in seven banking days pr ior to the respective disbursement out of Por t ion II on the basis of the capi ta l market conditions for long-term loans prevai l ing i n the Federal Republic of Germany at the time.
bb) A t the end of each calendar half-year as w e l l as after the f ina l disbursement out of Por t ion II Kreditanstal t sha l l combine the ind iv idua l rates of interests fixed for each disbursement of a subportion into a single interest rate corresponding to the weighted average of the indiv idua l rates, rounded off to 1/1000 per cent i f the f ina l digit to be omitted is less than 5 or rounded up to 1/1000 per cent i f the f ina l d ig i t to be omitted is 5 or more.
cc) B y way of a confirmation i n conformity wi th the standard fo rm attached hereto as Annex I Kreditanstal t shal l inform the Borrower without delay of
YQrQtme ve Idars Botürnü Sayta: 26
Sayf a : 26 RESMÍ G A Z E T E 18 Ekim 1986 — Sayi : 19255
the weighted average rate of interest. Such confirmation having Poen- ii>ihrrfiHted to the Borrower the interest rate notified therein shall be banding.
dd) Prior to the due date of the first repayment instalment of each sub-portion of Portion II according to Article 4.6 the Borrower shall pay the interest on Portion II on June 30 and December 31 of each year for the respective halfyear then ending. On the due date of the first repayment instalment of each subportion of Portion II according to Article 4.6 interest shall be payable together with such repayment instalment; thereafter, interest shall be payable semi - annually for the preceding period on the further due dates of the repayment instalments as specified in Article 4.6.
4.3 Interest shall be charged from the dates on which disbursements are debited to the dates on which repayments are credited to Kreditanstalt's account referred to in Article 4.12.
4.4 The arithmetical composite interest rate for the Loan as a whole shall not exceed 4,3' % p.a. (four point theree per cent annum).
5.4 The Borrower shall repay Portion I as follows: December 31. 1996 D M 829.000,— June 30. 1997 D M 829.000V— December 31. 1997 D M 829.000.— June 30. 1998 D M 829.000,— December 31. 1998 D M 829.000,— June 30. X9G9 D M 829.000.— December 31. D M 829.000,— June 30. 2000 D M 829.000.— December 31. 2000 D M 829.000.— June 30. 2001 D M 829.000,— December 31. 2001 D M 829.000,— June 3a 2002 D M 829.000,— December 31. 2002 D M 829.000,— June 30. 2003 D M 629.000,— December 31. 2003 D M 829.000 — June 30. 2004 D M 829.000,— December 31. 2004 D M 829.000,— Juno 30 2006 D M 829.000,— December 31 2005 D M 829.000,— June 3a 2006 D M 829.000,— December 31. 2006 D M 829.000,— June 30. 2007 D M 829.000.— December 31. 2007 D M 829.000,— June 30. 2008 D M 829.000,— December 31. 2008 D M 829.000,— June 30. 2009 D M 829.000 — December 31. 2009 D M 829.000,— June 30. 2010 D M 829000,— December 31. 2010 D M 629.000 — June 30. 2011 D M 829.000,— December 31. 2011 D M 829.000,— June 3a 2012 D M 829.000 — December 31. 2012 D M 829.000.—
Yüfütme ve Ware Bolümtj Savia: 26
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 27
June 30. 2013 D M 829.000,— December 31. 2013 D M 829.000,— June 30. 2014 D M 829.000 — December 31. 2014 D M 829.000,— June 30. 2015 D M 829.000.f— December 31. 2015 D M 829.000,— June 30. 2016 D M 829.000,— December 31. 2016 D M 840.000,—
D M 34.000.000,—
4.6 The Borrower sha l l repay each subportion of Por t ion II of the Loan in 20 equal consecutive semi-annual instalments, the first of each sha l l f a l l due six months after the calendar half-year dur ing w h i c h the respective supportion has been disbursed. A s soon as the repayment schedule for the respective subportion has been established, Kreditanstal t shal l send it to the Borrower a n d the project Sponsor by registered a i rma i l letter. The repayment schedule w i t h the definâte dates and amounts sha l l thus constitute a n integral part of this Loan a n d Project Agreement.
4.7 If repayment instalments i n respect of Por t ion I are not at Krediitans-talt's disposal when due Kreditanstal t shal l have the right to increase the rate o f interest on arrears to the discount rate of the Deutsche Bundesbank prevai l ing on the respective due date plus 3 % p . a for the period beginning wi th the due date and ending on the date on which such repayments are credited. In the case of a defualt i n the repayment of Port ion II, Kreditanstal t sha l l have the r igh t to raise the interest rate by 2 % p . a Interest on overdue redemption Instalments sha l l be paid without delay at the first request of Kredi tans ta l t
4.8 Kreditanstal t reserves the right to charge the Borrower for overdue payment on interest or commitment charge a lump sum of 3 % p.a. for Port ion I and 2 % p . a for Por t ion II above the discount rate o f the Deutsche Bundesbank effective on the due date. Such lump sum sha l l be computed f rom the due date to the date on wh ich the interest or commitment charge i s credited to the account of Kreditanstal t referred to i n Ar t i c l e 4.12 and sha l l be payable without delay at the first request of Kreditanstalt .
4.9 Commitment charge, interest, and additions for default pursuant to A r ticles 4.7 and 4.8, i f any, sha l l be computed on the basis of a 380-day year and 30-day months.
4.10 Undisbursed loan amounts sha l l be set off against such redemption instalments as sha l l f a l l due last under the repayment schedule of the respective loan portions except as otherwise agreed upon i n a par t icular case.
4.11 Kredi tanstal t sha l l be entitled to set off, at i ts discretion, payments received against payments due under this Agreement or under other loan agreements concluded between Kreditanstal t and the Borrower.
4.12 The Borrower sha l l remit a l l payments i n no other currency than Deutsche M a r k to Kreditanstalt 's account No. 504 091 00 w i t h the Deutsche B u n desbank, Frankfur t a m M a i n , no set-off against such payments being permitted. The Borrower 's payment obligations shal l only terminate i f and to the^sstani that payments sha l l have been credited to such account i n Deutsche Marie a n d at T o * ditanstalt's free disposal.
Yürütme ve idare Bolümü Sayfa : 27
Sayfa : 28 R E S M l G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayi : 19255
Article 5 Rescission, Suspension of Disbursement, and Cancellation 5.1 The Borrower may repay Portion II in advance of maturity only in the
amount of one or, more redemption instalments and only upon 60 days prior notice After repayment of Portion II the Borrower shall have the right to repay Portion I in Whole or in part at any time in advance of maturity. Prematurely repaid loan amounts shall be set off against such redemption instalments as shall fall due last under the repayment schedule.
5.2 Kreditanstalt shall be entitled to suspend disbursement only if. (a) the Borrower shall have failed to perform his obligation vis-a-vis Kre
ditanstalt to make payments when due, (>b) obligations under this Agreement or under separate agreements perta
ining to this Agreement shall not have been duly performed; (c) the Project Sponsor shall not be able to prove the use of the proceeds
of the Loan for the purpose stipulated in this Agreement; (d) any extraordinary situation shall have arisen which shall preclude or
seriously jeopardize the accomplishment of the purpose of the Loan, the execution of the Project, or the performance of the payment obligations assumed by the Borrower under this Agreement
5.3 If any of the events specified in Article 5.2 (a), (b), and (c) shall have occurred and shall continue for a a period to be specified by Kreditanstalt which shall, however, not be less than 30 days Kreditanstalt shall be entitled
(a) in the case of events specified in Article 5.2 (a) and (b) to demand the immediate repayment of all loan amounts outstanding as well as payment of all interest accrued and all other incidental charges;
(b) in the case of the event specified in Article 5.2 (c) to demand the immediate repayment of such loan amounts which the Project Sponsor is unable to prove to have been used for the purpose stipulated in this Agreement
Coromen cement of the above-mentioned period will be the date of its notification by telex of Kreditanstalt confirmed by registered airmail letter.
Article 6 Charges and Public Dues 6.1 The Borrower shall make all payments to be made under this Agreement
without any deduction for taxes, other public charges, or other costs and shall pay any transfer and conversion costs arising in connection with the disbursement of the Loan.
6.2 The Borrower shall bear all taxes and other public charges accruing in connection with the conclusion and Implementation of this Agreement outside the German part of the area of validity of the Government Agreement (as well as any expenses accruing inside the German part of the area of validity of the Government with a notarial certification and legalisation of this Agreement and of possible amendments if demanded by the Borrower). Any such charges of public dues advanced by Kreditanstalt shall be remitted by the Borrower on demand and without delay to the account of Kreditanstalt specified in Article 4.12. Any taxes or charges withheld and deducted from payments outside the German part of the area of validity of the Government Agreement shall be paid or reimbursed by the Borrower. If this obligation shall be inhibited by operation of law, the payments of the Borrower shall be increased by such amounts as will, after deduction of
Yurutme ve idare BdJQmu Sayfa : 28
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 29
taxes and charges, result in Krechtanstalt's obtaining the full amounts as calculated pursuant to Article 4.
6.3 The Borrower shall prove to Kreditanstalt prior to the first disbursement from the Loan that in respect of this Loan Kreditanstalt is exempt from all taxes on income from interest and commitment fee payments in the Republic of Turkey.
Guarantee of the Federal Republic of Germany Kreditanstalt shall have claims arising from Portion II guaranteed by the
Federal Republic of Germany prior to the disbursement of Portion II. The unrestricted effectiveness of such guarantee shall be prerequisite for disbursements out of the Loan.
Validity of this Agreement and Power of Attorney 8.1 Immediately upon conclusion of this Agreement but in any event in due
course prior to the first disbursement evidence satisfactory to Kreditanstalt shall be furnished to Kreditanstalt proving that
(a) the Borrower has met all requirements under his constitutional and other laws for the valid assumption of aU his obligations under this Agreement;
lb) the Project Sponsor has met all requirements under Turkish law for the valid assumption of all his obligations under this Agreement.
8.2 The Minister of State and Deputy Prime Minister of the Republic of Turkey and such persons as designated by him to Kreditanstalt and legitimized by specimen signature authenticated by him shall represent the Borrower in the implementation of this Agreement. The General Manager of ASU and such persons as designated by him to Kreditanstalt and legitimized by specimen signature authenticated by him shall represent ASU in the implementation of this Agreement In the event that a change in the representation shall occur the person authorized to represent the respective contracting party shall notify Kreditanstalt of the newly designated respresentative and of his address. The power of attorney shall expire only when its express revocation by the representative authorized at the time shall have been received by Kreditanstalt.
8.3 Amendments of, or additions to, this Agreement as well as any notice or statement which shall be given or made under this Agreement by the contracting parties shall be in writing. Any such notice or statement shall be deemed to have been received as soon as it shall have been delivered at the following addresses of the contracting parties, or at such other address as notified to the other contracting parties:
For Kreditanstalt Postal address : Kreditanstalt für Wiederaufbau Postfach 111141 D -
Article 7
Article 8
6000 Frankfurt am Main 11 Federal Depublic of Ger-
Telex many 411352 kwfm d
For the Borrower Postal address. Pepublic of Turkey Prime Ministry Undersecretariat
of Treasury and Foreign Trade Bakanlıklar Ankara/Turkey 42 285 mlye tr Telex
Yürütme ve İdare Bolümü Sayfa : 29
Sayfa : 30 R E S M Î G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
For the Project Sponsor Postal address Ankara Sular idaresi (ASU) Soğukkuyu/Ulus
Ankara/Turkey 44 151 bs tr Telex
Any change in the above addresses shall be effective only when notification thereof shall have been received by the other contracting parties.
8.4 Amendments of this Agreement affecting only the payment obligations of the Borrower shall not require approval of the Project Sponsor.
The Project 9.1 The Project Sponsor shall (a) prepare, carry out, operate and maintain the Project in conformity
with sound financial and engineering practices as well as essentially in accordance with the plans and data submitted to Kreditanstalt;
(b) assign the Project's supervision and execution to qualified' firms; (c) maintain, or cause to be maintained, books and records showing all
costs of goods and services required for the Project and identifying the goods and services financed from the Loan;
(d) enable the representatives of Kreditanstalt at any time to inspect such books and records as well as any other documentation relevant to the execution of the Project and to visit the Project and all the installations related thereto;
(e) supply any information and reports on the Project and its further progress which Kreditanstalt may request;
(f) off its own accord promptly inform Kreditanstalt of any circumstances seriously affecting or jeopardizing the accomplichment of the purpose of this Ag reement, above all the execution of the Project;
(g) give any information about his financial situation which Kreditanstalt may request;
(h) submit to Kreditanstalt as soon as possible but not later than nine months after the close of the financial year his respective annual reports together with the balance sheet and profit and loss accounts as well as explanatory notes;
(i) in due time prior to the start of the pipe laying works document which districts will be included in the project for reasons of priority. Reasons of priority are in particular
— heavy time rationing — above - average water losses — lacking pipe network or connection to the ASU system — inadequte water pressure as a result of an insufficient diameter of the
hydraulic pipes. (j) carry out network and operating analysis for the entire water distri
bution system within the next theree years. 9.2 The Project Sponsor and Kreditanstalt shall lay down the details perta
ining to Article 9.1 in a seperate agreement 9.3 The Borrower and the Project Sponsor shall (a) secure the full financing of the Project and, upon request of Kredi
tanstalt, furnish to It evidence proving that all costs not to be paid from the Loan are covered;
A r t i c l e 9
Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 30
18 E k i m 1986 — Sayi : 19255 R E S M l G A Z E T E Sayfa : 31
(b) of their own accord, promptly inform Kreditanstalt of any circumstances seriousl, affecting or jeopardizing the accomplishment of the purpose of this Agreement, above all the execution or operation of the Project.
9.4 The Borrower shall assist the Project Sponsor in conformity with sound financial and engineering practices in the execution of the Project and in the performance of his obligations under this Agreement and, in particular, grant the Project Sponsor all permissions necessary for the execution of the Project:
9.5 Regarding land, sea and air transport of the goods to be financed from the Loan, the provisions of the Government Agreement, which are known to the Borrower and the Project Sponsor, shall apply.
Article 10 Miscellaneous Provisions 10.1 The invalidity of one provision of this Agreement shall not affect the
validity of the other provisions. Any gap resulting in consequence shall be filled by a provision consistent with the purpose of this Agreement
10.2 This Agreement is legally independent of the Export Contracts. In the performance of their obligations under this Agreement, the Borrower and the Project Sponsor may not raise any objections based upon the Export Contracts.
10.3 The Borrower shall not assign or transfer, pledge or mortgage any rights under this Agreement.
10.4 This Agreement shall be governed by the law of the Federal Republic of Germany. The place of performance shall be Frankfurt am Main. In case of doubt as to the interpretation of this Agreement, the German text shall be controlling.
