Take Off nr 2 - 2012

68
Take off Gratis reisemagasin fra Torp, Sandefjord Lufthavn # 2 2012 Rundreise i NORD-NORGE KASTRUP – myk landing i København LONDON 2012 MALLORCA Paradis for solhungrige nordmenn

description

Reisemagasin fra Torp

Transcript of Take Off nr 2 - 2012

Page 1: Take Off nr 2 - 2012

TakeoffGratis reisemagasin fra Torp, Sandefjord Lufthavn # 2 2012

Rundreise i NoRd-NoRgeKastRup – myk landing i KøbenhavnLoNdoN 2012

MALLORCAparadis for solhungrige nordmenn

Page 2: Take Off nr 2 - 2012

2

Nyteknologi

Kamerat-skap

Bygg deg en framtid Frihet

Samspill skaper verdier

+

Synligeresultater

Involvering

Veidekke Entreprenør ASDistrikt Vestfold

www.veidekke.no

+

+

+

Page 3: Take Off nr 2 - 2012

3

TYRKIAAmiSol tar deg til Tyrkia i sommer.

Våre håndplukkede hoteller i Alanya, Belek og Side har vært en stor suksess!

Nå fra Torp hver uke fra 18. juniLes mer: amisol.no

3 gullkornAlanya Belek Side

BELEK Elegant feriested

SIDE Tyrkias Riviera

TYRKIA

Alle prisene gjelder fly t/r med hotell i dbl.rom i 1 uke med utreise fra Torp.

ALANYA FeriepardisetFamliens ferieparadis! Vakre omgivelser, nydelige strender og vennlig atmosfære.

14 flotte golfbaner i

naturskjønne omgivelser.

Nydelige strender, gode hoteller, hyggelig sentrum med mange butikker og restauranter.

Gloria Golf Resort To 18-hulls golfbaner kun 500 meter fra hotellet.7.995,- All Inclusive

Summer Rose Hotel Kort avstand til strand og sentrum

fra 3.495,-

Sara Hotel ALL INCLUSIVE ved Kleopatrastrandenfra 5.495,-

amisol.no

Take Off_Torp_APRIL.indd 1 21.03.2012 15:15:17

Page 4: Take Off nr 2 - 2012

4

www.linn-bad.no

Me er stolte av å produsere ein av Noregs mest populære baderomsinnreiingar.

Ved bedrifta i Vik i Sogn har vi i nærare 40 år sett vår ære i å levere baderomsmøblar med ein kvalitet som vi veit du vil ha glede av i mange år framover.

Linn Bad sine møblar leveres i mange ulike variantar og design, med dei krava til kvalitet du kan forvente av eit norsk-produsert møbel.

Vi har utvikla fl eire kombinasjonsforslag slik at du får akkurat det badet du ynskjer deg. Me håpar du vel Linn Bad. Kvar ein av oss skal g jere vårt beste for at du skal bli nøgd.

ww

w.hatlehols.no

“I snart 40 år har vi i Linn Bad levert baderomsmøbler til det norske folk”

Tilsette ved Linn Bad - Vik i Sogn

Linn Bad profilannonse 210x297 mm.indd 1 20.12.11 09.20

Page 5: Take Off nr 2 - 2012

5

ArtiklerMallorca te amo 8Vintips fra Mallorca 19Nord-Norge – midnattssolens rike 20En matreise på Senja 28London 2012 30Myk landing i København 37Bokutdrag Cape Town, Township 52Faste spalterTull & Tøys 42kultur 45I kulissene på Torp 51Hummer & Kanari 60Terminaloversikt 64Ekstraservice på Torp 65

Ansvarlig utgiver: Sandefjord Lufthavn ASRedaktør: Tine Kleive-MathisenRedaksjon: Tine Kleive-Mathisen, Gudrun Westrum, Brynhild Hunskaar, Martin Ødegaarden Henriksen og Pia Gundersen Tekst og formgivning: Allegro Tønsberg, www.allegro.noAnnonsesalg: Charlotte Sørholt, tlf: 416 87 226Trykk: RK Grafisk ASPapir: Maxi silkOpplag: 15.000

Sandefjord Lufthavn AS Torpveien 130, 3241 Sandefjord Telefon: 33 42 70 00 Telefax: 33 42 70 01 E-mail: [email protected] Hjemmeside: www.torp.no

Innhold:

820

30

Page 6: Take Off nr 2 - 2012

6

Royal Dutch Airlines

“Lyst til å reise et sted?”

torp.noVi har 42 direkteruter fra Torp!

Trondheim

Evenes

Bodø

Tromsø

Bergen

Stavanger

Edinburgh

London Amsterdam

Bremen

Milano

Sardinia

Pisa Pescara

København

Katowice

Warszawa

Gdansk

VisbyRiga

Vilnius

Poznan

Wroclaw

Liverpool

Alicante

Mallorca

Malaga

Gran Canaria

Antalya

Berlin

Nice

Torp

Charter:

• Egypt

• Gran Canaria

• Kreta

• Rhodos

• Tenerife

• Tyrkia

Du har en venn som er flyplass

Page 7: Take Off nr 2 - 2012

7

Leder

Mange nye ruter Det er vår i lufta og her på Torp er det hektisk aktivitet på mange fronter. Norwegian har gått fra to til ti ruter i løpet av mars måned og nå er også KLM i gang med tre daglige frekvenser til Amsterdam. Ryanair har startet opp ny rute til Mallorca og Wizz Air starter ny rute til Vilnius i mai måned. Endelig er vi skikkelig på offensiven og kan tilby hele 42 direkteruter fra Torp! Her er det muligheter for alle! Utvidet terminalØkt aktivitet krever mer plass, og i slutten av mars måned var vi klare med ca. 500 m2 nytt areal på innenrikssiden i terminalen. Dette har gitt oss et større gate- og venteområde. Vi har også fått noe nytt areal som ligger slik til at vi får en ”fleksigate” som kan brukes både innenriks og utenriks etter behov. På denne måten har vi nå plass både til Widerøe og Norwegian. FerieinspirasjonI denne utgaven av TakeOff gir vi deg inspirasjon fra deilige og evigunge Mallorca, som vi nå har fire ukentlige avganger til. Øya har så utrolig mye å by på og selv har jeg vært der mange ganger ... Palma er som et mini-Barcelona og det er lett å forelske seg i denne byen! Vi ser også litt nærmere på knutepunktet København og kaster et blikk mot London og OL som bare er noen måneder unna.

Du har en venn som er flyplassTorp er her for deg uansett om du skal på en kort businesstur eller har et eksotisk reise-mål i sikte. En god venn holder alltid dørene åpne og er like hyggelig å møte uansett om det har gått en stund – og slik skal vi også oppleves!

Husk å laste ned vår App for å sjekke at flyene er i rute. Skann QR-kode eller søk på ”Torp”, ”TRF” eller ”Sandefjord” i App Store eller Android Market. God reise, ses snart igjen!

Økte bussfrekvenser til TorpTelemarksekspressen har nå utvidet tilbudet sitt, slik at det blir enda enklere for Telemarkinger å ta seg til Torp. Busselskapet har siden 2002 fraktet over 3 millioner passasjerer og operert strekningen Seljord via Skien, Porsgrunn og Larvik til Torp. Norwegian startet sine innen-riksavganger til Bergen og Trondheim den 1. mars – og Telemarksekspressen har derfor økt frekvensen slik at dette tilbudet korrespond-erer med ankomster og avganger. Totalt sett vil

ruten ha 17 daglige avganger til og fra Torp. Dette gleder vi oss selvsagt over!

Nytt flyselskap til TorpGotlandsflyg vil kommende sommer starte sommerrute mellom Torp og Visby på Gotland, med 3 ukentlige avganger i perioden 28. juni til og med 12. august. Mer informasjon kom-mer i løpet av kort tid, følg med på Facebook og torp.no.

Aktuelt

markedssjef Tine Kleive-Mathisen

For iPhone For Android

Page 8: Take Off nr 2 - 2012

8

Tekst: Martin Ødegaarden HenriksenFoto: Star Tour

Page 9: Take Off nr 2 - 2012

9

MALLORCAte amo

Bare det å skrive om Mallorca lurer frem smilet i meg. Denne deilige øya utenfor spanskekysten har siden starten av 50-tallet tint opp sol-hungrige nordboere – og gitt oss sitt evige løfte om at sommeren absolutt ikke behøver å være kort.

Page 10: Take Off nr 2 - 2012

10

Te amo Mallorca

Storslagne slott og vakre katedraler. Dryppsteinsgrotter og høyreist pinjeskog. Bratte klipper og vakre sand-strender. Varme opp til rundt 30 grader i skyggen akkompagnert av en frisk havbris. Det ypperste av mote, design og shoppingmuligheter, og en smak av jet-set. Her er det bare å drømme seg bort. Mallorca innfrir det meste ...

Page 11: Take Off nr 2 - 2012

Dette fantastiske feriestedet hadde nok blitt oppdaget på et eller annet tidspunkt uansett, men det var den svenske flykapteinen

Göran Rosén som kan ta æren for det, etter at han i 1951 utførte en ambulanseflyvning til området. Han kan vel sies å være den første skandinaven som virkelig fikk øynene opp for dette grønne og frodige paradiset, noe svært mange av oss er takknemlige for.

De første charterflyene ble sendt ned-over allerede året etter, og siden den gang har Mallorca utviklet seg til den folkekjære ferie-destinasjonen vi kjenner i dag. Men hva er det egentlig som gjør dette området til et så populært reisemål? Hva er det som får folk til å besøke Mallorca om og om igjen?

Det er dette jeg skal forsøke å avdekke i denne artikkelen. Uansett så anbefales det på det sterkeste at man blir kjent med Mallorca på egenhånd. Sjansen er stor for at denne sommerflørten utvikles til et kjærlighetsforhold som varer livet ut.

300 soldager i åretFørst og fremst kan Mallorca by på et middel-havsklima, noe som i realiteten betyr milde vintre og varme, solrike somre. Helt ifra juni til september ligger gjennomsnittstemperaturen på 28–30 grader, og solen skinner lenge – ofte opp til 11 timer. Dersom du drømmer om turkist vann med forfriskende dukkerter, holder

badetemperaturen seg fra slutten av mai til oktober. Kort fortalt legger klimaet en solid grunnmur for en vellykket ferie med sine 300 soldager i året. Dette i seg selv er jo årsak nok, men det stopper ikke her.

Alcúdia – for hele familienUansett hvordan du foretrekker å tilbringe dine feriedager, har Mallorca noe for enhver smak. På nordkysten finner du Alcúdia, et av øyas mest populære reisemål. Med sine barne-vennlige hotell, varierte restauranter og mor-somme familieaktiviteter, er dette et ypperlig utgangspunkt for alle familier. Finn din favo-rittplass langs den 14 kilometer lange, hvite sandstranden og speid utover det langgrunne, klare vannet. Da forstår du raskt hvorfor dette anses for å være et eldorado for små barneføtter. Selve strandsonen er svært romslig og ved havne-området er stranden opp til 100 meter bred.

Ønsker du alternativer til Alcúdia innen øyas nordlige del, kan også Port de Pollensa anbefales. Her finnes det færre turister og nes-ten like bra strender – dog litt dyrere. Tar du deg tid til en dagstur bør du også ta en tur litt lenger vest, til Port de Sollér, som ligger pent plassert på en kyst omkranset av vakre fjell.

Europas beste strenderLegger du reisen til den sydlige delen av Mallorca, vil du finne noen av de aller flot-teste strendene i Europa! Den mest kjente

blant dem er Es Trenc, som ofte kalles for Mallorcas svar på Karibia. Her finner du ingen høye hoteller, restauranter eller barer – og det vil heller ikke dukke opp noe slikt i fremti-den. Årsaken til det er at stranden ligger i en nasjonalpark!

Dette paradiset byr på to kilometer med den fineste sanden du kan tenke deg og et krystallklart, turkist vann. For å komme hit trenger du bil og det hele er såre enkelt. Følg skiltene til Es Trenc, frem til du kommer til parkeringsplassen. (Om du foretrekker en sandpromenade i Adams drakt, finnes det også godt besøkte naturistområder her.) Men det finnes langt flere strender som er verdt å besøke i sør. I den lille, rolige byen sa Rapita, 11 kilometer sydvest for Campos, ligger den 1,1 kilometer lange stranden S’Arenal de sa Rapita, med de samme kvalitetene som Es Trenc. Eneste forskjellen er at det er langt mindre folk her.

Ønsker du å kombinere en tur med et vakkert sted etterfulgt av en liten tur på super-marked, kan jeg anbefale stranden Cala Pi. For å komme ned til denne perlen, må du spasere nedover en trapp og bare det er en opplevelse i seg selv. Utsikten er fantastisk! Denne stranden er kun 45 meter lang og du kan trygt ta med de aller minste.

11

Page 12: Take Off nr 2 - 2012

Den svære katedralen Le Seu i Palma, som ble påbegynt rundt 1230, er et ”must”. Dette er verdens eneste katedral som vender mot Mekka.

12

Page 13: Take Off nr 2 - 2012

13

Te amo Mallorca

Fest er best i vestFor den unge festløven er partyfaktoren aller høyest på Mallorcas vestkyst. Hvem har vel ikke hørt om Magaluf – stedet som rommer over 100 barer og klubber? Dersom du har tenkt deg på familieferie er ikke dette plassen å dra, men dersom du er på utkikk etter fest og moro til langt på natt, er dette absolutt stedet.

På dagtid kan du tilbringe tiden langs den 900 meter deilige strandpromenaden, og der-som du ønsker å oppleve litt action på vannet finnes det et massivt tilbud av aktiviteter. Men er det kun festing i vest? Neida. Palma Nova ligger bare en gåavstand fra Magaluf, og var en av Mallorcas første turistbyer. Her kan du trygt ta med familien! Her finner du også den populære vannparken Western Water Park, med et godt utvalg vannsklier, bølgemaskiner og bassengområder for store og små.

PalmaPalma de Mallorca er øyas ”hovedstad” og en aldeles sjarmerende storby. Den blir ofte kalt miniatyrutgaven av Barcelona, grunnet sitt troskap til sine katalanske røtter, både når det kommer til historie og kultur. Selv hovedgaten i disse to byene bærer det samme navnet; La Rambla.

Om du har lyst til å svinge VISA-kortet, bør du ta deg en tur til gatene Avinguda Jaume III, Passeig des Born og Calle San Miguel. Her finnes det masse spennende butikker. Du fin-ner også et godt utvalg rundt den vakre dom-kirken La Seu – alt fra lekre glassprodukter til

moteklær. Og når du har shoppet deg ferdig begynner det kanskje å rumle i magen? Da har byen et godt utvalg restauranter å by på. Tapas er selvsagt veldig populært i Palma og ved bydelen La Lonja finner du mange av de travleste og mest stemningsfulle tapasrestau-rantene. Har du mer lyst på fisk anbefales det å ta turen til Palmas havneområde. Her ligger byens mest utsøkte fiskerestauranter. Ellers anbefales det at du prøver den lokale pølsespe-sialiteten som består av saltet svinekjøtt, som krydres med cayenne- og sort pepper.

I Palma finnes det også plenty for den kunstinteresserte. Besøk Mirómuseet og betrakt noen av Joan Mirós viktigste arbeider – en kunstner som er svært anerkjent på øya (og i resten av verden).

Den vakre Palmabukten strekker seg ca. 25 kilometer på begge sider av byen. De fleste hotellene ligger i området ved den fire kilometer lange blomster- og palmebeplan-tede strandpromenaden Paseo Maritimo – ”Middelhavets balkong”. Det er her byens natteliv utspiller seg. I tillegg til dette har selvsagt denne byen også sin egen strand, Can Pere Antoni, som ligger i den østligste delen av byen. Stranden er en 735 meter lang sandstrand, som ligger i et rolig og behagelig ferieområde, og regnes for å være den beste stranden i Palmabukten. De blå flaggene du ser på stranden, er EU’s garanti for at vannet er rent og av topp kvalitet.

