Taller de cuentos pequeñinos

34
Ello yera una vez... Va cuantayá... En tiempos de Maricastaña... Yérase que se yera... Taller de cuentos pequeñinos nel CRA Castrillón-Illas 2003/2010

description

Cuentos escritos polos escolinos del CRA Castrillón-Illas nes clases de Llingua Asturiana ente los cursos 2003/04 y 2009/10.

Transcript of Taller de cuentos pequeñinos

Page 1: Taller de cuentos pequeñinos

Ello yera una vez...

Vacuantayá...

En tiempos de M

aricasta

ña...

Yérase que se yera...

Taller de cuentos

pequeñinosnel CRA Castrillón-Illas 2003/2010

Page 2: Taller de cuentos pequeñinos

Taller de cuentos

pequeñinosnel CRA Castrillón-Illas 2003/2010

Nesti llibru vais atopar una riestra testos qu'escribieron los

escolinos nes clases de Llingua Asturiana y foron publicándose

na web del CRA ente los cursos 2003/04 y 2009/10. Munchos

otros cuentos (non menos prestosos) quedaron en papel.

Recoyemos estos equí como exemplu de la imaxinación y l'enfotu

que punxeron al facelos.

¡Que vos presten!

El so maestru, Lluis.

Page 3: Taller de cuentos pequeñinos

El vagamundu y la neña por Elena Suárez Talaván (6u, El Pontón)

Yérase una vez una neña de nueve años, alta y delgada; el pelo teníalo llargo y lliso, siempre avezaba llevar dos coletes. Los güeyos teníalos grandes y verdes. Cuasi siempre llevaba pantalón, impermeable y botes de goma. La neña foi vivir con so ma a una casa en mediu de la viesca. Gustába-y dir al viesca, por eso llevaba cuasique siempre unes botes, pa nun manchase de barru. Un día la neña taba fora casa pela nueche; la ma llamábala: −Llucía, Llucía… a cenar! Ella contestába-y: ¡Voi agora! La neña oyó un ruíu y vio una solombra metese nun árbol; ella persiguía la solombra. −¡Eh, eh! ¿Quién yes? −dixo la neña. −Soi un vagamundu vieyu −respondió-y. −¿Y toes estes perles? ¿Qué yes, un lladrón? La solombra empezó a correr. −¿Ónde vas? ¿Cómo te llames?−dixo ella. Nun-y respondió. La neña dio la vuelta pa dir cenar a so casa y tres d’ella taba… el vagamundu. Que-y dixo: −Llámome Carlos y si me prometes nun dicir nada, diréte una cosa. La neña dixo ensin pensalo dos veces: −Claro, claro, prométotelo. −Soi un lladrón −dixo él. Escuéndome equí, porque equí enxamás m’alcontraríen y mañana voi fugame. −¿Pueo dir contigo? −¡Non, non, claro que non! −dixo Carlos. La neña enfadóse y marchó pa casa. −Espera, espera, pues venir con una condición: vamos salir a les seis de la mañana. ¡Ah, y trai les coses necesaries! −¡Claro, por supuesto! −dixo ella. Al otru día, la neña salió pela ventana y garró una bolsa colo necesario. Cuando yá taben pa fugase, Carlos dixo: −Bono, munches gracies por too. Ella nun entendía nada y preguntaba ensin parar. −¿Qué? ¿Cómo? −Voi esplicátelo. Cuando vinisti yo taba rodando una película y nun me salía’l mio papel. Tu ficisti que me salga. ¡Ah, y de verdá llámome Héctor! ¡Encantáu! FIN.

El casu de los llibros de Llingua por Sara Fernández Garrido (6 u, El Pontón)

Yérase una vez una neña llamada Clara Secreto que vivía nun pueblu mui alloñáu. Tenía'l pelo curtio, lliso y rubio. Siempre llevaba una diadema negra y cuando resolvía un casu gustába-y llevar la so camisa de la suerte, que yera morada con dibuxos negros, y un pantalón vaqueru. Una mañana, namás entrar nel colexu, Clara vio que les sos dos meyores amigues taben engarrándose: -¡Robástime'l mio llibru de llingua! -dixo Laura.

Page 4: Taller de cuentos pequeñinos

-¡Mentirosa, tu robástime'l mio llibru!- respondió Claudia. Clara, al ver toos esos gritos Averóse a elles y dixo: -¿Qué pasa? ¿Por qué vos engarráis? -¡Qu’esta lladrona robóme'l mio llibru!- respondió-y Llaura. -¡Nun-y faigas casu, Clara, ella robóme'l mio llibru! -dixo Claudia enfadada. Mentanto les neñes s'amarraben, llegó Xuacu: -¿Qué vos pasa? ¡Ná! Qu’a Claudia y a Llaura robáron-yos los sos llibros de llingua -dixo Clara. ¡Bah! Que tonteríes, seguro qu'apaecen pronto. ¡H.e, h.e, h.e! Mientres Xuacu colaba, Clara vio nel suelu un cachín del llibru de llingua de Claudia, debaxo’l pupitre de Colás onde se sentó Xuacu: -¡Hum! -dixo Clara. Namás finar la clase, Clara marchó pa casa y cuando llegó echóse na so cama y examinó esi cachín del llibru. Un ratín depués Clara diose cuenta de que Xuacu y Colás taben mui enfadaos con Claudia y Llaura; entós yá tenía dos sospechosos. Al día siguiente en clas Llaura y Claudia siguíen enfocicaes y ensin falase: - ¡Vaya home! ¡siguen enfadaes! –dixo Xuacu. - ¡Sí! –dixo Clara. De sópitu apaeció Colas, como siempre, dándo-yos un sustu a toos: - ¡Hola! –dixo Colás. - Enantes que Clara pudiera responder llegó la profesora y cuando toos se sentaron, Clara, que se sentaba detrás de Colás, vio como un llibru de llingua asomaba de la so mochila: - ¡Qué raro, güei nun hai llingua! –pensó Clara. Cuando acabó la clas Clara foi pa la so casa y enantes que llegara ya tenía'l casu resueltu. Pela tarde Clara reunióse colos sos amigos y dixo: -¡Ya tengo'l casu resueltu! - ¿Quién me robó'l llibru? –dixo Claudia. - ¿Y a mi? –preguntó Llaura. - ¡Foron Xuacu y Colás! –respondió Clara. Nunos unos segundos hebo un silenciu tremendu y de sópitu dixeron Colás y Xuacu a coru: - Sentímoslo, nun lo volveremos a facer. Y asina fina esti casu de Clara Secreto, y colorín coloráu esti cuentu ta fináu.

La tapa perdida por Javier López Artime (3 u, El Pontón)

Yérase una vez un pegamentu que falaba. Yera mui gordu y llistu, pero tenía un problema: faltába-y la tapa. Un día, buscándola, alcontróse con un llápiz y unes tixeres y contó-yos el so problema. Los tres ficiéronse amigos y foron a buscar la tapa. Buscaron nel estuche, na mochila, nel pupitre y nun l'alcontraron. Preguntaron a les llibretes y al compás y naide la viera. Entós, el pegamentu, que taba mui disgustáu y yá nun sabía onde buscar, alcordóse de la papelera y, cuála foi la so sorpresa cuando, revolviendo ente los papelos, atopó la so tapa, pegada a unu, intentando soltase pa salir d'ellí. El pegamentu garróla y marchó percontentu a avisar a los sos nuevos amigos.

Page 5: Taller de cuentos pequeñinos

El perru máxicu por Laura García Calvo (3 u, El Pontón)

Yérase una vez un neñu que tenía un perru. Un día de branu, el neñu descubrió que'l perru yera mui especial: yera un magu. Al día siguiente foi a ver al so perru, que-y dexara un regalu; abriólu y yera un llápiz máxicu, escribía y el mundu apaecía alredor, y había un palaciu. Entró al palaciu y ellí taba'l so perru. El perru tocó un botón y los dos apaecieron en casa... pero taba too cambiao: delantre d'ellos plantóse una fada rubia, de güeyos marrones y alta. Concedió-yos un deséu y el neñu quixo volver pa so casa y que too volviera a la normalidá. Y volvieron pa casa.

El llápiz coloráu por Paula Otero Pérez (6 u, +aveces)

Yera una vez un llápiz coloráu. Vivía nun estuche; l'estuche yera azul. Un día cayó nuna pócima y cada vez que pasaba pel bosque,el llápiz convertíase en llobu pero lo que nun sabía yera que cuando se convirtiera en llobu tenía que dir asina pa casa. Toles nueches se convertía en llobu, menos una que taba mui cansáu y foi pa casa. Dende entós peles nueches nun se volvió a convertir más en llobu, porque cayó n’otra poción máxica al saltar d’un árbol. La poción taba delantre d’él y ocupaba tol camín; punxérala una bruxa, qu’en realidá yera so ma, que quería que’l so fíu fora un llápiz como tolos demás.

El robó Fran por Manuel Arroyo García (5 u, +aveces)

Yera una vez, nel futuru, en Nueva Jersey. Andaba un robó llamáu Fran, de la fábrica robós de la Lluna, construyíu al llau la feria. Un día, de camín pa la Universidá de Marte, chocó contra una nave y salió pela cabina al espaciu. Y como yera robó, nun morría. Empezáron-y a cayer miniasteriodes, formando una ciudá diminuta. La familia del rei yera la de Chin Chan Chen Chun y Chon. Foi a mirar la cabeza y dixo: -¡Fran existe! Dalgunos nun lu creyíen, asina que foron a la espalda del robó y declaráron-ys la guerra a los Creyentes. El primer pasu yera construyir avionetes, pero estrozáronles toes con cañones; entós, Fran estrozólos cola so mano. Y pudo vivir feliz colos Creyentes.

Page 6: Taller de cuentos pequeñinos

La tixera Tina por Lydia Álvarez Díaz (4 u, +aveces)

Yera una vez una tixera que nun podía trabayar porque taba rota. Taba aburrida en so casa. Llamábase Tina y nun-y gustaba nada que se rieren d’ella. Tolos díes diba al médicu, pa ver si taba meyor. El médicu yera mui burru; acababa de salir de la cárcel y ella tenía mieu. Cuando llegó a casa fizo unes palomites y foi a ver la tele. Sentóse nel sofá y llevantóse unes cuantes veces. Atopó un torniellu, foi al médicu y díxo-y que yera una pieza del so cuerpu. Espetó-ylu y sintióse como nueva. Dio-y les gracies y él púnxose percontentu, más que nunca. Ella nun volvió más a la cárcel por nun ayudar a la xente. Colorín coloráu y Tina al trabayu.

El gochu Sinfín por José Mª González Regidor (5 u, +aveces)

Ello yera una mañanina fresquina d'abril un gochu que lu llamaben Sinfín. Yera roxu, comía muncho y volaba. Vivia n'Asturies, nel paraisu natural. Él quería volar, pero pesaba 500 kilos. Púnxose facer flexones con una sola mano, abdominales, peses y de too. Una selmana tenía 150 kilos y munchísima fuercia. Al final pudo volar y tenía a toles goches pa él solu.