10.5 All disputes arising from this Agreement, including disputes on the validity of this Agreement and of the Arbitration Agreement, which cannot be settled amicably between the contracting parties shall be submitted in accordance with the Arbitration Agreement constituting an integral part of this Agreement
DONE in six originals, three in German and three in English,
at Frankfurt am Main, at Ankara, this li.airjee this n.ai986
KREDITANSTALT FÜR REPUBLIC OF TURKEY WIEDERAUFBAU acting by and through the
Minister of State and Deputy Prime Minister
ANKARA SULAR IDARESI (AS!U)
A n n e x I
Re : B II b/Loan No. F 1378 Loan and Project Agreement dated Average Interest Rate according to Article 4.2 ib) From to the following disbursements were
effected, in respect to which the following fixed rates of interest were determined:
Yürütme ve Ware Bfiiümü Sayfa: 31
Sayfa : 32 R E S M Î G A Z E T E 18 E k i m 1986 — S a y ı : 19255
Date of disbursement Amount disbursed Rate of interest f ixed for the respective — amounts disbursed (applicable from
the date of f ixat ion to / E n d of the respective calender ha l f -yea r )
Amounts disbursed dur ing the previous year
(Total) (Average interest rate of previous year^ The weighted average interest rate for the disbursements effected i n
i n the amount of D M is per cent per annum. Y o u r s faithfuly,
K R E D I T A N S T A L T FÜR W I E D E R A U F B A U A B R I T R A T T O N A G R E E M E N T
W i t h reference to Ar t i c l e 10.5 of the Loan and Project Agreement between
K R E D I T A N S T A L T FÜL W I E D E R A U F B A U , Frankfur t a m M a i n , («Kred i t ans talt»)
on the one part \ and
T H E R E P U B L I C O F T U R K E Y
(«Borrower») act ing by and through its Min i s te r of State and Deputy Pr ime Min i s t e r and A N K A R A S U L A R I D A R E S I (ASU) («Project Sponsor») on the other part dated 11.8.1966 — A n k a r a Water Dis t r ibut ion System — Kreditanstjalt, the Borrower and the Project Sponsor hereby agree on the
fo l lowing : Ar t i c le 1
A l l disputes ar is ing f rom the Loan and Project Agreement, inc lud ing disputes on the va l id i ty of the Loan and Project Agreement, and this Agreement, w h i c h cannot be settled amicably between the contracting parties sha l l f inal ly a n d exclusively be decided by an Arb r i t r a t i on T r i b u n a l
A r t i c l e 2 The parties to such arbi trat ion sha l l be the Borrower and the Project Spon
sor on the one part and Kreditanstal t on the other p a r t Kreditanstal t sha l l have the r ight to init iate arbi trat ion proceedings against the Borrower and the Project Sponsor separately or jointly. S imi l a r ly the Borrower and the Project Sponsor shal l be entitled to separately or jointly init iate arbi t ra t ion proceeding against K r e d i tanstalt.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 32
18 E k i m 1986 — S a y ı : 19255 RESMÎ GAZETE Sayfa : 33
Ar t i c l e 3 3.1 If the parties do not agree on a single arbi trator the Arb i t r a t i on T r i
bunal sha l l consist of three arbitrators appointed as fo l lows: one arbi trator shal l be appointed by the Borrower alone or, i f the Borrower does not, or not yet, participate i n the proceedings, by the Project Sponsor, a second arbi trator by Kred i -tanstalt; the t h i r d arbi trator («Chairman>-) sha l l be appointed by agreement of the parties or, i f they sha l l not agree wi th in 60 days after receipt of the request for arbi trat ion b y the defendant, on application of one party by the president of the International Chamber of Commerce or, fa i l ing appointment by h im, b y the C h a i r m a n of the Swiss Na t iona l Commitee of the International Chamber of Commerce. If one side sha l l f a i l to appoint a n arbi t rator such arbitrator shal l be appointed by the Cha i rman .
3.2 In case any arbitrator appointed pursuant to the foregoing provisions wants to resign or becomes unable to act as arbitrator, h is successor sha l l be appointed i n the same manner as the or iginal arbitrator. The successor sha l l have a l l the powers and duties of such o r ig ina l arbitrator.
A r t i c l e 4 4.1 Arb i t r a t ion proceedings may be instituted by the service of a writ ten
request for arbi t rat ion by one party to the other. S u c h request shal l state the nature of the c la im, the remedy o r compensation requested. »,.d the name of the arbi trator to be appointed by the claimant i f he is entit led to appoint i n arbitrator i n accordance wi th A r t i c l e 3.1.
4.2 W i t h i n 30 days after receipt of such request the defenditnt sha l l notify the claimant of the name of the arbitrator appointed by h i m i f he is entitled to appoint an arbi t rator i n accordance w i t h Ar t i c l e 3.1.
A r t i c l e 5 The Arb i t r a t i on Tr ibuna l sha l l convene at such time as s h a l l be fixed by
the Cha i rman , The C h a i r m a n sha l l also determine the place of the arbi trat ion proceeding i f the parties have failed to do so by agreement.
A r t i c l e 6 The Arb i t r a t i on T r i b u n a l sha l l be the judge of its own competence. It shal l
determine its procedure according to generally recognized rules of procedure. In any case, the parties sha l l be afforded an o ra l hear ing i n a regular sitting. The Arbi t r a t ion T r i b u n a l may reach a decision notwithstanding any fai lure to appear on the part of one party. A l l decisions of the Arb i t r a t i on Tr ibuna l shal l require the approval of a t least two arbitrators.
Ar t i c l e 7 The A rb i t r a t i on Tr ibuna l s h a l l de l i ve r Jits award together w i t h its reasons
therefor i n wr i t ing . A n award signed by at least two arbitrators sha l l constitute the award of the Arb i t r a t i on Tr ibuna l . A signed counterpart of the award shal l be t ransmitted to each party. The award sha l l be binding and f inal . B y signing the Agreement the parties assume the obligation to comply with such award.
A R T I C L E 8 8.1 The parties sha l l agree on the remunerat ion of the arbitrators and such
other persons as shall be required for the conduct of the arbi trat ion proceedings.
YuíGtme* ve kfara Bóíúmü Sayfe : 33
Sayfa : 34 RESMÎ G A Z E T E 18 Ekim 1986 — Sayı : 19255
8.2 If the parties shall not agree before the Arbitration Tribunal snail convene the Arbitration Tribunal shall fix an adequate remuneration. Each party shall bear its own expenses arising from the arbitration proceedings, The costs of the Arbitration Tribunal shall be borne by the party against which the award is rendered if no party ootains a full award the costs shall be borne proportionally by the parties.
8.3 The ̂ Arbitration Tribunal shall finally decide on all questions concerning costs.
8.4 The parties shall be pointly and severally liable for the payment of the remuneration to the persons specified in Article 8.1.
Any notice or statement which shall be given or made by the parties and the Arbitration Tribunal in connection with the arbitration proceedings shall be in writing. Any such notice or statement shall be deemed to have been reveived as soon as it shall have been delivered at the following addresses of the contracting parties or at such other address as notified to the other contracting parties:
For Kreditanstalt : Postal address Kreditestait für Wiederaufbau
Any change in the above addresses shall be effective only when notification thereof shall have been received by the ;other contracting parties.
DONE in six originals, three in German and three in English.
ARTICLE 9
Postfacht 11 11 41 D -6000 Frankfurt am Main 11 Federal Republic of Germany
For the Borrower Postal address Republic of Turkey
Prime Ministry Undersecretariat of Treasury and Foreign Trade Mithatpaşa Cad. No: 18 - Yenişehir Ankara Turkey
For the Project Sponsor Postal address Ankara Sular İdaresi
Soğukkuyu/Ulus Ankara Republic of Turkey
KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUBAU
at Frankfurt am Main this 11.8.1966
at Ankara this 11.8.1966
REPUBLIC O F TURKEY acting by and through its
Minister of State and Deputy Prime Minister
at Ankara this ll.ai988
ANKARA SULAR ÎDARESt Yürütme ve İdare Bölümü Sab, fa . 34
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 35
Atama Kararları Başbakanlıktan :
Karar Sayısı : 86/32946 1 — Açık bulunan 1 nci derece kadrolu ve 2200 ek göstergeli Başbakanlık Müsteşarlı
ğına Ahmet SELÇUK'un , 657 sayılı Devlet Memurları Kanununun 68 ve 93 üncü maddelerine göre tayini uygun görülmüştür .
2 — B u Kararı Başbakan yürütür . 17 E k i m 1986
Kenan E V R E N C U M H U R B A Ş K A N I
T. ÖZAL Başbakan
Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcılığından :
Karar Sayısı : 86/32945 1 — Açık bulunan 1 nci derece kadrolu Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığına Yavuz
CANEVİ 'n in , 657 sayılı Devlet Memurları Kanununun değişik 74 ve 2451 sayılı Kanunun 2 nci maddelerine göre tayini uygun görülmüştür .
2 — B u Kararı Devlet Bakam ve Başbakan Yardımcısı yürütür .
17 E k i m 1986 Kenan E V R E N C U M H U R B A Ş K A N I
T. ÖZAL 1. K. ERDEM Başbakan Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcısı
Adalet Bakanlığından :
Karar Sayısı : 86/32898
1 — Gündoğmuş Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Siverek Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 22852 Tahsin Eroğlu 'nun ,
Tuzluca Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Elbistan Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 23147 Mehmet Çelik' in,
Samsat Hakimliğine, Develi Hakimi 23595 Ahmet Tabanoğlu 'nun , Pervari Hakimliğine, Muş Hak imi 23913 A l i Öztürk 'ün , Alucra Hakimliğine, Tunceli Hakimi 23988 Hüseyin Öztürk 'ün , Çatak Hakimliğine, Bingöl Hakimi 24362 Ahmet Turan Alantar ' ın , Başkale Hakimliğine, Ünye Hakimi 24364 Mehmet Doğan ' ın , Genç Hakimliğine, Erzurum Hakimi 24369 Mazlum Kur toğlu 'nun , Olur Hakimliğine, Siverek H a k i m i 24370 Recep Cankurt 'un, Kelkit Hakimliğine, Kars Hakimi 24379 Mehmet Nur i Öztürk 'ün , Han i Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Uşak Cumhuriyet Sava Yardımcısı 24386 E n
gin Uçak ' ın , Cizre Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Midyat Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 24393
Mustafa Sağıroğlu 'nun,
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa . 35
Sayfa : 36 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
Karakocan Hakimliğine, Van Hakimi 24396 Mustafa Kestek'in, Digor Hakimliğine, Midyat Hakimi 24407 Yusuf Evcan ' ın , Ömerli Hakimliğine, Diyarbakır Hak imi 24408 Muammer Akçay ' ın , Ömerli Hakimliğine, Muş Hakimi 24409 Abdurrahim Demirci 'nin, Diyadin Hakimliğine, Batman Hakimi 24411 Asım Açıkgöz 'ün, Tutak Hakimliğine, Bingöl Hakimi 24417 At i l l a Ar tar ' ın , Gole Hakimliğine, Bitlis Hak imi 24419 Ramazan Ünal ' ın , Çüngüş Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Hınıs Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 24427
Ömer Faruk KöksaPın, Çelikhan Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Erzincan Cumhuriyet Sava Yardımcısı 24430
Mümin Kemal Adal ı 'n ın, Beşiri Hakimliğine, Bingöl Hak imi 24434 M.Ertuğrul Ünver ' in , Karayazı Hakimliğine, Bafra Hakimi 24440 Şakir Bülent Fındıklı 'nın, Çemişgezek Hakimliğine, Ağrı Hak imi 24460 Uğur Bahadır ' ın , Kulp Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Ceyhan Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 24488
Cemalettin Öztürk 'ün , Lice Hakimliğine, Elazığ Hakimi 24498 Metin Doğan Aykanl ı 'n ın ,
Varto Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Şanlıurfa Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 24514 Cevdet Met ' in ,
Çıldır Hakimliğine, Kozan Hakimi 24535 Burhan Üs tün 'ün , Pütürge Hakimliğine, Ordu Hakimi 24547 Mehmet Kırsanlıoğlu'nun, Sason Hakimliğine, Ardahan Hak imi 24563 Hacı Osman Genç ' in , Tutak Hakimliğine, Erzincan Hakimi 24572 Servet Yavuz'un, Narman Hakimliğine, Hınıs Hakimi 24586 Nurettin Küdür 'ün , Cizre Hakimliğine, Van Hakimi 24594 İbrahim Öcalan ' ın , Kığı Hakimliğine, Adıyaman Hakimi 24598 A l i Koyuncu'nun, Silopi Hakimliğine, Ceyhan Hakimi 24602 Muammer Öz tü rk 'ün , Savur Hakimliğine, Erzurum Hakimi 24625 Zeki Sağlam'ın, Derik Hakimliğine, Bartın Hakimi 24686 İsmail Karaca 'n ın ,
Pü lümür Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Diyarbakır Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 24773 Musa Selman Ünsal ' ın ,
Baykan Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Kastamonu Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 24823 Mustafa Öztürk 'ün ,
Karlıova Hakimliğine, Çankırı Hakimi 24885 Memduh Memişoğlu 'nun, Hazro Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Hatay Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 24963
Mustafa Özdil ' in, Taşlıçay Hakimliğine, Giresun Hak imi 25088 Mehmet A l i Başar ' ın, Selim Hakimliğine, Amasya Hak imi 25109 Nihat Varol 'un, Tonya Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Zile Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 25258 Ufuk
Ergene'nin, Dicle Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Hınıs Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 25260 Hü
seyin İnan 'm, Tuzluca Hakimliğine, Kozan Hakimi 25269 Mehmet Levent Tütüncüoğlu 'nun , Karakocan Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Van Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 25409
Ahmet Salih Kayserilioğlu'nun, Kangal Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Şebinkarahisar Cumhuriyet Savcı Yardımcı
sı 25424 Ahmet Gündel ' in , Ardanuç Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Bitlis Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 25448
Hüseyin Kahraman ' ın , Solhan Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Elbistan Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 25453
Basri Aydın ' ın ,
Yürütme ve İdare Bölümü Sayla 36
18 E k i m 1986 - Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 37
Ağın Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Sivas Cumhuriyet Savcı Yardımcısı 25457 Kemal Sağlam'ın,
Çukurca Hakimliğine, Midyat Ağır Ceza Mahkemesi üyesi 25459 Gülay Güler ' in, Mazıdağı Hakimliğine, Zile Hakimi 25480 Gülsen Öztürk 'ün , Uludere Hakimliğine, Hınıs Hakimi 25607 Nuray Avcı 'nın, Eleşkirt Cumhuriyet Savcı Yardımcılığına, Kahramanmaraş Cumhuriyet Savcı Yardımcısı
25648 Mustafa Çan ' ın , Derik Hakimliğine, İskenderun Hakimi 26011 Sebahat Bahşi 'nin, K u r ' a ile naklen; Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulunun 10/7/1986 gün ve 4 numaralı kararı gereğince
2461 ve 2802 sayılı Kanun hükümlerine göre atanmaları uygun görülmüştür. 2 — Bu kararı Adalet Bakanı yürütür.
13 Ek im 1986
Kenan E V R E N C U M H U R B A Ş K A N I
M. N. ELDEM Adalet Bakanı
Dışişleri Bakanlığından :
Karar Sayısı : 86/32929 1 — Açık bulunan 1 inci derece kadrolu + 1000 ek göstergeli Çok Taraflı Siyasi İşler
Genel Müdür Yardımcılığına Günaltay ŞlBAY'ın; Kültür işleri Genel Müdür Yardımcılıklarına Erdoğan A Y T U N ve Okyar GÜNDEN' in ; Müşterek Güvenlik İşleri Genel Müdür Yardımcılığına Ömür O R H U N ' u n ; Çok Taraflı Ekonomik İşler Genel Müdür Yardımcılığına Gündüz AKTAN' ın : Siyaset Planlama Dairesi Başkanlığına Onur ÖYMEN' in ; İstihbarat ve Araştırma Dairesi Başkanlığına Erhan YİĞİTBAŞIOĞLU'nun atanmaları 2451 sayılı Kanunun 2 nci Maddesi uyarınca uygun görülmüştür.
2 — B u Kararı Dışişleri Bakanı yürütür . 13 E k i m 1986
Kenan EVREN C U M H U R B A Ş K A N I
T. ÖZAL V. HALEFOÖLU Başbakan Dışişleri Bakam
Maliye ve Gümrük Bakanlığından :
Karar Sayısı : 86/32903 1 — Açık bulunan 1 inci derece kadrolu Sayıştay Savcılığına, Sayıştay Savcı Başyar
dımcısı Raif T U R G U T ' u n 657 Sayılı Devlet Memurlar ı Kanunu'nun değişik 76 nci maddesi ve 832 Sayılı Kanunun 8 inci maddesi uyarınca atanması uygun görülmüştür.