Palma de Mallorca er en by der historien er nær-værende i hvert skritt du tar blant middelalder-gater og klassiske adelspalasser.

Page 14: Take Off nr 2 - 2012

14

Widerøe flyr til og fra Torp hele dagen!Av 220 ukentlige innenriksfl y på Torp er 168 fra Widerøe. Det gir mye å velge mellom, når dagen din blir lengre eller kortere enn planlagt.

wideroe.no

WIDE0397_210x279_TAKEOFF.indd 1 15.02.12 14.19

Page 15: Take Off nr 2 - 2012

15

Te amo Mallorca

Mallorca

Torp

Både Norwegian og Ryanair har direkteruter fra Torp til Mallorca – Norwegian hver mandag og fredag, Ryanair hver onsdag og søndag. Palma de Mallorca Airport (PMI) ligger bare 8 kilometer øst for Palma. Det går flybusser omtrent hvert 15. minutt (Linje 1 og Rute 21).

Billetter: norwegian.no og ryanair.comFlyreise, leiebil og hotell kan bestilles hos Torp Booking:Telefon: 33 42 70 80, e-post: [email protected], torp.no

Fra Torp til Mallorca

En trønder på MallorcaI Palmas gamleby, midt i La Lonja, ligger det svenskeide hotel TRES med kort avstand til både shopping, restauranter, barer, museer og gallerier. Det tar kun 10 minutter å ta deg dit med taxi fra flyplassen, og når du kommer frem er det stor sannsynlighet for at du treffer på trønderen Svenn Rudow. Han er hotellets direktør og Mallorca-veteran. Siden 2004 har han bodd på øya – og har god kunnskap om hvilke stedet som bør besøkes. Vi spurte han:– Kun én dag i Palma – hva bør man se?– Mallorcas vakreste katedral, La Seu, er et must. Deretter ville jeg ha tatt en tur innom det moderne museet Es Baluard og til slutt en spasertur langs havnepromenaden, Paseo Maritimo.– Har du et hot shoppingtips?– En lifestyle-butikk som er verdt besøket bærer navnet Rialto Living. Her finner man alt fra de mest moderne merkeklær til møbler og kunst. Her finner du også en liten hygge-lig café, enkel men med en kjempegod meny. Shoppingsenteret El Corte Ingles har også det meste man kan tenke seg. – Hvordan kommer man seg rundt i Palma?– I Palma kan du gå til alt. I tillegg finnes det sykkelutleie rett rundt hjørnet fra hotellet vårt. Det finnes en flott sykkelsti som strekker seg fra sentum til en lang strand som heter Arenal.

– Og hvis du er en glad vandrer finnes det også andre muligheter?– Absolutt. Da kan man vandre i fjellet. Fjellkjeden heter Sierra Tramuntana og strek-ker seg fra Andratx i sør til Pollensa i nord. Den høyeste toppen heter Puig Mayor og er 1445 meter høy.– Hvilke strender synes du er best?– En av mine favoritter er Es Trenc. Det tar cirka 45 minutter å komme dit med bil. Eller Cala Deia, som ligger på vestkysten ca. en halvtime med bil. Det finnes også flere mulig-heter rundt Palma. Selv liker jeg Illetas best. Her finnes det også en beach club som heter Virtual Club.

Mallorca:• Areal og innbyggertall: Areal på ca. 3

640 km² og ca. 630 000 innbyggere, hvorav ca. 350 000 bor i Palma.

• Tidsforskjell: Ingen forskjell• Valuta: Euro• Kredittkort: Aksepteres i stor utstrek-

ning. Minibanker i Palma og på alle turiststedene.

• Transportmuligheter: Velutviklet buss-nett over hele øya. Stort tilbud av taxier og leiekjøretøy.

Svenn Rudows restauranttips:• DUKE – restaurant med surfetema. God mat i uformell setting.• Simply Fosh – nydelig mat i elegante omgivelser. • La Tasca de Blanquera – annerledes tapas og små retter i moderne omgivelser.• Nautic – fiskerestaurant i havnen med en fantastisk terrasse. • Casa Maruka – spansk mat i hyggelige omgivelser. Populært blant spanjoler. • Can EDUARDO – fantastisk fiskeres-taurant – maten koster litt mer, men er absolutt verdt det.• Emilio Innobar – Orientalsk mat med mexicanske innslag

Nyttige nettsteder:mallorcaweb.comillesbalears.esaroundmallorca.comhoteltres.com

Page 16: Take Off nr 2 - 2012

16

Torp Bookingtlf: 33 42 70 80 e-post: [email protected]

Ukesturer fra Torptil solfylte destinasjoner!I sommer kan du reise på ukestur til noen av de mest solfylte destinasjonene i Europa – med Norwegian og Torp Booking. Prisene er per person og inkluderer fly tur/retur med Norwegian, ett stk. innsjekket bagasje per person, transfer til og fra flyplassen samt måltider spesifisert på valgt hotell. Vi har barnerabatt og et stort utvalg av utflukter, samt leiebil med “Best pris-garanti” på alle destinasjoner.

torp.no

Torp Bookingtlf: 33 42 70 80 e-post: [email protected]

I sommer kan du reise på ukestur til noen av demest solfylte destinasjoner i Europa med Norwegian og Torp BookingPrisen er per person og inkluderer fly tur/retur med Norwegian, en innsjekket bagasje per person, transfer til og fra flyplassen samtmåltider spesifisert på valgt hotell. Vi har barnerabatt og et stort utvalg av utflukter samt leiebil med “Best pris garanti” på alle destinasjoner.

Høysesong Tyrkia og Mallorca: juni, juli, august Lavsesong Tyrkia og Mallorca: april, mai, september, oktober. Høysesong Gran Canaria: april, august, september, oktober Lavsesong Gran Canaria: mai, juni, juli

Antalya

Torp

Gran Canaria

Mallorca

torp.no

TYRKIA: Avgang torsdag og søndag

Reisemål Klassifisering Måltider Lavsesong Høysesong

Sifalar Alanya Leilighet 4* – 5.130 5.680

Jasmin Side Hotel Side Hotell 4* All Inclusive 5.435 7.030

Club Phaselis Kemer Hotell 5* All Inclusive 7.912 10.020

GRAN CANARIA: Avgang tirsdag

Reisemål Klassifisering Måltider Lavsesong Høysesong

Puerto Azul Puerto Rico Leilighet 3* – 6.350 6.440

Ifa Dunamar Playa del Inglès Hotell 4* Halvpensjon 1 1 .470 1 1 .345

H10 Playa Meloneras Palace Meloneras Hotell 5* Halvpensjon 1 1 .770 13.540

MALLORCA: Avgang mandag og fredag

Reisemål Klassifisering Måltider Lavsesong Høysesong

Bellevue Club Puerto Alcudia Leilighet 3* – 4.412 5.906

Comodoro Playa Palma Nova Hotell 4* Halvpensjon 9.244 12.200

Serrano Palace Cala Ratjada Hotell 5* Halvpensjon 13.137 17.362

www.digide.no

Foto: Tourist B

oard of Gran C

anaria

Sommer 2012Torpbooking

Page 17: Take Off nr 2 - 2012

17

Torpbooking

Kontanter og valuta ordner du på Sandefjord Lufthavn TorpHer får du euro når du skal til Amsterdam, Kanariøyene eller andre steder hvor euro er valuta. Ved hjemkomsten kan du veksle tilbake valuta i vår vekslingsautomat.God tur!

Gjør det muligTlf.: 06001nordea.no

Reisen staRteR med Vestfold taxiVi bringer deg til sandefjord Lufthavn torp i tide.

Ring 334 20 200 eller bestill på www.vestfoldtaxi.no

God tur!Alltid døgnåpen bestilling – person og pakkekjøring

Page 18: Take Off nr 2 - 2012

18

UNIBUSS TUR tilbyr persontransport til ulikereisemål eller arrangement. Innenlands eller utenlands. Uansett anledning – vi har løsningen!

I UNIBUSS TUR setter vi vår ære i å gi deg og dittreisefølge en trygg og behagelig tur. Dette betyr at komfort, sikkerhet og service med et smil preger alt vi gjør og står for.

UniBuss Tur Vestfold UniBuss Tur Oslo og AkershusMåkeveien 2 A - 3112 Tønsberg Persveien 34/36 - 0581 OsloTlf.: (00 47) 33 33 45 45 Tlf.: (00 47) 22 08 43 48Fax.: (00 47) 33 33 45 00 Fax.: (00 47) 22 08 43 14E-post: [email protected] E-post: [email protected]

www.unibusstur.no

/ / / / / / /

Fordeler med App- og sms-parkering:

• Betal kun for den tiden du står parkert.

• Motta varsel før P-tid går ut.• Forleng P-tiden uansett hvor

du befi nner deg.• Samme takst som på automat.• Egen innlogging gir deg over-

sikt over forbruk.• Minimert risiko for parkerings-

bøter

PARKER MED MOBILENNå kan du betale parkeringen med mobilen på alle plasser driftet av Tønsberg Parkering og Parkeringsselskapet.

Les mer om tilbudet og registrer deg på:

www.mobil-parkering.no

...eller last ned App til

iphone via App store

– søk: «parkering»

Bli en parkeringsbevisst bilist – det lønner seg!www.tonsberg-parkering.no

Page 19: Take Off nr 2 - 2012

19

Vintips

Mallorcas edleste dråper

Tekst: Martin Ødegaarden HenriksenFoto: Bodega Ànima Negra

Ved de landlige omgivelsene i Son Burguera ligger Bodegas Ànima Negras vakre vingård – litt utenfor byen Felanitx. Bygningene man finner her, på Mallorcas sørøstlige side, kan dateres helt tilbake til 1300-tallet. Gjennom århundrer med dyrking av vinranker, har disse edle dråpene fått et godt fotfeste på den deilige øya i Middelhavet og blitt en svært viktig del av deres gastronomiske landskap.

Reddende engelDet var ikke før lusepesten herjet de franske vingårdene en gang på 1800-tallet, at Mallorca ble en viktig del av de sørlige områdenes vin-produksjon. Det én millimeter lange monsteret, dvergbladlusen, hadde ved et uhell blitt med på lasset, etter at botanikere i viktorianske England plantet vinstokker importert fra Amerika. Dette resulterte i at store deler av de europeiske vin-gårdene ble ødelagt, men heldigvis var Mallorca ett av de stedene som kunne komme til unnset-ning i denne vanskelige perioden.

Àn – vin med sjelÀnima Negras vinproduksjonen er nesten ute-lukkende basert på en spesiell druetype man kun finner på Mallorca, og sammen med det

gunstige klimaet og vekstvilkårene, kan den ta mye av æren for at de edle dråpene høster lov-ord fra vinkjennere verden over.

Det har blitt sagt at Àn Negra har mestret noe som selv produsentene i Priorat er misun-nelige på – nemlig det kunststykket å fange stedets personlighet og unike egenart ned i en flaske. Vinen betegnes som naturalistisk og minimalistisk, noe som fortsatt er en sjelden vare når det kommer til spansk vin.

Kun på MallorcaI 1997 ble fjøset omgjort til lokaler for vinpro-duksjon, og tanken var egentlig å produsere vin for privat bruk. Men ettersom flere og flere fikk smake på herligheten, har produksjonen økt i omfang. I dag anses den for å være Mallorcas fineste vin.

For å unngå at du skal vandre hvileløst rundt på Vinmonopolet på utkikk etter ett eksemplar – må det opplyses om at vinen herfra kun kan kjøpes på Mallorca. Så da er det bare å pakke kofferten! annegra.com

Àn Produsent: Bodega Ànima NegraOmråde: Son Burguera, sørøst på MallorcaDruer: 95 % Callet, 5 % Mantonegre-FogoneuPris: ca. kr 220 (Selges kun på Mallorca) Karakteristikk: Kirsebærrød farge. Fragmenter av bær, eukalyptus og mineraler. Smakfull og velbalansert – med god syrlighet og en fruktig avrundende smak.Passer til: Kjøttretter og fyldige oster.

ÀN/2 Produsent: Bodega Ànima NegraOmråde: Son Burguera, sørøst på MallorcaDruer: 20 % Mantonegre-Fogoneu, 15 % Syrah, 6 % Callet Pris: ca. kr 92 (Selges kun på Mallorca) Karakteristikk: Rubinrød farge. Lukt av eukalyptus, moden frukt, harpiks, kakao og ristede kaffebøn-ner. Velbalansert og smakfull med hint av mineraler.Passer til: Grønnsaker, sopp, stek, pølse og stuinger.

Ànima Negra, Mallorcas egenproduserte vin, er en rødvin som er anerkjent av vinsmakere verden over. Og om du ønsker kan du få en omvisning på vingården og kanskje smake litt på varene.

Page 20: Take Off nr 2 - 2012

20

nORd-nORgemidnattssolens rike

Midnattssol betyr at sola er over horisonten ved midnatt. Og resten av natta. Og hele dagen. Ved Nordkapp er sola oppe i over 1800 timer uten å gå ned. Vi snakker om uker og måneder med livgivende, varmende og herlig lys. (Utakleiv på Vestvågøy. Foto: Sónia Arrepia Photography/www.visitnorway.com)

Page 21: Take Off nr 2 - 2012

21

Noen av de mest eksotiske opplevelsene for oss søringer ligger definitivt i nord. Eventyrere fra hele verden anser Nord-Norge for å være et av de mest attraktive reisemålene som finnes – og det er slettes ikke så snodig. Den øvre delen av det landstrakte landet vårt byr rett og slett på uforglemmelige opplevelser.

Tekst: Martin Ødegaarden HenriksenFoto: nordnorge.com og visitnorway.com

Page 22: Take Off nr 2 - 2012

22

India – det gylne triangel

Bodø og verdens vakreste kystKnappe fem minutter fra flyplassen ligger det perfekte utgangspunktet for utforsking av den vakre nordlandskysten: Bodø, byen som klarer det mesterlige kunststykket å holde på sin urbanitet, samtidig som den gir deg tilgang til de mest eventyrlige opplevelsene norsk natur har å by på.

Byens unike skjærgård er en av verdens vakreste, og gir uendelige muligheter for fis-king og dykking. I Bodø finner du også de koseligste kafeene du kan tenke deg, mens urørte nasjonalparker ligger rett utenfor og tilbyr deg rekreasjon, og et pusterom fra hver-dagens tjas og mas.

Saltstraumen Verdens sterkeste malstrøm heter Salt-straumen og ligger plassert utenfor Bodø. Her har du mulighet til å oppleve ditt livs fisketur, med egne fiskeguider! Lei eget fiskeutstyr og se hvilke av havets delikatesser du klarer å dra opp. Eller hva med en actionfylt rafting, dyk-king i verdens rikeste hav eller havørnsafari? Havørnen er verdens største ørn, og kan bli opp til en meter lang, med et vingespenn på 2,40 meter. Den tetteste populasjonen finner du i Bodø.

Gøy med øyhoppingDu behøver ikke å dra til Hellas for å oppleve en real øyhopping. I Bodøs egen skjærgård lig-ger det øyperler som er mer enn egnet for den slags aktiviteter.

Bliksvær ligger sørvest for Bodø og består av rundt 60 øyer og holmer! Her er det utmer-kede muligheter for telting og kajakkturer. Bliksvær naturreservat er fredningssone for dyreliv, opptatt som Ramsarområde og der-med anerkjent som et av verdens viktigste våtmarksområder. Og ønsker du overnat-ting tilbyr Kystlaget Salta overnatting på ”gammelskola.”Helligvær er et paradis for kajakkpadlere og småbåtfolk, med sine 365 øyer. Få med deg kafeen på Sørvær som kun er oppe på lørdag formiddag – og smak på den legendariske fis-kesuppa. Overnatting på Mariehuset er også en opplevelse helt for seg selv. I dette gamle nordlandshuset lar du tiden passere til lyden av veggklokka, mens du titter ut gjennom Maries gamle gardiner.