Aroa y la moñeca por Ibhet Rodríguez Borges (6 u, El Pontón)

Yérase que se yera una neña mui caprichosa; yera alta y rubia y siempre llevaba una diadema incrustada de diamantes. Llamábase Aroa. Too lo que quería dáben-ylo, pero un día encaprichóse d'una moñeca dalgo especial: llevaba un vistíu doráu curtiu y zapatos coloraos. -Mama, quiero esa moñeca. -Pero fía, yá tienes munches -díxo so ma. -Yá, pero yo quiero esa, que ye más guapa que toes les que tengo -aporfió la neña. -Ta bien, comprarémostela -dixo'l pá. La moñeca llevaba unos años espuesta, pero sí que yera mui guapa: tenía los güeyos azules, el pelo rizoso y rubio con meches morenes. La neña cudiábala bien, hasta que-y regalaron otra moñeca más guapa qu'esa; nun-y facía casu a l'antigua, que se llamaba Soledá. Pero'l 22 de xunetu, qu'en realidá yera'l cumpleaños d'Aroa, Soledá cobró vida. Aroa siempre dormía cola so moñeca nueva y Soledá sintió celos; entós fizo desapaecer la moñeca nueva. Los padres d'Aroa, al oyer el ruíu, espertaron y pa volver a dormir tomaron un vasu lleche, pero Soledá echó-ys dientro una pastiella. Depués espertó a Aroa y quería facela la so esclava, pero l'hermanu pequeñu d'Aroa, Raúl, dio-y a la moñeca con un sartén na cabeza y fizo que se desmayara. Raúl yera rubiu, de güeyos marrones, baxu y gordu. tenía cinco años. Aroa tiró a Soledá a la basoria y dende entós dexó de ser tan caprichosa y conformóse colo que tenía.

Page 7: Taller de cuentos pequeñinos

El llápiz vergoñosu por Olaya Martínez López (3 u, +aveces)

En tiempos de Maricastaña, nun estuche había un Llápiz que nun tenía amigos porque yera pequeñu y vergoñosu. Un día la so hermana Goma llamó a los vecinos, los tres hermanos Bolígrafu, al Sr. Pegamentu, a la Sra. Tixera y al Sr. Tayador. Y dixo Goma: -Trayéi a los vuestros neños, pa que xueguen col mio hermanu. Yo voi intentar sacalu de casa. Y al final Llápiz tevo munchos amigos y quitóse-y la vergoña. Y colorín coloráu, esti cuentu ta acabáu.

El pirata Barba Colorada por Óscar Suárez Álvarez (2 u, +aveces)

Yera una vez un pirata. Yera cuasi vieyu y tenía la barba colorada. Los sos marineros taben calvos: unos vieyos, otros borrachos y otros yeren enanos. Un día, el pirata dixo: -Vamos pescar pirañes. Y foron, pero pasó dalgo: había selvaxes y llevaben meyores armes qu'ellos. Los pirates corrieron pal so barcu y los selvaxes dicíen: Mira cómo cuerren los pirates; cuerren como gallines. Y esti cuentu ta acabáu.

La vaca voladora por Andrés Pérez Lage (3 u, +aveces)

Yera una vez una vaca que volaba. Vivía nun prau pergrande y yera rosa. Nel prau siempre llovía. Nun conocía a naide. Falaba coles ñubes, pidiéndo-ys que dexara de llover. Les ñubes dexaron de llover.

El neñu de La Peral por Adrián López Martínez (4 u, La Peral)

Ello yera una vez un neñu que vivía nun pueblu pequeñu llamáu La Peral, con munchos animales xabaces, grandes y pequeños. Él quería tener munches mascotines, como perros, gatos, páxaros, xabalinos, etc., pero nun podía tenelos, porque so pá nun lu dexaba. Dicía-y que los animales dan munchísimu trabayu. El neñu díxo-y que los diba cudiar a toos. El pá contestó-y que los podía tener, pero que nun los sacara de so sitiu. Al día siguiente soltó al perru y perdióse. Punxéron-y un platu carne y salchiches, pero nun lu alcontraron. Entós, el neñu garró al gatu pa atrayer al perru y al final coyeron al perru. Y colorín coloráu, esti cuentu ta fináu.

Page 8: Taller de cuentos pequeñinos

Fueu prehistóricu por Daniel Fernández Bernardino (4 u, +aveces)

Ello yera una vez un pueblu, fai millones d’años, onde había un cavernícola que tenía que comer comida crudo. Yera altu, flacu, con pelo llargo y rizoso y un poco barba. Llamábase Xuan. Un día tevo una idea: face-y ropa a la comida pa calentala, pero nun funcionó. Llueu frotó dos piedres y salieron chispes. Xuan llamólo “fueu”. Prebó la comida, depués de pasala pel fueu y taba perbién, pero los d’otru pueblu robáron-y l’inventu y enfadóse muncho. Foi p’allá y tamién-ys robó otru inventu: les “sielles” y les “meses”. Asina comió meyor. Fizo un hachu con un palu, una piedra y una cuerda y cortó la comida en cachos. Llueu afiló un güesu, atólu a un palu y usólu pa pescar y pa cazar. Tamién fizo más grande la cabaña na que vivía.

Los árboles talaos por Silvia Lamelas Portillo (6 u, Piarnu)

Yérase que se yera unos árboles, que yeren unes fayes precioses. Pero queríen cortales pa facer madera. Les fayes teníen dalgo especial y ye qu'andaben: podíen movese, pero non desplazase. Entós decidieron facer una cosa: dici-ys que, por favor, nun los cortaran, pero nun sabíen cómo, porque nun s'atrevíen a falar delantre de la xente; por eso decidieron poner una compuerta pa que nun los oyeren falar, pero la xente pensaba que yera una del pueblu y volvieron a pensar en talalos. Lós árboles armáronse de fuercia y foron falar delantre la xente. Cuando falaron, tola xente-ys fizo casu y foron a talar otru monte, pero una persona nun se dio cuenta y taló unu d'ellos, porque col ruíu de la motosierra nun oyía les sos voces; entós decidieron poner una valla alredor y un cartelu: "ta prohibío talar". Tol mundu s'enteró y naide más volvió a talalos. Asina, los árboles quedaron contentos.

Redondina por Mª Concepción Fernández Celorio (6 u, Piarnu)

Ello yera una vez una bola del mundiu que-y prestaba muncho viaxar y yera mui tacaña. Tenía munchos colores; taba redonda redonda. Llamábase Redondina. Redondina vivía nun colexu, en Piarnu y nun-y gustaba facer exerciciu. Un día, un neñu de la escuela garróla y, ensin querer, cayó-y al suelu. Ella lloraba; dolía-y la pierna muncho, porque la rompiera. Los neños, con mieu, garráronla y intentaron cudiala. Apegáronla con cello, pero cuando intentaron volver dexala enriba l’armariu, cayó otra vegada. Y entós rompió la otra pierna. Nun taba’l profe y los neños teníen munchu mieu. Asina que marcharon corriendo. Al día siguiente foi’l profesor y dixo: -¿Quién rompió la bola’l mundiu? Los neños dixeron que nengunu d’ellos fora; entós el profesor arrgló a Redondina con loctite. El neñu que la rompió díxo-ylo y por dicí-ylo nun lu castigó. Y colorín coloráu, esti cuentu ta fináu.

Page 9: Taller de cuentos pequeñinos

El vampiru Celestino por Lucas Tamargo López (3 u, Piarnu)

En tiempos de Maricastaña había un vampiru come-vaques: altu, con cola de llobu, gordu, vieyu y con saya azul y curtia. Persiguía a una vaca llamada Ponchi. El vampiru Celestino, qu’asina se llamaba, foi y comió a la vaca. Depués vieno drácula y comió a Celestino. Drácula namoraba a tou’l que lu miraba, asina que foi, namoró a la reina y tresformóla en vampira.

Xuan na piscina por Paula Pastur Méndez (5 u, La Peral)

Yérase que se yera un home llamáu Xuan. Yera muui mui gordu, por eso, cuando diba a bañase na piscina, cuasi nun podía tirase nella, de lo gordu que taba. Pero aquella tarde Xuan pensó que diba bañase. Llegó a la piscina quitó la ropa y dende‘l borde tiróse con fuercia na piscina. Foi espectacular: llevantó tanta agua col so cuerpu que moyó a toles persones que taben tomando’l sol. Pero, en vez d'echalu, como-ys prestó tanto, toles tardes a les cinco Xuan tirábase na piscina pa moyar a toles persones.

Les sayes por +oemí López González (6 u, La Peral)

Yérase que se yera dicen qu´entamen los cuentos. Esto yera una neña perguapa que baxó a Avilés a comprar unes sayes nueves porque les suyes comiéran-yles les vaques y les oveyes; como yera de La Peral yera mui presumida y gustába-y muncho que-y compraran coses nueves... ¡Yo nun sé cómo s'arreglaba siempre, pero cada llunes tenía una saya nueva! Bueno, ella apañábase mui bien pa que la ma-y comprara sayes nueves y de pasu... a cortexar colos chavalinos. A les diez y media la mañanina ella garró la so burrina Carambelu y marchó camín d'Avilés. A les once empezó'l mercáu y mercó dos sayes, pero escaeciérase d'una cosa mui importante pa comprar les sayes. -¡El dineru!-dixo ella, la del chiringuitu. Vio que como-y gustaban tanto díxo-y: -Neña, voi date les sayes, pero cuando me veas tienes que pagámeles. Ella díxo-y...: -¡Munchísimes gracies, señora! Nun se preocupe, que yo nun sé cuándo, pero pagar págo-yles. Al cabu d'unos años la neña fízose mocina y un día picáron-y a la puerta; yera la vendedora, venía-y a cobrar les sayes y la mozuca pagó-yles. ¡Y COLORÍN COLORÁU, ESTI CUENTU TA FINÁU!

Page 10: Taller de cuentos pequeñinos

L'osu y el coríu máxicu por Sara Rodríguez Vázquez (4 u, El Pontón)

Yera un osu llamáu Marcos. Yera altu, delgáu, guapu, de güeyos verdes y pequeños, la boca y la ñariz grandes. Vivía nel xardín d’una vieya. Alcontró a un coríu con superpoderes, enseñó-y a controlalos, porque a so pá tamién-y pasara y ficiéronse amigos. Colorín coloráu, ta fináu.

Pepe y Omar por Sara Rodríguez Vázquez (4 u, El Pontón)

Yera un estuche llamáu Pepe. Yera baxu, gordu, feu, de güeyos azules, boca y ñariz grandes. Vivía nun cole. Usábalu un neñu que se llamaba Omar; yera mui puercu. Un día, Omar dexó d’usalu. Pepe púnxose allegre porque nunca enxamás diba tar puercu. Esti cuentu yá finó.

Capiellina futbolera por Yedra Inés Barrul Jiménez (6 u, Samiguel)

Yérase que se yera Capiellina Collorada. Tenía’l pelo collorao y yera baxa. Gústába-y el fútbol y sabía recatiar y rematar perbién cola tiesta. Vivía nel monte, nuna cabaña marrón. Capiellina taba preocupada porque’l llobu retárala pa xugar un partíu. Como ella conocía al fíu del lleñador, que yera un bon porteru, entrenaron y entrenaron hasta que yá nun podíen más. Entamó’l partíu; pasaron hores y hores y nengunu metía un gol. Taben cansaos y nun podíen más. Ficieron un tratu y quedaron empate. Y acabóse lo que se daba.