2 — Bu Kararı Maliye ve Gümrük Bakanı yürütür . 10 E k i m 1986
Kenan E V R E N C U M H U R B A Ş K A N I
T. ÖZAL A. K. ALPTEMOÇİN Başbakan Maliye ve Gümrük Bakanı
Millî Eğitim Gençlik ve Spor Bakanlığından :
Karar Sayısı : 86/32907 1 — Açık bulunan 1 nci derece kadrolu + 1000 ek göstergeli Tal im ve Terbiye Kurul
Üyeliğine, Başmüfettiş Güler ŞENÜNVER' in , 657 Sayılı Kanunun 76 nci maddesi uyarınca atanması uygun görülmüştür.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa 37
T. ÖZAL Başbakan
Sayfa : 38 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986— Sayı : 19255
2 — Bu kararı Millî Eğitim Gençlik ve Spor Bakanı yürütür . 10 E k i m 1986
Kenan E V R E N C U M H U R B A Ş K A N I
T. ÖZAL M. EMİROĞLU
Başbakan Millî Eğitim Gençlik ve Spor Bakam
Karar Sayısı : 86/32909 1 — Açık bulunan 3 ncü derece Müfettişliklere; — Bursa Murat Hüdaverdigâr Ortaokulu Türkçe Öğretmeni ve Müdürü Osman GÜÇER, — Trabzon İmam-Hat ip Lisesi Müdür Başyardımcısı Orhan A K B A Y ve — Ankara M . Rüştü Uzel Kimya Meslek Lisesi Türkçe Öğretmeni ve Müdür Başyar
dımcısı O. Zeki A K Y Ü Z ' ü n , 4 ncü derece Müfettişliklere; — Eskişehir Ahmet Kanatlı Lisesi Öğretmeni ve Müdürü Ökkeş ÖNEMLİ ve — Giresun Atatürk Lisesi Tarih Öğretmeni Salih ÖZDEM' in , 657 Sayılı Kanunun 71. ve 76. maddeleri uyarınca atanmalar ı uygun görülmüştür. 2 — Bu kararı Millî Eğitim Gençlik ve Spor Bakam yürütür .
10 Ek im 1986 Kenan E V R E N C U M H U R B A Ş K A N I
T. ÖZAL M. EMİROĞLU
Başbakan Millî Eğitim Gençlik ve Spor Bakanı
Yönetmelik Karar Sayısı : 86/10985
E k l i "Devlet Memurları Sicil Yönetmeliği"nin yürürlüğe konulması; 14/7/1965 tarihli ve 657 sayılı Kanunun değişik 2 ve 121 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 8/9/1986 tarihinde kararlaştırılmıştır.
Kenan EVREN Cumhurbaşkanı
T ÖZAL Başbakan
I K ERDEM Devlet Bak -Başbakan Yrd
A TENEKECİ Devlet Bakanı
Z YAVUZTÜRK Millî Savunma Bakanı
M EMİROĞLU Millî Eğitim Gençlik ve Spor Bakanı
V ATASOY Ulaştırma Bakanı
H C ARAL Sanayi ve Ticaret Bakanı
K OKSAY Devlet Bakanı
M T TİTİZ Devlet Bakanı
A M YİLMAZ Devlet Bakanı
A KARAEVLİ Devlet Bakanı
Y AKBULUT V HALEFOĞLU İçişleri Bakanı Dışışleri Bakanı
I S GİRAY Bayındırlık ve İskân Bakanı
H H DOĞAN Tarım Orman ve Köyışleri Bakanı
S N TÜREL Ener|i ve Tabii Kaynaklar Bakanı
M V DINÇERLER Devlet Bakanı
M N ELDEM Adalet Bakanı
A K ALPTEMOÇİN Maliye ve Gümrük Bakanı
M AYDIN Sağlık ve Sosyal Yardım Bakanı
M KALEMLİ Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı
M M TAŞÇIOĞLU Kültür ve Turizm Bakanı
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa 38
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 39
Devlet Memurlar ı Sicil Yönetmeliği
B Ö L Ü M 1 Genel Hükümler
Amaç Madde 1 — Bu Yönetmelik'in amacı, Devlet Memurunun mesleki ehliyetinin tesbiti için
sicilinde bulunacak bilgileri, ayrılış sicilinin verileceği halleri, sicil raporunun şeklini, taşıyacağı soruları , sicil raporlarının doldurulmasında uygulanacak not usulünü, notların derece-lendirilmesini, düzenleme zamanını , uyarılan memurlarca yapılacak itirazları ve bunları inceleyecek mercileri, sicil raporlarının muhafazası ile görevli makamlara dair esasları, vali ve kaymakamlar ın hangi memurların birinci, ikinci ve üçüncü sicil amirleri olduklarını, hangi memurlar hakkında da ek sicil raporu vereceklerini ve diğer hususları düzenlemektir.
Kapsam Madde 2 — B u Yönetmelik 657 sayılı Devlet Memurları Kanunumu. değişik nci mad
desinin 1 nci fıkrası kapsamına giren memurlar hakkında uygulanır.
Deyimler Madde 3 — B u Yönetmelikte geçen deyimlerden; a) Sicil Raporu : Sicil amirlerinin, mesleki ehliyetin belirlenmesini sağlayan soruları
not usulüyle, şahsiyetle ilgili konuları müta lâa şeklinde değerlendirerek memurlar ın mesleki ehliyetleriyle şahsi meziyet ve kusurlarını belirledikleri bu Yönetmeliğe ekli formu,
b) Sicil A m i r i : 657 sayılı Devlet Memurlar ı Kanununun 112 nci maddesinde öngörüldüğü şekilde yürürlüğe konulan yönetmelikler gereğince sicil raporlarını ilk (birinci), ikinci ve üçüncü derecede yetkili olarak doldurmakla görevlendirilen amirleri,
c) Atamaya Yetkil i A m i r : Atama usul ve esaslarını belirleyen mevzuat hükümleriyle atama yetkisi tanınan memurları müşterek kararla veya Bakanlar Kurulu Kararı ile atanan memurlar bakımından ise inha eden makamı ,
d) E n Üst Yönetici : Başbakan ve Bakanları ; Başbakanlık ve Bakanlıklarda müsteşarı; bağlı veya ilgili kuruluşlarda bunların başında bulunan Müsteşar, Başkan, Genel Müdür , Genel Sekreter ve Müdürü ; 2547 sayılı Yükseköğretim Kanununa tabi kurumlar bakımından özel yönetmeliklerinde belirtilenler 25 inci maddenin uygulanmasıyla ilgili olarak da kurumların, bölge, i l ve ilçelerdeki taşra teşkilatının başında bulunanları ,
ifade eder.
Memur Kütüğü Madde 4 — Kamu kurumlar ına memur olarak atananlar kurumlarca tutulan memur
kütüklerine kaydedilir. Her memura ayrı bir numara verilir. Kütüğün her memura ait bölümüne, memurun adı , soyadı, cinsiyeti, doğum tarihi ve
yeri, öğrenimi, kadrosu, işe başlama ve işten ayrılma tarihi ve sebebi kaydedilir. Memur kü-tükleri özlük işleri birimlerince tutulur.
Memur Cüzdanı Madde 5 — Kurumlarca her memura kimlik belgesi olarak kullanılmak üzere memur
cüzdanı verilir. Memur cüzdanında memurun adı, soyadı, doğum yeri, doğum tarihi ve görevi belirtilir.
Herhangi bir sebeple kurumdan ayrılanların memur cüzdanları geri alınır.
Özlük Dosyası Madde 6 — Her memur için kurumlarınca bir özlük dosyası düzenlenir. Bu dosyada
memurun adı ve soyadı, kütük sıra numaras ı , doğum yeri ve tarihi, cinsiyeti medeni hali, nüfus hüviyeti cüzdanı ile öğrenim belgesinin dairece tasdik edilmiş suretleri, bakmakla yükümlü
Yürütme vp idvc Bölümü Sayla 39
Sayfa : 40 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 Sayı : 19255
olduğu kimseler, öğrenim durumu, bildiği yabancı diller ve derecesi, yaptığı lisansüstü eğitimi , staj ve incelemeleri, sınıfı, derece ve kademesi, mecburi hizmetleri, askerlik durumu, adaylık ve asli memurluğa atanma ve işe başlama tarihi, derece ve kademe ilerlemeleri, imtihan başarı dereceleri, sınıf ve yer değişiklikleri, hizmetiçi eğitim durumu, siciline işaretlenmek üzere kendisi tarafından verilen yayın ve eserleri, aldığı takdirname ve ödüller, hakkında yapılan disiplin soruşturmalarına dair evrak ve verilen disiplin cezaları, herhangi bir suçtan dolayı hakkında dava açılmış ise hükümlülük (affedilmiş olsalar bile) men'i muhakeme veya beraat karar ı ; sağlık durumuna, görevden uzaklaşt ırma, yaptığı fahri hizmetler, aldığı izinlere ait bilgi ve belgeler ile memurluğa alınırken istenen diğer belgeler bulunur.
Bu Yönetmeliğin uygulanmasında özlük dosyalan memurlar ın sicillerinin bir parçası sayılır; gizli sicil raporlarının doldurulması esnasında ilgil i sicil amirlerince incelenebilir.
SiciiDFGDFGDF
Madde 7 - Her Devlet memurunun bir sicil dosyası bulunur. Sicil dosyalarına sicil amirlerince duzenlenen gizli sicil raporları ile varsa müfettişler taraf ından verilen denetleme raporları, sicil not defteri mal beyannameleri, vali ve kaymakamlarca düzenlenen ek sicil raporları konulur.
Sicil Not Defteri
Madde 8 — Kurumlarca her memur için sayfaları müteselsil numaralı ve mühür lü ; yapılan gözetim veya denetim konusu ile tarihinin ve amirin düşüncesinin kaydedileceği bölümleri dönem esasına göre düzenlenmiş bulunan sicil not defterleri hazırlanarak bunları kullanacak olan ilk sicil amirlerine dağıtılır.
Sicil Not Defterlerinin Kullanılması Madde 9 — İlk sicil amirlerinin, sicil döneminde yaptıkları gözetim veya denetim so
nunda memurlarda tespit ettikleri olumlu veya olumsuz tutum ve davranışları , üçer aylık dönemler itibariyle sicil not defterlerinin ilgili bölümüne, düşünceleriyle birlikte kaydetmeleri şarttır. Kayıt larda gözetim veya denetim tarihi, konusu, yeri teferruatlı bir şekilde belli edilir. K a yıtlar memurların mesleki ehliyetleriyle birlikte genel durum ve davranışlarının da değerlendirilmesini sağlayacak şekilde tutulur. Kayda değer bir durum bulunmadığı takdirde memur hakkında ilk sicil amirinde teşekkül etmiş kanaate göre hizmetin; çok başarıl ı , başarılı, vasat, yetersiz veya henüz Kanaat edinilmemişse memurun denenmekte ve denetlenmekte olduğu belirtilerek o dönemin kaydı tamamlanır .
Görevlerinden ayrılan ilk sicil amirleri sicil not defterlerini ilgili memurlar ın yeni göreve başlayacak sicil amirine verilmek üzere sicil raporlarını saklamakla görevli makamlara teslim ederler.
Özlük ve Sicil Dosyasının Önemi
Madde 10 — Devlet Memurlarının ehliyetlerinin tesbitinde, kademe ilerlemelerinde, derece yükselmelerinde, emekliye çıkarına veya hizmetle ilişkilerinin kesilmesinde özlük ve sicil dosyaları başlıca dayanaktır . Kurum değiştiren memurlar ın özlük ve sicil dosyaları yeni kurumlarına eksiksiz olarak gönderilir.
Sicil Amirleri Yönetmelikleri
Madde 11 -— Kurumlarınca bu Yönetmeliğe ekli sicil raporlarını doldurarak memurların mesleki ehliyetlerini ve şahsi kusur ve meziyetlerini tesbit yetkisi tanınacak sicil amirleri, 657 sayılı Devlet Memurları Kanununun 112 nci maddesi uyarınca yürürlüğe konulacak yönetmeliklerle belirtilir.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayla : 40
I
18 Ekim 1986 — S a y ı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 41
BÖLÜM 2 Gizli Sicil Raporlarının Doldurulmasına
Dair Usul ve Esaslar
Sicil Raporlarınım Doldurulma Zamanı Madde 12 — Gizli sicil raporları her yılın Aralık ayının ikinci yarısı içinde doldurulur.
Raporların ilgililerce en geç 31 Aralık günü, tatile rasladığı takdirde müteakip çalışma günü mesai saati sonuna kadar bunları muhafaza ile görevli makamlara teslim edilmesi şarttır.
Her ne sebeple olursa olsun sicil raporlarını birinci fıkrada belirtilen tarihlerden sonra teslim edenler hakkında idari soruşturma açılır.
Aday memurların sicil raporları işe başladıkları tarihi takip eden birinci yılın dolmasından sonraki 15 gün içinde, 2 yıl sure ile adaylığa tabi tutulan aday memurların ikinci yıl sicilleri aynı şekilde doldurulur.
Bir yıldan çok iki yıldan az bir sure ile adaylığa tabi tutulan memurların ikinci sicil raporları, adaylıklarının kaldırılmasının söz konusu olduğu tarihte doldurulur.
Sicil Raporu Doldurmak İçin Gerekli Süre Madde 13 — Haklarında sicil raporul düzenlenecek memurların, değerlendirilmelerini
yapacak sicil amirlerinin yanında en az altı ay çalışmış olmaları şarttır.
Uç sicil amiri bulunan memurlar hakkında sicil verecek amirlerden bir veya ikisinin bulunmaması halinde mevcut amirlerin raporuna itibar edilir.
İki sicil amiri bulunan memurlar hakkında da yukarıdaki fıkrada belirtilen durumda birinci veya ikinci sicil amirinin dolduracağı sicil raporu o yıl için geçerli sayılır.
Bir sicil amiri bulunan memurlar hakkında o sicil amirinin değerlendirmesine göre işlem yapılır.
Sicil amirlerinin hiçbirinin bulunmaması veya sicil verecek süre görevde kalmamaları halinde sicil raporları sonradan göreve atananlar veya vekilleri tarafından üç aylık bir sürenin sonunda derhal doldurulur. Bu uygulama sonunda da memura o yıl için sicil raporu verme imkanı bulunmazsa sicil raporu, düzenleme döneminde üç aydan az olmamak üzere memurla en fazla çalışan sicil amiri tarafından doldurulur.
Sicil amirinin yanında çakşırken alınan mazeret izinleri ile yıllık izinler ve doktor veya sağlık kurulu raporuna dayanan hastalık izinleri, hizmetiçi eğitimde geçen süreler, sicil raporu düzenlenmesi için gereken 6 aylık süreye dahildir. Şu kadar ki amirin yanında 3 ay fiilen çalışmış olmak şarttır. Hizmetiçi eğitimin veya hastalığın sicil raporu doldurmak için gerekli sürenin geçmesine imkan vermeyecek kadar uzun sürmesi ve dolayısıyla memur hakkında sicil raporu doldurma imkanının bulunmaması halinde, bir defaya mahsus olmak üzere geriye doğru en çok üç yılın sicil notlarının ortalaması esas alınır.
Görevden Ayrılış Halinde Sicil Raporlarının Doldurulması Madde 14 — Bir görevde 6 ay veya daha fazla bir süre bulunup başka göreve atanan
ların sicil raporları, bunların atanmalarından önceki sicil amirlerince ayrıldıkları tarihi takip eden onbeş gün içinde doldurulur ve yeni görev yerlerine gönderilmek üzere ilgili makamlara teslim edilir.
Sicil raporlarının doldurulma zamanı gelmeden ve yeni sicil amirine sicil raporu doldurmak için yeterli süre kalmadan görevlerinden ayrılan sicil amirleri en az 6 ay beraber çalıştıkları memurların sicil raporlarının kendilerine ait bölümü, görevlerinden ayrılmadan önce doldurarak sicil raporlarını saklamakla görevli makamlara teslim ederler.
Sicil Not Defterindeki Kayıtlardan Yararlanma
Madde 15 — Her derecedeki sicil amirleri sicil raporlarını doldururken sicil not defterindeki kayıtlardan yararlanırlar. İlk sicil amirleri doldurdukları sicil .porlarıyla birlikte sicil
YL ne ve İdare Bölümü Sayfa 41
Sayfa : 42 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — S a y ı : 19255
not defterlerini de ikinci ve bunlar da gerektiğinde üçüncü sicil amirlerine gönderirler. Üst sicil amirleri sicil not defterlerinin 9 uncu maddedeki esaslara uygunluğunu tespit ettikten sonra kendi düşüncelerine ve mevcut kayıtlardan yararlanarak edindikleri kanaate göre sicil raporlarını doldururlar.