Folket her setter umåtelig pris på det rolige livet de lever og mener bestemt at livs-kvaliteten er betydelig bedre enn den de har i byen. Om sommeren kan du også få en guidet omvisning om øyas historie. Givær – dette nydelige, lille øyrike er det ulti-mate stedet for rekreasjon og stressreduksjon. Her finner du verdens eneste gjenværende tra-disjonelle vær av nordlandstypen med helår-bosetting, hvor det drives aktiv fiske, ysting, melkeproduksjon, sauehold og ærfuglrøkting. Overnatt i den fjellgrå rorbua, som ligger helt nede i strandkanten, og la roen synke inn.Karlsøyvær. I dette øyriket rett utenfor Kjerringøy finner du et viktig hekkeområde for sjøfugl og verdifull havstrandsbotanikk.

Dette er et av verdens viktigste våtmarksområ-der og har landstigningsforbud i perioden 15. april–31. juli. Det er likevel mulig å gå i land på Dypingen, hvor du finner to flotte sand-strender innerst i en lun, dyp og laguneaktig vik med innseiling fra vest. Kjerringøy. En liten halvtime nord for Bodø, kan du vandre rett inn i et storslått maleri. Kjerringøy ligger ytterst mot Vestfjorden, lunefullt skjermet mot storhavet med god hjelp av en krans av små øyer, holmer og skjær. I dette billedskjønne landskapet finner du hvite sandstrender, blankpolerte fjell, en sjar-merende kystkultur, verneområder og inspire-rende natur.

Det best bevarte handelsstedet fra 1800-tallet ligger også her – et museumsan-legg som regnes som ett av landets viktigste bygningsminner fra denne perioden. Knut Hamsun har mesterlig skildret miljøet i sine romaner og stedet har derfor ofte blitt brukt i filmatisering av disse.

I handelstedets gamle driftsbygning, Zahlfjøset, kan du oppleve film- og billedu-stillingen ”Hamsun i bilder”, og hva er bedre enn å avslutte det hele med en tur til spiseriet Markens Grøde? Her kan du se nærmere på ysteprosessen, smake på speket kjøtt fra går-dens egen økologiske produksjon og brød bakt i steinovn. Dette er et perfekt reisemål enten du ønsker en skikkelig utfordring i stupbratte fjell eller har mer sansen for avslappende båt-turer og rolige spaserturer.

Kjerringøy Handelssted hadde sin storhetstid på 1800-tallet. Det intakte anlegget er i dag et av landets aller viktigste bygningsminner fra denne perioden, og har fått kvalitetsmerket Olavsrosa. (Foto: Nadia Nordskott)

Page 23: Take Off nr 2 - 2012

23

Midnattssolens rike

Tromsø – Nordens ParisTromsø er den største byen nord for polarsir-kelen og kalles også for den arktiske hoved-stad. Omrammet av majestetiske fjell, med nordlyset som tak, er det vanskelig å ikke for-elske seg i dette praktfulle stedet. Eller i men-neskene for den saks skyld.

Helt siden istiden har det bodd folk i Tromsø, og samekulturen er den eldste vi kjenner til fra denne regionen. Det var ikke før rundt år 890 f. Kr. at vikingene bestemte seg for å slå seg ned her – og en god stund etter, omkring 1300-tallet, ble den aller før-ste kirken bygget på Tromsøya. Stedet er der-for proppfullt av fascinerende historier fra en svunnen tid og det finnes mange interessante museer å besøke.

Tromsø Universitetsmuseum er Nord-Norges mest omfattende museum. Her kan du få et innblikk i samekulturen, nordlyset, arkeologi og det arktiske dyrelivet. Her er det kjempefint å ta med barna! Tar du en tur til Polarmuseet kan du høre mer om den gang Tromsø var hovedsetet for selfangst – rundt 1800-tallet. I Perspektivet Museum kan du få med deg spennende utstillinger og prosjekter som setter fokus på samtid og nær fortid.

Varme mennesker Tromsø er selve beviset på at den nordnor-ske folkesjela er utpreget gjestfri og opp-riktig interessert i andre mennesker. Det er ikke tilfeldig at ordet livlig ofte blir brukt til å beskrive byen – for det er akkurat det den

er. Derfor anbefales det på det sterkeste at du utforsker kafeene og utelivet, når du først er på besøk. I sentrum finner du den største samlin-gen av historiske trehus, nord for Trondheim – noe som gir deg den perfekte kulissen for trivelige opplevelser.

Ta en tur til Amundsens Restauranthus i Storgata 42, som ligger midt i byen. Her kan du nyte en god middag eller bare slappe av med en kaffekopp – og betrakte livet. Det hender svært ofte at du kan få med deg en konsert her også, noen ganger med internasjo-nalt anerkjente artister. Eller hva med å stikke innom et av de best bevarte, historiske husene i byen? I Vertshuset Aunegården har det blitt tilberedt mat i over 130 år – og her kan du virkelig få deg en smak av Nord-Norge. Prøv også Aunegårdens berømte kaker eller nyt småretter og fingermat på kveldstid.

Høyt og lavtØnsker du en god og høytsvevende start på oppholdet ditt i Tromsø, tar du Fjellheisen opp til Storsteinen. På toppen befinner du deg 420 meter over havet. Her kan du kartlegge Tromsø ovenfra og speide utover byen, vann-veiene, øyene og fjellene rundt. Og om du er riktig heldig setter midnattssolen en heftig prikk over i-en.

Ønsker du å oppleve mer jordnære skuer, bør en tur til Ishavskatedralen være med på listen. Denne egenartede kirken fra 1965 har en spesiell form og er byens kjente lande-merke. Inspirasjon til bygget er hentet fra det

nord-norske landskapet og får du med deg midnattskonsertene her på sommerstid, vil midnattssolens tilstedeværelse være med på å krydre opplevelsen ytterligere.

Det arktiske opplevelsessenteret, Polaria, er også verdt å få med seg. Dette er det eneste akvariet med storkobber, en arktisk selart som er kjent for sitt vennlige lynne og rolige væremåte. Her vil du også finne fisk fra Barentshavet og områdene rundt Svalbard.

Eventyrlysten?Med Tromsø som base har du mulighet til å være med på aktiviteter som ikke kan måles med noe annet. Sommerstid er det spekket med tilbud for de av oss som setter pris på skikkelige naturopplevelser. Bli med på fiske-tur og dra opp noen store beist fra havet – eller grip fatt i ryggsekken og legg ut på en lang fot-tur oppover mot fjellheimen og bli med på en forfriskende brevandring.

Om du legger turen til Troms mens mid-nattssolen gjør natt om til dag, finnes det utallige muligheter for å oppleve dette fan-tastiske fenomenet. Det kan nytes på mange forskjellige måter – blant annet på ryggen til en islandshest, med RIB og fra de vakre fjell-toppene rundt omkring. Du kan faktisk også slå et slag golf på kveldstid – mens sola nekter å gå ned.

Fra 21. mai til 21. juli skinner sola dag og natt over Tromsø. (Foto: Bård Løken/NordNorsk Reiseliv)

Page 24: Take Off nr 2 - 2012

24Gleder & Overraskelser

www.notabene.no

go-to-gateDrømmer du deg vekk til storbylivets sjarm med historisk sus, severdigheter, shopping og kanskje champagne? Lengter du etter sol, varme og en bortgjemt liten sandstrand? Hos Notabene finner du alle de reelle faktaene om akkurat ditt reisemål, eller bare den lille inspirasjonen som gjør at du er klar til å booke ferien du drømmer om.

Den utrolige (u)nyttige guiden til...

Div. titler

Turen går tilDiv. titler

129,-pr. stk.

GatelangsDiv. titler

149,-pr. stk.

Fra

179,-pr. stk.

TIBE

Dra

mm

en

Page 25: Take Off nr 2 - 2012

25

Midnattssolens rike

”Man har ikke sett skikkelig natur før man har vært i Nord-Norge, og vakrest av alt er Lofoten”, påsto Bjørnstjerne Bjørnson i 1869. Disse velvalgte ordene er fortsatt like aktuelle, for det finnes faktisk ingenting som kan måle seg med dette fantastiske stedet.

Noe av det første øynene dine vil fange opp vil muligens være et skred av nydelige, fiolette fjelltopper med grasgrodde flanker. Og dette er bare starten. Margen av kyst-Norge består av øyene Austvågøy, Gimsøy, Vestvågøy, Flakstadøy, Moskenesøy, Værøy og Røst – og summen av det hele utgjør denne vakre plas-sen, som er kjent langt over landegrensene for sin storslåtte natur og idylliske fiskevær.

Bo i en RorbuAllerede før år 900 forteller sagaen om at båter ble utrustet langs kysten for å fare til Lofoten, for å delta i vinterens sesongfiske etter torsk, og det igjen skapte selvsagt behov for inn-kvarteringstilbud. Derfor bestemte kong Øystein tidlig på 1100-tallet at det skulle byg-ges rorbuer der for tilreisende fiskere. Men i takt med moderniseringen avtok behovet for overnatting ved rorbuene, og rundt 1960 sto flere hundre rorbuer tomme – de som ikke hadde blitt blåst overende av vinterstormene.

De finere rorbuene ble for første gang leid ut til turister, og over en tjueårsperiode økte folks interesse for å overnatte på denne måten. Den gamle hoveddelen av bygget ble beholdt som den var, men der hvor det tidligere hadde blitt oppbevart redskap og annet utstyr, ble det bygget dusj, toalett og ett eller flere sove-rom. En slik innkvartering anbefales på det varmeste!

Museer og gallerierI tillegg til alle de ulike aktivitetene, fin-nes det også museer og gallerier du burde få med deg. På Borg i Vestvågøy finner du Lofotr Vikingmuseum og et høvdinghus fra vikingtiden som er det største som er funnet til nå. Det finnes også en rekke andre museer som tar for seg den tusenårige fiskehisto-rien – gode eksempler er Fiskeværsmuseet og Tørrfiskmuseet som ligger på Å.

I Svolvær kan du besøke Lofoten Krigsminnemuseum som gir et blandet bilde av de dramatiske og mørke årene i vår nære historie; andre verdenskrig. Museet er interna-sjonalt anerkjent og har Norges største utstil-ling av uniformer og gjenstander.

Beveger vi oss over i galleriverdenen vil du heller ikke bli skuffet. Opplev Galleri Gunnar

Berg, den fremste nordlandmalerens verker. Det ligger på Svolvær, hvor maleren også lig-ger begravet. I Henningsvær finner du Galleri Lofoten som rommer Norges største kunst-samling av nordnorske malerier fra perioden rundt forrige århundreskifte, selve gullalderen i nordnorsk malerkunst. Et annet galleri som er verdt besøket er Galleri Espolin i Kabelvåg, hvor du kan se bilder av den folkekjære kunst-neren Espolin Johnson, som er kjent for sin gjengivelse av havet.

SpekkhoggersafariHver høst kommer silda inn med kurs for Vestfjorden og Tysfjord, for å tilbringe vinte-ren her. Og de kommer absolutt ikke alene. Spekkhoggeren, eller havets ulv som de kalles på latin, er en av våre mest kystelskende hva-ler og er superspesialister på sildefangst. Disse to artene har vært koblet i det samme økosys-temet i Norskehavet i tusener av år – og kan oppleves fra oktober til litt uti januar. Ta en båt fra Svolvær, Kabelvåg eller Henningsvær og la deg fascinere av disse store dyrene.

Norwegian tar deg fra Torp til Evenes på en time og førti minutter – og er et ideelt utgangspunkt for å komme seg videre til Lofoten. Ta en ekspressbuss til de stedene du måtte ønske å oppleve eller lei en bil og utforsk områdene på egenhånd.

(Foto: Terje Rakke/Nordic Life)

Gleder & Overraskelser www.notabene.no

go-to-gateDrømmer du deg vekk til storbylivets sjarm med historisk sus, severdigheter, shopping og kanskje champagne? Lengter du etter sol, varme og en bortgjemt liten sandstrand? Hos Notabene finner du alle de reelle faktaene om akkurat ditt reisemål, eller bare den lille inspirasjonen som gjør at du er klar til å booke ferien du drømmer om.

Den utrolige (u)nyttige guiden til...

Div. titler

Turen går tilDiv. titler

129,-pr. stk.

GatelangsDiv. titler

149,-pr. stk.

Fra

179,-pr. stk.

TIBE

Dra

mm

en

Page 26: Take Off nr 2 - 2012

26

w w w . f l y b a t e n . n o t e l e f o n : 3 3 3 4 7 2 0 0

Flybåten – raskest til nye opplevelserEnten du skal på shoppingtur til Sverige*, vandre i Gamlebyen, besøke Hankø Fjordhotell & Spa eller bare ta et hyggelig � ordcruise over til Engelsviken og nyte “verdens beste � skesuppe”, er Flybåten det raskeste alternativet.

Sjekk www.� ybaten.no for mer info og rutetider.

MINICRUISE

OVER

FJORDEN

*Med hurtigferge i kombinasjon med egen buss

Flybaten ann 210x146_uRygge.indd 1 17-12-08 17:52:45

Din totalleverandør av transporttjenester:» Flyfrakt – Export / Import - World wide » Bilfrakt – Export / Import på hele Europa» Sjøfrakt – Export / Import - World wide» Verdensomspennende agentnett» TVINN fortolling» Tollager

Air & Road Transport ASHangarvn. 3 A - 3241 SANDEFJORD - NORWAYTel: +47 33 42 72 90 - Fax: +47 33 42 72 91 «24 timer service»E-mail: [email protected]

Fokserødveien 213241 SandefjordTlf 33 48 90 60 - Fax 33 48 90 [email protected]

Sentralt ved E-18 i Vestfold6 km fra Sandefjordsentrum

Kun 3 km fraSandefjord Lufthavn Torp

Hyggelig overnatting med frokostFrokost fra kl 05.00 for hotellgjestene

Kafeteria med god mat, åpen alledager, kl 07.00 – 22.00

www.sandefjordmotorhotel.no

Page 27: Take Off nr 2 - 2012

27

Midnattssolens rike

Fly og kvalitetstid”Er vi framme snart?” I horisonten kan en sliten far bak rattet skimte konturene av Holmenkollen, mens en konsentrert mor iher-dig forsøker å finne hva som er opp og ned på Norgeskartet. Trondheim virker så uendelig langt borte. En liten stemme i baksetet roper at hun må tisse – samtidig som en annen kre-ver iskrem. Et kjent scenario for noen av oss? Da er det deilig å vite at det finnes et annet alternativ – å velge bort E-18 til fordel for et behagelig flysete. Det hele dreier seg om å utnytte kvalitetstiden riktig.

Skreddersy din egen reiseTiden du bruker på å stirre på veien, kan jo faktisk brukes til å betrakte de rare fiskene på brygga i Bergen, håndhilse på Kaptein Sabeltann i Kristiansand eller skue utover Nord-Norges eventyrlige landskap. Widerøe tar deg til over 40 destinasjoner rundt omkring i Norge, noe som må sies å være et

vanvittig godt utgangspunkt. Et godt råd er å bruke deres destinasjonskart på nettet – og rett og slett huke av de plassene man kunne tenkt seg å besøke. Deretter kan man begynne å planlegge turen grundigere. Mange synes forberedelsene er halve moroa, men her er det absolutt lov å ”jukse”. Inne på Widerøes nettsider finner du forslag til reiseruter, uan-sett om du ønsker deg en tur oppover, nedover eller på tvers av landet. Ønsker du å skred-dersy din egen reise finnes det også mye å hente på Internett – men her kan selvsagt en tur på biblioteket være like verdifull. Uansett så er det lurt å planlegge i god tid. Og det anbefales at du bestiller så tidlig som mulig for å sikre deg plass på ønskede avganger. wideroe.no/norgerundt

I sommer gir Widerøe deg en knallmulighet til å opp-leve Norge på kryss og tvers. Fly ubegrenset i 14 dager og la deg rive med av alle de herlige opplevelsene vårt langstrakte land har å by på.