L'accidente de Campanilla por Débora Barrul Jiménez (3 u, Samiguel)

Yérase una vez Campanilla, que taba volando, cuando alcontró a los sos amigos y xugaron a esnalar xuntos. Campanilla cayó y diose con una piedra na cabeza. Desmayóse y lleváronla pa la residencia. Morrió y toos la echaron de menos. Fin.

Page 11: Taller de cuentos pequeñinos

La mofeta +ievina por Unái Fernández Alba (3 u, Samiguel)

Ello yera una vez una mofeta llamada que vivía na ñeve. Llamábase Nievina. Yera gris, rizosa y con güeyos azules. Taba atristayada y llamó a la so hermana Pradín que, como tola familia, tenía poderes mui guais de “naturaleza”. Nievina teníalos de ”ñeve”, yera mui xuguetona y diba cumplir cinco meses, mientres que la so hermana yá tenia dos años. Conocieron a un curuxu que se llamaba Picarón. Un día perdióse xugando. Les mofetes avisaron al osu Perla y al esguil Pepín. Buscáronlu y al final apaeció. Atopárenla dormiendo embaxo un árbol. Colorín ñaricines, les nieves vivieron bien.

El balón de Pinocho por Pelayo Valella Arias (3 u, Samiguel)

Ello yera una vez un neñu que se llamaba Pinocho. Yera xuguetón. El pelo teníalo prieto y lliso. Vivía nuna cabaña grande y tenía súper-poderes: tenía la “llama de fueu”. Un día pela nueche taba xugando col so primu, que yera mui revolvín, y so pá castigólos porque-y pegaron un balonazu fuerte, mui fuerte. Nun volvieron a xugar más al fútbol, porque-yos quitó’l balón. Y colorín coloráu, esti cuentu ta fináu.

Dan por Borja García Barquín (4 u, Samiguel)

Yera que se yera un neñu que se llamaba Dan. Yera altu, delgáu y tenía’l pelo roxo y llargo. Vívía nel Xapón. Dan tenía un problema: retáronlu tres lluchadores a la mesma hora pa lluchar al Bakugan. Unu de los lluchadores, Mázcara, que yera malváu, invitó a los sos amigos pa vencelu y funcionó la idea: Runo y Marucho, que yera la cabeza del equipu, y perdió al Bakugan, pero venció con Treyas y Runo perdió dos Bakugan y ganó’l combate. Dan ganólos toos. Y colorín coloráu, esti cuentu acabóse.

Olaya y el llibru máxicu por Aroa Álvarez Martínez (5 u, La Peral)

Yerase que se yera , una neña llamada Olaya ; yera perguapa y llista, pero pasaba tol día na biblioteca colos sos amigos los llibros. Un día la neña escuchó un ruíu , miró y yera un llibru que cayera de la estantería. Olaya garrólu y diose cuenta de que nunca antes lu viera; abriólu y vio que taba nuevu, ensin lleer. Llevólu pa la so mesa y púnxose a lleelu. Yera un llibru d'aventures, de dragones, caballeros y princeses. Pasó-y el tiempu tan rápido que nun se decató de la hora que yera, hasta que so ma, viendo que yera mui tarde, llamóla. La neña llevo'l llibru pa la so casa, pa teminar de lleelu al

Page 12: Taller de cuentos pequeñinos

día siguiente. Punxo'l llibru na estantería a la vista de toos pa que asina los demás neños pudieren lleelu y dende aquel momentu'l llibru convirtióse nel llibru más lleíu de la biblioteca. Colorin colloráu esti cuentu ta fináu.

Cleo por Paula Otero Pérez (5 u, +aveces)

Ello yera una vez una moza llamada Cleo. Yera alta y morena, gustába -y montar a caballu y tenía poderes d’aumentar l’agua. Vivía en Ciudad Rodrigo, la casa yera grande y cerca d’ella había un ríu. Cleo nun podía controlar los poderes, conoció a una moza que se llamaba Emma, tenía 15 años, como Cleo y una hermana que se llamaba Riki, y ente les tres intentaron solucionar el problema que tenía Cleo. Intentaron que xubiera l’agua mui despacio, pero nun funcionó. Llueu intentaron que xubiera l’agua mui rápido, pero tampoco funcionó. Por más que lo intentaron nun lo consiguieron. Y acabóse lo que se daba.

Xuanxo por Claudia Fernández López (6 u, La Peral)

Ello yera una vez un neñu que se llamaba Xuanxo. Yera altu, delgáu y de güeyos verdes. Vivía nun pueblu llamáu La Degollada. Yera’l primer día de colexu, d’esti nuevu cursu, que por cierto él entamaba 6u. Nesti cursu empezara una neña nueva que se llamaba Xuanina y tenía 11 años. Cuando yera la hora de salir del colexu montaron nel autobús pa dir pa casa. Xuanxo nun tenía amigos nel so pueblu. Cuando baxó del autobús tamién baxó Xuanina. Xuanxo taba contentu porque tenía una amiga en pueblu. Esa tarde, dempués de facer los deberes, Xuanxo foi pa casa de Xuanina pa que fuere a xugar con él. Xuanxo foi a enseña-y a Xuanina’l bosque del pueblu. Foron mui lloñe y llueu Xuanxo nun sabía volver. Yera casi de nueche y nun alcontraben el camín de vuelta a casa. Como yá yera tarde construyeron una cabaña con palos pa pasar ellí la nueche. A la mañana siguiente, “Chispa”, el perru de Xuanina foi a buscalos. Y colorín coloráu esti cuentu ta acabáu.

La súper-güela por Silvia Lamelas Portillo (6 u, Piarnu)

Yérase una vez un neñu que se llamaba Nel, yera rubiu de güeyos azules y tenía diez años. Tenía una güela a la que llamaben “Xosefa la güela”; yera mui rara y nun-y gustaba dir en coche, sinón en moto. Un día foi con ella de compres y diome muncha vergoña, porque cagó-y un páxaru na cabeza y tolos compañeros se ríen, pero él nun se rendía. El día del so cumpleaños

Page 13: Taller de cuentos pequeñinos

invitó a tola clase, pero nun foron, dicíen que taba ella en casa. Tuvo una idea: dicir que nun taba la güela y asina foron toos, pasáronlo bien y cuando se dieron cuenta que too yera obra de la güela pidiéron-y disculpes. Al final toos lu admiraben, diben a so casa y delles veces diben per ehí cola güela y divertíense más con ella qu'ensin ella. Fin

La bruxa la calavera por Rebeca Vázquez Álvarez (3 u, +aveces)

Ello yera una vez una bruxa que vivía dientro la calavera un muertu. Dormía nun güeyu. Yera mui bona y llamábase Bruxaxa. Bruxaxa llevaba tola vida enzarrada na caxa'l muertu y quería salir. De sópitu, ocurrióse-y una idea: punxo una calavera enriba d'otra y xubió. Yera mui pequeñina y nun algamaba; entós sintióse una voz de la tierra: yera una abeya y preguntó-y: -Bruxaxa, ¿qué te pasa? -Que nun pueo salir d'equí. ¿Ayúdesme? -Encantada -contestó l'abeya. Punxeron ente les dos el brazu del muertu de pie y salieron. Bruxaxa nun lo podía creyer, pero consiguiólo, y l'abeya y la bruxa vivieron siempre xuntes, y acabóse lo que se daba.

El magu Lluis por Manuel Arroyo García (4 u, +aveces)

Ello yera una vez un magu que se llamaba Lluis. Vivía nuna cueva dientro la cascada. Ye baxu, tien un pescuezu de cristal, una pierna más grande qu’otra, un brazo más grande qu’otru y pue comvetise no que quiera. Tien un problema: que quier dominar nel castiellu, pero´l rei impíde-ylo. Yera un señor altu, con una barba que-y llega fasta los pies. Tien les dientes d´oru. Intentó matalu con una espada d´aceru inoxidable, peró’l rei tienla d´oru. Buscó un fechizu que pudiera con él, peró siguió buscando 2 años, 3 años, 4 años, 5 años, 6, 7, 8, 9, 10… fasta 20 y alcontrólu, pero cuando llego, el rei nun taba. Un aldeanu díxo-y que ficiera otru castiellu nel bosque. Al final alcuentrólu, peró´l rei atacólu pela espalda y matólu y colorín coloráu esti cuentu ta acabáu.

El neñu desastre por Adrián López Martínez (3 u, La Peral)

Había una vez, en tiempos de Maricastaña, un neñu que yera la mar de desastrosu, porque siempre lo tiraba too. Un día, el neñu perdió la pulsera favorita de so ma y quedó castigáu dos años ensin ver la tele. El neñu quedó preocupáu, porque lo ficiera ensin querer y la so ma nun se diera cuenta. El neñu pidió-y perdón y la ma perdonólu. Dende aquel día, el neñu nun perdió nada. Fin.

Page 14: Taller de cuentos pequeñinos

La perrina de Salinas por Sara Rodríguez Vázquez (3 u, El Pontón)

En tiempos de Maricastaña había una perra perguapa que se fizo amiga d'una neña llamada Cati. Cati y la perrina vivíen xuntes en Salinas. La perra rompió una patina y Cati curió-yla perbién. A los pocos díes echó a andar y la neña allegróse. Punxéronse al soleyeru y falaron tola tarde, y colorín coloráu esti cuentu ta fináu.

El cuentu de Carlinos por Raquel García Vázquez (4 u, El Pontón)

Yérase que se yera un neñu altu, rubiu y de güeyos azules. Llamábase Carlos y gustába-y lleer. Una bona mañanina, yendo pa escuela, atopóse de sópitu con un llibru. ¡Qué sorpresina llevó! El llibru trataba d'una bruxa malvada y un duende. Guardólu nel maletu y siguió. Al salir del colexu, garró'l llibru y foi lleéndolu pel camín. Al llegar a casina, comió y siguió lleendo. Pela nueche, la so casa convirtióse en "fantasía". Finó'l suañu y Carlinos espertó. Y colorín coloráu, esti cuentu finó y Carlinos dormió.

Verónica la pintora por Ibeth Rodríguez Borges (5 u, El Pontón)

Va cuantayá, una neña llamada Verónica yera tan aficionada a la pintura, qu'en clas, en vez de facer "lengua", pintaba. Un día, la profesora, al correxi-y la llibreta, violo y mandóla pal despachu del director. La neña tuvo dos hores nel despachu, esplicándo-y al director que-y encantaba la pintura. Él, fartu, llamó a los pas. La neña taba atristayada, porque nun pudo dibuxar más na escuela, nin siquiera en so propia casa. Tenía profesores particulares... ¡hasta nes oreyes! Los maestros, viendo que la neña aprobábalo too, pensaben que facía trampes, pero vieron que nun llevaba nenguna "chuleta" y creyéronla. Pasáu un tiempu, los pas quitáron-y les clases particulares p'apuntala a pintura. Dende entós, la neña yá nun pinta en clas de "lengua" y acabóse lo que se daba.