Haklı bir sebep olmaksızın sayfalarında eksiklik bulunan veya kayıtlarında gereğinden fazla düzeltme yapılmış olan sicil not defterleri üst sicil amirlerince usulüne uygun olarak tutulmamış kabul edilir. Bu hususu tesbit eden üst sicil amirleri, sicil raporunu sicil not defterindeki kayıtları gözönünde bulundurmaksızın kendi düşüncelerine göre doldurur ve bu durumu sicil raporunun birinci sayfasına kaydedecekleri bir notla belirtirler.
Sicil not defterleri sicil raporlarını en son dolduran sicil amirince ilgili ilk sicil amirine iade edilir.
Sicil Raporlarının Doldurulmasında Uygulanacak Not Usulü ve Notların Derecelendirilmesi
Madde 16 — Sicil amirleri, sicil raporunun memurların mesleki, yöneticilik ve yurt dışı görevlerdeki ehliyetlerinin belirlenmesini sağlayan soruların herbirini, ihtiva ettikleri unsurları esas almak suretiyle 100 tam not üzerinden değerlendirir ve sorulara verdikleri notların toplamım soru sayısına bölerek memurların sicil notunu tespit ederler. Her bir sicil amirince bu şekilde belirlenen sicil notlarının toplamının sicil amiri sayısına bölünmesi sureti ile de me-murların sicil notu ortalaması bulunur ve buna göre sicil notu ortalaması:
a) 60 dan 75'e kadar olanlar orta, b) 76 dan 89'a kadar olanlar iyi, c) 90 dan 100'e kadar olanlar çok iyi, derecede başarılı olmuş, olumlu; 59 ve daha aşağı not alanlar ise yetersiz görülmüş,
olumsuz sicil almış sayılır. Sicil notu ve ortalaması hesaplanırken kesirler tam sayıya tamamlanır. Hizmet özelliklerinin gerektirmesi ve Devlet Personel Başkanlığının olumlu görüşünün
alınması kaydıyla, kurumlar sicil raporundaki, memurların mesleki ehliyetleriyle ilgili konularda en fazla iki soru ilâve edebilirler. İlâve edilen sorular da 100 not üzerinden değerlendirilir.
Memurların Genel Durum ve Davranışlarının Değerlendirilmesi Madde 17 — Sicil amirleri sicil raporunu doldurdukları her memuru; a) Dış görünüşü (Kılık, kıyafet), b) Zekâ derecesi ve kavrayış kabiliyeti, c) Azim ve sebatkârlık, dürüstlük, sır saklamada güvenirlilik ve beşeri münasebetler
deki başarısı, d) Alkol, kumar, vb. alışkanlıkları memuriyetle bağdaşmayacak ölçüde sürdürme gi
bi halleri, e) Güvenilir olmama, şahsi menfaatlerini aşırı ölçüde düşünme, yalan söyleme, dedi
kodu yapma, kıskançlık, kin tutma gibi kötü huy ve davranışları, bakımından genel bir değerlendirmeye tabi tutarlar. Değerlendirme için sicil not defte
rindeki kayıtlarla, sicil döneminde edinilen diğer bilgi ve müşahedelerden yararlanılır. Değerlendirme sonucuna göre memurların olumlu yönleri ile sicil not defterindeki kayıtlarla veya başka şekilde teyid edilen olumsuz yönleri, kusur ve noksanları hakkındaki düşünceler sicil raporunun şahsiyet değerlendirilmesine ait bölümüne ayrı ayrı açık ve gereğine göre kısa veya teferruatlı olarak yazılır.
Sicil amirlerinin memurların genel durum ve davranışları hakkındaki düşünceleri, not takdirlerinde dikkate alınır.
Sicil Raporlarının Dolduruluş Şekli Madde 18 — Sicil raporları önceden hazırlanan müsvettelerden yararlanılarak herhan
gi bir silinti ve kazıntı yapılmaksızın doldurulur. Müsvetteler imha edilir. Fazla ve yanlış yazı-
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa 42
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 43
lan kelime veya notlar okunulacak surette çizilerek doğrusu yazıldıktan sonra keyfiyet imza ile tevsik edilir.
Sicil amirleri 16 nci madde uyarınca tesbit edecekleri sicil notunu kendileri hesaplayarak sicil raporunun ilgili bö lümüne yazarlar. Memurlar ın sicil notu ortalamaları , özlük işleriyle görevli birimlerin başında bulunan amir veya en yakın yardımcıları, böyle bir bir im yoksa özlük işleriyle görevli memurlardan en üst yöneticiler taraf ından seçilenlerce hesaplanarak sicil raporunun ilgili bö lümüne yazılır.
Sicil Amir in in Sorumlulukları
Madde 19 — Sicil amirleri sicil raporlarını itinalı, doğru ve tarafsız bir şekilde düzenlerken; Devlete sadakat ve bağlılığı, memuriyet sıfatının gerektirdiği şeref ve itibar ile hizmetlerin süratli ve ekonomik bir şekilde yürütülmesini; güvenilir ve yetenekli memurlar ın yükselmelerini, diğerlerinin ise kamu hizmetlerinden uzaklaştırılmaları gerektiğini esas alır.
Sicil amirlerinin maiyetlerinde çalışan memurları değerlendirmedeki başarıları üst sicil amirleri tarafından kendisinin değerlendirilmesinde de dikkate alınır.
Garez veya özel amaçla sicil raporlarını gerçeğe aykırı doldurdukları anlaşılan sicil amirlerinin cezai sorumlulukları saklıdır.
Değerlendirmelerin Genel Niteliği ve Geçerli Sayılmayacağı Haller
Madde 20 — Her derecedeki sicil amirlerinin 657 sayılı Devlet Memurlar ı Kanunu ve bu Yönetmelik hükümlerine uygun olarak memurlar hakkında sicil raporlar ında yaptıkları değerlendirmeler birbirinden bağımsız ve 16 nci madde hükümlerine göre etkili ve geçerlidir. Memurlar ın sicil notu sicil amirlerince takdir olunan notların aritmetik ortalamasına göre tes-bit edilir. Ancak birinci ve ikinci sicil amirlerince yapılan değerlendirmelerin memurun sicilinin olumlu veya olumsuz olmasına tesir etmesi veya ortalama sicil notu aralarında 10 veya daha fazla fark olması halinde varsa üçüncü sicil amirinin kanaat ına müracaat edilir ve üçüncü sicil amirinin değerlendirmesi esas alınır.
Üçüncü sicil amiri bulunmadığı takdirde ikinci sicil amirinin değerlendirmesi ile iktifa edilir. Bi r sicil amirinin bulunması halinde birinci sicil amirinin değerlendirmesine göre işlem yapılır.
Garez veya özel maksatla memur hakkında gerçeğe aykırı değerlendirme yaptığı anlaşılan sicil amirinin değerlendirmesi geçersiz sayılarak memur hakkında varsa diğer sicil amir veya amirlerinin değerlendirmesine göre, yoksa o sicil döneminde son üç yılın aritmetik ortalaması esas alınarak buna göre işlem yapılır. Gerçeğe aykırı olarak memur lehine yapıldığı anlaşılan değerlendirmeler de geçersiz sayılır. B u takdirde de diğer değerlendirmelere; başka değerlendirme yapılmamışsa memurun son 3 yıla ait sicil raporlarının; hakkında daha az sayıda sicil raporu doldurulmuş olanların mevcut sicil raporlarının ortalmasına göre işlem yapılır.
Yetersiz Memurlar ın Uyarılmaları
Madde 21 — Yetersiz olarak değerlendirilmiş bulunan memurlar, bu duruma sebep olan kusur ve noksanlarını gidermeleri için, sicil raporlarının bunların muhafazası ile görevli makamlara en son teslim tarihini takip eden bir ay içinde, atamaya yetkili amirlerce gizli bir yazı ile uyarılırlar.
Uyarı lan Memurlar ın İtiraz Hakkı
Madde 22 — 21 inci madde uyarınca uyarılan memurlar, uyar ı yazısını tebellüğ ettikleri tarihi takip eden 1 ay içinde atamaya yetkili amirlerine itirazda bulunabilirler.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 43
Sayfa : 44 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
Uyarı ve İtirazlara Dair Usul ve Esaslar
Madde 23 — İtirazlar, sadece uyarı yazısında belirtilen kusur ve noksanlara karşı ya-zık olarak yapılır.
İtirazlar atamaya yetkili amirlerce veya bunların görevlendirecekleri ve itiraz edilen değerlendirmeyi yapan sicil amirleriyle aynı veya daha üst derecede bulunan bir memur tarafından incelenebilir. İnceleme, gereğine göre memurun özlük ve sicil dosyası ile sicil not defterleri ve konuyla ilgili diğer belgeler tetkik edilerek tamamlanır .
İnceleme sonucuna göre atamaya yetkili amir kararını inceleme için kendisine verildiği tarihden itibaren ik i ay içerisinde ilgiliye bildirir.
İki Defa Üst Üste Olumsuz Sicil Alanlar
Madde 24 — i k i defa üst üste olumsuz sicil alan memurlar başka bir sicil amirinin emrine atanırlar, burada da olumsuz sicil almaları halinde memuriyetle ilişkileri kesilerek haklar ında T . C . Emekli Sandığı Kanunu hükümleri uygulanır.
B Ö L Ü M 3
Çeşitli Hükümler
Sicil Raporlarının Muhafazası ile Görevli Makamlar
Madde 25 — Sicil raporları merkezde ve gereğine göre kurumların bölge, i l ve ilçelerdeki taşra teşkilatında, 3 üncü maddenin (d) bendinde belirtilen en üst yöneticilerin veya görevlendirecekleri en yakın yardımcılarının nezdinde; özlük işleri ije görevli birimlerin başında bulunanlar ile birden fazla olmamak üzere seçecekleri en yakın yardımcılarının; böyle bir birim yoksa özlük işleri ile görevli memurlardan amir durumunda bulunamn sorumluluğunda muhafaza edilir.
Sorumlular, sicil dosya veya raporlarının muhafaza edildikleri yerlerden bir süre için çıkarılmalarını gerektiren her iş hakkında yukarıdaki yönetici veya görevlendirdikleri yardımcılarına b i lg i vermek mecburiyetindedirler.
Özlük İşleri İle Görevli Bir im ve Memurlar ın Sorumlulukları
Madde 26 — Sicil raporlarının 657 sayılı Devlet Memurları Kanunu ile bu Yönetmelik hükümlerine uygun olarak doldurulması ve sicillerle ilgili bü tün işlemlerin mer'i hükümlere göre yürütülmesinden kurumların özlük işleri ile görevli birimleri, böyle bir birimin bulunmaması halinde bu işle görevlendirilen memurlar sorumludurlar.
Yukarıda sayılan birim ve görevliler kendilerine teslim edilen sicil raporlarını , bu Yönetmelikte belirtilen en son teslim tarihlerini takip eden 15 gün içinde, sicil amirlerimn not ve mütalâası ile yaptıkları değerlendirmeler dışında, her yönüyle inceleyerek tespit ettikleri noksanlıkların giderilmesini temin ederler.
B u işle görevlendirilenle- gizliliğe riayetleri, edindikleri bilgileri açıklamamaları şart-tır. B u esaslara uymadıkları tesbit edilenler 657 sayılı Kanuna göre cezalandırılmakla beraber bir daha aynı görevlerde çalıştırılamazlar.
Gizliliğe Riayet
Madde 27 — Memurlar ın sicilleri ile ilgili her türlü yazışma, evrak ve belgelerin şev-kinde ve sicil raporlarının muhafazasında (Gizli ve Kişiye Özel) işaretli zarfların kullanılması şarttır.
Sicil raporları sicil dosyalarıyla birlikte kil i t l i dolaplarda muhafaza edilir.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa 44
18 Ekim 1986 - Sayı: 1 9 3 5 3 RESMİ G A Z E T E Sayfa : 45
Sicil Dosyalarını İnceleyebilecek Yetkililer Madde 28 — Başbakan, bakanlar, atamaya yetkili amirler, valiler, kurumların mer
kez teşkilatının en üst yöneticileri ve kaymakamlar, başında bulundukları teşkilatta görevli bütün memurların sicil dosyalarını inceleyebilirler. 26 ncı maddenin 2 nci fıkra hükmü saklıdır.
Memuriyetleri Sona Erenlerin Sicil Dosyalan Madde 29 — Memurlardan; a) 657 sayılı Devlet Memurları Kanunu hükümlerine göre memurluktan çıkarılan, b) Memurluğa alınma şartlarından herhangi birini taşımadığı sonradan anlaşıldığı ve
ya memurlukları sırasında bunlardan birini kaybettiği için memuriyetine son verilen, c) İstifa eden, d) İstek, yaş haddi, malüllük ve sicil sebeplerinden biri ile emekliye ayrılan veya
ölenlerin, Sicil dosyalan, özlük dosyaları ile birleştirilerek ilgili mevzuatın öngördüğü şekilde mu
hafaza edilir. Vali ve Kaymakamların Sicil Amiri Oldukları Memurlar Madde 30 — Valiler; vali yardımcıları ile kaymakamların, il idare şube başkanlarının,
i l merkezinde görevli genel ve özel kolluk amirlerinin birinci; il idare şube başkanlarının birinci sicil amiri oldukları memurların ikinci ve ikinci sicil amiri oldukları memurların ise üçüncü derecede sicil amiridirler.
Kaymakamlar; ilçe idare şube başkanları ile ilçede görevli genel ve özel kolluk amirlerinin birinci; ilçe idare şube başkanlarının birinci sicil amiri oldukları memurların ikinci ve ikinci sicil amiri oldukları memurların ise üçüncü sicil amiridirler.
Valilerin 1 inci sicil amiri olmaları halinde 2 nci sicil amiri Bakanlıklarda Müsteşar veya bakan, bağlı veya ilgili kuruluşlarda Müsteşar, başkan veya genel müdürlerdir.
Kaymakamların 1 inci sicil amiri olmaları halinde 2 nci sicil amiri vali, il idare şube başkanının 2 nci sicil amiri olması halinde ise 3 üncü sicil amiri mutlaka vali olur.
Bölge müdürlerinin birinci sicil amiri bölge kuruluşunun merkezinin bulunduğu ilin valisidir. Bölge kuruluşuna dahil diğer illerin valileri lüzum gördükleri takdirde bölge müdürleri hakkında ek sicil raporu düzenleyerek ilgili kurum merkezine gönderebilirler. Ek sicil raporları ilgili bölge müdürünün sicil notu ortalamasının teshilinde gözönünde tutulur.
Bölge kuruluşu bulunan kurumlar sicil amirleri yönetmeliklerini kaymakamların ilçede, valilerin ise illerin merkezinde görevli bölge memurlarının gereğine göre birinci, ikinci veya üçüncü derecede sicil amiri olmalarını sağlayacak şekilde düzenlemek mecburiyetindedirler.
Taşra teşkilatı 5442 sayılı İl İdaresi Kanununda belirtilen esaslardan farklı olarak 27/9/1984 tarihli ve 3046 sayılı Kanun ile özel kanunlardaki hükümlere göre kurulmuş olan kamu kurum ve kuruluşlarının da yukarıdaki fıkra hükmüne uymaları mecburidir.
Valiler il, kaymakamlar ilçe hudutları dahilinde görevli, sicil amiri olmadıkları memurlardan hizmette yetersiz veya başarılı gördükleri hakkında da ek sicil raporu düzenleyerek, memurun sicil raporu nezdinde saklanan amirine gönderirler. İlgili memurun yıl sonunda sicil notu ortalamasının tesbiti sırasında vali veya kaymakamca düzenlenmiş ek sicil raporundaki sicil notu da gözönünde tutulur.
Geçici Madde 1 — Bu Yönetmelik hükümleri, aylıklarını 657 sayılı Devlet Memurları Kanununun ek geçici maddelerine göre alan memurlar hakkında da uygulanır.
Geçici Madde 2 — Bu Yönetmelik kapsamına giren memurların 1985 yılına ait sicil raporlarında yeterlikle ilgili soruların değerlendirilmesinde her pekiyi için 11, her iyi için 9, her orta için 8 ve her zayıf için de 5, not esas alınmak suretiyle tesbit edilen toplam not 1985 yılı sicil notu sayılır.