Evenes

Bodø

Tromsø

Torp

Både Widerøe og Norwegian har direkteruter fra Torp til Nord-Norge. Med Widerøe flyr du direkte til Bodø, og eventuelt videre til Tromsø, hver dag i perioden 25. juni til 12. august. Norwegian har direkterute til Evenes hver mandag og fredag.

Billetter: wideroe.no og norwegian.noFlyreise, leiebil og hotell kan bestilles hos Torp Booking:Telefon: 33 42 70 80, e-post: [email protected], torp.no

Fra Torp til Nord-Norge

Nyttige nettsteder:nordnorge.comlofoten.infoLofotr Vikingmuseum: lofotr.noLofoten Krigsminnemuseum: lofotenkrigmus.noGalleri Gunnar Berg: svinoya.noGalleri Lofoten: galleri-lofoten.noGalleri Espolin: galleri-espolin.no

(Foto: Nadia Nordskott)

Med

forb

ehol

d om

end

ringe

r

w w w . f l y b a t e n . n o t e l e f o n : 3 3 3 4 7 2 0 0

Flybåten – raskest til nye opplevelserEnten du skal på shoppingtur til Sverige*, vandre i Gamlebyen, besøke Hankø Fjordhotell & Spa eller bare ta et hyggelig � ordcruise over til Engelsviken og nyte “verdens beste � skesuppe”, er Flybåten det raskeste alternativet.

Sjekk www.� ybaten.no for mer info og rutetider.

MINICRUISE

OVER

FJORDEN

*Med hurtigferge i kombinasjon med egen buss

Flybaten ann 210x146_uRygge.indd 1 17-12-08 17:52:45

Page 28: Take Off nr 2 - 2012

28

Oppskrifter tilrettelagt av Roger Kristiansen. Foto: Impuls

Kjøttet skjæres i terninger. Skrell gulrøtter og potet og skjær i terninger. Vend kjøttet i hvetemel og stek det i panne med smør (ikke brun det for mye). Hell på vann til det dek-ker kjøttet og kok det mørt under lokk i ca. 1 time. Ha i salt og litt pepper. Ha i gulrøtter og potet og kok til de er møre. Servér med det samiske brødet laipi.

Den samiske retten Bidos blir ofte servert som festmat på Senja. Samene inntok øya lenge før folk fra dalene sørpå ”emigrerte” nordover for å høste av landsdelens overflod, derfor har kjøtt av rein blitt en viktig ingrediens i de tradisjonelle matrettene fra

Mange av de nord-norske tradisjonelle rettene tilberedes ganske likt i alle våre tre nordligste fylker, men flere av dem kan også ha en lokal ”personlighet” som gjør dem til en stedbundet spesialitet. Her får du noen smakebiter fra Senjas lokale husmødre.

En matreise på Senja

Bidos 1 kg beinfritt reinkjøtt av lår eller bog4 middels store gulrøtter5 store poteter3 ss hvetemel2 l vann2,5 ts saltSort malt pepper

Page 29: Take Off nr 2 - 2012

29

Laipi 1 l melk1 l vann3 dl smeltet smør3 dl sirup200 g fersk gjærSalt4 dl sammalt grovmel4 dl grovt rugmelCa. 1,4 kg hvetemel (til passe deig)

Melk, vann og smør varmes. Tilsett sirup og rør inn den ferske gjæren. Husk at væsken (melk/vann) ikke må være varmere enn 37 grader (lunken). Tilsett mel og salt og elt dei-gen godt i en kjøkkenmaskin. La deigen heve til dobbel størrelse. Del den i 8 emner, kjevle ut hvert emne til ca. 2 cm høyde og legg på et smurt stekebrett. Settes til etterheving i 15 minutter, prikk brødet med gaffel før du setter det i ovnen og stek på 220 grader i ca. 8–10 minutter.

Lettsalta torsk Ca. 250 g salt pr. kg fiskCa. 220 g fisk til hver person

Gulrotstuing½ kg gulrot½ l vann1 ts saltPepper40 g smør 40 g hvetemel4 dl melk Filetér fisken, vask den godt i kaldt vann. Strø litt salt i et kar eller noe som passer. Legg fisken med skinnsiden ned og strø salt over. Sett fisken kjølig å la stå kaldt i ca. 1 døgn. Skyll fileten og skjær den opp i passe kokestykker. Kok opp vann uten salt og legg fiskebitene i det kokende vannet, trekk kjelen av plata og la fiskestykkene trekke i 5–8 minutter.

Gulrøttene vaskes, skrelles og kuttes i ter-ninger. Kokes i vann tilsatt salt. Sil av koke-vannet. Smelt smør og rør inn hvetemel. Spe med varm melk og kok opp. Smak til med salt og pepper. Ha i gulrøtter og la småkoke noen minutter.

Servér fisken med gulrotstuing, kokte poteter og smeltet smør. Noen bruker finhakket persille i smøret, og da kalles det persillesmør.

Lettsalta torsk er en rett som er vanlig på hele Senja. Sunn som bare det – med poteter og gulrotstuing!

Bilder og oppskrifter er hentet fra kokeboken ”Mat fra Senja” av Roger Kristiansen og Eirik Nilssen. Boken kan kjøpes/bestilles hos bokhandlere eller på www.senjakokken.no

Laipi er et samisk tradisjonsbrød som serveres til sodd, bidos eller finnebiff. Du kan også bruke brødet til en god skive ost eller gomme.

Page 30: Take Off nr 2 - 2012

30

London 2012

London 2012

Page 31: Take Off nr 2 - 2012

31

Det er ingen grunn til å sitte å kjede seg mellom 27. juli og 12. august. Da åpner Londons dører seg på vidt gap og inviterer millioner av besøkende til verdens gjeveste idrettsfest. Det er snart duket for de 30. olympiske lekene.

Tekst: Martin Ødegaarden HenriksenFoto: london2012.com

Page 32: Take Off nr 2 - 2012

32

Vi har store og romslige rom og områder for deg og dine kursgjester. Vi har i tillegg flotte naturområder rett uten for døren hvor vi kan hjelpe deg til å finne morsomme aktiviteter i tillegg til det faglige. Vårt tropiske bade anlegg kan være et annerledes alternativ til en sosial sammenkomst.

Konferansepakke fra kr 1.195,- pr. person i dobbelt rom

Inkluderer: overnatting, frokost, lunsj og middag, møterom, kaffe og te hele dagen, frukt, teknisk utstyr, treningssenter, badeland og gratis parkering.

Quality Resort & Hotel Skjærgården l Stathelleveien 35 l 3970 Langesund l tlf +47 35 97 81 40 l [email protected] l www.badeparken.no

Bestill konferansen din fra mandag,

og få søndag natt til kun kr 320,- med frokost.

- noe å glede seg til

Kurs og Konferansepå Quality Hotel & Resort Skjærgården

endelig mandag

Sva

nem

erke

t try

kksa

k fra

Wer

a as

, lis

ensn

r. 24

1 71

1, 7

7981

Page 33: Take Off nr 2 - 2012

33

Sommer-OL i London

Med unntak av noen få år under verdenskrigene, har de olym-piske sommerlekene blitt arrangert hvert fjerde år siden

1869. I 1908 var det egentlig meningen at Italia skulle stille som vertskapsland, men den hissige vulkanen Vesuv ville det annerledes. Dette utbruddet førte til at London måtte ta over stafettpinnen. I 1944 var det Londons tur til å avlyse. Årsaken var naturligvis den andre verdenskrig, som førte til at lekene ble utsatt til 1948 – fortsatt med London som arrangør.

Nå er det tredje gang OL legges til denne sjarmerende og urbane byen, noe som gjør London til den første byen i verden som har fått arrangere lekene hele tre ganger. Her vil du kunne følge over 26 sportsgrener som til sammen inneholder 39 disipliner – og både de olympiske og paralympiske leker vil utspille seg fra den olympiske parken og videre utover Londons mange arenaer.

Skyhøye forventningerI 2008 satte Kina lista svært høyt med sitt vel-gjennomførte arrangement, og forventningene til London som OL-by er skyhøye. Ett av de aller viktigste målene med OL er å skape en arena hvor folk fra hele verden kan samles – og til dette formålet må London sies å være det perfekt stedet. Den engelske hovedstaden er en av verdens mest multikulturelle byer, og hjemstedet til over 7,5 millioner mennesker, som til sammen snakker over 300 språk. Det er den engelske kolonitiden som har ført til

denne spennende sammensetningen av for-skjellige folkeslag og nasjonaliteter – og selv om du kanskje ville trodd at byens signaturrett består av egg, bacon og bønner – er det fak-tisk den indisk/pakistanske karriretten tikka masala, som stikker av med denne seieren.

Idrettsbyen LondonSport er en svært viktig del av Londons nyere historie – og trekker allerede horder av tilsku-ere og sportsutøvere til en rekke ulike idretts-grener. Aller helligst er selvsagt fotballen, Englands nasjonalsport – hvor verdens mest kjente fotballbane, Wembley, årlig huser noen av de viktigste kampene som spilles i Premiere League. På andreplass kommer rugby – som er svært populær blant befolkningen i Stor-Londons nordre og vestre deler, og blant en rekke andre idretter kommer man ikke utenom verdens mest prestisjefylte tennisturnering, Wimbledon, som selvsagt stiller gresset sitt til disposisjon under de populære sommerlekene.

Ny bydelDet er ikke få engelske pund som har gått med til å ruste opp London i forkant av dette gedigne arrangementet, og det sies at byen ikke har fått et lignende løft siden Dronning Victoria vandret rundt på 1800-tallet. En flunkende ny bydel har nærmest skutt i været, sammen med topp moderne idrettsanlegg og en olympisk stadion til den svimlende sum av fem milliarder kroner. Sistnevnte skal visstnok være det best belyste stadionet som noen gang

er bygget, med sine 14 lyskastertårn og kapa-sitet til å ta imot over 80.000 tilskuere. Den tidligere underutviklede bydelen, Lee Valley, som ligger øst i byen, får i disse dager et realt ansiktsløft som vil komme innbyggerne til gode når det hele er over – for når media og deltagere pakker baggene sine og forlater te-drikkernes hjemland – blir landsbyen lagt ut for salg. Ikke bare sportDersom du har en oppfatning av at OL kun dreier seg om sport, må du tro om igjen. Siden 2008 har forberedelsene til en annen olym-piade utspilt seg rundt omkring i Londons byrom, den kulturelle olympiaden eller London 2012 Festival som den offisielt kal-les. Dette er Englands største kulturfestival noensinne! Uansett om du liker dans, musikk, teater, mote, mat, kunst eller film, vil du garantert finne noe som faller i smak.

2012 har allerede inspirert og engasjert millioner av mennesker til å delta på kulturelle arrangementer over hele landet og oppfordrin-gen har hele tiden vært å bruke bybildet som et blankt lerret, noe som har resultert i mange spennende uttrykk. På den måten skal man sørge for at besøkende skal kunne oppdage de mindre kjente delene av London.

Den offisielle festivalen åpner den 21. juli og varer frem til 9. september, som også er den siste dagen for de paralympiske leker.

London Olympic Stadium er et voldsomt skue og har plass til 80 000 tilskuere

London er den første byen i verden som har fått arrangere lekene hele tre ganger.

Page 34: Take Off nr 2 - 2012

34

Sens er utviklet i samarbeid med:

MALE INNE OG OPPTATT AV HELSE?INGEN SKADELIG AVDAMPING

INGEN MALINGSLUKT

INGEN LØSEMIDLER

*

* Konkurrenttester utført av eksterne institutter i 2010 basert på NAAFs strenge kriterier for innendørsmaling.

Foto

: Sir

en L

auvd

al

Sens er den mest helsevennlige malingen på

markedet og den eneste malingsserien som er

anbefalt og godkjent av Norges Astma- og

Allergiforbund.

Sens – den helsevennlige malingen

Har du smarttelefon? Last ned QR-reader, skann inn

koden og se fi lmen med Geir Endregard fra NAAF.

Page 35: Take Off nr 2 - 2012

35

Byen som kulisseProgrammet er mildt sagt variert. Spektaku-lære evenement kan plutselig dukke opp på de meste merksnodige steder og selv byens mest kjente landemerker kan bli en del av showet. Ett eksempel på dette er One Extra Day: Streb Action, hvor den amerikanske koreografen Elizabeth Streb har skapt et forrykende show som kan ta pusten fra de fleste. Hennes uredde, akrobatiske atleter utfordrer menneskekroppen maksimalt og skal holde en serie høytsvevende show rundt omkring i byen.

GateteaterEller hva med å være med på en skikkelig tids-reise? Close Act: Saurus gir deg et annerledes gateteater, basert på dinosaurene – de enorme dyrene som engang vandret på kloden. Dette beskrives som en blanding av sirkus, teater og show. Dette kunstneriske uttrykket gir deg en spennende, visuell opplevelse du kommer til å huske lenge.

Danse, dans, dans!Big Dance 2012 er Englands største hyllest til dansen noensinne – og kan oppleves i tids-rommet 18. mai – 15. juli. Her vil tusenvis av arrangementer inspirert av dans finne sted, på alle mulige slags lokasjoner – og samtlige av forestillingene er gratis. Her vil du kunne delta i danseklasser, workshops, forskjellige kurs og se forestillinger, konkurranser, forsøk på sette verdensrekorder og mye mer.

Toner for alleMusikk vil heller ikke være en mangel-vare under festivalen – og her skjer det mye spennende. Artister fra alle kanter av kloden kommer strømmende til London for å dele sin musikkglede med omverdenen. Her vil det bugne i alt fra symfoniorkester, eksotiske innslag, skranglete rockeband, musikaler og imponerende lydinstallasjoner.

Nothing Is Set In Stone er en monolit-tisk installasjon av artisten Mira Calix. Hun har laget et interaktivt lydsystem som inviterer besøkende inn i et eventyr – lokalisert i den fantastiske, landlige parken Fairlop Waters, som også er et av Londons naturreservater.

A Room for London er en annen spennende begivenhet som allerede har holdt på fra 1. januar og vil vare ut året. Hver eneste måned blir internasjonale anerkjente tekstforfattere, musikere og artister invitert til et 10 dagers opphold på en båtinstallasjon på Themsen. I løpet av tiden sin sammen skal de skape musikk inspirert av utsikten til London, og resultatet kringkastes videre til publikum gjen-nom web og radio.

Kunst overaltSelv på busstoppene er det installert kunst. 30 digitale skjermer er spredd rundt omkring i byen og har som oppgave å formidle arbeidet til noen av verdens mest anerkjente kunstnere – men også unge, fremadstormende artister slipper til. Og om du har en liten kunstner i magen, kan du også sende inn ditt bidrag og få være med på moroa. Begivenheten startet 1. januar og kom-mer til å vare helt frem til 30. september. Les mer på www.bus-tops.com

35

Sommer-OL i London

London 2012:• Sommer-OL arrangeres for 30. gang.• Åpningsseremonien skjer 27. juli på

London Olympic Stadium.• Lekene varer i to uker og avsluttes 12.

august. • Det er forventet at så mange som 10 500

utøvere fra mer enn 200 land vil delta.• På programmet står 39 disipliner for-

delt på 26 idretter.• Nytt av året er boksing for kvinner. • Paralympics vil gå av stabelen fra 29. august til 9. september.