Los ximielgos por Elena Suárez Talaván (5 u, El Pontón)

Ello yera una vez dos hermanos ximielgos que se llamaben Lluis y Nel. Los dos yeren roxos, altos y delgaos; teníen el pelo curtio y lliso. Los güeyos teníenlos grandes y azules. Lluis llevaba puestu un chándal y playeros; Nel un pantalón, camiseta, zapatos y

Page 15: Taller de cuentos pequeñinos

gafes. Vivíen nuna casa cerca del súper. Lluis tenía de mascota un llápiz que se llamaba Tayarín. Un día, la ma de Lluis mandólu dir mercar al súper. -Val -dixo Lluis. Nel llevantóse de la cama y medio dormíu preguntó-y a la ma que ónde taba Lluis. -Lluis ta nel súper -dixo la ma. Nel foi p'allá, Tayarín baxó y Nel llevó un gran sustu y echó a correr. La ma tiró un trapu y cayó enriba Tayarín; entós Nel siguió corriendo a tou meter, glayando "¡Una pantasma, una pantasma! Llega Lluis del súper y diz: -¿Pero qué ye esti xaréu? Y dixo Nel: -¡Cudiáu, Lluis, hai una pantasma. -¡Ye Tayarín! -dixo Lluis. Y colorín coloráu, esti cuentu ta acabáu.

Los dos esguiles por Pablo Pinto Fernández (6 u, +aveces)

Ello yera una vez dos esguiles llamaos Xuan y Xuacu. Teníen venti años, pero yeren mui áxiles y fuertes. Vivíen nun furacu que ficiera'l picatuelu pa ellos. Teníen una cola abondo llarga y con munchu pelo. Yera la seronda y taben buscando comida pal llargu y fríu iviernu, pero'l problema que teníen Xuan y Xuacu yera que nun alcontraben comida. Taben preocupaos buscando pel monte y alcontraron a un esguil vieyu; tenía los güeyos arredondiaos y yera muncho más pequeñu qu'ellos. Preguntáron-y que si sabía de dalgún carbayu. Díxo que non, pero que-ys daba tres quilos d'abeyotes polo menos, porque tenía munches que-y coyeran los sos fíos. Y colorín coloráu, asina fina'l cuentu de Xuan y Xuacu a la gueta d'abeyotes.

Supermán por José Mª González Regidor (4 u, +aveces)

Va cuantayá, un mozu llamáu Clark Kent, que tenía unos pas que se llamaben Lois y Pedro, entamaba volando o corriendo a tou meter. Vivía en Smallville. Él tenía una novia, Lana y unu mui malu garróla y llevóla con él. Tenía qu'averiguar qué-y pasaba a la moza. Entós empieza a buscar datos pel ordenador. Al final alcontrólu, diose la gran batalla y finó ganándolu, pero tardó abondo, porque l'otru sabía muncho engarriase. Y acabóse lo que se daba.

Page 16: Taller de cuentos pequeñinos

La neña revolvina por Lydia Álvarez Díaz (3 u, +aveces)

Ello yera una vez una neña roxa, mui baxa. Tenía los güeyos azulonos y yera mui revolvina. Vivía en mediu d'un bosque colos sos pas y llamábase Laura. Un día foi a pasiar cola so ma y el so pá al llau d'un ríu. Zarapicó y cayó a agua. Los pas corrieron a por ella y sacáronla toa moyada. Lleváronla pa casa, diéron-y un caldu calentino y metiéronla na cama. Dormió tola nueche como un troncu. Pela mañana, cuando se llevantó, díxo-y la ma: "Hai que tener cudiáu per onde pises, pa nun volver zarapicar". Acabóse

El bosque por Illán Sánchez Pozo (6 u, Piarnu)

Va cuantayá había un neñu llamáu Xuaquin, altu, delgáu y mui llistu. Yera mui fisgón y vivía en Galicia. Un día, unu de la so clase díxo-y que se metiere nel bosque del Dragón, un bosque que dicen que ye malváu y onde vive un dragón. El so amigu díxo-y que nun s’atreviera a entrar. Al día siguiente foi al bosque y, cuando taba pel mediu, marchó la lluz y dexó de ver ¡Perdiérase¡ … Empezó a oyer gruñíos, cruxíos, gritos... cuando llegó a una casa abandonada y entró... Llueu cuando foi de día, los sos amigos diéron-y un sustu talu qu’al dar la vuelta diose con un árbol. Depués, cuando se llevantó, los sos amigos dixéron-y que los gritos yeren d’ellos, los cruxíos yeren los árboles y los gruñíos yera Ron, el perru de la vecina. Foron pa so casa y toos a rir, riéronse muncho… ¡Y acabóse yá!

El vampiru y la so casa por Mª de la Concepción Fernández Celorio (6 u, Piarnu)

Ello yera una vez un vampiru flacu, baxu y morenu. Vivía nun cementeriu. Él siempre tenía una entrada pa dir pa debaxo tierra, ye dicir, pa la caxa'l muertu. Un día, la güela Riguberta pensaba que’l so nietu taba comiendo y zarró con candáu la "puerta". El neñu, cuando foi p'allá y vio que nun abría, púnxose tou alteriáu, glayó y glayó pero nun lu oyeron. Dio golpes, munchos golpes, pero nada. El neñu nun sabía qué facer y sentóse nuna piedra a pensar, y como nun sabía qué facer pa entrar, esperó. Esperó y esperó, a ver si salía dalguién pa que-y abriera la puerta, pero nun salía naide. Y lo que a él-y paecía raro ye que nun salía naide a buscalu. El vampiru vio un tueru gordu, garrólu y dio-y con tola fuercia que tenía. Abrió la puerta, pero, depués, lo malo d’abrila con tola so fuercia foi que cayó a rollones peles escaleres y paró delantre de la mesa. Al fin, sentóse na siella y pudo comer tranquilamente.

Page 17: Taller de cuentos pequeñinos

Les tres neñes por Sara Fernández Garrido (5 u, El Pontón)

Ello yera una vez tres neñes llamaes Olaya, Bárbara y Sara. Olaya tenía 9 años y yera de pelo moreno, Bárbara 9 años y yera castaña y Sara 10 años y teníalo rubio y corto. Olaya y Sara diben dir cola bici per una sienda cuando llegó Bárbara. Ella nun sabía cómo dir pela sienda ensin una bicicleta, porque Olaya namás tenía dos. Bárbara sintióse mui triste, porque nun podía dir con Olaya y Sara en bici. Pero ella decatóse de que tenía unos patines y que podía dir con ellos. Bárbara foi a pregunta-y al so pá si podía dir con elles y el pá díxo-y que sí. Entós les tres amigues pudieron dir pela sienda, y colorín coloráu esti cuentu ta fináu.

Xuan y el Ñuberu por Aroa Álvarez Martínez (4 u, La Peral)

En tiempos de Maricastaña, nun país mui alloñáu, vivía un neñu llamáu Xuan. Gustába-y muncho facer cuentos; taba tol día nes ñubes maxinando histories de dragones, xanes, cuélebres, trasgos…. taba siempre despistaú. Un día, paseando pel bosque, cayó per un barrancu; entós conoció al Ñuberu; como nun-y dio comida formó una gran tormenta. Cuando llegó a casa empapáu hasta los güesos pensó en too lo que-y pasara. Púnxose manos a la obra. Cuando-y lo cuntó a so ma y esta nun lo creyó; dixo-y que los ñuberos nun esisten. Xuan volvió al so cuartu, pensando… ¡¡PA UNA VEZ QUE ME PASA DALGO, NAIDE ME CREE!! ¡Y colorín coloráu, esti cuentu ta acabáu!

La pita Margarita por Paula Pastur Méndez (4 u, La Peral)

Ello yera una vez una pita llamada Margarita. Taba siempre mui arregladina y curiosa, tenía les plumes mui blanquines y unes patines abondo marielles. Una tarde de tormenta Margarita quixo salir al prau a comer guxanos, yera lo que más-y gustaba del mundu. Alcontró unu y corrió muncho pa comelu. Asina zampóse en mediu d’un charcu, enfadóse muncho al vese toa manchada, foi pa casa y duchóse, enxabonosé hasta ponese llimpia. Como yera tarde preparó un bon tazón de piensu y acabóse lo que se daba.

Llibrín por Míriam Peláez González (6 u, Piarnu)

Hola, llámome Llibrín, soi un llibru vieyu pero mui interesante. Vivo nuna biblioteca d’Avilés. Nun tengo amigos y la xente yá nun quier lleeme. Bueno, el mio problema ye que como soi vieyu naide quier lleeme. La xente diz: -Mira qué llibru más feu.

Page 18: Taller de cuentos pequeñinos

-¿Cómo tienen esa chatarra? -¡Ta vieyísimu! -¡Una biblioteca tan importante y tienen esi llibrucu! A min, la verdá, eso sientame mal. Un día acercóseme un neñu y garróme, pero en vez de llevame pa la so casa , dexóme tiráu n’otra parte. Yo púnxime mui atristayáu. Pasaron los meses y nada. Hasta qu’un día... un neñu averóse y dixo: -¡Vaya llibru más interesante! ¡Voi llevalu pa casa ! Allegróseme la cara. Cuando’l neñu terminó de lleelu díxo-ys a tolos sos amigos: -Lleéi esti llibru, qu’anque seya vieyu ye perguapu. Y dende agora toi d’una casa pa otra. Y colorín coloraú, esti cuentu ta fináu.

Paquín por +oemí López González (5 u, La Peral)

Yérase que se yera, dicen qu'entamen los cuentos. Esto yera un osu mui presumíu, nenina y creyíu. Y un bon día esperáu por tolos osos... yera el día más grande de tol añu; tratábase de que tolos osos teníen que dir al ríu y el que coyera'l pexe más grande de toos ganaría tolos pexes que coyeran los otros osos. Paquín coyó’l primer pexe, pero depués Farruquito coyó’l segundu, yá ganando a Paquín, y Llucas coyó’l tercer pexe más grande, pero Llucas yá ganara a ellos dos. De sópitu, Paquín garró un tiburón pequeñín y Paquín ganó'l concursu, y como-y duraron muncho púnxo-ys nome: Noemí, Paula A., Paula P., Claudia, Adrián, Samuel, Aroa, Llara, Adán, Sergio y Lluis. Yá comiera a toos y cuando llegó a Lluis, dixo...”Non, a esti nun lu como, que ye vieyu”.

L’home xigante por Daniel Fernández Bernardino (3 u, +aveces)

Yérase que se yera un pueblu mui feliz. Tolos habitantes, menos un home xigante, que nunca yera feliz. Yera gordu, altu, tenía'l pelo curtio y lliso, unes botes negres, pantalón verde y chaqueta colorada. Los aldeanos siempre que lu víen echaben a correr y metiénse como un rayu na so casa. Zarraben la puerta con llave y escondíense. Unu d’ellos yera un neñu y llamábase Xavi, otru David y otru Felipe; ellos yeren los más valientes, intentaben convencelu, pero nada; nunca-ys facía casu, porque yera mui malu. Vivía nuna cabaña que ficiera él mesmu. Facíales mui bien. Nunca-y cayera nenguna d’elles. Los neños coláronse pa dici-y que parara y que los dexara en paz. Siempre se colaben pa dicilo, pero non, siempre-ys dicía que non. Él nun tenia idees p’atacalos hasta qu’un día d'esos ocurrióse-y finxir que paraba. Pero a los neños ocurrióse-ys suplica-y que parara, pero nada, volvíen intentalo día y nueche. Otru día, ocurrióse-ys tira-y la cabaña, pillólos y nun-ys dio tiempu tirala, pero siguíen suplicándo-y que parara; nunca-ys facía casu, pero un dia paró d’atacalos y respetólos.