Yürütme ve İdare Bölümü Sayla : 45
Sayfa : 46 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
Geçici Madde 3 — Bu Yönetmelik ' te öngörülen sicil not defterinin standartları ve sekl i Devlet Malzeme Ofisince tesbit edilerek hazırlanan örnekler kurumlara gönderilir. Kurumlar örneğine uygun sicil not defterlerini yeterli sayıda bast ırarak ilk sicil amirlerine dağıtırlar.
Geçici Madde 4 — Bu Yönetmelik kapsamına giren memurlar ın 1986 yılına ait sicil raporları , sicil not defterlerindeki kayıtlar aranmaksızın sicil amirlerinde teşekkül etmiş genel kanaat ve düşüncelere göre düzenlenir.
Geçici Madde 5 — Sicil amirleri; bu Yönetmeliğin yayımlandığı tarihi takip eden ik i ay içinde kurumlarınca özel yönetmelikle tesbit edilir.
Madde 31 — Bu Yönetmelik yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Madde 32 — B u Yönetmelik hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür .
T . C . D E V L E T M E M U R L A R I
SİCİL R A P O R U
F Memurun O Adı ve Soyadı : T Doğum Tarihi : O Görevi : Ğ Sicil Numarası R Sicil Raporunun A Ai t Olduğu Yıl : p
D E V L E T M E M U R L A R I SİCİL Y Ö N E T M E L İ Ğ İ N İ N 16 N C I M A D D E S İ :
Sicil Raporlarının Doldurulmasında Uygulanacak Not Usulü ve Notların Derecelendirilmesi
Madde 16 — Sicil amirleri, sicil raporunun memurlar ın mesleki, yöneticilik ve yurt dışı görevlerdeki ehliyetlerinin belirlenmesini sağlayan soruların herbirini, ihtiva ettikleri unsurları esas almak suretiyle 100 tam not üzerinden değerlendirir ve sorulara verdikleri notların toplamını soru sayısına bölerek memurların sicil notunu tesbit ederler. Her bir sicil amirince bu şekilde belirlenen sicil notlarının t o p l a m ı n ı n sicil amiri sayısına bölünmesi sureti ile memurların sicil notu ortalaması bulunur ve buna göre sicil notu ortalaması:
a) 60 dan 75'e kadar olanlar orta, b) 76 dan 89'a kadar olanlar iy i , c) 90 dan 100' kadar olanlar çok iy i ,
derecede başarılı olmuş, olumlu; 59 ve daha aşağı not alanlar ise yetersiz görülmüş, olumsuz sicil almış sayılır.
Sicil notu ortalaması hesaplanırken kesirler tam sayıya tamamlanır . Hizmet özelliklerinin gerektirmesi ve Devlet Personel Başkankğının olumlu gö
rüşünün alınması kaydıyla, kurumlar sicil raporundaki memurlar ın mesleki, ehliyetle-riyle ilgili konularda en fazla ik i soru ilâve edebilirler. İlâve edilen sorular da 100 not üzerinden değerlendirilir.
SİCİL N O T DEFTERİ H A K K I N D A ÜST SİCİL A M İ R L E R İ N İ N N O T U :
Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa . 46
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 47
SİCİL A M İ R L E R İ N İ N M E M U R U N G E N E L D U R U M V E DAVRANIŞLARI HAKKINDAKİ D Ü Ş Ü N C E L E R İ (ŞAHSİYET D E Ğ E R L E N D İ R M E S İ )
NOT: Bu sütun, Yönetmelik'in 17 nci maddesi gereğince tesbit edilebilen iyi veya kötü alışkanlıklar ile kabiliyetleri dikkate alınarak doldurulur.
1 İNCİ SİCİL A M İ R İ N İ N DÜŞÜNCESİ
2 NCİ SİCİL A M İ R İ N İ N DÜŞÜNCESİ
3 Ü N C Ü SİCİL A M İ R İ N İ N DÜŞÜNCESİ
SİCİL A M İ R L E R İ N İ N M E M U R U N MESLEKİ EHLİYETİ HAKKINDAKİ N O T L A R I
(GÖREVDE G Ö S T E R İ L E N BAŞARININ D E Ğ E R L E N D İ R İ L M E S İ )
S O R U L A R 1 İNCİ SİCİL
A M İ R İ N İ N N O T U 2 NCİ SİCİL
A M İ R İ N İ N N O T U 3 Ü N C Ü SİCİL
A M İ R İ N İ N N O T U
1 - Sorumluluk duygusu? (Görev ve yetki alanına giren isleri kendiliğinden, zamanında ve doğru yapma'; takip edip sonuçlandırma alışkanlığı)
2 - Görevine bağlılığı, iş heyecanı, teşebbüs fikri?
3 - Mesleki bilgisi, yazılı ve sözlü ifade kabiliyeti, kendini geliştirme ve yenileme gayreti?
4 - İntizam ve dikkati?
5 - İşbirliği yapmada ve değişen şartlara, görevlere uymada gösterdiği başarı?
Yürütme ve İdare Bolümü Sayfa • 47
Sayfa : 48 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
6 - Tarafsızlığı? (Görevini yerine getirirken, di l , ı rk, cins, siyasi düşünce, felsefi inanç, din, mezhep ayrılıklarından etkilenmeme)
7 - Disipline nayeti?
8 - Amirlerine, mesai arkadaşlarına, i> sahiplerine karşı tutum ve davranışı?
9 - Görevini yerine getirmede çalışkanlığı, kabiliyeti ve verimiiği?
10 - Yurtdışı görevlerde temsil yeteneği, mesleki ehliyet ve yabancı dil bilgisi (Sadece yurtdışı teşkilatı olan kurumlar için)?
SİCİL A M l R L E R l N l N M E M U R U N YÖNETİCİLİK EHLİYETİ HAKKINDAKİ N O T L A R I
( Y A L N I Z YÖNETİCİ DURUMUNDAKİ M E M U R L A R İÇİN D O L D U R U L U R )
S O R U L A R 1 İNCİ SİCİL A M İ R İ N İ N N O T U
2 İNCİ SİCİL A M İ R İ N İ N N O T U
3 Ü N C Ü SİCİL A M İ R İ N İ N N O T U
1 - Zamanında, doğru ve kesin karar verme kabiliyeti?
2 - Plânlama, organizasyon ve koordinasyon kabiliyeti?
3 - Temsil ve müzakere kabiliyeti?
4 - Takip, denetim ve örnek olma kabileyeti?
Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 48
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 49
5 - Mevzuat ve teknolojik gelişmelere intibak kabiliyeti?
6 - Maiye t indeki le r i değerlendirme ve yetiştirmedeki başarısı?
7 - Iş hakimiyeti, kendine güveni?
8 - Sosyal ve beşeri münasebetleri?
SİCİL A M İ R L E R İ N İ N Y U R T DIŞINDA GÖREVLİ M E M U R U N EHLİYETİ H A K K I N D A K İ N O T L A R I (ÜLKEYİ TEMSİLDE V E M E N F A A TLERİNÎ
K O R U M A D A G Ö S T E R İ L E N BAŞARININ D E Ğ E R L E N D İ R İ L M E S İ )
S O R U L A R 1 İNCİ SİCİL
A M İ R İ N İ N N O T U 2 NCİ SİCİL
A M İ R İ N İ N N O T U ? ÜNCÜ SİCİL
A M İ R İ N İ N N O T U
1 - Yabancı dil bilgisi?
2 - Gerekli ve yararlı ilişkileri kurma ve geliştirmedeki başarı?
3 - Ülke menfaatlerini korumada gösterilen i t i na ve hassasiyet?
4 - Temsil icaplarını yerine getirmekteki başarı?
5 - Görevli olduğu ülkenin şartlarına uyum kabiliyeti, Türk ülkü ve kül türüne bağlılığı?
1 İNCİ SİClL A M İ R İ N İ N SİCİL N O T U :
2 NCİ SİCİL A M İ R İ N İ N SİCİL N O T U :
3 Ü N C Ü SİCİL A M İ R İ N İ N SİCİL N O T U :
M E M U R U N SİCİL N O T U O R T A L A M A S I : M E M U R U N BAŞARI DERECESİ V E SİCİLİ :
1 İNCİ SİCİL A M İ R İ N İ N
Adı :
Soyadı :
Görevi :
İmzası :
2 NCİ SİCİL A M İ R İ N İ N
Adı
Soyadı : Görevi- : İmzası
3 Ü N C Ü SİCİL A M İ R İ N İ N
Adı :
Soyadı :
Görevi
İmzası
Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 49
Sayfa : 50 RESMİ G A Z E T E 18 Ekim 1986 — Sayı : 19255
TÜRKIYE CUMHURIYET MERKEZ BANKASıNCA 18,19 VE 20 EKIM 1986 TARIHLERINDE UYGULANACAK KURLAR:
BÜLTEN NO :1986/199 DOVıZ DOVıZ EFEKTIF EFEKTIF
DÖVIZIN CINSI ALIS SATIS ALIS SATIS
1 ABD DOLARı 6 97 .85 711.81 697.85 718.79 1 AVUSTRALYA DOLARı 445.02 453.92 422.77 458.37 1 AVUSTURYA SILINI 50.39 51.40 50.39 51.90 1 ALMAN MARKı 353.95 36 1.03 353.95 36 4.57 1 BELÇIKA FRANGı 17.03 17.37 16.18 17.54 1 DANIMARKA KRONU 93.99 95.87 93.99 96 .81 1 FRANSıZ FRANGı 108.07 110.23 108.07 111.31 1 HOLLANDA FLORINI 313.15 319.41 313.15 322.54 1 ıSVEC KRONU 102.47 104.52 102.47 105.54 1 ISVIÇRE FRANGı 431.70 440.33 431.70 444.6 5 100 ıTAL VAN LIRETI 51.12 52.14 48.56 52.6 5 100 JAPON YEKI 452.71 461.76 430.07 466.29 1 KANADA DOLARı 502.30 512.35 477.19 517.37 1 KUVEYT DINARı 2394.81 2442.71 2275.07 2466 .6 5 1 NORVEÇ KRONU 95.92 97.84 91.12 98.80 1 STERLIN 998.07 1018.03 998.07 1028.01 1 SUUDI ARAR.RIYALI 186.09 189.81 176 .79 191.67
ÇAPRAZ KURLAR
1 ABD DOLARı 13.8489 AVUSTURYA SILINI 1.9716 ALMAN MARKı
40.9776 BELÇIKA FRANGı 7.4247 DANIMARKA KRONU 6.4573 FRANSıZ FRANGı 2.2284 HOLLANDA FLORINI 6.8102 ıSVEC KRONU 1 .6 16 5 ISVIÇRE FRANGı
136 5.12 ITALYAN LIRETI 154.14 JAPON YENI 1.3893 KANADA DOLARı 7.2753 NORVEÇ KRONU
3.75 SUUDI ARABISTAN RIYALI 1 AVUSTRALYA DOLARı .6 377 ABD DOLARı 1 KUVEYT DINARı 3.4317 1 STERLIN 1.4302
17 EKIM 1986 TARIHINDE UYGULANAN 1 GR. 995.0 AYAR ALTıNıN: ALıŞ FIYATı :TL 9900.00 SATIŞ FIYATı :TL 9950 .00 .
Yürütma ve idare Bolümü Sayfa . 50
T.C. Resmî Gazete
Kuruluş Tarihi : (7 Teşrinievvel 1336) - 7 Ekim 1920
18 Ekim 1986 CUMARTESİ Sayı : 19255
ILÂN BÖLÜMÜ
Yargı İlâm Karamürsel Sulh Ceza Hakimliğinden :
Kavgada korkutmak amacıyla bıçak çekmek suçundan sanık Hasan ve Fatma kızı, 1947 D. lu , E l i f (Elsammarai) Uzan ' ın sabit görülen eyleminden ötürü T C K . n u n 466/1, T C K . 5 1 / 1 , T C K . 5 9 / 2 , 647 sk, 4, 647 sk, 6 maddeleri gereğince 5400 lira ağır para cezası Tecil edilmiş olup, 21/10/1985 tarihli kararımız uzun aramalara rağmen sanığa tebliğ edilemediğinden 7201 sayılı Kanunun 28 ve müteakip maddeleri gereğince ilânen tebliğine, ilân tarihinden 15 gün sonra kararın tebliğ edilmiş sayılacağı hususu tebliğ olunur. 14057
Artırma, Eksiltme ve İhale İlânları Bakırköy Belediye Başkanlığından :
Ödeneği 1986-1987 yılı bütçelerinden olmak üzere 248.996.431,— T L . keşif bedelli Bakırköy Belediye Başkanlığı Bakırköy şube Müdürlüğü Evlendirme dairesi dış cephe kaplama inşaatı işi 7.469.900,— T L . geçici teminatla 2886/36 nci maddesine göre kapalı zarf eksiltmesi usulüyle 7 Kasım 1986 günü saat 16.00'da Merkez binamızda toplanan Belediye Encümeninde ihale olunacaktır .
İhaleye iştirak etmek isteyenlerin en geç 3/11/1986 akşamına kadar Fen İşleri Müdürlüğüne müracaatla alacakları iştirak belgelerini teminat belgelerini, 1986 yılı Ticaret Odası belgelerini, imza sirküleri veya vekaletnamelerini hazırlayacakları, teklif zarfı ile birlikte başka bir zarfa koyup mühürledikten sonra ihale gunu saat 14.30 - 15.00'e kadar Yazı İşleri Müdürlüğüne teslim etmeleri gerekmektedir.
Şartnameler 50.000,— T L . bedelle Fen işleri Müdürlüğünden temin edilebilir. 14112 / 1-1
T . C . Devlet Demiryolları Haydarpaşa 1. İşletme Başmüdürlüğü Alım Satım ve İhale Komisyonu Başkanlığından :
M U H T E L İ F M A L Z E M E A L I N A C A K T I R 1 — aşağıda cins ve miktarları gösterilen malzeme, hizalarında gösterilen gun ve saat
lerde kapalı zarf yöntemi ile eksiltmeye konulmuştur . 2 — Eksiltmeler, hizalarındaki gun ve saatlerde H.Paşa 'dakı Komisyonumuzda (1. İş
letme Başmüdürlüğü binasında) yapılacaktır.
Sayfa : 52 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
3 — Geçici teminat teklif edilen bedelin °7o 2,5'u olup şartnameler Komisyonumuzdan bedelsiz alınabilir.
4 — Teklifler, hizalarında yazılı gün ve saate kadar Komisyona verilmiş olacaktır. Postadaki gecikmeler, kabul edilmez.
5 — T C D D 2886 sayılı Kanuna tabi olmadığından ihaleyi yapıp yapmamakta veya kısmen yapmakta ve tercih ettiği talibe ihale yapmakta tamamen serbesttir.
M a l z e m e n i n C i n s i Miktarı Günü Saati
1 — 4 kalem E 4000, E 8000 ve E 14000 tipi elektrikli ünite ve lokolara ait kompresör krank milleri ile biyel kollarının sert kromla kaplanarak taşlanması işi 186 Adet 30/10/1986 14.00
2 — 3 kalem lüks krome karton ve kuşe kağıdı 65000 A d . 4/11/1986 14.30 3 —Plombaj in 1300 K g . 12/11/1986 14.00
13687 /2-2
Güney Ege Linyitleri İşletmesi Müessese Müdürlüğünden :
D U Y U R U
50.000 T O N STABLİZENİN TEMİNİ NAKLİ , Y Ü K L E M E , B O Ş A L T M A V E D E P O L A N M A S I Y A P T I R I L A C A K T I R .
1 — Müessesemiz Yatağan Bölgesi açık ocak sahalarında 50.000 ton stablize temini, nakli, yükleme, boşal tma ve depolanması işi şar tname dahilinde yaptırılacaktır.
2 — Konu ile ilgili kapalı zarf içerisindeki fiyat teklif mektupları en geç 31/10/1986 günü saat 15.00'e kadar Müessesemiz genel muhaberat ına verilmiş olacaktır.
3 — Teklif mektupları aynı gün saat 15.30'da Müessesemiz Satınalma Komisyonu ve iştirak edenlerin huzurunda açılacaktır.