Mer informasjon om OL i London kan du finne her: london2012.com

London

Torp

Ryanair har direkterute til London Standsted, alle dager – hele året.

Billetter: ryanair.comFlyreise, leiebil og hotell kan bestilles hos Torp Booking:Telefon: 33 42 70 80, e-post: [email protected], torp.no

Fra Torp til London

E ton Mano r Wa l k

Vic

t or i

a W

al k

Gre

en

wa

y

S t r a t f o r d Wa l k

London Way

Gree n way

Wa

l k

Loop

Roa

d

A1

2

A12

Eastway

High Street

East

Cross

Rou

te

O rb i tC i r c u s

Wo r l dSqua r eB r i t a nn i a

Row

TheStreet

Market

R i v e rL awn sR i v e rL awn s

Park L i veEas t

Park L i veEas t

We t landsWalk

Wet landsWalk

Park L i veWes t

Park L i veWes t

Stratfordstation

StratfordInternational

station

West Hamstation

StratfordGate

GreenwayGate

Eton ManorGate

VictoriaGate

Greenway Transport Hub

Eton ManorTransport Hub

OlympicHospitality

Centre

InternationalBroadcast

Centre

Main PressCentre

EnergyCentre

O l ymp i c and Pa ra l ymp i c

V i l l age

WestfieldStratfordCity

Towe rHam l e t s

Hac kney

Newham

Wa l t hamFo r e s t

R i v e r L e a

OlympicStadium

AquaticsCentre

Water PoloArena

RiverbankArena

CopperBox

BasketballArena

Velodrome

BMXTrack

EtonManor

Orbit

Warm-upvenue

Warm-upvenue

© Crown Copyright and database right 2011. Ordnance Survey 100046062.You are not permitted to copy, sub-license, distribute or sell any of this data to third parties in any form

0 200

metres

N

Spectator zone

Entrance area

Competition venues

Warm-up venue

Non-sports venue

Back of house

Entrance and exit

London Underground

National Rail

Olympic sport

Paralympic sport

London Overground

Docklands Light Railway

Park Live

Page 36: Take Off nr 2 - 2012

36

Nå kan du snakke norsk i enda fl ere land

For Frankrike ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Tyskland ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Spania ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Norge ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Sverige ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Danmark ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Finland ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Tsjekkia ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Ungarn ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Østerrike ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Slovakia ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Italia ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Estland ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Holland ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

For Polen ring:Raymond Søderberg 33 74 45 00

Pengene tilbake. Og kunden. www.alektum.com

NYHET!

Om du velger Alektum Inkasso som din inkassopartner i hele Europa. Hos oss får du en og samme kontaktperson uansett hvilket land du er i. Du får også all kommunikasjon, statistikk og rapporter på det språk du ønsker.Kan det bli enklere?

Siden 2010 er vi i ytterligere ett land, Spania. Det vil si at du har tilgang til Alektum Inkasso i hele femten europeiske land. Vi innkasserer dine fordringer med samme høye kvalitet og løsningsgrad som her hjemme, men tilpasser våre tjenester til ditt lokale marked.

Kontakt Raymond Søderberg eller noen andre av våre medarbeidere på 33 74 45 00 for å diskutere dine inkassobehov allerede i dag. Vi svarer på norsk. Garantert.

NYHET!NYHET!

Page 37: Take Off nr 2 - 2012

Tekst: Martin Ødegaarden HenriksenFoto: cph.dk

Myk landing i København

37

Page 38: Take Off nr 2 - 2012

38

Widerøe tar deg til Kastrup på litt over en time, dersom du flyr direkte fra Torp. Med hele 26

ukentlige avganger skulle det ikke være noe vanskelig å komme seg nedover for den som drømmer om noen deilige dager i Danmark. Og har du et enda mer eksotisk reisemål i sikte, kan du trygt legge turen hit.

Mange muligheterFra Nordens største flyplass har du mulighet til å velge mellom 127 ulike destinasjoner verden over – et svært godt utgangspunkt for enhver reiseglad person. Lufthavnen består i hovedsak av tre terminaler, hvorav den første er forbeholdt innenriksreisende. Terminal 2 og 3 er kun for utenlandsreisende – og den sist-nevnte er tilknyttet togstasjonen.

Korte avstanderDet er ikke bare danskene som anser Kastrup for å være sin hovedflyplass, men også de sør-boende svenskene trekker hit dersom de skal legge ut på reise. Årsaken til dette er den gun-stige plasseringen, for avstanden til Kastrup er omtrentlig like lang for både malmø- og københavnbeboeren. Attpåtil er infrastrukturen såpass velutviklet og dynamisk, at det er svært lett å komme seg hit enten du kommer med taxi, buss, bane eller tog. København sentrum ligger kun drøye 9 kilometer fra flyplassen – og med metroen bruker du snaue femten minutter på å komme deg dit.

Blant Europas besteFlere ganger har Kastrup blitt omtalt som en av Europas beste flyplasser – og en av årsakene

til dette er de gode shoppingmulighetene som finnes her. Med over 48 spesialbutikker skulle det være mer enn nok å gjøre dersom du har tid til overs. Om du blir sulten, er det heller ingen grunn til bekymring. Både før og etter sik-kerhetskontrollen finnes det et bredt utvalg av restauranter, hurtigmatkjeder, kafeer og barer.

Kunst på KastrupLufthavnen er godt kjent for sin stilfulle arki-tektur og design – og omtales som et harmo-nisk sted å oppholde seg. Legger du ut på en vandring gjennom terminalene vil du også få øye på spennende kunstinstallasjoner, møy-sommelig plassert for å skape kontraster i lokalene. Selv om det ofte kan være vanskelig for kunsten å konkurrere med skilt, reklame og inviterende butikkfasader, har allikevel

København Lufthavn eller Kastrup? Kjært barn har mange navn. Uansett hva du velger å kalle flyplassen, er én ting sikkert. Dette er et ypperlig springbrett dersom du har tenkt deg videre ut i verden.

Page 39: Take Off nr 2 - 2012

39

Kastrup klart å integrere disse spennende inn-slagene på en svært delikat måte. Deres filosofi er at overraskende kunst er med på å gi pas-sasjerene en god start på reisen.

Moro for barnaKøbenhavn Lufthavn tar godt vare på både store og små – og er et fint sted å være for bar-nefamilier. Har du gått gjennom sikkerhets-kontrollen finner du en egen Familie Lounge, hvor det er proppfullt med alle mulige slags gøyale aktiviteter. Her finner man alt fra PlayStation, tegnefilmer, byggeklosser, bord-fotball og mye mer. Reiser du med småbarn

finnes det også egne stellerom, hvor du i ro og mak kan gjøre unna stellet.

Ny loungeCPH Apartment er navnet på lufthavnens nye Lounge og er et behagelig oppholdssted for alle reisende. Innredningen er inspirert av den klassiske, københavnske herskapsleilig-heten og gir deg en uformell og avslappende følelse. Her kan du arbeide i ro og mak – eller rett og slett bare ta det med ro. Loungen har spisestue, dagligstue, bibliotek og arbeidsrom og ønsker du å benytte deg av disse fasilitetene ligger prisen på 169 danske kroner.

En pust i bakkenSkulle du derimot bli søvnig eller ha behov for en dusj kan du bestille rom på Hilton Copenhagen Airport, som ligger i tilknytning til Terminal 3. Dette hotellet rommer også et velværesenter med svømmebasseng og badstue. Går du for en mer økonomisk løsning, finnes det spesialdesignede hvilestoler rundt omkring på flyplassen. For den som har behov for å lese e-post eller surfe på Internett, finnes det trådløst nettverk over hele flyplassen. København flyplass anses for å ha en relativt avslappende atmosfære – noe som abso-lutt er et stort pluss for alle som har begitt seg ut på en lang reise.

Fra Torp til verden – Kastrup

Page 40: Take Off nr 2 - 2012

40

Oslo - Sjølyst - Lysaker - Høvik - Asker - Drammen - Torp

• Tickets can be purchased on board the coaches or at theservice office

• Our coaches correspond with all Ryanair and Wizz Airflights to and from Torp

Seating

guaranteedwww.torp-ekspresssen.noCorresponding with flight times!

Save time and money -take the airport coach!

torp annonse 02.03.09:rollup ny 06-12-09 11:00 Side 1

Page 41: Take Off nr 2 - 2012

41

Smukke, smukke KøbenhavnKun 15 minutter fra Kastrup ligger den dej-lige byen København, klar for å by på seg selv. Danskene er Nordens mest profesjonelle livsnytere, noe som gjenspeiles i Københavns vennlige, kontinentale og internasjonale atmosfære. Byen er både superurban og avslappende på samme tid – og det er slående hvor raskt man føler seg hjemme.

I København ligger verdensattraksjonene nærmest på en snor, klare for å gi deg de gode opplevelsene. Og kanskje du aldri har vært her før? Da vet vi om en kvinnelig verdensstjerne i bronse som gjerne skulle ha møtt deg. Den Lille Havfrue er plassert nede ved havna – og har blitt selve symbolet på denne vakre byen. Eller hva med å besøke det legendariske Tivoli, betrakte vaktbyttet utenfor Det kongelige slott eller nyte en kald øl ved sjarmerende Nyhavn? København er et sted hvor man til stadighet snubler over nye skatter.

Shopping på StrøgetGågaten Strøget er en av Europas lengste handlegater og strekker seg fra Rådhusplassen til Kongens Nytorv. Den går som en pulsåre gjennom Københavns sentrum og er over en kilometer lang. Her finner du de store butik-kjedene, men også eksklusive designbutikker, suvenirer, restauranter og hurtigmatboder.

Grabb en klassisk, rød pølse og spasér ned-over gaten mens du betrakter det yrende livet. Tar du deg en liten avstikker til en sideliggende gate, er det stor sannsynlighet for at du oppda-ger spennende butikker med unike særpreg.

For matelskereDet er ingen hemmelighet at dansker er gode på mat – og København vil aldri skuffe en rumlende mage. Ønsker du å spise flott finnes det et titalls restauranter med Michelinstjerner her, flere enn noe annet sted i Nord-Europa. Selve kremen av kremen bærer navnet Noma

og ligger i Christianshavn. Den ble i 2010 kåret til å være verdens beste restaurant – og her koster det naturligvis som det smaker.

Om du vandrer bort til havnekvarteret i Nyhavn kommer du til et veldig populært område fullt av kroer og restauranter. Uansett om du kommer hit på dagtid eller kveldstid er det duket for en hyggelig opplevelse.

Kunst og kulturEr du interessert i kunst og historie vil du garantert falle for den danske hovedstaden. Kunstmuseet Louisiana er anerkjent verden over og har hyppige utstillinger som represen-tere verkene til noen av klodens største navn innenfor kunstverdenen. Det er heller ikke feil å legge turen innom Statens museum for kunst eller Nationalmuseet – og har du virke-lig lyst på et annerledes museum er Guiness World Records et morsomt sted å besøke. Der får du sjansen til å bli kjent med mer eller mindre elleville verdensrekorder.

En kveld på byenHar du planer om å smake litt på bylivet er utvalget enormt. Her finner du alt fra hygge-lige og tradisjonelle barer og kroer med live-musikk og et rikt utvalg av ulike typer fatøl – til de mest trendy og hippe diskotekene. Besøk de klassiske Københavnvertshusene rundt sidegatene til Kømagergade og Vesterbro, eller dans skoene av deg i indre by. En av de mest populære nattklubbene er Vega, som også ligger plassert på Vesterbro, kjent for å være ett av Europas mest velrenommerte konsertsteder.

I København bugner det av gode livesce-ner og uansett hvilken musikkstil du måtte preferere, vil du finne noe som appellerer til deg. Det er smukt!

41

Fra Torp til verden – Kastrup

Kastrup:• København Lufthavn Kastrup (CPH)

er nordens travleste flyplass med 62 000 passasjerer daglig.

• Grunnlagt i 1925 som en av de første sivile flyplasser i verden.

• Flyplassen har tre terminaler, en fjerde er under planlegging.

• Flyplassen er til daglig arbeidsplass for mer enn 22 000 mennesker.

• Hele 90 % av passasjerene som er innom flyplassen reiser internasjonalt.

• Ble i 2011 kåret til Europas mest effek-tive, og Nord-Europas beste, flyplass.

Mer informasjon om alle tilbudene på Kastrup finner du her: cph.dk

Reisen starter med Widerøe fra TorpWiderøe har 26 ukentlige avganger fra Torp til København. Fra København kan du fly videre med 60 flyselskaper til 140 destinasjoner, hvorav 24 er interkontinen-tale. Når du mellomlander i København på vei videre ut i verden, kjøper du én bil-lett som gjelder for hele strekningen, sjek-ker inn kofferten på Torp og tenker ikke mer på den før du er helt framme. Bestiller du tidlig er det ofte gode priser og kam-panjer. Billetter bestiller du her: wf.no

EuroBonusEuroBonus er et bonusprogram for deg som reiser ofte med Widerøe, SAS og Star Alliance eller andre samarbeidspartnere til utlandet. Et medlemskap i EuroBonus gir deg tilgang til bonusreiser, egne tilbud og nyttige servicefordeler. Les mer om EuroBonus her: wideroe.no/eurobonus

København

Torp

Page 42: Take Off nr 2 - 2012

Gåter

Lett Vanskelig

3 5

8

8 5

4

4

6

6

2

2

8

8

1

1

6

67 8

4

4

2

2

5

5

5

5 9

2

2

1

1

3

31 6

7

5

5 4

2

4

4

3

3

2 8

4

4

9

9

7

77

1

5

5

6

6 9

8

8

8

3

3

2

2

9

9

2

2

6

6

3

3

1

1

6

6

6

6

2

2

3

3

9

9

8

8

1

1

8

8 1

2

2

6

6

9

9 37

5

5 3

4

4

1

9

9 8

7

7

7

7 4

7

7

5

5

9

9 4

7

7

4

4

6

6

5

5

3

3

1

1

9

9

1

13 2

6

6

3

3

5

5

8

8 1

9

9 3 6

7

7

1

18

4

4

1

14

8

89

8

8

5

5

56

8

8

2

2

6

62

4

4

8

9

9 7

4

429

54

1

1

7

7

4 7

3

3

5

561

6

6 753

2

2

6

9

2

2

7

76

4

4

1

193

87 5

2

2 4

9

9 352

9

4

4 15

3

37 8

3

9

9

8

8 1 2

6

67

Lett Vanskelig

3 5

8

8 5

4

4

6

6

2

2

8

8

1

1

6

67 8

4

4

2

2

5

5

5

5 9

2

2

1

1

3

31 6

7

5

5 4

2

4

4

3

3

2 8

4

4

9

9

7

77

1

5

5

6

6 9

8

8

8

3

3

2

2

9

9

2

2

6

6

3

3

1

1

6

6

6

6

2

2

3

3

9

9

8

8

1

1

8

8 1

2

2

6

6

9

9 37

5

5 3

4

4

1

9

9 8

7

7

7

7 4

7

7

5

5

9

9 4

7

7

4

4

6

6

5

5

3

3

1

1

9

9

1

13 2

6

6

3

3

5

5

8

8 1

9

9 3 6

7

7

1

18

4

4

1

14

8

89

8

8

5

5

56

8

8

2

2

6

62

4

4

8

9

9 7

4

429

54

1

1

7

7

4 7

3

3

5

561

6

6 753

2

2

6

9

2

2

7

76

4

4

1

193

87 5

2

2 4

9

9 352

9

4

4 15

3

37 8

3

9

9

8

8 1 2

6

67

SudokuSudoku er puslespill med tall. Du trenger ikke være flink til å regne – du må bare kunne telle til 9. Hver sudoku har bare én mulig løsning. Dette er reglene: 1) Hver rad bortover og nedover skal inne-holde alle tall fra 1 til 9. 2) Hver boks med ni ruter skal inneholde alle tall fra 1 til 9. 3) Ingen tall kan stå mer enn én gang i en rad eller boks. 4) Ingen tall kan mangle i en rad eller boks.