Page 19: Taller de cuentos pequeñinos

El llibru Misteriu por Paula Alonso Suárez (6 u, La Peral)

En tiempos de Maricastaña, contaba la xente qu’había un llibru que falaba. Yera gordu, coloráu y tenía poderes máxicos; llamábase Misteriu. Vivía nun sitiu mui silenciosu, nun estante la biblioteca, cubiertu de telarañes. Un día, un neñu garrólu y llevólu pa casa; ellí descubrió que falaba, el rapaz quedó asustáu. Llueu, más tarde, preguntó-y al llibru que cómo se llamaba y dixo-y: –Yo llámome Misteriu ¿y tu? –Yo llámome Xosé. El llibru contó-y a Xosé que yera l'elexíu pa salvar el pueblu de La Sopa. –La vecindá ta en peligru, y tu tienes que lliberalos. El neñu díxo-y que sí. –Voi facete una pregunta: ¿cómo vamos hasta ellí? El llibru convirtióse en coche. Los dos foron xuntos pal pueblu. Xosé lluchó contra‘l malu; nun pudo ganalu. Llueu intentólo otra vez, pero’l llibru echó-y unos polvinos máxicos, fízose más fuerte y ganó al malváu. Más tarde volvieron pa casa. Cuando llegaron, el llibru despidióse de Xosé y dio-y la norabona por salvar el pueblu de La Sopa. El llibru tornó volando hasta la biblioteca y púnxose en so sitiu. A Xosé recordáronlu pa siempre como‘l salvador del pueblu de La Sopa. Y colorín coloráu esti cuentu ta fináu.

¡Vamos escribir un cuentu pequeñín! por Sara Fernández Garrido (4 u, El Pontón)

Ello yera una vez qu’había dos hermanes llamaes Olaya y Sara. Olaya ye morena, tien el pelo llargo y rizoso. Sara ye rubia, tien el pelo corto y lliso. Viven nun pueblu cerca del bosque. Un día taben faciendo una sopa de lletres cuando de sópitu la sopa entamó a falar. Olaya y Sara sorprendiéronse, pero a la vez taben asustaes. Al cabu d’un ratu finó y les neñes soltaron un suspiru descomanáu. Intentaron que volviese a falar pero nun lo consiguíen. Volvieron a intentalo, pero nada. Cuando Sara se mordió ensin querer na llingua y nun-y dolió, entós vió que yera too un suañu. Y colorín coloráu esti cuentu ta fináu.

El rapacín

por Paula Alonso Suárez (5 u, La Peral)

Yérase que se yera dicen qu’ entamen los cuentos, yérase que se yera entamaremos el nuestru. Yera un rapacín que dende un día tenía muchos poderes pero nun sabía usalos.Tenía un perru que se llamaba Yelmo. Un día al perru empezaron a salí-y pel cuerpu unes manches. El rapacín nun sabía qué facér y púnxose mui nerviosu. A la mañana siguiente foi al bosque y

Page 20: Taller de cuentos pequeñinos

alcontróse con un esguil, echó-y un rayu y dende aquel día el rapacín empezó a tener poderes; pero tenía un problema: nun sabía usalos. Entós tuvo una idea, tendría que dir a casa del vieyu del monte. Asina foi, cuando llegó picó na puerta. Salió’l vieyu y díxo-y: – ¿Pásate dalgo, rapacín? – Ye que al mio perru Yelmo saliéron-y manches pel cuerpu. El vieyu contestó-y: – Los poderes que tu tienes puen curar al to perru d’esa maldición . Pero‘l rapacín nun sabía usalos; entós el vieyu enseñólu. El neñu foi pa casa, pa curar al so perru de la maldición. Y entós, como yá sabía usar los sos poderes... dixo: –¡Xuxalá! Y salió un rayu de la so mano y curólu. Y colorín coloráu esti cuentu de maxa ta fináu.

¡Una de cazadores! por Paula Otero (4 u, +aveces)

Ello yera una vez una neña, taba sola, yera agradable, cariñosa y tenía poderes que convertíen a los neños malos en buenos, vivía nuna casa mui nueva, nun bosque colos pas. Abúrrese sola, nun tien amigos. Un día conoció a una neña africana que se llamaba África. Los sos padres vivíen n’España pero agora perdiéronse nel bosque y entós diben a quedar a vivir ellí, na viesca. El pá d’África ye cazador, la ma dentista y enfermera; nun teníen comida y el pa nun cazaba nengún animal pa poder alimentase. Toos se punxeron mui tristes y volvieron a intentalo pero esta vez fueron toos xuntos y cazaron munchísima comida, comieron d’esa comida durante un añu y acabóse lo que se daba.

Xuaquín l'esguilín por Claudia Fernández López (5 u, La Peral)

Ello yera una vez un esguil mui pequeñín y guapu, tenía’l pelo marrón y lliso. Vivía nun arbol que taba a un llau del camín. Un día pela nueche chocó contra l´arbol onde vivía Xuaquín; entós Xuaquín cayó del árbol y desmayóse. Al día siguiente una neña llamada Claudia recoyólu y llevólu pa casa. Xuaquín taba tou asustáu y escondíase per debaxo les cames. Claudia andaba tres d’él pa da-y de comer, pero nun yera quien a sacalu de cualquier furacu qu´alcontraba pa escondese. Hasta que nun tuvo otru remediu que salir cuando-y dio muncha fame; entós salió p’afuera y acercóse a un platu de comida que-y tenía preparáu. Claudia fartóse como un gochín y casi revienta de la fartura que pilló. Entós yá se ficiera amigu de Claudia y empezó a garrar confianza, hasta que, cuando Claudia empezó acaricialu, diose cuenta de que taba apestáu de pulgues; decidió entós llavalu con un poco de xabón y llueu secalu col secador. Y fízo-y unos rizos mui guapos y colocó-y un llacín enriba la cabeza. D´esta manera ficiéronse mui amigos y Xuaquín decidió nun volver nunca más pal so árbol. Y colorín coloráu esti cuentu ta fináu.

Page 21: Taller de cuentos pequeñinos

El gatu ensin moza por Aroa Álvarez Martínez (3 u, La Peral)

En tiempos de María Castaña un gatu marrón y negru... tenía superpoderes. Tenía l’afición de facer sopes de lletres y de xugar al fubol. Vivía nun pueblu perguapu, enllenu de flores y animalinos. El gatu llamábase Pericu’l Chicu. Tenia un problema, que nun tenía moza y él decidió dir a una discoteca pa lligar, pero nun alcontró nenguna gatina que-y gustara. Decidió dir a una verbena, pero nun había gates, llamó al so amigu, el pitín. Los dos decidieron dir a un sitiu onde solo había gates y ellí alcontró a la gata de so vida. A los dos días la gata púnxo-y los cuernos con otru. Púnxose a llorar, llamó a la policia y nun alcontró la gatina. Al otru dia foi a la peluquería pa ponese guapu pa dir a la verbena; ellí conoció a una gatina - pidio-y salir y díxo-y que sí. Depués d’unos cuantos años casáronse y tuvieron fios... Un día decidieron dir de vacaciones... ¡Y acabóse lo que se daba!

El coríu Enriquetu por Paula Pastur Méndez (3 u, La Peral)

Yérase que se yera un coríu roxu que se llamaba Enriquetu.Yera mui buenu y xuguetón, gustába-y muncho contar les oveyes de la granxa. Un día vino visitalu una coría de la ciudá. Enriquetu púnxose nerviosu y nun entamaba a falar con ella. Enriquetu namoróse y yá nun quería nin xugar colos sos amigos nin contar les oveyes. Los amigos aconseyáron-y que falara cola coría. Enriquetu animóse a dici-y que-y gustaba muncho, pero ella díxo-y que tenía mozu na ciudá. Enriquetu púnxose triste y marchó pal prau. Ellí taben les oveyes y entamó a contales, y pocoñín a poco marchó-y el mal d´amores.

Xuacu y Xuanina por +oemí López González (4 u, La Peral)

En tiempos de Mariacastaña, había un mozu, llamábase Xuacu y nun sabía cómo namorala. pensó y pensó, pero nada. La mozina yera rubia y rizosa, tenía los gueyos azules, llevaba puestu un vistíu bordáu perguapu, y diba con chiruques; él nun sabía lo que facer pero pensó y tenía que pensar y pensar, asina qu'alcontróse col vieyu sabiu y díxo-y lo que necesitaba... aquella moza yera la que quería, asina que’l vieyu díxo-y que tenía que llevala al ríu y da-y un trébole de cuatro fueyes. Cuntó-ylo a la ma y dio-y un moquetazu y castigólu, pero él fízolo: alcontró’l trebole y llevó a Xanina al ríu. Pidió-y que se casara con él, casóse y acabóse lo que se daba, amiguinos, un trébole de cuatro fueyes. ¡Ah, por ciertu, tais invitaos a la boda!

Page 22: Taller de cuentos pequeñinos

La castaña Rubén por Cristina García Pérez (6 u, +aveces)

Yérase que se yera nun país alloñáu, había una castaña llamada Rubén. Llevaba una boina, unes madreñes, una muleta y una mochila. Dientro llevaba lo necesario: brúxula, mapa, dineru y llinterna. Yera un pelegrín, diba faciendo rutes. Un día llevantóse a les 8 la mañana, vistióse y dixo: - Voi dir a Santiagu'l Monte, que diz que ye perguapu. Yera la seronda y de sópitu ¡fuua!, una ventolera tirólu p´atrás. Él asustóse, pero siguió caminando. Caminó y caminó magar el fríu; llegó a la Siega, otru pueblo que taba cerca de Santiagu, alcontró una castañina ferida, garróla en cuellu y púnxola nun cachu fueya, curó-y la pierna, teníala rota. - Munches gracies –dixo-y la castaña. - De nada –contestó Rubén. - Llámome Marga, ¿y tu? - Yo llámome Rubén. Depués Marga llevólu a la so casa. Pasaron díes, Rubén quedó en casa de Marga hasta que se curó de la pierna. Falaron y él contó-y que yera pelegrín, y que diba a Santiagu ´l Monte. - ¡Pero si eso conózolo yo! – dixo Marga - Si quies, pues venir, díxo-y Rubén. - ¡Val! Marga garró la mochila y ¡rumbo! Llegaron a Llantero, que ye una zona de Santiagu que tien munchos árboles y de sópitu, tremaba´l suelu, ¡yera un avión! Darréu vieron les cases. Sí, pero, ¡hai amigu!, había pitos y un gallu. Rubén, que yera valiente, distrayó al gallu pa que pasara Marga, depués echaron a correr. Por fín, llegaron a Santiagu´l Monte. Tanto-ys gustó, que decidieron quedar ellí, ficiéronse novios, llevantaron una casa nun carbayu, que taba al llau de la Ilesia y tuvieron fíos. Quixeron volver a onde vivía la ma enantes y alcontraron un amagüestu. Los fíos ficieron la sidra y los pas amagostaron les castañes, baillaron, bebieron... ¡pero lo peor foi que s’esforiataron! Volvieron pa casa, la ma bañólos y metiólos na cama. ¡Siguieron viaxando per pueblos!, como La Caizuela, Samartín..., pero eso ya vos lo cuntaré n´otru cuentu.

