Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’...
Transcript of Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’...
![Page 1: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/1.jpg)
Taniyele mulicini wa
amwaco
Baseado na passagem bíblica: Daniel 6
SIM C.P. 265
Lichinga, Niassa, Moçambique
![Page 2: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/2.jpg)
Taniyele aari ooYerusalemu. Yoowo aakushiwa akerihiwa elapo ya oPaapulu. Mwene oPaapulu weiwo
aari Taariyu. Taniyele aari mmoha a ahooleli a mwene.
Aanamulapelasha mwene Taariyu. Wa nthowa nenla,
mwene aakhwela omuthamala vatokotoko. Mwene aakhwela omooniherya wi aahakalalasha. Aakhwela
tho omucicimiha vamiithoni va anamuteko oothene a
mwene.
2
![Page 3: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/3.jpg)
Ahooleli akina oothene hiyaamukhwela Taniyele. Yaanamwaavyavya wi emphwanyere nthowa noonanara.
Nto hiyaampwanyenre nthowa yoowo. Vaavaa alopwana
yaahuupuwela: “Nimwaavyavye omvekela wawe Muluku
awe. Vaavaa nimvahe nthowa.” Yaawo yaaya wa mwene. Yii wa Yoowo: “Nyuwo
mwene Taariyu mwa ikurusha. Hiyo achu oothene
noovekekeeni nyuwo. Nihimvekeke muchu mukina. Anii amveke muluku mukina voohikhala nyuwo, iiphiwe.
Amwene emurihele muchu yoowo mulicini wa amwaco.
Nyuwo amwene mpake nlamulo nene.”
3
![Page 4: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/4.jpg)
Hiihaa amwene mwaamoona wi miruku yaphaama. Mwaapanke nlamulo. Hiivovo ii aviihevo
nlamulo nenlo.
4
![Page 5: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/5.jpg)
Taniyele aahiiwa sa nlamulo na hihano. Taniyele aavolowa okuponi wawe. Ishanela seera ihuliwe. Yoowo
aapacerya ovekela. Aaneerano hiiha oraru vanihikuni.
Nto alopwana yaale yaahirwa weiwe. Yaamphwanya
Taniyele amvekelaka Muluku awe.
5
![Page 6: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/6.jpg)
Yaamukeriha Taniyele wa mwene.Yaamootherya yoowo va miithoni wa mwene. Yaawo yaahi: “Nyuwo
amwene Taariyu. Noompwanya Taniyele avekelaka.
Amvekaka Muluku awe. Oochekela nlamulo na mwene.”
Oo amwene! Yaachuna omoopola Taniyele! Nto hiyaawerya ovirikanya nlamulo.
6
![Page 7: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Vaavaa mwene aahi: “Mmurihele Taniyele mulicini wa amwaco!”
Mwene aahi tho wa Taniyele: “Weyo onamulapa
Muluku aa. Kinnaroromela wi Muluku aa taikuru.
Kinnaroromela wi onamuwaakiha.”
![Page 8: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Vaavaa mwene aakokela ompani wawe.
Mwene haakonne
phaama.
Aahuukhuwasha nthowa na Taniyele.
Wooshishelo ene aavinya. Aaya olicini wa
amwaco. Athananaka
aamwiichana Taniyele:
“Weyo Taniyele, namuteko a Muluku
eeparipari. Wa mukumi?
Muluku aa owerya owaakiha wa amwaco?”
![Page 9: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/9.jpg)
9
Taniyele aahakhula: “Nyuwo amwene mukhaleke mukumi! Miyo ka mukumi. Muluku aka okirumihela
munkeelo awe. Munkeelo aphuta iyano sa amwaco.
Yaawo ehikeerela yoonanara. Muluku oosuwela wi
nkiino nthowa.”
![Page 10: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Mwene Taariyu aahakalalasha. Yoowo aahi: “Mmukumihemo Taniyele mulicini wa amwaco.”
Vaavaa yoowo aavihiwamo mulicini.
Haapwanyiweno nikhwaca nari mano meerekwekhwe.
Taniyele aamuroromenle Muluku awe. Muluku aamvulusha yoowo wa amwaco.
![Page 11: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Mwene aahi: “Mwaakushe alopwana yaale amoothenrye Taniyele. Naarihele yaawo mulicini wa
amwaco.”
Yaariheliwamo mulicini. Yaawo hiyaaphin’ye vathi.
Amwaco yaawiipha yaakhuura.
![Page 12: Taniyele mulicini wa amwaco - lidemo.net · (Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den) Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú Primeira edição electrónica, 2010](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022052303/5c30a72909d3f213678b9a72/html5/thumbnails/12.jpg)
Hiihaa mwene Taariyu aarepa ekaratha. Yoowo aahaarumihela achu oothene. Aarempe hiiha: “Kinakhwela
murecele wa nyuwo oothene. Miyo kinnolamulelaani
oothene eelapo aka. Nyuwo mmwiiweleleke ni
omicicimiha Muluku a Taniyele.Yoowo tori Muluku mukumi ni oohimala. Haavovo onawerya omaliha omwene
awe. Ikuru sawe ti sookhala wookhala.Yoowo onnavulusha
ni waakiha. Oomvulusha Taniyele mwa amwaco.” Muthanle yooloca yeeparipari:
Mwene Taariyu aariheliwa mulicini wa amwaco.
Taniyele aariheliwa nlici waaharimo amwaco.
Amwaco hiyaamphoreihela Taniyele.
Yaawo yaamoothenrye Taniyele yaahiphiwa ti amwaco.
Mu elukuluku ya mwene Taariyu, Taniyele aalima imaca.
Ficha Técnica Título: Taniyele mulicini wa amwaco
(Daniel na Cova os Leões) (Daniel and the Lions’ Den)
Língua: Elomwe Ilustrações: SIL - Perú
Primeira edição electrónica, 2010 Produzido por: SIM
C.P. 652 Nampula, Nampula
Moçambique O utilizador pode copiar e distribuir a obra