Opp

gave

ne e

r hen

tet f

ra b

oken

”50

0 su

doku

for b

arn”

ved

Tom

Mel

huish

utg

itt p

å G

ylde

ndal

forla

g. I

Løsning s. 63

Svar Quiz: 1. NEI, i Middelhavet 2. NEI, Euro 3. JA 4. NEI, Themsen 5. JA 6. NEI, det er en klokke 7. JA, 8. JA 9. JA

Her er et fystikkhus

Snu

hus

et!

Mona Lisa før og etter et opphold i USA

Quiz: 1. Ligger Mallorca i Atlanterhavet?

2. Heter myntenheten på Mallorca Palmapesos?

3. Tilhører Mallorca øygruppen Balearene?

4. Heter elven som renner gjennom London ”Trent”?

5. Ligger Royal Albert Hall i London?

6. Er ”Big Ben” navnet på englands nasjonalrett?

7. Kan du oppleve midnattssol i Nord-Norge?

8. Kalles Tromsø for Nordens Paris?

9. Er London den første og eneste byen i verden

som har arrangert OL tre ganger?

JA NEI

Hvorfor kryper svenskene på butikkgulvet?

Hvorfor bør gamlehjem bygges ved sjøen?

Svar: De leter etter lave priser.

Svar: For at de gamle skal få ro.??

Klarer du å flytte på bare 2 fyrstikker slik at huset blir snudd denne veien?

Løsning: Her er de to som blir flyttet.

42

Page 43: Take Off nr 2 - 2012

43

Finn 5 feilPå det høyre bildet har vi fjernet eller endret fem små detaljer. Klarer du å finne feilene? Løsning s. 63

Vitser – Petter, hvordan klarte du å brekke armen?– Ser du den trappen der ... ?– Ja? – Bra, for det gjorde ikke jeg!

Lastebilsjåføren bestilte lettøl på en veikro. Da kom det inn fem Hells Angels-motorsyklister og begynte å plage ham. Det endte med at de helte lettølet over hodet på ham. Lastebilsjåføren bare reiste seg og gikk rolig ut.– For en feig dust, sa motorsykkeltøffingene.– Helt enig, sa kelneren og fortsatte: – Han kan ikke kjøre lastebil heller, der kjørte han over fem motorsykler gitt!

Det var en gang svensken, dansken og nordmannen som skulle hoppe ut i et basseng. Når de hoppet, skulle de si noe de ønsket seg, og så ble bassenget fylt med akkurat det.Nordmannen ønsket seg gull, dansken ønsket seg sølv, men da svensken skulle ønske seg noe, skled han på et bananskall og ropte: ”Oh, shit!”...

Optisk illusjon!Skeiv sirkel?Denne sirkelen er faktisk så perfekt rund som det går an å lage den. Det er de andre linjene på bildet som ”ødelegger” vår oppfatning av sirkelen.

Svar A: 9 minutter. Man trenger 9 kutt for å få 10 like deler. Svar B: Jon

TenkeoppgaverA) Effektiv snekkerEn snekker hadde hastverk med å bli ferdig. Han måtte kutte en stor bjelke i 10 like lange deler. For hvert kutt brukte han ett minutt. Hvor lang tid brukte han på å kutte bjelken i 10 deler?

B) NavnMoren til Jon hadde tre barn. Det første barnet het Mai, det andre het Juni. Hva het det tredje barnet?

Bevegelige sirkler!Her er en annen kjent billed-illusjon. Sirklene beveger seg og det i forskjellige retninger!

Page 44: Take Off nr 2 - 2012

44

• Regnskap

• Lønn

• Budsjett og prognose

• Likviditetsplanlegging

visma.no/outsourcing

Du trenger ikke gjøre alle oppgavene selvLa våre fageksperter bistå deg med kompetanse innen regnskap, lønn og økonomi

Visma Services, avd. Tønsberg Tlf: 33 74 48 00 E-post: [email protected] Visma Services, avd. Sandefjord Tlf: 40 00 22 80 E-post: [email protected] Visma Services, avd. Larvik Tlf: 33 16 35 00 E-post: [email protected]

• Økonomisk rådgivning

• Foretaksetablering

• Verdivurderinger

• Styresekretær

European Helicopter Center AS Sandefjord Lufthavn+47 95 00 11 00www.ehc.no

FØLG DRØMMEN.BLI HELIKOPTERPILOT.

MER INFO––––

SEND HELIKOPTERTIL 2007

Page 45: Take Off nr 2 - 2012

45

kulturvår/sommer 2012

Wor

ld P

ress

Pho

to 2

012.

Vin

ner,

kate

gori

port

rett.

Fot

o: L

aerk

e Po

ssel

t

Page 46: Take Off nr 2 - 2012

46

Verdens største kvinnelige artist er tilbake for fullt sommeren 2012.Madonna er, med over 300 millioner solgte album, verdens mestsel-gende kvinnelige artist. Med det nye albumet ”MDNA” i bagasjen reiser hun i sommer ut på en verdensomspennende turné. Dette er hennes niende konsertturné, og den første siden 2009.

Gå ikke glipp av en konsertopplevelse av de sjeldne! Fra Torp kan du fly til Madonnas konserter i Berlin, København, Amsterdam, London, Edinburgh, Warszawa og Nice. Sirkus Madonna kommer også til Norge, og spiller på Telenor Arena 15. august.

www.madonna.com

Europa: Madonna World Tour 201228. juni–21. august

Sommeren i Vestfold er mangfoldig, og den starter med god musikk, store opplevelser og uforglemmelige øyeblikk under Vestfoldfestspillene. Tradisjonen tro blir det folkekjære arrangementer som Fyrverkerikonsert i Horten og Soloppgangskonsert på Verdens Ende. Haydns Skapelsen, musikalske tokt i landets vakreste skjærgård med Christian Radich, kammermusikk på Jarlsberg Hovedgård og ettermiddagsjazz i pittoreske Foynhaven på bryggene i Tønsberg, står også på programmet. De gode opplevelsene står i kø!

www.vestfoldfestspillene.no

Et besøk på minst ett Highland Games-arrangement er et ”must” for enhver besøkende til Skottland i sesongen fra vår til høst. Highland Games stammer fra det skotske klan-systemet og går over 300 år tilbake i tid. Klan-overhodet opp-muntret sine menn til å delta i ulike øvelser for å teste deres styrke, ferdigheter og utholdenhet – for å se om de var kampdyktige. Tradisjonen tro kjempes det fortsatt i grener som throwing the hammer, tossing the caber, putting the shot, tug o’ war og ulike danse- og sekkepipe-konkurranser. Highland Games foregår på ulike steder over hele Skottland i perioden mai til september, og setter deg i skikkelig ”skotsk” stemning!

www.visitscotland.com – ”See & Do”

Vestfold: Vestfoldfestspillene 201224. juni–1. juli

Edinburgh: Highland Games 201227. mai–15. september 2012

kultur

Page 47: Take Off nr 2 - 2012

47

Dette er den absolutte festivalen i Nord-Europa, og har eksistert siden 1971. Hvert år samler den rundt 70.000 betalende festivalgjengere. Sannsynligvis er ca. 10.000 av dem nordmenn! Det satses stort på å være en miljøbevisst festival, og et eventuelt overskudd går uavkortet til humanitære og kulturelle formål. I festivaltiden går det tog fra København til Roskilde stasjon. Herfra går det skyt-telbusser og tog inn til selve festivalområdet. På årets program står bl.a. navn som The Cure, The Roots, Devildriver – og flere storheter vil nok komme til.

www.roskilde-festival.dk

Den årlige ballettfestivalen i Riga har siden oppstarten for 17 år siden gledet og begeistret publikum med et variert og rikholdig program. Hit kommer stjerner fra hele verden og danser alt fra klassisk til avant-garde. Sammen med utstillinger som tar for seg dansens historie, danner de mange forestillingene den perfekte ramme for alle danseinteresserte. Åpningskonserten avholdes den 27. april på jernbanestasjonen i Riga, og er gratis for publikum.

www.latvia.travel/en

København: Roskilde5.–8. juli, oppvarming fra 30. juni

Riga: International Baltic Ballet Festival27. april–28. mai

Edinburgh: Highland Games 201227. mai–15. september 2012

Olsokdagene på Stiklestad er tett festivalstemning i historiske omgivelser, og møteplassen Stiklestad danner en fin ramme for både engasjement og refleksjon. I dette mangfoldet av opplevelser står Spelet om Heilag Olav fram som den største og sterkeste enkeltproduksjonen i hele programmet. Et kompetent og engasjert frivillighetsapparat i samarbeid med de beste av våre skuespillere, sangere og musi-kere sørger for at det over femti år gamle spelet lever og engasjerer.

www.stiklestad.no/opplevelser/olsokdagene

Trondheim: Olsokdagene på Stiklestad23.–29. juli

Slottsfjell arrangeres for tiende gang i 2012. Med Norges mest spektakulære festival-arena og et program spekket med godbiter, er det duket for fest i Tønsberg. I tillegg til det musikalske programmet tilbyr arrangørene et utbedret mattilbud, spennende kunstprosjekter rundt om i byen, egen scene for performance, videokunst, spoken words og mye mye mer. På festivalprogrammet står bl.a. Ane Brun, Marit Larsen, Seigmen, Wolfmother og Janelle Monáe kjent fra årets Nobelpris-konsert.

www.slottsfjellfestival.no

Tønsberg: Slottsfjell 201219.–21. juli

Page 48: Take Off nr 2 - 2012

48

open: tue–fri 11–4sat–sun 12–5

tickets:nok 70/50

guided tourssundays at 1 pm

gråbrødregaten 17 3110 tønsberg33 30 76 70www.haugar.com

JACK HELGESENFAMILY COLLECTIONARCHITECTONS16 may–30 september

FRANK BRUNNER MIRROR MATTER

2 June–9 september

BJARNE MELGAARDBATON SINISTER:

THE VENICE INSTALLATION 31 march–16 may Established in 1991,

we are a private English medium school for students aged 16 - 19 situated in the

idyllic town of Sandefjord, Norway.

Our international teachers are caring and supportive, and our aim is to develop

students both academically and personally.

NOK 1800 per month for the first year:

٠ VG1 Studiespesialiserende

(Pre IB)

followed by two years:

٠ International Baccalaureate Diploma Programme

Interested?

We accept applications throughout the year*

*subject to available spaces

The school is recognised by Statens Lånekasse for Utdanning.

Framnesveien 7 • 3222 Sandefjord

Tel: 33 42 38 00 • Email: [email protected]

www.skagerak.org

Page 49: Take Off nr 2 - 2012

49

Fringe er verdens største kulturfestival – med komedier, stand-up, revyteater, barneunderholdning, dans, konserter, musikaler og opera. I løpet av de tre ukene i august festivalen varer, kan du velge mellom over 1.000 forskjellige forestillinger og konserter innen musikkseg-mentet alene, det være seg klassisk musikk, blues, jazz, worldmusic, folkemusikk, pop og tradisjonell musikk.

Fringe er en såkalt ”open-access festival”, som betyr at det er åpent for alle, både på publikums- og forestillingsfronten. Ingen blir invitert til å opptre, og ingen får betalt for å være her. Festivalen kom i sin tid i stand som et etterkrigsinitiativ, med det mål å gjenforene Europa gjennom kultur. Billettsalget starter i juni.

www.edfringe.com

Edinburgh: Fringe 20123.–27. august

Festspillene i Bergen ble etablert i 1953 og er Norges eldste og viktigste festival for musikk og teater. Med Nordiske Impulser som motto har Festspillene etablert seg som et senter for den nordeuropeiske kunstscenen, kjent for urfremførelser og nye produk-sjoner innen musikk, opera, teater og dans. I løpet av 15 dager i månedsskiftet mai/juni presenteres rundt 150 arrangement på over 20 arenaer i og rundt Bergen. I tillegg arrangerer Festspillene et stort gratis uteprogram hvor festivalen setter sitt preg på sentrum gjennom hele festspillperioden. I programmet finner vi nordiske kunstnere side om side med blant annet cubanske skuespillere, kinesiske kung fu-munker, store stemmer fra Storbritannia, USA og Japan og to orkestre fra Venezuela.

www.fib.no

Bergen: Festspillene 201223. mai–6. juni

Hvert år arrangerer den uavhengige organisasjonen World Press Photo verdens største og mest prestisjefylte presse-foto-konkurranse. I år deles det ut priser til verdens beste foto-journalister for 55 gang siden oppstarten i 1955. Selve prisutdelingen skjer i Amsterdam før de prisvinnende foto-grafiene sendes ut på en omreisende utstillingsturne, blant annet til Poznan, Milano, Berlin, Edinburgh og Krakow. Hvert år blir utstillingen besøkt av over to millioner mennesker i 45 land. I år mottok juryen over 100 000 bilder fra 5000 fotografer i 124 land.

www.worldpressphoto.org

Amsterdam: World Press Photo20. april–17. juni /Award days 20.–21. april

Vi skaffer deg billetter! Torp Booking hjelper deg med å bestille billetter til musikaler, konserter, utstillinger og teater. Vi setter også sammen egne pakketilbud med reise, opphold og billetter. Tlf: 33 42 70 80. E-post: [email protected]

kulturFo

to: D

eniz

Sayl

anFo

to: B

rent

Stir

ton

Page 50: Take Off nr 2 - 2012

50

Din totalleverandør på avfallstjenester

www.norskgjenvinning.no

09700Ring oss på telefon

Hellvik Hus Vestfold, en avd. i HRL-konsernet, Klinestadmoen 5, 3241 Sandefjord. Telefon 33 47 16 50.

Bygg med glede! Vi tilbyr fl otte husmodeller, fl eksible løsninger og byggeklare tomter. Vår huskatalog byr på 30 ulike modeller i to kategorier – Trend og Tradisjon. Sjekk www.hellvikhus.no eller ta kontakt med oss på telefon 33 47 16 50 eller 46 84 12 28.

Trend:360

Page 51: Take Off nr 2 - 2012

51

I kulissene på TorpTekst: Martin Ø. HenriksenFoto: EHC

Drømmer du om å ta helikopterutdannelse – behøver du ikke reise til utlandet. Europas ledende helikopterskole finner du på Torp.

Tøffere klimaDet å legge helikopterutdannelsen til utlandet kan virke forlokkende på mange. Allikevel kan det by på problemer dersom man ønsker et yrkesliv i Norge. Vårt klima er hakket tøffere enn det man for eksempel finner i solrike Florida, og piloter som har kunnskap om de norske forhol-dene stiller mye sterkere når de skal søke jobb. Da kan det være greit å vite at Europas ledende helikopterskole, European Helicopter Center, ligger på Torp. Her finner du den beste helikop-terutdanningen landet vårt har å by på.

Norsk kvalitetsutdannelseI denne type utdannelse legges det ofte opp til at man må bruke mye tid på å lese teori på egenhånd og det kan være ganske tungvindt. Hos EHC benyttes det i langt større grad klasse-romsundervisning – noe som gir en langt grundigere oppfølging av hver enkelt student. I tillegg får du flytimer parallelt med teorien. Dette er med på å styrke forståelsen for det teoretiske, samtidig som det føles langt mer motiverende.

Etter fullført studietid er du sertifisert for å fly i alle Europeiske land og mange andre steder. Dette er en komprimert utdannelse – og man er ferdig i løpet av ett år.