Sestaferia por Mª del Mar Fernández Gutiérrez (6 u, La Caizuela)

-Bonos díes, tamos nel infomativu “FALAMOS EN LLINGUA ASTURIANA”y güei queremos falar d´una pallabra, “SESTAFERIA”; esa pallabra significa qu´un pueblu, por exemplu, quier arreglar un camín; entós axúntense pa igualu. Tamién nos llegó a la redaición un paisanu que nos cuntó´l so casu y güei tenémoslu en direutu. -Hola, bonos díes, Xuacu. -Hola –contesta Xuacu. -Entama a cuntanos el to casu.

Page 23: Taller de cuentos pequeñinos

-Nun día del 1941, nel mio pueblu Faxeras, hebo un casu de muncha gente que quería arreglar un camín que llendaba con otru pueblu y con una fonte ¡más guapa! Nesa fonte, cuando yera yo un chavalín mandábanos la nuestra ma coles mules a por agua.Yo protestaba muncho… pero al final diba. Nesi pueblu tamién yera mui importante una pequeña tienda d´ultramarinos… agora que m’acuerdo, llamábase...¡Ah! “Ultramarinos Xuaca”; cuánto falaba Xuaca la dueña, que si´l so fiu diba p’acá o p’allá… contábalo too. H.a, h.a, h.a, diciá yo, bono tengo que dir a xintar o a merendar… lo que cuadrara, dicía-y... Bono, voi contavos lo que pasó: tol pueblu quería arreglar el camín, pero a la vez nun queríen trabayar; entós, unos cuantos paisanos foron al cuartel la Guardia Civil, que taba a unos 4 Km del mio pueblu, porque daquella solo había allá teléfonu, y llamaron a un paisanu que, pagándo-y, llimpiaba caminos, pero paeció-ys mui caro. Y foron quexándose pel pueblu. Pero yo y los mios hermanos pensamos nuna cosa: que si tolos del pueblu ayudaben, en 2 ó 3 dies taba llisto too. Y dixéronlo pel tol pueblu y llamaron a “SESTAFERIA”, y en menos que berra la vaca de la tía Xuaca tevo too llisto. Y esa ye la mio historia de trabayar n’andecha. -Munches gracies, Xuaco. -De ná – dixo Xuaco. -Ta llueu. -Ta llueu –despidióse Xuaco. -Bono… esto yera la entrevista de güei. Ta llueu y que paséis bona tarde.

L'esbardu, el xabaril y el raposu por José Antonio Álvarez González (6 u, La Caizuela)

Camentaba una vegada que, hai munchu munchu tiempu, había un esbardu mui pequeñu que vivía nuna gran castañal. Cuando un día decidió dir a escuela atópose con otros xabariles, raposos y otros esbardos paecíos a él. Pronto se fizo amigu d´un xabaril y d´un raposu. Col tiempu, entamaron a desprecialos y a discriminalos como si estorbaran, pero a ellos nun-ys importaba porque se teníen unos a los otros. Pasó un añu y entamaron a cabrease de tanto que se burllaben d´ellos. Un día decidieron colar a percorrer mundu ellos tres. Dempués d´andar munchu tiempu llegaron a Payasolandia, un pueblu de payasos y malabaristes. Preguntáron-y a un payasu que si sabía cómo llegar a Xabarilandia y a Raposolandia. Díxo-ys que sí, pero tamién-ys cuntó que facíen un conciertu esa nueche y que-ys prestaría que quedaran a velu. Mientres que llegaba la hora la función, pasiaron pel pueblu, gustó-ys muncho. Yá na función sentáronse na primera fila, prestó-ys abondo y decidieron quedar dos díes más pa conocelo too meyor. Nesos dos díes visitaron monesterios, ilesies, capiyes, museos, casones y palacios. Cuando marcharon despidiéronse de los demás como si foran de la so familia. Llueu punxéronse en camín. Caminaron hasta llegar a Mandarilandia, el pueblu les mandarines, que yeren más pequeñes y más redondes que l’esbardu, el xabaril y el raposu.

Page 24: Taller de cuentos pequeñinos

Ellí preguntáron-ys que si sabíen cómo llegar a Xabarilandia y a Raposolandia. Dixéron-ys que sí, pero que-ys prestaría que quedaran a la cena que daben esa nueche. Decidieron quedase, mentanto dieron una vueltina per elli; cuando se fizo de nueche foron al llacuada, comieron hasta fartase y tanto-ys gustó que decidieron quedase una selmana más. Nesa selmana vieron tol pueblu y pensaron que taba bien visitalu otra vez. Por fin llegaron a Xabarilandia y el xabaril visitó a los sos primos y tíos. Esa tarde teníen un conciertu d’El Cantu del Llocu. Como-ys prestaba tanto quedaron a velu; tamién visitaron tol pueblu y prometieron que volveríen pronto per ellí. Siguieron andando, y poco depués llegaron a Raposolandia. El raposu foi ver a un tíu llamáu Pepe que tenía una posada y invitólos a pasar la nueche. Anque yera mui repunante y solo agospiaba a los que yeren como él, dio-y pena del so sobrín y dexólos a los tres. Al amanecer llevantáronse; cuando foron a almorzar entrugó-y el tíu al raposu'l porqué de la so visita. Él contestó-y que taba fartu de que se burllasen d’él y de los sos amigos, que yeren como de la familia. El so tíu Pepe convenciólu pa que falara col esbardu y el xabaril y colaran pa la so escuela. Xuntáronse los tres amigos y entamaron a pensar les ventaxes de volver y los inconvenientes de nun volver. Dempués de munchu falar tomaron la decisión de que debíen volver pan nun quedar burrines. Pasáronlo bien de folixa, ensin facer nada, pero diéronse cuenta de que na escuela pasábenlo meyor: deprendíen munches cosadielles y el mayestru queríalos como a los sos fíos. Quedaron tol día nel pueblu visitándolu dafechu y pela mañana punxéronse de camín pal castañéu. Llegaron pela tarde, y les sos families allegráronse de velos llegar, pues taben atristayaes, pensando que-ys pasara lo peor. Les mas, depués d´abrazalos y fartucalos de besos ficiéron-ys prometer que nunca más diben escapase ensin dicir nada. Al día siguiente volvieron pa la escuela y cuando cuntaron por que s´escaparen, los collacios pidiéron-ys perdón y prometieron nun volver metese con ellos. Dende entós nesa escuela acabáronse los desprecios, y los tres amigos, tolos díes al recréu, cuntaben un poco más de les sos vivencies a los collacios… Pero eso yá ye otra historia.

La castañina Lola por Elisa García Pérez (4 u, +aveces)

Hai munchos años, Xuana y Sose, que vivíen nel pueblu Samartín, decidieron comprar un campu y mercáronlu. Depués, decidieron plantar una castañal, y pone-y el nome de Xurde. Llueu salió-y una fueya, llamábase Manolita; depués un oriciu, Antón, y una castaña, Lola. Un día taba nublo y Lola dicía: -¿Lloverá o nun lloverá? Y de sópitu, entamó a llover, a llover, nevó y Lola asustóse y quedó conxelada. Nin Sose ni Xuana podíen salir a ver cómo taba, pero nesto salió ´l sol y dixo Lola: -¡Por fin llegó ´l sol, esto ye vida! Y desconxelóse. Pasaben díes y díes y Lola nun cayía del árbol, pero un día nubló y Lola pensaba:

Page 25: Taller de cuentos pequeñinos

-Como seya lo mesmo que la última vez que nubló nun quiero velo. Pero esi día nun yera igual que tolos díes, porque nubló pero fizo munchu fríu y vientu y Lola tremaba. Lola ximelgábase abondo na so caña y pensaba: -¿Cayeré o nun cayeré? Nesto vieno una ventolera y arrastró a Lola hasta la otra punta del campu, y salió Sose pa vela y nun taba. -¡Xuana, Xuana, que Lola nun ta! –glayó Xosé. Salió Xuana: -¿Qué, qué, qué me dices? Y diéronse cuenta que taba bona, na otra punta del campu. Dixeron: -¡Lola, Lola!, ¿yes tú? -¡Sí, soi yo! –contestó Lola. Y toos xuntos celebraron que taba bien.

Amagüestu 2005 por +oemí López González (2 u, La Peral)

Yérase una vez un colexu, qu’un día teníen que dir a una escursión. Na escursión ficieron sidra con mazanes, pero ensin alcohol. Hubo un neñu que tomó tanta sidra que tuvo cagalera. Al siguiente día, el neñu yá taba sanu, pero la ma taba tamién esforiatada y pensó ’l neñu: ”¡Qué voi facer, agora voi tener qu’ocupame de les coses de la casa! ¡Qué voi facer!” –clamiaba. Entós el neñu pensó que podía contratar una criada. La criada trabayaba muncho y cudiaba tanto a la ma qu’al final la criada púnxose tamién de cagalera. El neñu, cuando llegó del colexu alcontróse una sorpresina: tenía que cudiar de la ma y de la criada. El neñu nun fizo namás que trabayar; cuando yá taba too recoyío, la ma llamó al neñu y dixo: -Yá toi sana, mereces un premiu por cudiar la casa. La ma llevólu a comprar un xeláu y esti cuentu ta fechizáu.

Les frutes revolvines por Claudia Fernández López (3 u, La Peral)

Yérase que se yera una mazana y una castaña mui revolvines que teníen cara pilles. Andaben siempre xuntes pela viesca. Un bon día decidieron dir al pueblu, y como la xente yera más grande qu’elles, la mazana y la castaña echaron a correr. Teníen tanta priesa que s’atoparon con un ricu. Y dixo la mazana: –Tengo una bona idea: xúbite a min y flotaremos. Entós llegaron a la otra oriella y llegaron vivos. Pero l’home fundióse nel ríu. Llueu aportaron a la so casina y, de sópitu, púnxose a llover, pero como taben en casa, nun se moyaron. Y dixo la castaña: – Mañana diremos xugar colos collacios. Hasta mañana.

Page 26: Taller de cuentos pequeñinos

Y llegó’l día, y xugaron colos sos collacios y pasáronlo tan bien que decidieron facer una fiesta. Y colorín coloráu, esti cuentu ta fináu.