4 — Bu işe ait şartnameler; a) Ankara 'daki TKİ Genel Müdürlüğü Satınalma Dairesi Başkankğından, b) İs tanbul 'daki TKİ Satınalma Müdürlüğünden (Merkezefendi Balıklı Y o l u " A t a
türk Öğrenci Sitesi Karş ıs ı" Zeyt inburnu/İs tanbul) c) Müessesemiz Ticaret Şube Müdürlüğünden (Orhaniye M a h . İsmet Çatak Cad. No :
1) dilekçe ve 1.000,— TL. 's ı karşılığında temin edilebilir. 5 — Postadaki gecikmeler dikkate alınmaz. 6 — Müessesemiz 2886 sayılı ihale Kanununa tabi değildir. 14020 / 2-2
T C D D İşletmesi Ankara Hastanesi Alım Satım ve İhale Komisyonu Başkanlığından :
1 — Hastanemiz Nisaiye servisi için 1 adet Aminoskopi cihazı, Göz servisi için 35 kalem cerrahi alet, Biyokimya laboratuvarı için 2 adet Santrufuj cihazı, İntaniye servisi için 1 adet Bulaşık y ıkama makinası iç piyasadan kapalı zarf yöntemiyle satın alınacaktır.
2 — Tekliflerin en geç 24 E k i m 1986 Cuma günü saat 14.00'e kadar T C D D Ankara Hastanesinde toplanan komisyonumuza gelmiş veya verilmiş olması şarttır.
3 — B u işe ait Şartnameler Hastanemiz İdare Müdür lüğünden teinin edilebilir. 4 — Firmalar teklifleri ile birlikte teklif ettikleri bedelin Vo 2,5 oranında geçici temi
natlarını Bankaya veya 2. İşletme Başmüdürlüğü veznesine yatırmış olacaklardır. 5 — Teklif zarfları üzerine teklifin hangi işe ait olduğu yazılacaktır. 6 — Teklif edilen tıbbi malzeme ve cihazlar için teklif veren firmalardan mümessillik
belgesi ve Malzeme teslim süreleri komisyonumuzca nazari itibara alınacaktır. 7 — T C D D . 2886 sayılı Yasaya tabii olmadığından ihaleyi yapıp yapmamakta veya di
lediği iştirakçiye ihale etmekte tamamen serbesttir. 14072 / 2-2
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 53
Güney Ege Linyitleri İşletmesi Müessesesi Müdürlüğünden :
D U Y U R U
M U H T E L İ F M A L Z E M E S A T 1 N A L I N A C A K T I R Müessesemiz ihtiyacı aşağıda ayrıntılı durumu gösterilen muhtelif Malzeme Şartname
sine göre kapalı zarfla teklif al ınmak suretiyle satınalınacaktır.
1 — Yapılacak ihalelerin konusu, dosya işareti ve en son teklif verme tarihleri karşılar ında gösterilmiştir.
Malzemenin Cinsi Dosya N o Miktarı ihale Tarihi
1 - Caterpillar, Champion Greyder ve Terex yedekleri 839.GELİS/86-442 26 Kalem 3/11/1986 2 - Komple Tubless Lastik yara tamir presi 90068.GELİY/86—270 1 Adet 5/11/1986
2 — ihalemize katılmak isteyen isteklilerin kapalı zarf içerisindeki fiyat teklif mektuplarını, zarfın üzerine dosya işareti, işin konusu ve ihale tarihi yazılmak suretiyle, belirtilen ihale günü en geç saat (15.00)'e kadar Müessesemiz Genel Muhaberat servisine vermiş olacaklardır.
3 — Teklif zarfları ihalenin yapılacağı günde ve saat (15.00)'da Müessesemiz Satınalma Komisyonu huzurunda açılacaktır.
4 — Bu işlere ait Şartnameler;
a) Ankara'da TKİ Genel Müdürlüğü (Satınalma Dairesi Başkanlığından) b) istanbul'da T K l Satınalma Müdürlüğünden (Merkez Efendi Balıklı Yolu "Atatürk Öğ
renci Sitesi Karşısı" Zeytinburnu
c) Muğla'da Müessesemiz Ticaret Şube Müdürlüğünden (Orhaniye Mahallesi İsmet Çatak Caddesi No: 1)
Dilekçe ve (1.000.—) T L . karşılığında temin edilebilir. 5 — Postadaki gecikmeler dikkate alınmaz. 6 — Müessesemiz 2886 Sayılı Kanuna tabi değildir.
14019 / 2-2
• T . C . Devlet Demiryolları Haydarpaşa 1. İşletme Başmüdürlüğü Alım Satın ve İhale Ko
misyonu Başkanlığından : M U H T E L İ F M A L Z E M E A L I N A C A K T I R
1 — Aşağıda cins ve miktarları gösterilen malzeme, hizalarında gösterilen gun ve saatlerde kapalı zarf yöntemi ile eksiltmeye konulmuştur .
2 — Eksiltmeler, hizalarındaki gün ve saatlerde H.Paşa 'dak i 1.işletme Başmüdürlüğü binasında bulunan Komisyonumuzda yapılacaktır.
3 — Geçici teminat teklif edilen bedelin % 2,5'ğu olup, şartnameler komisyonmuzdan bedelsiz alınabilir.
4 — Teklifler, hizalarında yazılı gun ve saate kadar komisyona verilmiş olacaktır.
Postadaki vaki gecikmeler kabul edilmez. 5 — T C D D . 2886 sayılı Kanuna tabi olmadığından ihaleyi yapıp yapmamakta veya kıs
men yapmakta ve tercih ettiği talibe yapmakta tamamen Serbesttir.
S.No M a l z e m e n i n C i n s i Miktarı Günü Saati
1 - Bıçak bileme tezgâhı (Mıknatıslı, bor yağ pompalı) 1 Adet 4/11/1986 14.00
2 - Monoray vinç. 2,5 ton, hareketli 1 Adet 5/11/1986 14.00
3 - 7 kalem çeşitli eb'at ve evsafta saç levha 59 Adet 6/11 ^1986 14.00 13573 /2-2
T . C . Devlet Demiryolları Haydarpaşa 1. İşletme Başmüdürlüğü Alım Satın ve İhale Komisyonu Başkanlığından :
Sayfa : 54 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
Devlet Orman İşletmesi Müdür lüğünden : Bayramiç /ÇANAKKALE
Parti Miktarı Muh.Bed. Deposu Emvalin Cins ve Nev ' i Adedi M 3 D m 3 (TL.)
Bayramiç l . S . Uzun B .Çk .Tomruk 2 49.734 95.000 Bayramiç 2.S. Uzun B.Çk.Tomruk 2 122.158 80.000 Bayramiç 2.S. Nor B.Çk. Tomruk 2 87.114 66.000 Bayramiç 3.S. Uzun B.Çk. Tomruk 5 261.021 60.000 Bayramiç 3.S. Nor . B.Çk. Tomruk 34 1969.673 45.000 Bayramiç 3.S. Kısa B.Çk. Tomruk 3 152.984 33.000 Yağcılar 3.S. Nor . B.Çz. Tomruk 18 670.829 36.000 Yağcılar, Bayramiç 3.S. Kısa B.Çz. Tomruk 24 925.658 26.000 Bayramiç, Kocakır 3.S. Nor . B.Akmeşe Tomruk 4 97.359 45.000 Bayramiç, Kocakır 3.S. Kısa B.Akmeşe Tomruk 3 61.678 35.000 Bayramiç, Kocakır 3.S. Nor . B.Saçlımeşe Tomruk 2 31.829 25.000 Bayramiç, Kocakır 3.S. Kısa B.Saçlımeşe Tomruk 2 19.099 21.000 Karaköy/Dalaksuyu 3.S. Kısa B.Kayın Tomruk 1 22.739 23.000 Bayramiç 3.S. Nor . B . Kestane Tomruk 2 52.447 45.000 Bayramiç 3.S. Kısa B . Kestane Tomruk 1 21.117 30.000 Bayramiç 3.S.Nor. B . Kızılağaç Tomruk 1 5.019 40.000 Bayramiç l .S .Çk. Maden Direk 3 202.557 31.000 Yağcılar 2.S.Çz. Meden Direk 11 405.962 27.000 Bayramiç 2.S. Kestane Maden Direk 1 16.932 28.000 Bayramiç 2.S. Kızılağaç Maden Direk 1 0.378 25.000 Yağcılar Çz. Sanayi Odunu 4 85.082 20.000 Kocakır Akmeşe Sanayi Odunu 2 38.010 22.000 Evciler/Yosunlu Çam Sırık 1 143.000 12.000 Kumludüz/Güvemcik 1b. Lif -Yonga Odunu 1 129.000 6.750 Kumludüz/Güvemcik İbreli Odun 15 1724.000 3.900 Muhtel i f /Or . lç i Yapraklı Odun 3 238.000 4.600
148 5299.379 1 — Yukarıda depoları yazılı emvaller hizalarında gösterilen muhammen bedeller üze
rinden açık artırmalı satışa konulmuştur . 2 — Kayın emvalleri "7o 25'i peşin 6 ay vadeli, ibreü emval ve diğer emvaller °7o 50'si
peşin, bakiyesi % 50'si müddetsiz, l imit l i , kat ' i teminat mektubu al ınmak suretiyle 3 ay vadel i , yakacak emvalleri peşin olarak satılacaktır.
3 — Açık art t ı rma 31/10/1986 tarihine rastlayan Cuma günü saat 14.00 de İşletme Müdürlüğü binasında Komisyon marifetiyle yapılacaktır.
4 — İsteklilerin belli gün ve saate iştirak edecekleri partiler için yatırdıkları Vo 3 teminat makbuzları ile birlikte komisyona müracaatlar ı il$n olunur. 13968 / 1-1
S E K A Bolu Lamine ve L i f Levha Sanayii Müessesesinden :
100 T O N B A Z KAĞIDI A L I N A C A K T I R 1 — Müessesemiz ihtiyacı için 2 kalemde 100 Ton roto gravür baskıya uygun Baz Kağı
dı yurt dışından alınacaktır. 2 — B u işe ait şartname ve her türlü bilgi Müessesemiz Ticaret Müdürlüğünden temin
edilebilir. 3 — Teklif mektuplarının en geç 3 Kasım 1986 günü mesai saati bitimine kadar Mües
sesemiz Haberleşme Şefliğine verilmesi gerekmektedir. 4 — Müessesemiz Devlet İhale Kanununa tabi değildir. 13971 / 1-1
18 Ekim 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 55
Gördes Devlet Orman İşletmesi Müdürlüğünden :
Yol Deposu Durumu Cins ve Nev'i
Par. Aile.
M i k t a r ı Adet M J . D J
M . B e d G.Tem. T L . T L .
Satış Tarihi
Güneşli Güneşli Güneşli Güneşli Gördes Gördes Gördes -Güneşli Orman-lçi Orman-lçi Kavak alan Kavakalan
Asfalt Asfalt Asfalt Asfalt Asfalt Asfalt
Asfalt Or.Yolu Or.Yolu Stabilize Stabilize
l .S .N.B.Çk.Tom. 2.S.N.B.Çk.Tom. 3 .S.K.B.Çk.Tom. Çk.Sanayi Od. 3.S.K.B.Çz.Tom. Çz.Sanayi Od.
Lif .Yonga Odun Lif Yonga Odun İbreli Odun 3 .S.N.B.Çz.Tom. 3.S.K.B.Çz.Tom
YapacakYekünÜ Sterli Yekun
6 847 284.295 79.700 684.00030/10/1986 9 1898 529.655 66.000 1.052.000 Güneşli 9 2305 327.979 33.000 330.000 Bölge 2 2214 159.248 19.000 92.000 Şefliğinde
26 8360 962.833 24.500 723.000 " 4 1347 118.828 19.000 71.000 "
6 Ster 501.000 8.100 128.000 " 19 Ster 3520.000 6.100 672.000 11 Ster 1287.000 2.600 108.000 " 26 5752 1165.127 34.000 1.197.000 31/10/1986 47 15935 2420.243 24.500 1 .808.000 Akhisar B.Ş.
165 36
38658 5968.208 5308.000
5.957.000 908.000"
Yukarıda müfredatı yazılı orman emvalleri 30/10/1986 günü saat 14.00 de Güneşli Orman İsletme Şefliğinde ve 31/10/1986 günü saat 14.00'de Akhisar Orman İşletme Şefliğinde toplanacak komisyon huzurunda yapacaklar % SO'si peşin % 50'side 3 ay vadeli nizami faizi peşin alınmak üzere veya müddetsiz banka teminat mektubu tahvil karşılığında (İbreli odunlar peşin olarak) açık artırma suretiyle vadeli peşin olarak satılacaktır.
Satışa iştirak etmek isteyenlerin Ek No: 1-2 model şartnamede istenilen belgeler ile beraber komisyona müracaatları ilan olunur. 14078 / 2-1
Rize Devlet Orman İşletmesi Müdürlüğünden :
Muh. % 3 Yol E b a t Parti M i k t a r ı Bed. Teminat
Deposu Durumu C i n s i ve N e v i Adedi Adet M 3 .Dm 3 . (TL.) (TL.)
Çamlık Stabilize Ladin M.Direk 1 312 25.779 34.700 27.000 ft » » II.S.N.B.L.T. 4 300 191.865 80.000 462.000 » » » » III.S.N.B.L.T. 8 951 362.569 56.000 687.000
Tron 11 III.S.N.B.L.T. 17 1265 820.104 56.000 1.321.000 Tron » t III.S.K.B.L.T. 1 117 96.531 42.000 112.000
TOPLAM 31 2945 1496,848 2.609.000 1 — İşletmemiz depolarında bulunan ve yukarıda belirtilen emvalleri % 40 faizi ile %
50 mal bedeli ve vergileri peşin kalanı uç ay vadeli süresiz banka teminat mektubu karşılığında olmak üzere ilgili şartnamelerin hükümleri doğrultusunda açık artırmayla satışa çıkarılacaktır.
2 — Açık artırma 30/10/1986 tarihine rastlayan perşembe günü saat 14.00 de İkizdere Toplantı salonunda toplanacak Komisyon huzurunda yapılacaktır.
3 — İhaleye iştirak edeceklerden ilgili şartnamede belirtilen belgeler teminat yatırılmadan istenecek, belgesi olmayanlar satışa iştirak edemeyeceklerdir.
4 — İlâna ait şartname ve satış bilgi cetveli Orman Genel Müdürlüğü, Trabzon Orman Bölge Müdürlüğü ile Trabzon, Erzurum, Ordu, Giresun, Maçka, Gümüşhane, Sürmene, Torul ve Pazar İşletme Müdürlükleri ile İşletmemiz Şefliklerinde görülebilir.
5 — Alıcıların belirli gün ve saatte İşletmemiz İkizdere Orman Şefliğinde hazır bulunmaları ve ihale saatinden bir saat öncesine kadar geçici teminatım İkizdere Orman Şefliğine yatırmalarını, Banka teminat mektubu verecekler teminat mektubunda İşletme adı, satış tarihi ve iştirak edecekleri parti numaralarım belirtmeleri ve katılacak olanların teminat makbuzlarıyla birlikte komisyona başvurmaları şarttır.
6 — İlân olunur. 14079 / 2-1
Sayfa : 56 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
Dalaman Tar ım İşletmesi Müdür lüğünden :
İşletmemizin J%o yılı istihsali 1660 ton portakal 285 ton mandarini 670 ton Greyfurt mahsulü 28/10/1986 Sah günü saat 14.00 de tofur olarak açık ar t ı rma suretiyle parsel parsel satılacaktır.
Parsellerin durumları aşağıdaki şekildedir.
Tahmini Bi r im Geçici Miktar ı Fiatı Tutan Teminatı
Parsel Adı Mahsulün Çeşidi (Ton) (TL.) (TL. ) (TL.)