For den eventyrlystneDet er ofte kombinasjonen mellom drøm og jobb, som trekker de eventyrlystne til helikop-terskolen. De grunnleggende ferdighetene som syn, hørsel og god allmentilstand – er selvsagt viktig i denne typen jobber. I tillegg kreves det at man er seriøs og dedikert. Selv om det ikke er så mange jenter på studiet, ser man allikevel en tendens til at dette tallet øker.

Velger du ett år på denne skolen er du i alle fall garantert et skikkelig grunnlag for et spennende yrke. Elevene innkvarteres også på skolen – med super utsikt fra oppholdsrom-met ut mot rullebanen! Resten av fasilitetene er også topp moderne, med egen helikopter-simulator som gir deg en realistisk følelse av å fly over Torp.

Veien videreMulighetene er mange etter endt utdannelse – og er du en dyktig student får du jobb. Da kan du for eksempel fly sightseeingturer, transportere last, legge ut på fotooppdrag, være lufttaxi, drive offshoreflyving eller frakte rike folk rundt omkring i Karibien. Dette er selvsagt bare noen av alle de oppdragene som finnes. Men aller først må du altså tilbringe ett spennende år på Torp.

Hvem: European Helicopter CenterHva: Utdanner 35-40 helikopterpiloter årligHvorfor: En av europas ledende skoler

Ønsker du en karriere som helikopterpilot er EHC på Torp stedet å starte.

Page 52: Take Off nr 2 - 2012

52

Utdrag fra boken Cape Town – i regnbuens tid

Flyplassen er en løgn. Ikke før har du steget ut av nattflyet fra Europa, så forteller plakatene deg at du er kom-met til paradiset. Her er nettforbin-

delser og mobiltelefoner, brus og whisky. Hele vegger er dekket av forførende tilbud før du når passkontrollen og siden bagasjeutleverin-gen. Leiebilselskapene er klare, pengeautoma-tene gir deg de randsedler du trenger, og så bærer det ut i Det Nye Sør-Afrika. Plakatene forteller hvor fint det skal bli, for alt er til for

deg. Men så kjører du over brua og ned mot motorveien, og ser at Sør-Afrika kanskje ikke er så nytt. Så langt øyet kan se, er det skur på skur. Bølgeblikk og planker, kasse-bord og kles-snorer, en uendelighet av slum og fornedrelse, vold og ulykke. Det nest verste er at det ikke skyldes dårlige politikere. Det var planlagt slik. De svarte skulle bo her. Fire millioner mennesker, skal vi tro uformell statistikk, tett-pakket på tørre tørkedager og i gjørmete regn-vær. Det verste er at de fortsatt bor sånn, tre valgperioder etter at deres egne nyvalgte ledere lovet dem et bedre og annerledes liv. Det de har drømt om har ikke kommet. Men de blir bedt om å være tålmodige. Imens vokser det frem en ny middelklasse av svarte med god

eller middels utdanning. Men de flytter herfra. De bor blant de hvite.

Dermed er halve historien fortalt. Resten er om de mennesker som lever her. Oppe fra brua over motorveien ser du ikke annet enn Slummen. Går du ned, treffer du de som befolker den. Det er da du møter musikken, humoren, drømmene, planene, troen og bevisstheten. Første gang jeg bega meg inn i en township, var i 1990, med livet i hendene. En hvit mann hadde sjelden noe godt ærend her. Trolig var jeg en politispion i sivil bil.

Derfor hadde jeg alltid PRESSE-skilt i frontvinduet og en lokal fikser i forsetet. Han var kjent og ble gjenkjent, og var en pålitelig

Tekst: Tomm KristiansenFoto: Flickr

Page 53: Take Off nr 2 - 2012

53

Utdrag fra boken Cape Town – i regnbuens tid

Foto: Dave Govoni

kar. Men det var ikke nok, plutselig kunne det bli opptøyer, en folkemengde kunne gå amok i en rus av alkohol, frustrasjon og øde-leggelseslyst en lørdagskveld. Nå betaler folk for å dra hit, og de fastboende har selv orga-niserte turistturer til townshipen, «se hvordan de lever», og det er en stor suksess. Men godt voksne «capetonians» ville aldri satt seg på en turistbuss til disse strøkene. De har vokst opp med historiene om drap og bestialske overfall.

Det var først for ti år siden at en bussjåfør tok sjansen på svinge av fra motorveien. Han kjørte turistbussen med hjertet i halsen og svetteringer under armene, og han stoppet ikke for noe, verken rødt lys eller folk som

prøvde å sperre veien. Hver dag hadde han lest om volden i townshipene, og nå var han sikker på at han ville bli det neste offer. Jeg ba en fotograf ta noen bilder i et bryllup, mitt eget, i Khayelitsha. Han avslo. Det ikke ville la seg gjøre å forsikre utstyret. Vold, og rykter om vold. Hvorfor i all verden giftet jeg meg der? Det var ganske så enkelt, – jeg vanket i town-shipen. Det var slett ikke vanlig for hvite, for ingen hadde noe ærend der. Men da jeg flyttet til Cape Town i 2002, hadde jeg ti år i forveien laget reportasjer om det livsfar-lige livet her, om mennesker som ble ranet og drept. Jeg fikk venner, og likte etter hvert å henge rundt, på et skjenkested, en «shabeen», ved et bål eller i ei tettpakket stue. Jeg bød på noen øl, så gikk drøsen, og jeg fikk gode historier. Det var her jeg fant den politiske virkeligheten. I townshipen fikk jeg vite hva som skjedde blant landets flertall, i motsetning til det jeg så på det regjeringsstyrte apartheid-fjernsynet. Jeg traff helter fra sammenstøtene med politiet, jeg traff enker og faderløse. Om søndagen fulgte jeg dem til kirken og dukket inn i en verden av blues og korsang, dans og sterke følelser. Det var her jeg ville gifte meg, hvor ellers?

Det ble i en flott kirke med et krevende navn, St. Michael and All Angles. Den hadde en sidevegg av glass, hvor vi så rett ut på tusen-vis av skur. Over koret hang en Kristusfigur. Han var svart og hadde ei AIDS-sløyfe på den hvite kappen. Høymessen begynte klokka ni og varte til tolv. Iblant hadde jeg hatt gjes-tende venner med. De ble alle løftet frem for å bli presentert med navn, alder og yrke, og ønsket hjertelig velkommen. Applaus!!De ble tatt imot med en varme og begeistring som glødet, lenge etter at de hadde reist hjem. Men før de kom hadde de blandede følelser. Er vi kikkere? Det blir ikke oppfattet slik. Det var, for dem, en solidarisk handling av oss å besøke dem. We know the Norwegians. Madiba told us.

Så var det bryllup. Kunne jeg gifte meg her? Det syntes presten var en storslagen idé. Men ville det komme noen folk fra townshi-pen? Jeg skulle ha med meg adskillige besø-kende blekansikter fra Norge, men ikke alle

var kirkevante. Og heller ikke kjent med sal-mer og slikt. No problem, folk vil komme. Men det bør skje på en søndag, da folk er der, likevel. Han skulle gjøre det kjent, at Mr. Tomm skulle gifte seg og ville gjøre det i St. Michael. Og så skulle han korte ned guds-tjenesten slik at dette følget av sekulariserte nordmenn kunne ankomme klokka elleve, og i tillegg ble den siste timen litt annerledes.

Vi dropper nattverd, fant vi ut. Den tør de ikke prøve seg på, likevel. Jeg har alltid undret meg over hvor velkledde det fattige kirkefolket er. De gamle damene kommer i finkjolen hver søndag. Over brystet bæres et blått banner som hører denne kirken til. Mennene er i mørk dress og hvit skjorte. De har slips. Guttene er kledd som små menn, også de med hvit skjorte og stundom tverso-ver. Jentene går i brusende kjoler. Så kan det begynne. Her er intet orgel, og det er ikke presten som setter tonen. En sped stemme fra en benkerad, og så kaster vi oss på. Det går noen langsomme takter, før damene på første rekke klasker nevene i små puter av skumgummi trukket med skinn. Så er rytmen der, det øker på, det bølger, det går i blues, rumpene svinger, de trår takten, og barna går uti midtgangen for å danse. Bestemor danser der hun står. Jeg har studert og studert denne dansen. Jeg har forsøkt å følge bevegelsene, men jeg får det ikke til. «Negrene har en naturlig rytme,» har jeg lest i gamle leksikon, fra den gang rytmesansen var det eneste posi-tive som sto om dem.

Så er det kunngjøringer. Presten skal hilse fra sin kollega som ble skutt under et inn-brudd sist uke. Han ble truffet i beinet, og er på bedrings vei. Ei jente som menigheten har sponset, har tatt en glitrende eksamen og er klar for sykepleien. På tirsdag møtes tenår-ingsjentene til «voksen-kurs». Der skal de lære å tolke signaler fra gutter og menn, så de ikke blir misbrukt. Det er et høyst reelt behov. Og så er det noen begravelser. Buss blir satt opp, her er ingen offentlig transport. De må melde seg på ved håndsopprekning, og de er i alle aldre. AIDS slår ned flere unge enn gamle.

Township

Page 54: Take Off nr 2 - 2012

54

Nye dekk?Kontakt oss for en hyggelig og uforpliktende prat.

Vi oppbevarer gjerne dekkene dine for deg.

Spør oss om Dekkhotell!

Page 55: Take Off nr 2 - 2012

Utdrag fra boken Cape Town – i regnbuens tid

Men så er det denne søndagen, hvor det skal være bryllup klokka elleve. Gjestene hentes i busser og skotter forskrekket ut vinduene. Ikke en sjel å se, men du verden for en nød. Så ankommer de kirken og blir møtt av flere hundre festkledde mennesker. De undres, midt i begeistringen. Er de Tomms venner, alle? Intetanende om oppstyret ankommer jeg selv. Menighetens kvinner er kledd i fargerike kjoler, de har malt hvite prikkete mønstre i ansiktet, ungene danser allerede før vi går inn i kirken. Gudshuset er pyntet med palmer og plast, det er et design uten noen begrensnin-ger i fargevalg og kulørers komposisjon. Og jentene har øvet inn en dans og en ballett. Så svinger det, og de langveisfarende står med forundringen i halsen. Hvor tar de det fra? De står omgitt av begeistrede mennesker som åpner munnen og synger, som svaier i jazzen og løfter hendene. Ingen gjest blir stående alene. De fikk ikke klumpet seg sammen, og står spredt ut over. Langsomt siger Afrika inn. Du kjenner det, nesten som en fysisk prosess. Hjertevarmen er umulig å vokte seg mot, så glad er det lenge siden noen var for å se oss. Dagen etter var bryllupet i Khayelitsha på før-stesiden av Cape Argus: Ny trend blant euro-peere. De vil gifte seg i svarte, fattige bydeler, og jeg var sitert ganske korrekt.

Det var verken solidaritet eller ekstrem-sport. Det var simpelthen den beste måten jeg kunne feire et bryllup på. Kjedelige menighe-ter har jeg nok av hjemme. Men flere av mine hvite sørafrikanske venner kom ikke. Noen sa rett ut at de ikke torde, andre skaffet seg ærend andre steder. Men hvorfor var det farlig for dem, hvis det ikke var risikabelt for oss? De ristet på hodet.Vi hadde vært i dødsfare, men visste det ikke.

Jeg har fortsatt å vanke i townshipen. Ikke av plikt og protestantisk samvittighetsnød, ei hel-ler av sosialdemokratisk og solidaritetshungrig selvopptatthet. Jeg drar fordi det er hyggelig. Jeg drar også ofte og gjerne til Dambisa. Henne traff jeg i St. Michael ved en anledning.

Dambisa var kledd i knallrød, innsvin-get drakt. Den passet usedvanlig godt til den barmfagre figuren. Hun skred frem på sine høyhælte sko, og lot det lange flettede håret danse. Skal du bli med hjem på en kaffe etter gudstjenesten? Hun ville vise meg noe annet enn det avisene skrev om townshipenes trøs-tesløshet i fyll, voldtekter og drap. På veien passerte vi en serie ombygde containere. En av dem var blitt til bilverksted med en enkel rampe utenfor, en annen var blitt frisørsalong, en tredje tilbød telefonsamtaler til dem som ikke hadde mobil. Hvilken fantasi! Her var også kunstnere som kunne blitt til noe stort, om de hadde bodd et annet sted og hatt lysere hudfarge. Blant dem er Golden, som henger ut av vinduet i sitt skur, og som har brukt evnene sine med det han har hatt for hånden.

I 1991 var Golden Nongawuza en fattig seks-barnsfar uten inntekt. Men en natt hadde han en drøm. Han drømte at Gud ba ham gå på søppelplassen og plukke blomster som han kunne selge. Han dro dit, men fant ingen blomster. Likevel drømte han samme drøm neste natt, og det var kona som måtte nøde ham. Kanskje er det noe du ikke har sett. Han fant ingen ting, da heller.

Så drømte han igjen, og det var en irritert Golden som dro til den samme søppelplas-sen, på nytt utkommandert av kona. I tillegg hadde hun bemerket at han jo ikke hadde annet å gjøre. Det var en sår bemerkning, det var ydmykende for en mann å være uten

arbeid. Ingen blomster nå heller. Han spar-ket i noen colabokser, det var det eneste som var. Men! Kunne han kanskje lage blomster av colaboksene? Roser, muligens? Han tok dem med hjem og klippet dem til. Så satte han en ståltråd på, og slik ble boksen faktisk til en blomst. Han ble ivrig og skaffet flere bokser. Noen gule og hvite ble til prestekrager. En dag tok han mot til seg og dro til byen. I en suvenirbutikk kikket eieren interessert. Ikke visste han at lokalt produserte gjenstander av resirkulert metall skulle komme til å bli det store oppsving for townshipene, så han tilbød ikke Golden særlig mye. Derfor satset han på å selge lokalt. Da townshipturismen startet, gikk alle turer innom Goldens skur. I dag er han en velstående mann med alle ungene i høyere utdanning. Ja, og han bor ikke i skur lenger, men har innlagt vann og eget toalett.

På åttitallet drev politiet og sikkerhetsstyrkene gjennom disse bydelene og sparket inn dørene midt på natta. Skjulte de terrorister? Det var det politiet kalte aktive ANC-folk. Hadde de gjemt våpen? Fedre ble halt opp av senga og arrestert mens barna gråt. Slik vokste de opp, men dette har de allerede tilgitt. Når du treffer townshipfolket i en shabeen på kvelden, kom-mer nye fortellinger.

Som nå er historie. Apartheidregimet var ikke bare en brutal maktstat med køller og tor-tur, herjing og arrestasjoner av barn. Det var også denne sofistikerte, forfinede umenneske-ligheten. Med de edleste forklaringer ble den kollektive ydmykelse begrunnet. Ungdommen fikk ikke utdanning, fordi «the africans» ikke var skodd for annet enn praktisk arbeid. Og uten boklig lærdom, ingen jobb i stat og kom-mune. Det var deres manglende driv og energi som førte til at de måtte bo i usselhet og ikke

Foto

: Thom

as S

ly

55

Page 56: Take Off nr 2 - 2012

56

PRØVEKJØR

Riktige maskiner selges bare av eksperter

En VinnER!

BEST I TEST!

ViKinG MB 545 V- Testvinner hos Forbrukerådet og Dagbladet

tEst-

www.stihl.no

Test utført: m

ai, 2010.

Page 57: Take Off nr 2 - 2012

57

hadde råd eller adgang til forlystelser, kaféliv, og tilbud noen andre tok for gitt. Det «lå» ikke for dem. Det lyder som en snål fortelling, når dagens sørafrikanske ungdom leser dette i sko-lebøker eller hører de gamle fortelle. Men de over tretti har sår på sinnet, for det er selvopp-levd, og mange av dem har brakt konsekven-sene av denne fornedrelse videre. De har gitt sin underdanighet videre til neste generasjon.