El trasgu Peralín por Paula Alonso Suárez (3 u, La Peral)

Yérase una vez, nos tiempos de María Castaña. Vivía nel bosque un trasgu llamáu Peralín. Gustába-y gastar bromes a la xente del pueblu. Voi cuntavos dalguna: Al cura Don Xuacu bebió-y el vinu de misa y llueu llenó-y la botella con vinagre. A la señora Virtudes pintó-y al so gatu Sansón de color de rosa. Al maestru Don Lluis teníalu aburríu, una mañana metió-y un ratu na escuela, los neños nun querían baxase de la mesa. Un día Peralín púnxose malu. Voi cuntavos qué pasó: Los trasgos decidieron facer una fiesta y, como tabamos na seronda, diban celebrar un amagüestu. Punxéronse manos a la obra pa que too saliera perbién. Unos encargáronse de buscar y amagostar les castañes, otros de pañar les mazanes y facer la sidra y otros de decorar el bosque. Y llegó'l gran día: toos se vistieron coles sos meyores ropes y foron pal amagüestu. Comieron y bebieron hasta arreventar. Pero Peralín púnxose malísimu, tanta sidra bebió qu'escagaleróse tou, cada pocu tiempu diba al llavabu. Marchó pa so casa enantes qu’acabara la fiesta, metióse en cama y pasó una selmana ensin llevantase, nun se tenía de pie, falláben-y les piernes. Entós decidió escribir una carta a Don Lluis el maestru; unvióla per una palomba mensaxera. Nella cuntába-y qu’avisara a la xente del pueblu, pa que foran a cuidalu, ya que taba mui débil y nun podía llevantase. Cuando sanó, n’agradecimientu a la xente, prometió-ys que nun diba a gasta-ys más bromes. Y colorín coloráu esti cuentu ta fináu.

Les mazanes, les castañes y les ñueces por Sara Mª Álvarez González (4 u, La Caizuela)

Había una vez nun pueblu d´ Asturies una mazanina llamada Raneta. Ella siempre creía dende que nació, que tendría una vida mui llarga, yá que`l so color nun yera mui atractivu. Entós pensaba: “asina, nun creo que a naide-y apeteza echame un bocáu, nin tampoco llevame a la so mesa”. So madre llamábala: ¡Raneta, ven a cenar! Y pensaba: ¡porque yes mui perezosa y tienes que mañana madrugar pa dir al colexu. Llueu tarreces llevantate y tengo que tar llamándote munches vegaes y eso nun va poder ser! Al día siguiente Raneta foi al colexu y como fizo casu a so madre, trabayó mui bien y nun-y daba`l sueñu. Al recréu les sos compañeres burllánbense d´ella por tener un

Page 27: Taller de cuentos pequeñinos

pelleyu arrugáu y roxu que nun gustaba a naide. Raneta pensaba que diba tar tola vida apartada pa un llau. Entós, un día, decidió dir a recorrer el mundu, pa dir a ver París, Londres, Barcelona, Madrid, Cantabria…etc. Marchó pel mundu. Un día alcontró a unes castañes, Pepa y Maruxa. Entós, Raneta dixo: ¿quién sois vosotres? Pepa y Maruxa dixeron: somos unes castañes. Raneta cuntó-ys que los sos collacios burllábense d’ella. Elles dixeron que-ys pasaba lo mesmo y que si quería podíen llegar a un alcuerdu. Tuvieron falando y pensaron que podíen asociase pa dir a percorrer mundu les tres xuntes. Siguieron caminando un cachu más y tamién s’atoparon con unes ñueces llamaes Xana y Xuana, que taben conociendo llugares porque queríen dir a percorrer mundu tamién. D’elles nun se burllaba naide. Elles tamién quixeron llegar a un alcuerdu pa dir les cinco xuntes. Foron a París, Londres, Barcelona, Madrid, Cantabria…etc. Dempués foron onde vivía Raneta; y cuando taben ellí ocurrióse-ys quedase en pueblu pa dir xuntes al colexu y da-ys una llección a los que se mofaben delles. Entós les castañes y les ñueces escribieron una carta a los sos pas pa cunta-ys que diben quedase nel pueblu de Raneta. Cuando volvió Raneta al colexu, la mayestra púnxose percontenta y los escolinos quedaron paraos al ver que Raneta tenía cuatro amigues que cuntaben les histories de los sos pueblos. Como a toos-ys prestaba oyiles yá nunca xamás se burllaron de naide porque fuera col pelleyu arrugáu, ni porque fuera de otru color, nin pequeña, nin flaca, nin nada. Dende aquel día, toes deprendieron la lleción y cellebráronlo comiendo castañes y bebiendo sidra del duernu, porque anque nun-ys gustaba que se burllasen d’elles, toes sabíen qu’acabaríen nel amagüestu faciendo les delicies de chiquillos, mayores y vieyinos

La Panoyina por Abraham Garrido Peláez (4 u, El Pontón)

Güei ye un día especial pa los llabradores nel pueblu. Van recoyer la comida pa los sos animalinos. Les panoyes del semáu son toes marielles menos una que ye de color negru. Na tierra tamién teníen figos, qu’oyeron dicir a los llabradores: –Vamos recoyer tol maíz del semáu. –¡Síiiiiiiiii! Les panoyes taben toes asustaes. –¡Socorroooooooooo! -¡Tu, panoyina, yes la más especial de toes nosotres, porque yes negra y voi concedete un deséu –dixo una güestia, disfrazada de panoya. –¡Quiero poder andar, pa ser llibre y tamién tener manes. –¡Ta bien, yá pues andar, corri, veti. –¡Vendré ayudavos! –dixo a les otres panoyines, y foi a por ayuda. Depués d’un cachu alcontró nel camín a un cuélebre y pidió-y que la ayudara. Él dixo que sí y llevó a la panoyina al llombu pal semáu, pa llegar primero. Los llabradores xusto entamaren arrincar les panoyes cuando aterrizó’l cuélebre. Namás velu fuxeron como alma que lleva’l diañu y nunca más volvieron, pensando que la tierra taba endiablada. Les panoyes, los figos y el cuélebre foron felices pa siempre.

Page 28: Taller de cuentos pequeñinos

Les dos amigues por Míriam Peláez González (3 u, Piarnu)

Yérase una vez una castaña que se llamaba Pumarina y una mazana que se llamaba Borroñina. Payarina vivía nuna castañal metanes el bosque y Borroñina nuna mazanal, coles sos hermanes. A Payarina lo que más-y prestaba yera escondese nos oricios, pa que les sos hermanes nun la atopasen y a Borroñina yera blincar como una pelota. Payarina yera tan xuguetona que nun pensaba más qu’en xugar y Borroñina namás qu’en comer. Elles nun se conocíen de nada. Hasta qu’un día apaeció una bandada de cuervos que queríen comer castañes. Payarina taba xugando al fútbol coles sos hermanes y, cuando diba xutar el balón, garróla un cuervu col so afiláu picu. Payarina glayaba: ¡Socorro! ¡Qué va ser de mi! Entós Payarina resbarió del picu’l cuervu y cayó nuna pumarada. Al pocu tiempu apaeció per ellí una mazana que-y dixo: –Tienes que te marchar d’equí, nesta pumarada nun puen tar castañes, namás mazanes. Salió darréu una guapa mazana, pequeña y regordeta y díxo-y a Payarina: –Hola, ¿cóno te llames? La castaña contestó: –Llámome Payarina. Y la guapa mazana dixo: –Yo llámome Borroñina. Les dos ficiéronse mui amigues y vivíen mui felices, hasta qu’un día apaeció per ellí’l dueñu la pumarada, que quería cortar los árboles pa facer una casa. Les dos amigues taben desesperaes y nun sabíen qué facer. Borroñina entamó a llorar: -Agora…¿qué vamos facer, si quedamos ensin casa? Payarina díxo-y: –¡Pues venir a la mio casa, ye pergrande y mui solariega! Les dos amigues abrazáronse mui fuerte y Borroñina díxo-y a Payarina: –¡Yes la meyor amiga que tuvi nunca! Y asina pasaron los díes y les selmanes, xugando, blincando y divirtiéndose tanto que nun s’alcordaben yá que-ys diben cortar les mazanales. Una mañana bien ceo, apaeció per ellí’l dueñu la pumarada con un hachu, pa cortar los árboles. Entós entamó a pensar nes mazanes pergrandes que-y daba la so pumarada y les perres que ganaría vendiéndoles nel mercáu. Y el dueñu pensó: “¿y si nun corto los árboles y faigo la casa n’otru llau? Payarina y Borroñina punxéronse mui contentes, yá podíen quedar na so casa. Y colorín coloráu, esti cuentu ta fináu.

Tamborín, Castañín, Mazanín, Llagarín y Sidrín por Eva Mª Buelga Oliveira (4 u, El Pontón)

Yérase una vez cinco amiguinos. Tamborín yera un tambor p’amagostar castañes, yá yera mui vieyu. Llagarín tamién yera mui vieyu. Mazanín yera pequeñín como Castañín y Sidrín. Un bon día sacaron a Llagarín pa facer sidra y a Tamborín p’asar les castañes

Page 29: Taller de cuentos pequeñinos

el día l’amagüestu, pero, claro, a Sidrín ya lu ficieren ayeri. Sidrín preguntó-ys a Castañín y a Sidrín: -¿Vamos a xugar al parque? - Val, val. Baxaron pel tobogán a los columpios, al sube-baxa… Mazanín foi a preguntar a Tamborín: -Tamborín, ¿tas bien? -Sí, sí toi mui bien. A Mazanín garrólu’l señor que facía la sidra: -¡Qué bien, ya tenemos otra mazana! Sidrín díxo-y a Mazanín: -¿Tará bien, Mazanin? -Sí, sí, tará mui bien. Mazanín glayó y glayó p’avisalos: -Ayuda, socorro, S.O.S. Castañín sintió los gritos de Mazanín: -Sidrín, Mazanín ta en problemes, vamos. Xusto al llau d'onde taba Mazanín había un desmayu, colingáronse d’una de les sos cañes y garraron a Mazanín. Cuando Llagarín y Tamborín terminaren pasáronlo perbién comiendo castañes y bebiendo sidra nel día l’Amagüestu.

Pimpona por Pablo Pinto Fernández (3 u, +aveces)

Hai munchos años había una castaña, Pimpona. Vivía nuna seta al llau d’un umeru .Yera mui gordinflona, tenía un rau abondo llargu y prestába-y muncho que lloviera enriba d’ella. Un día, de la que diba pal colexu colos sos amigos, alcontróse con unos borrachos en mediu’l camín. Dixéron-y: -¿Ónde vais, enanos? -¡Vamos al colexu! -dixo Pimpona . De sópitu punxéronse delantre dellos y nun los dexaben pasar porque queríen ver la mochila. Señalaben la de Pimpona, miráron-yla y llueu nun-y la daben. Entós, los meyores amigos de Pimpona engarráronse colos borrachos. De la que diben otru día pal colexu nun taben, pero de la que veníen taben otra vez, nun-ys dexaben pasar y engarráronse, pero de sópitu apaeció´l profesor y pegó-ys unos escobazos y asina acaba esti cuentu.

La castaña presumida por Lucía Peláez Prendes (3 u, +aveces)

Yérase que yera, un matrimoniu que se llamaben Pepe y Pepa. En so prau, había una mazanal, que se llamaba Mazavieyu. Llamábase asina porque yera que yá yera mui vieyu. Y nuna caña, nuna casina perguapa, vivía una castaña que se llamaba Presumi. Gustába-y muncho dir de caña en caña, xugar, etc.