TOPÇU BAHÇESİ Parsel I Karışık Portakal 50 80 4.000.000 240.000 Parsel II Karışık Portakal 110 80 8.800.000 528.000 Parsel III Karışık Portakal 55 80 4.400.000 264.000 Parsel IV Karışık Portakal 45 80 3.600.000 216.000 Parsel V Greyfurt 250 50 12.500.000 750.000 K A R G A L I K Parsel I-IV Karışık Portakal 330 60 19.800.000 1.188.000 Parsel V Karışık Portakal 300 80 24.000.000 1.140.000 Parsel VI Karışık Portakal 550 70 38.500.000 2.310.000 Fevziye Karşısı ALADAĞ BAHÇESİ
Karışık Portakal 50 60 3.000.000 180.000 Fevziye Karşısı ALADAĞ BAHÇESİ Parsel 1 Vaşigton Portakal 40 100 4.000.000 240.000 Parsel II Greyfurt 70 50 3.500.000 210.000 Parsel III Mandarin 35 100 3.500.000 210.000 P A Y I N *
Parsel I Greyfurt 350 50 17.500.000 1.050.000 Parsel II Mandarin 250 100 25.000.000 1.500.000 Parsel III Vaşington Portakal 130 100 13.000.000 780.000
Toplam 2615 185.100.000 11.106.000
İhale ile ilgili şartname Ankara'da Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğünde, Dörtyol Tarım İşletmesinde, işletmemizde ve İzmir İs tanbul , Antalya, Adana, Aydın, Mersin Toptancı H a l Müdürlüklerinde görülebilir. 13969 / 1-1
Ankara Sular İdaresi Genel Müdürlüğünden :
1 — Kuruluşumuzun ihtiyacı olan, 1000 metre 2" Galvaniz boru (50/8 mm) bir kalem malzeme fiyat ve teklif alma usulü ile satın alınacaktır.
2 — Geçici teminatı toplam bedelin V» 3 'dür . 3 — İlgililer tekliflerini 31/10/1986 günü saat 14.00'de kadar Kuruluşumuz Yazı İşleri
Şefliğine vereceklerdir.
4 — B u işle ilgili İdari Şartnameler Kuruluşumuz Makina ve İkmal Dairesi Başkanlığı, Ticaret Müdürlüğünden temin edilebilir.
5 — Geçici teminat vermeyenlerin teklifleri değerlendirmeye alınmayacaktır . 6 — Her tü r lü gecikmeler ve telgrafla yapı lacak teklifler değerlendiri lmeye
alınmayacaktır . 7 — Kuruluşumuz 2886 sayılı Yasaya bağlı değildir.
14074 / 1-1
18 Ekim 1986 — Say ı : 19255 R E S M Î G A Z E T E Sayfa : 57
T.K.Î. Mahdut Mes'uliyetli Kömür Satış ve Tevzi Müessesesi Müdürlüğünden :
K A R A Y O L U ÎLE KÖMÜR NAKLİ HİZMETİNİN İHALESİNE AİT DUYURU
1 — TKİ. Orta Anadolu Linyitleri İşletmesi Göynük ocaklarında üretilen linyit kömürlerinden yaklaşık 7.500 tonunun + °7o 30 toleranslı olarak Kömür Satış ve Tevzi Müessesesi Çorum Şubesi deposuna karayolu ile kamyonlarla taşınması hizmeti, şartnamesi gereğince kapalı zarf usulü ile teklif alınmak suretiyle ihaleye çıkarılmıştır.
2 — Bu işe ait Müessesece onaylı şartnameler Müessesemiz Merkezinden ve KST. Çorum Şubesinden imza karşılığında sağlanabilir.
3 — İsteklilerin kapalı zarf teklif mektuplarını 24/10/1986 Cuma günü saat 12.00'ye kadar Müessesemiz Merkezi (Hipodrum Caddesi/Ankara) Muhaberat Servisine vermeleri veya belirtilen sürede Müessesemizde olacak şekilde göndermeleri ve teklif sahiplerinin ihalenin yapılacağı aynı gün saat 15.00'de yukarıda belirtilen Müessesemiz Merkezinde hazır bulunmaları gerekmektedir.
4 — Telefon ve telgrafla yapılan başvurular ile postada olabilecek gecikmeler kabul edilmez.
5 — Müessesemiz 2886 sayılı Yasaya bağlı değildir. İhaleyi yapıp yapmamakta veya dilediğine yapmakta tamamen serbesttir. 13973 / 1-1
Tanm Orman ve Köy İşleri Bakanlığı Köy Hizmetleri VIII. Bölge Müdürlüğü Diyarba-kır İl Müdürlüğünden :
Aşağıdaki Yeri, Konusu, Muhammen Bedeli, Geçici Teminatı, İhale Tarihi ve Saati yazılı iş 2886 sayılı Kanunun 35/a maddesi gereğince kapalı teklif usulü ile Köy Hizmetleri İl Müdürlüğünün Şehitlik Sümer Sokak'taki İdare Binasında Eksiltmeye çıkarılmıştır.
Sıra No. : 1, İşin Yeri : Çmar-Hendek Kurtyurdudere Göleti, Konusu : Mühendislik Hizmetleri, Muhammen Bedeli : 9.008.113,—TL., Geçici Teminatı : 270.243,—TL., Belge İçin Son Müracaat Tarihi: 28/10/1986, Saat: 14.00'da, İhale Tarihi Saati : 31/10/1986 Saat: 10.00'da.
Bu işe ait İhale İşlem dosyası her gün mesai saatleri içinde bedelsiz olarak Köy Hizmetleri İl Müdürlüğü EtUd ve Proje Şube Müdürlüğünde görülebilir. İsteklilerin ise müracaat için son gün olan 28/10/1986 tarihinde saat 14.00'a kadar Köy Hizmetleri İl Müdürlüğüne müracaatla verecekleri Dilekçelerinde;
1 — Resmi Dairelerden alınmış benzeri Proje yaptığına dair İş Bitirme Belgesinin aslını veya Noter'den tasdikli suretini,
2 — İhale Şartnamesinde belirtilen alet ve donanım bildirimini (kendi m ah olanlarının aidiyetini belgeleyen faturalarla ihale yılında geçerli olan Demirbaş ve Amortisman defterlerinin Noter'likçe onanmış örneklerinin bildirime eklenmesi zorunludur.) Bu alet ve donanımın halen bulundukları yerlerin adresleri açık ve kesin olarak bildirimde gösterilecektir.
3 — Teknik Personel bUdirimini (İhale Şartnamesindeki örneğe uygun olarak)
4 — Mali Durum bUdirimini (İlgili Bankalarca Sözleşmeye esas ilk ilân tarihinden sonra alınmış ve örneğine uygun olarak düzenlenmiş Banka Mektupları bildirime eklenecektir. İsteklilerin, bu ise ait (% 8) 720.649,— TL.'lık kuşanılmamış nakit ve (<% 8) 720.649,— TL.'hk Teminat Kredisi alması şarttır.)
5 — İsteklilerin son yıla ait onaylı mali bilançoları ile son yıla ait ödedikleri gelir veya kurumlar vergisini gösterir belgeleri vermesi.
Sayfa : 58 RESMÎ GAZETE 18 Ekim 1986 — Sayı : 19255 6 — Taahhüt durumu bildirimine (isteklilerin son beş yılda bitirmiş oldukları ve katılma
belgesi almak için dilekçe verdikleri tarihte adlarına taahhüte bağlanmış veya bağlanacak hizmet işlerini gösterir işlerin bitirilen ve arta kalan kısımlarının İhale tarihleri ile Keşif Bedelleri miktarlarının ayrı ayrı bildirimde gösterilmesi zorunludur.)
7 — İsteklilerin iş yerini görüp tetkik ettiklerine dair işin ait olduğu idareden alınmış tasdikli iş yeri görme belgesi,
8 — Kanuni ikametgah belgelerini, 9 — özel kişilerle, kollektif şirket teknik ortağının meslek odaları, kimlik kartlarıyle
öğrenim ve ihtisas durumlarını belirten öğrenim belgeleri, Anonim, Limited şirketlerinin ise meslek odaları tescil belgeleri ile teknik sorumluların öğrenim ve ihtisas durumlarını belirten öğrenim belgelerinin aslı veya Noter'den onaylı örneğini vermesi.
10 — Projenin kapsamına girecek hizmetleri iş süresince yürütmekle sorumlu olan bu türlü Mühendis ve Teknik elemanlarla ilgili sözleşmenin Noter'den onaylı örneğini ve bu elemanların benzer iş yaptıklarım belgeleyen evraklar vermesi (resmi dairelerden alınmış yazılar, bonservisler özel ve tüzel kişilerden alınmış bonservisler, bonservis tarihinde özel ve tüzel kişide çalıştığım belgeleyen ve o tarihte sigorta pirimini yatırdığım gösteren evrak asılları veya Noter tasdikli suretleri),
11 — Firma tarafından, son beş yılda yapılmış ve halen yapılmakta olan benzeri projelerin özellik ve boyutları belirtilip, bu projelerin hangisinin gerçekleşme safhasında geçtiği, hangisinin geçmediği, nedenleri, uluslararası kurumlarla finanse edilen projeler varsa bunların durumlarının bildirilmesi,
12 — Bu iş için gerekli hizmet ve özel testlerden hangilerinin firmaca yapılacağı, yada hangi firmalara ve laboratuarlara yaptırılacağının bildirilmesi,
13 — İşte çalıştırılacak teknik personelin adları, diploma örnekleri ile birlikte öğrenim durumları, mesleki öz geçmişleri, çalışma sürelerinin bildirilmesi,
14 — Söz konusu hizmet hakkında işin analizi ve firma görüşüne göre yüklenimin yerine getirilmesinde izlenecek yöntem ve iş programının belirtilmesi,
15 — Firma bir veya birkaç firma ile "ortak çalışmayı düşünüyor ise bu firmalar hakkında da danışmanlık meslek hizmetleri formu doldurulması,
16 — Gerekiyorsa vekaletnameyi eksiksiz olarak hazırlayıp ekleyerek bu iş için yeterlik belgesi almaları şarttır.
İhaleye gireceklerin yeterlik belgeleri ile birlikte usulüne uygun olarak alınmış geçici teminat makbuzu veya Banka mektubunu, 1986 tasdikli Ticaret ve Sanayi Odası belgesi veya Noter'den tasdikli suretini, istekli bir ortaklık olduğu taktirde bu belgelere ilaveten şirketin imza sirkülerinin ve ortaklığın ilk ilan tarihinden sonra alınmış hali faaliyet belgelerini, isteklilerin ortak girişim olarak İhaleye katılmaları halinde ayrıca ortaklık sözleşmelerini önceden düzenleyerek ortak girişim beyannamesi ile birlikte başvuru evrakına eklemeleri, usulüne ve şartnamesine uygun olarak 2886 sayılı Kanun gereğince hazırlayacakları teklif mektuplarını en geç ihale saattinden bir saat önce İhale Komisyonu Başkanlığına vermeleri lazımdır.
İdare İhaleyi yapıp yapmamakta ve uygun bedel tespitinde serbesttir. Postadaki gecikmeler ve telgraf ile müracaaüar kabul edilmez. İlgilenenlere duyurulur. 14077 / 1-1
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 59
ArıKara Sular İdaresi Genel Müdürlüğünden .
1 — Kuruluşumuzun ihtiyacı olan; 1 - 20 Çift Patinaj Zinciri 900 x 20 2 - 50 Çift Patinaj Zinciri 750 X 16 3 - 50 Çift Patinaj Zinciri 650 x 16 4 - 4 Çift Patinaj Zinciri 175 x 14 5 - 3 Çift Patinaj Zincir i 165 X 13 5 kalem malzeme fiyat ve teklif alma usulü ile satın alınacaktır.
2 — Geçici teminatı teklif edilecek toplam bedelin % 3 dür . 3 — İlgililer tekliflerini 31/10/1986 tarih saat 14.00'de kadar Kuruluşumuz Yazı İşleri
Şefliğine vereceklerdir. 4 — B u işle ilgili İdari şartnameler Kuruluşumuz Makina ve İkmal Dairesi Başkanlığı,
Ticaret Müdürlüğünden dilekçe mukabilinde temin edilir. 5 - i - Geçici teminat vermeyenlerin teklifleri değerlendirmeye alınmayacaktır . 6 — Her türlü gecikmeler ve telgrafla yapılacak teklifler değerlendirilmeyecektir. 7 — Kuruluşumuz 2886 sayılı Yasaya bağlı değildir. 14075 / 1-1
Türkiye Elektrik Kurumu Genel Müdürlüğünden :
Kurumumuz Şebeke Tesis Dairesi Başkanlığınca Kırklareli (Babaeski)'de bulunan 135 ton ağırlığında 3.45 m. en 10.00 m boy ve 4.20 m. yüksekliğindeki tek parçalı 1 adet trafonun Kars T .M.ne nakil işi yaptırılacaktır.
1 — İstekliler taşıma şartnamesini Şebeke Tesis Dairesi Başkanlığı Malzeme Müdürlüğü istanbul yolu 9. K m . de bulunan Satınalma servisinden 10.000,— T L . karşılığında temin edebilirler.
2 — Teklif vermek isteyenler tekliflerini engeç 31/10/1986 tarihinde saat 12.00'ye kadar Kızılay Emek İş Hanı Kat : 16'daki Şebeke Tesis Dairesi Başkanlığı Muhaberat servisine vereceklerdir. Teklifler aynı gün saat 14.30'da Komisyon huzurunda alenen açılacaktır.
3 — Tekl i f veren firmalar tekliflerine Karayolları Genel Müdürlüğünden alacakları bu taşıma ile i lgil i Y o l müsade belgesini ekleyeceklerdir. Ekinde yol müsade belgesi bulunmayan teklifler değerlendirmeye alınmayacaktır .
4 — Geç müracaat lar ve postadaki gecikmeler dikkate alınmaz. 5 — Kurumumuz 2886 sayüı Yasaya tabi değildir. 14076 / 1-1
T. Çimento ve Toprak Sanayii T .A.Ş . Genel Müdür lüğünden :
D O Z A J B A N T K A N T A R I İ M A L ETTİRİLECEKTİR 1 — Elazığ ve Van Çimento Fabrikalarımız için üç adet dozaj bant kantar ı imal
ettirilecektir. 2 — Kapalı zarfla verilecek tekliflerin engeç 30/10/1986 günü saat 15.00'e kadar Ge
nel Müdür lüğümüz Haberleşme Servisinde bulundurulması gerekmektedir. B u tarih ve saatten sonra gönderilen teklifler ile postadaki gecikmeler dikkate alınmıyacaktır.
3 — ihale şartnamesi Eskişehir Y o l u 7. K m . adresindeki Genel Müdürlüğümüzden ve Meclisi Mebusan Cad . Dursun Han Kat 4 Salıpazarı-Istanbul adresindeki Alım Satım Müessesemizden temin edilebilir.
4 — Teşekkülümüz 2886 sayılı Devlet ihale Kanununa tabi olmadığından ihaleyi yapıp yapmamakta veya işi dilediğine vermekte serbesttir.
14032 / 2-1
Sayfa : 60 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
İstanbul Büyük Şehir Belediye Başkanlığından :
1 — İstanbul Yakası Mahmutbey Asfalt ve Habibler Şantiyeleri ve diğer depolar ihtiyacı 60.000 ton kum; K D V dahil 206.800.000,— T L . tahmin bedel dahilinde satın alınacaktır. İlk teminatı 5.640.000,— T L . dır.
Yukarıda belirtilen iş; 30 E k i m 1986 Perşembe günü saat 11.00'de İstanbul Büyük Şehir Belediye Encümeninde 2886/36 ncı maddesine göre kapalı zarf eksiltmesi usulü ile ihale olunacaktır . Şartname İnşaat Malzemeleri Müdürlüğünde görülebilir.
İhaleye katılmak isteyenlerin geçici teminat mektubu ile ihale, tatil, dilekçenin verildiği günler hariç olmak üzere ihale tarihinden en az 3 gün evvel Belediye Başkanlığına başvuru sonucu alacakları ihale iştirak belgesi ve şartnamesinde belirtilen diğer belgeler ile teklif mektuplarını içeren kapalı zarfları ihale günü saat 9.30'dan 10.00'a kadar istanbul Büyük Şehir Belediye Encümenine vermeleri lazımdır. 13756 / 1-1
Türkiye Elektrik Kurumu S.S. Doğu Anadolu Elektr ik Dağı t ım Müessese Müdürlüğünden :
1 — Müessese Müdürlüğümüz tarafından 34 Kalem Makine teçhizat ve Iş emniyet malzemeleri, kapalı zarf usulü teklif almak suretiyle şartnamesi gereğince satın alınacaktır.