Page 30: Taller de cuentos pequeñinos

Tamién tenía amigos: una fueya de la mazanal, una ñuez pergorda, una mazana colorada y un palu. Pero tamién diba a escuela y al ríu Nalón, porque yera amiga d’un salmón. Un día, decidió correr dalgunes aventures como’l salmón. Como venía un camión a recoyer les mazanes, Presumi saltó y naide s’enteró. Como vivía n’Asturies, foi hasta Lugo nel camión. Ellí nun tenía una casina y decidió pregunta-y a una castañina si la dexaba en so casa. Foi y díxo-y: -¡Non! ¡Claro que non! Entós decidió volver pa casa y ellí ella foi más feliz y casó cola ñuez y vivieron felices y comieron perdices. ¿Prestóte?

La castaña y l’oriciu por Sara Rodríguez Díaz (3 u, +aveces)

Hai munchos años nun país mui alloñáu había una castaña y un oriciu que yeran mui amigos. Pero un día la castaña marchó de paséu y l’oriciu nun sabía ónde taba. Preguntó y preguntó y naide sabía ónde taba. Foi a la so casina y taba ehí, pero toa atristayada porque quería dir de paséu y nun podía botar del árbol. Entós foi a pidir ayuda y foron tolos animales del bosque, dixéron-y que saltara y entós cayó enriba toos y a partir d’esi día la castaña tuvo munchos amigos.

Casi fechu puré por Illán Sánchez Pozo (3 u, La Caizuela)

Yérase una vez una castaña llamada Llarina. Llarina, una vez, salía del so oriciu y foi a dar una vuelta pelos montes y atopóse con otra castaña, Olaya. Ficiéronse mui amigas. Un día llego un neñu, Nel, recoyóles y guardóles nuna cesta. Al día siguiente garróles y echóles a un gran asador. Darréu, Nel diose cuenta de que l`asadora nun taba encendida, corrió a por una cerilla, encendióla y Llarina y Olaya saltaron y corrieron. Un día atopáronse con Xuan, el mayor comedor de castañes y recoyóles, llévoles al so cuartu y guardóles nuna cesta con más castañes. Les castañes falaron de cómo poder escapar. Un cachu depués, a Olaya ocurrióse-y un plan: contó-ylu a toles castañes y llegó’l neñu, saltaron y corrieron pa tolos llaos y salieron de la casa. El neñu corrió y nun les alcanzó porque yeren mui bones escaladores. Al minutu depués acordáronse de Francisca, corrieron a la casa, entraron y vieron que diben a facer puré de castaña, vieron a Francisca y garráronla. Entós Llarina tevo un plan. Armaron una catapulta, Olaya saltó enriba d’un estremu de la catapulta y Llarina salió volando y garró a Francisca nel vuelu, cayeron les dos al suelu y corrieron xunto al grupu. Llucharon por sobrevivir y sobrevivieron y foron al bosque y xugaron, cantaron y comieron.

Page 31: Taller de cuentos pequeñinos

Operación Rescate por Enol Sánchez Pozo (6 u, La Caizuela)

Yérase una vez una castaña y una mazana que vivíen xuntes nuna castañal güeca que tenía mas de mil quinientos cincuenta años, taba xunto una pumar. La castaña llamábase Carmina y la mazana Xanina. Tolos años cuando faltaba poco pal amagüestu madrugaben muncho pa escondese y asina impidir que les garraran. Pero aquel día nun s’alcordaron y llegó la xente a pañar mazanes y castañes y, claro, como nun s`escondieran coyeron a la mazana, pero la castaña taba mui tapada en so cama y nun la vieron , pero cuando espertó y vio que nun taba la mazana, llamó al so amigu ´l guxán pa pensar en cómo salvar a la mazana ; entós la castaña tuvo una idea : el guyan díxo-y que cuál yera’l plan y cómo llegaríen al llagar onde faen la sidra pal amagüestu . La castaña contestó: “el plan ye que tu te pongas a comer la mazana, o seya que-y fagas un pequeñu furacu y te metas dientro pa qu´aparente que ta comida y la tiren, y pa dir pidiremos ayuda al páxaru, que ye amigu míu“. Foron a pidir ayuda al páxaru y aceutó encantáu; empezaron la “operación rescate “y xubieron al páxaru. Entós llegaron al llagar que taba nun gran edificiu y soltó a l a castaña y al guxán. Empezaron la busca; cuando la alcontraron dixéron-y que dexara que´l guxán-y ficiera un furacu, la mazana aceutó y metióse´l guxán, pero cuando la taben tirando vieron a la castaña y coyéronla y cuando la metieron nel tambor llegó´l páxaru, volcólu y fuxeron toos xubíos nel páxaru.

La neña del mercáu por Patricia González Arias (6 u, La Caizuela)

(Primer premiu del XVII Concursu de rellatos curtios de l’Asociación Cultural “El Acebo”. El premiu recoyólu nel actu celebráu‘l 27 de mayu del añu 2005 na casa de Cultura de Piedras Blancas) Nun pueblín mui remotu vivía una neñina llamada Maruxa. La probe yera güérfana y vivía con so tía, que quedara al so cargu. La tía yera mala, facíala trabayar muncho y nun la mandaba a la escuela. Leonor, la tía de la neña, tenía un puestu de verdures nel mercáu del pueblu. La que diba tolos díes pal puestu, depués de facer les xeres de casa, yera Maruxa, mientres ella taba viendo la tele. Maruxa pasábase tol día nel puestu del mercáu muerta fríu y, amás, cuando vendía poco, la tía echába-y una regañina. Maruxa tenía tan bon corazón que cuando venía dalgún probe al puestu a pidi-y dalgo pa comer, nun sabía dici-ys que non y dába-ys siempre dalgo; pero los probes foron diciendo unos a otros que la neña’l mercáu dába-ys comida. A los pocos díes, nel puestu de Maruxa había una llarga cola de méndigos y Maruxa a toos-ys daba dalgo. Cuando llegó la hora cerrar, Maruxa nun tenía mercancía y tampoco tenía dineru, asina que nun s’atrevió a volver a casa, tarreciendo la regañina de so tía.

Page 32: Taller de cuentos pequeñinos

Maruxa quedóse ellí acurrucada llorando; pero so tía, al ver que tardaba, foi buscala y dio-y la mayor de les riñes. La malvada tía mandóla pa la cama ensin cenar. Maruxa lloraba y lloraba na so cama, con mieu a que llegara’l día siguiente. Pela mañana, so tía espertóla enfocicada y fosca y díxo-y que diba acompañala esi día, pa vixilala de cerca. La probe Maruxa encaminóse al mercáu triste y gacha y so tía detrás, riñendo como siempre. Pero, cuál foi la so sorpresa, cuando s’acercaben al puestu vieron que too taba atarraquitao mercancía y quedaron plasmaes y ensin saber qué dicir, pues nun sabíen d’onde saliera tanta fruta y verdura fresco. Dende aquel día, too cambió pa Maruxa; entamó a escuela y so tía a atender el puestu del mercáu y yá nun la regañaba, pues decatóse de qu’esto fora un premiu per parte dalguién, mui bono pa Maruxa y un avisu a ella por mala. Pa que se diera cuenta de la neña que tenía y que nun se merecía aquello. Maruxa, al fin, foi la neña feliz que siempre tenía qu’haber sío, y estudiaba, xugaba y ayudaba a so tía siempre que podía y tol mundu la quería muncho pol so bon corazón.

Un problema mundial (segundu premiu nel XVI Concursu de relatos de l’Asociación Cultural “El

Acebo”, mayu 2004) por Xosé Antonio Álvarez González (4 u, La Caizuela)

Hai munchu, munchu tiempu, nun país mui alloñáu, vivíen dos frutos secos. Ún yera’l país de les ñueces, “Ñuezlandia” y l’otru’l de les ablanes, “Ablanandia”". Había dos amigues; una yera una ñuez y la otra una ablana. Les dos yeren pequeñines y tolos díes xugaben na oriella del ríu… y asina tolos díes. Pero un día, los habitantes de Ñuezlandia y d’Ablanandia declaráronse la guerra, porque pensaron mal un pueblu del otru: que si ún yera un lladrón, que si l’otru nun pagaba lo que-y debía… hasta qu’usaben armes prohibíes y que nun xugaben llimpio. Como entamó la guerra, les madres y padres metieron a fíos y fíes pal horru, tamién a la ñuez y a l’ablana, pero antes despidiéronse Ñuecina d’Ablanina y Ablanina de Ñuecina. Llego’l día de la guerra. El pá despidióse y la ma de Ñuecina quedó llorando. Ñuecina nun entendía por qué la so ma lloraba. Preguntó-ylo y la so ma contestó-y: -Porque to pá foi pa la guerra y teo mieu de que lu maten; pero nun te preocupes, que vendrá ceo. Y n’Ablanandia pasaba lo mesmo con Ablanina y la so ma. Mientres, el tiempu pasaba seliquino. Na guerra, el capitán de Ñuezlandia taba desesperáu. Nun paraben de discutir. La suerte foi que punxeron una rede nel mediu del ríu y asina nun podíen engarrase, porque, si pudieren, engarrábense. N’Ablanandia pasaba dalgo paecío. El capitán tamién taba desesperáu porque nun-y facíen casu y nun paraben de discutir. Entós entamen a face-yos casu. Empuxaron la valla y nun valió pa ná. Entamáronla con espades, pero nun funcionó. Intentaron saltala, pero arriba había pinchos. Intentáronlo de munches formes, pero nun pudieron. Entós, los dos pueblos rindiéronse. Pero nun quitaron la valla. Les dos amigues yá podíen salir, pero nun podíen xugar xuntes, porque dalgo lo impidía: yera la valla. Pero elles sabíen cómo rompela: garraron un martiellu y atuñaron hasta que rompieron la valla y xugaron y pasáronlo “pipa”.

Page 33: Taller de cuentos pequeñinos

Un día organizaron un plan. Aconceyáronse na plaza’'l pueblu. Y diz qu'’Ablanandia invitó a Ñuezlandia y que Ñuezlandia invitó a Ablanandia… y esi día pasáronlo “pipa”. Dende esi momentu, los dos pueblos llévense mui bien. Y esti cuentu acabóse, porque yá se taba allargando.

La mio perrina (tercer premiu nel XVI Concursu de relatos de l’Asociación Cultural “El Acebo”,

mayu 2004)

por Isaac Pérez Aguilera (4 u, La Caizuela) Yérase una vez un pueblín d’Asturies nel que vivía una perrina que queríen abandonar. Yeren les fiestes del pueblu y taben tirando voladores. Nosotros tábamos na güerta y pensamos baxar a les fiestes. Llegó entós una perrina pela carretera; yera blanca blanquina, tenía sede, fame y taba cansada, mui asustada pel ruíu los voladores. Dímos-y de comer y pasó la nueche con nós. Los mios padres dixeron: -¡Vamos llamar pa que la vengan recoyer! Y yo dixi: -¡Non, quiero quedámela! Tuvimos pensando un nome pa pone-y: llamámosla Pichina y fízose mui amiga de toos y taba mui xuguetona. Depués, tuvimos un gatín, pero… eso ye otra historia.

Page 34: Taller de cuentos pequeñinos

Ello yera una vez...

Vacuantayá...

En tiempos de M

aricasta

ña...

Yérase que se yera...

Taller de cuentos

pequeñinosnel CRA Castrillón-Illas 2003/2010