2 — Satınalınacak malzemelerin Cins, Miktar ve özelliklerim gösterir belgeler ile bu işe ait şartnameleri havi ihale dosyası, Müessesemiz (Cumhuriyet Cad. 3. Vakıf Işhanı Kat 4 Erzurum) adresindeki Ticaret ve Satınalma servisinden 11.000,— T L . karşılığında temin edilebilir . Posta ile gönderilmez.
3 — Satınalınacak malzemelerin ihalesi 3 Kasım 1986 Pazartesi günü saat 15.00'de yapılacak olup, geçici teminatı 1.800.000,— T L . dir.
4 — Taliplilerin geçici teminat mektuplarıyla birlikte tekliflerini en geç 3 Kasım 1986 Pazartesi günü saat 14.00'e kadar (Cumhuriyet Cad. 3. Vakıf işhanı kat 4 Erzurum) adresindeki Müessese Müdürlüğü Muhaberat servisine teslim etmeleri gerekmektedir.
5 — Postadaki gecikmelerden Müessesemiz mesul değildir. 6 — Müessesemiz 2886 sayılı Devlet ihale Kanununa tabi olmadığından ihaleyi yapıp
yapmamakta, kısmen yapmakta ve dilediğine vermekte serbesttir. 13819 / 2-1
Tarım İşletmeleri Genel Müdür lüğü Turunçgiller Tarım işletmesi Müdürlüğünden :
1 — İşletmemizin 1986 yılı istihsali 280 ton Washington portakal, 455 ton Thompson portakal, 100 ton karışık narenciye, 45 ton Satsuma mandalina, 25 ton Fire Chi ld (Ateş Çocuğu) mandalina, 30 ton Klemantin mandalina ve 20 ton Fremont mandalina açık ar t ı rma usulüyle 5 Kasım 1986 Çarşamba günü saat 14.00'te Dörtyol 'da Turunçgiller Tarım İşletmesi Müdürlüğü idare binasında Alım-Satım Komisyonu huzurunda 14 parti halinde satılacaktır.
2 — 14 parti halinde yapılacak olan satışta en düşük muhammen bedel 1.000.000,— geçici teminat 30.000,— T L . en yüksek muhammen bedel 17.500.000,— T L . geçici teminat 525.000,— T L . olup bu işe ait toplam mujıammen bedel 92.950.000,— T L . ve geçici teminat 2.788.500,— T L . dir.
3 — Satışlarda mal bedelinin °7o 50'si peşin % 50'si 3 ay vadeli banka teminatı makbuzu karşılığıdır.
4 — Bu işe ait şartname Tarım işletmeleri Genel Müdürlüğünde, İstanbul, Mersin, Ada na, Gaziantep, izmir, Hatay H a l Müdürlüklerinde, Dalaman Tar ım İşletmesi Müdürlüğünde ve işletmemizde bedelsiz olarak görülebilir.
5 — işletmemiz ihaleyi yapıp yapmamakta veya dilediğine yapmakta serbesttir. 13970 / 1-1
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 61
Tarım Orman ve Köyişleri Bakanlığı Orman Genel Müdürlüğü Merkez Satınalma K o misyonu Başkanlığından :
1 — Teşkilatımız ihtiyacı olan aşağıda cinsi, miktarı , muhammen bedeli ve gececi teminatı belirtilen ekipmanların satınalınması işi 2886 Sayılı Devlet İhale Kanunu, Döner Sermayeli Kuruluşlar İhale Yönetmeliği hükümlerine göre kapalı teklif usulü ile yapılacaktır.
2 — İhale "Orman Genel Müdürlüğü, Merkez Satınalma Komisyonu Başkanlığı 2. No. lu Bina, Kat 3 G a z i - A N K A R A " adresinde 30/10/1986 günü saat 11.00'de yapılacaktır.
3 — Eksiltme ile ilgili idari ve teknik şartnameler 5.'500,— T L . karşılığında ihalenin yapılacağı adresten temin edilebilir. Ayrıca, bu adreste ücretsiz görülebilir. Posta ile şar tname istenemez.
4 — Tekliflerin ihale günü saat 10.00'a kadar yukar ıda yazılı adrese verilmesi zorunludur. Saat 10.00'dan sonra verilecek veya postada meydana gelecek gecikme sebebiyle bu saatten sonra ulaşacak teklifler kesinlikle kabul edilmeyecektir.
5 — İstekliler ihalenin tamamına veya istekli oldukları Kod No. lu ihalelere katılabilirler.
6 — İsteklilerde aranan nitelik ve belgeler;
a) İstenilen geçici teminat ile diğer belgeleri havi teklif mektubu,
b) B u yıl içerisinde faaliyette bulunulduğuna dair belge,
c) Kanuni ikametgah sahibi olmak,
d) Türkiye 'de tebligat için adres göstermek,
e) Şartnamelerde yazılı diğer belgeleri eksiksiz vermek,
7 — Kurumumuz 2886 Sayılı Kanuna tabi olmayıp, ihaleyi yapıp yapmamakta veya di
lediğine vermekte serbesttir.
M u h . Bed. Geç. Tem. K o d N o Cinsi Miktarı T L . T L .
YİS. 1986/25 Meteroloji Cihazı 6 Adet 48.000.000 1.440.000 YİS. 1986/26 Laboratuvar Cihazları 6 Adet 44.000.000 1.320.000 YİS.1986/27 3,5 KVA-lık Elektro
jen Grubu (Jenaratör) 175 Adet 297.500.000 8.925.000 YİS. 1986/27A 9 KVA-lık Elektrojen
Grubu (Jenaratörü) 11 Adet 26.950.000 808.500 YİS.1986/27B 17,5 KVA-lık Elektro
jen Grubu (Jenaratör) 3 Adet 15.000.000 450.000 YİS.1986/27C 63 KVA-lık Elektrojen
Grubu (Jenaratör) 1 Adet 15.000.000 450.000 YİS. 1986/29 Köprülü Gezer Vinç 3 Adet 60.000.000 1.800.000 YİS. 1986/30 40 Ton Kapasiteli
Elektronik Tip Seyyar Kantar 62 Adet 1.426.000.000 42.780.000
YİS. 1986/31 Beko Kanal kazıcı ve yükleme kepçesi 13 Adet 110.500.000 3.315.000
14127/2-1
Sayfa : 62 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
T E K S.S. Erciyes Elektrik Dağıtım Müessese Müdürlüğünden :
1 — Müessese Müdür lüğümüzün ihtiyacı olan aşağıda cinsleri ve miktarları belirtilen malzemeler kapalı zarfla teklif ve fiat alma suretiyle ihaleten satınalınacaktır.
Sıra N o : Malzemenin Cinsi Miktarı
1 — N P I - 80 mm Profi l Demir 100.000 K g 2 — N P I - 100 mm Prof i l Demir 60.000 " 3 — N P I - 120 mm Prof i l Demir 35.000 " 4 — N P U - 100 mm Prof i l Demir 10.000 " 5 — N P U - 120 mm Prof i l Demir 5.000 " 6 — 40 x 40 x 4 mm Köşebent 20.000 " 7 — 8 0 x 4 mm Lama 25.000 " 8 — 100 x 5 mm Lama 5.000 " 9 — 20 x 8 mm Lama 5.000 "
2 — B u ihaleye ait geçici teminat, teklif edilen bedelin % 3'ünden az olmayacaktır . 3 — Bu ihale ile ilgili şar tname 50.000,— T L . bedel karşılığında " T E K Erciyes Elek
trik Dağıtım Müessese Müdür lüğü Ankara asfaltı 7. K m Kayseri" adresinden temin edilebilir. 4 — İhaleye iştirak edecekler; a) Hüviyet b) Veki l olan vekaletname c) Ticaret Odası veya Sanayi Odası kayıt belgesini (1986 yık) Tekliflerine ekleyeceklerdir. 5 — İhale 5/11/1986 günü saat 14.00'de yapüacağından teklifler en geç aynı gün saat
12.00'ye kadar verilecek veya gönderilecektir. 6 — Müessese Müdür lüğümüz 2886 sayılı Devlet İhale Kanununa tabi değildir.
14125 / 3-1
Hasanoğlan Ata türk öğre tmen Lisesi Dönersermaye Saymanlığından (Ankara) :
Fiatı Tutarı K . D . V . Teminatı Cinsi Miktarı L i r a L i ra L i ra L i r a
Hurda Demir 50.000 Kğ. 70 3.500.000 350.000 210.000 Hurda D ö k ü m 10.000 " 80 800.000 80.000 48.000 Hurda Çinko 1.000 " 300 300.000 30.000 18.000 Hurda Kurşun Hurufat 1.000 " 900 900.000 90.000 54.000 Hurda Teneke 300 " 15 4.500 450 270 Hurda Kağıt 10.000 " 60 600.000 60.000 36.000 Kavak Ağacı 410 A d . 20.000 8.200.000 820.000 492.000 Söğüt Ağacı 569 A d . 13.000 7.397.000 739.700 443.820
T O P L A M 21.701.500 2.170.150 1.302.090 1 — Yukarıda cinsi, miktarı , fiatı, tutarı Katma Değer Vergisi ve Teminatı yazılı Hur
da malzemeler, Kavak ve Söğüt ağaçları "Dönersermayeli Kuruluşlar İhale Yönetmeliği" esaslarına göre Kapalı Teklif Usulü ile satılacaktır.
2 — Kapalı Teklif art ırmasına girecekler; Nüfus Cüzdanı aslı veya Tasdikli suretini, İkametgah İlmühaberini, Ticaret Unvanını belirtir belge ile İhale Komisyonu Başkanlığına Usulüne uygun olarak tanzim edilmiş olan teklif mektuplarını verecekler, Dönersermaye Saymanlığı veznesine ihalesine katılacakları malzemelere ait Teminat Miktarlarını Nakten odiyeceklerdir.
3 — İhale 3 Kasım 1986 Pazartesi günü saat 14.00'de Ata türk Öğretmen Lisesi Dönersermaye Saymanlığı odasında yapılacaktır.
4 — Şartnameler her gün mesai saatleri içinde Dönersermaye Saymanlığında görülebilir. 5 — Postadaki gecikmeler kabul edilmez. 6 — Dönersermayemiz 2886 Sayılı Kanuna tabi değildir. 7 — Komisyon İhaleyi yapıp, yapmamakta serbesttir. İlân olunur. 14126 / 2-1
18 E k i m 1986 — Sayı : 19255 RESMÎ G A Z E T E Sayfa : 63
M . S . B . Ankara Îç. Ted. Böl. Bşk. (5) No . lu Sat. A l . K o m . Bşk.lığından :
Aşağıda cinsi, miktar ı , tahmini bedeli ve geçici teminatları yazılı (Bir) Kalem Mlz .n in ihalesi (2886/36) Kapalı Teklif usûlü ile hizalarındaki gün ve saatlerde Komisyon ihale salonunda yapılacaktır. Evsaf ve şartnamesi çalışma saatlerinde Komisyonda ve İstanbul Bölge Başkanlığında görülebilir. İsteklilerin Yasal belgelerle hazırlayacakları teklif mektuplarını bir saat evveline kadar makbuz karşılığı Komisyon Başkanlığına vermeleri gerekir. Postada geciken teklifler dikkate alınmıyacaktır.
Cinsi : Sedye Sistemi, Miktarı : 45 Adet, T. Bedeli : 153.000.000,— T L . , G . Bedel i : 4.590.000,— T L . , İhale Gün ve Saati : 7/11/1986/Cuma, Saat : 15.00.
13577 / 1-1
Bakırköy Belediye Başkanlığından :
ödeneğ i 1986-1987 yılı bütçelerinden olmak üzere 456.943.483,— T L . keşif bedelli Bakırköy 9 pafta 1082 ada 72 parselde Bakırköy Belediyesi Memur Lojmanı inşaatı işi 13.708.305,— T L . geçici teminatla 2886/36. maddesine göre kapalı zarf eksiltmesi usulüyle 5 Kasım 1986 günü saat 16.00'da Merkez binasında toplanan Belediye Encümeninde ihale olunacaktır .
İhaleye iştirak etmek isteyenlerin en geç 30/10/1986 akşamına kadar Fen İşleri Müdürlüğüne müracaatla alacakları iştirak belgelerini teminat belgelerini, 1986 yılı Ticaret Odası Belgelerini, imza sirküleri veya vekaletnamelerini hazırlayacakları, teklif zarfı ile birlikte başka bir zarfa koyup mühürlendikten sonra ihale günü saat 14.30 - 15.00'e kadar Yazı İşleri Müdürlüğüne teslim etmeleri gerekmektedir.
Şartnameler 50.000,— T L . bedelle Fen İşleri Müdürlüğünden temin edilebilir.
14111/1-1
Türkiye Şeker Fabrikaları A . Ş . Elektromekanik Aygıtlar Fabrikası Müdürlü-günden :
Fabrikamız ihtiyacı muhtelif değerlerde 50 adet Voltmetre ve 70 adet D C Ampermetre
satın alınacaktır.
1 — İhale 24/10/1986 tarihinde saat 14.00'de Fabrikamız Ofis binasında yapılacaktır.
2 — Geçici teminat teklif edilen bedelin °/o 5'i olup, şartnameler Etimesgut'ta Fabrikamız Ticaret Servisinden bedelsiz olarak alınabilir.
3 — Teklif mektupları ihale gün ve saatine kadar Fabrikamız muhaberat servisine verilmiş olacaktır .
4 — Fabrikamız 2886 sayılı Kanuna tabi olmadığından ihaleyi yapıp yapmamakta veya dilediği firmaya vermekte serbesttir.
14124 / 1-1
Sayfa : 64 RESMÎ G A Z E T E 18 E k i m 1986 — Sayı : 19255
Başbakanlık Basımevi Döner Sermaye İşletmesi Müdürlüğünden :
23 Ocak 1986 tarihinden itibaren İşletme Müdürlüğümüzün; B A N K A HESAP NUMARASI DEĞİŞMİŞTİR. İlgililerin; İşletme Müdürlüğümüz . hesaplarına y a p a c a k l a r ı haveleierin aşağıda belirtilen numaralara yapılmasını rica ederiz.
1 — Resmî Gazete abone ücretlerinin; Ziraat Bankası - Ankara Dışkapı Şubesi 30400 - 37 hesaba.
2 — Resmi Gazete'de çıkacak ilân ücretlerinin; Ziraat Bankası - Ankara Dışkapı Şubesi 30400 - 64 sayılı hesaba.
3 — İşletmemizin yayınladığı veyahut İşletmemizde satılan her türlü kitap ve yayın ücretinin; Ziraat Bankası - Ankara Dışkapı Şubesi 30400 - 65 sayılı hesaba yatırılması gerekmektedir.
Makbuzların yatırılması ve bu yatırmalara ait birer nüshasının veyahut fotokopisinin istek belirtilen bir yaz: ekinde İşletme Müdürlüğümüze gönderilmesi halinde i l ân ve abone işlemi yapılır, veyahut talep edilen kitaplar gönderilir.
İlân, A b o n e ve istek sahiplerinin bilgilerine sunulur.
TÜBİTAK tarafından hazırlanan bastırılan Aktarmasız Analizlerle 1986 Yılı İnşaat Birim Maliyetleri Kitabı 29/7/1986 tarihinden itibaren Resmî Gazete satış bölümünde KDV dahil 9.900,— TL. 'ya satılmaktadır. Posta ile gön-derilmez, sadece sa t ı ş bölümünden temin edilebilir.
İhtiyaç sahiplerinin bilgilerine sunulur.
Resmî Gazete Fihristi
Yürütme ve İdare Bölümü : Sayfa
Milletlerarası Andlaşma 86/11032 Ankara Büyükşehir Belediyesi Sular İdaresi Genel Müdürlüğü, Şe
hir İçi Dağıtım Şebekesi Projesinin Finansmanı ile İlgili Andlaşma 1
Atama Kararları
— Başbakanlık, Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcılığı ile Bazı Bakanlıklarda Yapılan Atamalarla İlgili Kararlar 35
Yönetmelik
86/10985 Devlet Memurları Sicil Yönetmeliği 38
— İlânlar 51
BAŞBAKANLİK BASIMEVİ