Jeg vanker også i Gugulethu, et township som ligger nærmere, bare ei snau mil fra byen. Også dit var det farlig å dra. Det er det fort-satt. Du bør passe på, og du virrer ikke rundt uten å vite hvor du skal. Adkomsten er enkel. Over jernbanebrua og så til høyre. Der er poli-tistasjonen, der de kommer og henter deg, de du skal møte. Jeg blir ikke hentet. Jeg svinger til høyre igjen, så til venstre, og så er jeg hos Dorcas. Hun bor i et hvitt lite hus. Hun er tykk og stor og full av latter. Vi kommer fra hver vår verden, hun og jeg, men ett har vi felles. To barnebarn. Det forholder seg nem-lig slik at min datter ble interessert i hennes sønn. Så ble de et par, og flyttet til Norge og fikk unger. Hva jeg ikke tenkte på, var at den nyfødte Noah dermed hengte meg opp i et slektstre som begynner i townshipen og ender langt inne i bushen.

Dorcas sitter bredbent med sitt forkle. Så koker hun te og setter frem kaker. Unger kom-mer og går, jeg aner ikke om de er i slekt, ei heller hvor mange som bor i huset for tiden. Hun tror om sin sønn at han er rik i utlandet. Men sønnen vet bedre. Du tjener ikke for fett av å være musiker i Norge. Jo, hadde det han tjente kunne brukes i Gugulethu, ville han være vel forspent, men vet de ikke at en buss-billett i Norge koster over tjue kroner?

Og et brød det samme, snart? Nei, det kan ikke være riktig. Men likevel. Han er jo pen i tøyet. Zwai har flyttet ut av landet, til verdens overside. Men han må tilbake til townshipen så fort han lander i Cape Town. Ikke bare for å se mor, men for å treffe kameratene. Så drar de rundt til gamle tomter, der de vokste opp og hvor det var farligheter rundt hver en sving. Det kunne være voldsomt og dødsfar-lig, og de løp fra politiet, når de ikke kastet stein på dem. De snek seg omveier hjem når gangsterne var løs. Han syns det er fint at det er trygt i Norge, men du verden så ufattelig kjedelig.

Her går jo ingenting galt. Bare turen fra byen og ut er en opplevelse for en township-gutt som vender hjem. Det går et tog, men noen sier det er farlig å ta. For mye vold og ran. De tar heller en femkroners taxi; en

pickup med plass til utrolige tretten personer. Den er knapt sertifisert for halvparten.

Glidedøra går opp, og assistenten roper ut sitt tilbud. Greenpoint! Camps Bay!! Han tar betalt, og så presses folk inn. Bilen feier av gårde før han får slengt igjen døra. Et dun-drende musikkanlegg for full kraft gjør turen til en lidelse for gamle damer. Og sikkerheten er ikke prioritert. Jeg har selv reist med en buss hvor assistenten satt med en 25-liters-dunk med bensin mellom beina. En slange gikk derfra til motoren, og folk røyka. Enda farligere var det på nittitallet da taxikrigen brøt ut. Ulike taxiselskaper, nærmest ufor-melle foreninger, sloss om holdeplasser og faste ruter. Sjåførene var væpnet, og de hadde skarpskyttere utplassert. Biler ble ramponert og sto brennende igjen i veikanten. Der er grusomme beretninger om konsekvensene av håndgranater som ble kastet inn i bilene, og som ingen rakk å kaste ut av vinduet.

Erkebiskop Desmond Tutu meklet mellom partene den gang, for tjue år siden. De fikk faste ruter og delte holdeplasser. Det holdt i noen år, men så ble taxidrift en lukrativ forret-ning, og det store busselskapet Golden Arrow gikk tungt inn. De nedla eksisterende bussru-ter og tvang folk over i småbussene. Så satte de

Utdrag fra boken Cape Town – i regnbuens tid Fo

to: J

anah

Hat

tingh

Foto: Julien Lehuen

Foto

: Ada

min

a

Foto: HiltonT

Foto

: Jul

ien

Lehu

en

Foto

: Ser

gey

Rusa

kov

Page 58: Take Off nr 2 - 2012

58

Vi fører følgende merker: NORGES STØRSTEREKVISITABUTIKK

– 150 vogner og bobiler utstilt innendørs

SKANDINAVIAS STØRSTEUTSTILLINGSLOKALE

Åshaugveien 4, 3170 SEM

Askjems helside Takeoff mars 2012_VBD stilling Mediasite 14.03.12 11.34 Side 1

Page 59: Take Off nr 2 - 2012

59

Bokutdrag – Cape Town - I Regnbuens Tid

opp prisene. Og så var helvete løs igjen, med skarpskyttere og bensinbomber.

Men når Zwai setter seg i baksetet, hardt presset sammen med folk på begge sider, så kjenner han kroppsvarmen og svetten og alle luktene, og hører musikken som skjærer seg inn i ørene. Han føler den lette brisen gjen-nom de åpne vinduene, og alt er som det skal. Nå skal han hjem og treffe kompiser som har gammelt nytt.

Det slo meg, første gang jeg besøkte en towns-hip, at det var en slum. Hva slags folk bodde her, i skur og bølgeblikk? Etter hvert lærte jeg hvem de var. Det var den hyggelige damen som skjenket kaffe til frokost på gjestehuset, hun som redde opp sengene, som satt i kassa på Spar eller jobbet i banken. Jeg kjørte noen av dem hjem, og ble sjokkert over hvordan

de bodde. Men de bodde vanlig, som andre folk. Og det lille de hadde, tok de vare på. Kjøkkenredskaper du får på et norsk loppe-marked, var vasket og pusset og hengt opp på veggen.

Det slitte teppet over den svaie dobbelt-senga var pent glattet ut. De bodde med ver-dighet. Og jeg? For dem var jeg en kakse. Det var i townshipen jeg lærte at det norske livet ikke er noe gjennomsnitt. For det Kjell Inge Røkke er for meg, det er jeg for dem.

ForfatterenTomm Kristiansen (f. 1950) er journalist og forfatter. Han har vært NRK-korrespondent i Harare, senere radioreporter med hele verden som virkefelt og er nå en av de mest sentrale skikkelsene i NRK.

Han har utgitt flere bøker, og fikk sitt definitive gjennombrudd med bestsel-geren Mor Afrika. Tomm Kristiansen mottok i 1994 Den store journalisprisen, og ble samme år nominert til Brageprisen for Mor Afrika.

Tomm Kristiansen fulgte opp suksessen på bokfronten med På Parfymefloden i 1995 og Mandelas land i 1996. I 1998 kom Mørk safari, biografien om Stanley, som ble en av de største bestselgerne det året, i tillegg til at den høstet helt fan-tastiske kritikker. Mannen fra Nasaret (2000) forteller Jesu historie.

Cape Town – I regnbuens tidI denne boken gjør Tomm Kristiansen det han kan aller best – fortelle historier fra Afrika. Leserne blir med på tur til hans andre hjem – Cape Town i Sør-Afrika.

Vi rusler rundt i bydelen District Six – der Cape Town jazzen har sitt opphav, shopper i homsenes bydel Waterkant og beundrer de fargerike husene i Bo Kaap. Leseren får ta del i maten, vinen, musik-ken og litteraturen, og vi er med på guds-tjeneste i en av townshipene – som er de reneste blueskonserter med firstemt sang. Raseskillets Cape Town blir beskrevet og Robben Island besøkt.

Dette er en kulturhistorisk reiseskild-ring der politikk og geografi står sentralt.

Utgitt på Cappelen Damm. ISBN: 9788202328627

Foto: Fredrik Arff

Page 60: Take Off nr 2 - 2012

60

hummer & kanari

Norsk Rough GuideRough Guide er en av verdens sterkeste merkevarer innen reiseguider og har eksistert i over 30 år. Bøkene er blant reiseguru Jens A. Riisnæs favorittguider. Endelig foreligger kvalitetsguidene på norsk!

Rough Guide gir deg alt du trenger å vite for å få mest ut av storbyoppholdet, takket være flotte bilder og inspirerende tekst om hva man kan oppleve i byen – severdigheter, shoppingmuligheter, spisesteder, utesteder, hoteller m.m. Guidene har også gode og tydelige kart – i hvert kapittel og et eget løst lommekart – hvor alle anbefalte steder er avmerket, slik at du lett kan finne fram til stedene du har lyst å besøke. Oppdatering skjer hvert 2. år. Guidene koster kr 179,- pr stk. og utgis på Cappelen Damm.

Kunsthotell i BerlinPå en liste over verdens rareste hotell kommer det kanskje ikke som en overraskelse at det sykeste og mest kunstneriske hotellet i sam-lingen, ligger i Berlin. Propeller Island City Lodge er et kunstprosjekt som består av 30 crazy hotellrom, det ene mer ubehagelig enn det andre. Alle rommene er skapt av den tyske kunstneren Lars Stroschen, og du kan for eksempel sjekke inn og krype ned i en kiste for natten, eller låse deg inn i et bur. Et mindre ubehagelig alternativ er ”opp-ned”-rommet der sengen henger i taket. propeller-island.de

Pocket-village

er en plattform hvor man kan søke i over 11 000 turer, aktiviteter og overnattings-tilbud verden over. pocketvillage.com

Taxfree-kvoter?Dette har du lov til å ta med inn i Norge

av alkoholholdige drikkevarer:

Alt 1: 1 liter sprit + 1,5 liter vin (2 flasker)

+ 2 liter øl Alt 2: 3 liter vin (4 flasker) + 2 liter øl

Alt 3: 5 liter øl

Sesongåpning for Dakotaen! Vil du ha en “ekte” flyopplevelse som treffer alle sansene, må du ta en tur til Torp og gå ombord i den sølvfargede Dakotaen. Onsdag 12. mai er sesongåpning og hver onsdag frem til 30. september kan du bli med Dakotaen på en halvtimes rundflyv-ning over Vestfold. Mer informasjon og turprogram finner du på dakotanorway.no

Page 61: Take Off nr 2 - 2012

61

VERDENS BESTE REISEMåL

Lonely Planet har gjort en omfattende undersøkelse blant hundrevis av bloggere, tvitrere og reisende – og laget en top 10-liste over det som regnes for å være de mest spennende reisemålene i 2012. Dette er ste-dene som ble valgt ut av Lonely Planets jury.

1. Uganda2. Burma3. Ukraina4. Jordan5. Danmark6. Bhutan7. Cuba8. Ny-Caledonia9. Taiwan10. Sveits

1. Hva heter hovedstaden i Brasil?2. Hvilken myntenhet bruker de i Wales?3. I hvilket land ligger Koh Chang?4. Hva heter statsministeren i Sverige?5. Hvilken stor begivenhet finner sted i London i 2012?6. Hvilken sportsgren utøves på Wimbledon?7. Hvor i Norge finner du tørrfiskmuseet?8. I hvilket hav ligger Mallorca?9. Hvilken flyplass har forkortelsen CPH?10. Hvor mange stjerner har EU-flagget?

Svarene finner du på side 63.

Test dine kunnskaper? ??

Erlend Larsen fra Stokke har vært flyger for Widerøe i 17 år, men har i disse dager permi-sjon fra stillingen. Årsaken var at han i sep-tember 2011 ble valgt som ordfører i Stokke Kommune og er nå politiker på heltid.

Erlend har flere meritter på listen og har blant annet gitt ut seks bøker. Boken ”Hvorfor fly flyr” har blitt veldig populær og har gått rett hjem både hos folk som er litt redde for å fly – men er også for de som synes fly er spennende. Hans to siste bøker heter ”På tur i Vestfold”, og er også svært populære. I tillegg har han også bakgrunn som nest-kommanderende i en geværtropp – og senere presse og-informasjonsoffiser for den norske bataljonen, da han tjenestegjorde ett år for FN i Libanon. På denne måten fikk Midtøsten en spesiell plass i hjertet hans. Vi spurte Erlend:– Verdens beste sted å reise til?– Det høres kanskje rart ut, men i Midtøsten liker jeg meg godt. Har vært mye i Israel og Libanon. På forrige reise var kona mi og barna mine på 10 og 12 med nedover. I Libanon fin-nes mange rester etter romertiden. Dessuten er maten god og menneskene gjestfrie og hyg-gelige. Reiser man til Libanon anbefales byen Byblos, som er spesielt flott.– Er det noe du bare MÅ ha med deg på reise?– Treningstøy finner du alltid i bagasjen min. Prøver alltid å få til noen løpeturer når jeg er på reise. Det er en fin måte å se seg omkring på. I tillegg har jeg med kamera og iPad. Avhengig av tilgang til Internett og mailboksen min!

Verden er en bok og de som

ikke reiser leser kun én side

St. Augustine

Verdens 10 beste reisemål

Page 62: Take Off nr 2 - 2012

62

asplanviak.no

Page 63: Take Off nr 2 - 2012

63

Vi er her for å gi deg

inspirasjon & den gode start

Vi er her for å gi deg

inspirasjon & den gode starten!

Naturen har alltid inspirert oss til å tenke “form og farge”! Denne høsten, som alle andre, gir oss ny inspirasjon. Det prydes av deilige fager ute, ...så hvorfor ikke få det like vakkert inne?

Hystadveien 13a - Stokfeltsgate i Sandefjord. Telefon 33 42 17 30 eller på www.fargerike.no

Vi er her for å gi deg

inspirasjon & den gode start

Vi er her for å gi deg

inspirasjon & den gode starten!

Naturen har alltid inspirert oss til å tenke “form og farge”! Denne høsten, som alle andre, gir oss ny inspirasjon. Det prydes av deilige fager ute, ...så hvorfor ikke få det like vakkert inne?

Hystadveien 13a - Stokfeltsgate i Sandefjord. Telefon 33 42 17 30 eller på www.fargerike.no

Vi er her for å gi deg

inspirasjon & den gode start

Vi er her for å gi deg

inspirasjon & den gode starten!

Naturen har alltid inspirert oss til å tenke “form og farge”! Denne høsten, som alle andre, gir oss ny inspirasjon. Det prydes av deilige fager ute, ...så hvorfor ikke få det like vakkert inne?

Hystadveien 13a - Stokfeltsgate i Sandefjord. Telefon 33 42 17 30 eller på www.fargerike.no

hummer & kanari

Svar Test dine kunnskaper (fra s. 61)1. Brasilia 2. Britiske pund (GBP) 3. Thailand 4. Fredrik Reinfeldt 5. De olympiske sommerleker 6. Tennis 7. I Lofoten 8. Middelhavet 9. København Lufthavn (Kastrup) 10. 12 gule stjerner.

Løsning Sudoku (fra s. 42)Løsning Finn fem feil (fra s. 43)

Lett Vanskelig

3 5

8

8 5

4

4

6

6

2

2

8

8

1

1

6

67 8

4

4

2

2

5

5

5

5 9

2

2

1

1

3

31 6

7

5

5 4

2

4

4

3

3

2 8

4

4

9

9

7

77

1

5

5

6

6 9

8

8

8

3

3

2

2

9

9

2

2

6

6

3

3

1

1

6

6

6

6

2

2

3

3

9

9

8

8

1

1

8

8 1

2

2

6

6

9

9 37

5

5 3

4

4

1

9

9 8

7

7

7

7 4

7

7

5

5

9

9 4

7

7

4

4

6

6

5

5

3

3

1

1

9

9

1

13 2

6

6

3

3

5

5

8

8 1

9

9 3 6

7

7

1

18

4

4

1

14

8

89

8

8

5

5

56

8

8

2

2

6

62

4

4

8

9

9 7

4

429

54

1

1

7

7

4 7

3

3

5

561

6

6 753

2

2

6

9

2

2

7

76

4

4

1

193

87 5

2

2 4

9

9 352

9

4

4 15

3

37 8

3

9

9

8

8 1 2

6

67

Er du på jakt etter den ultimate kunst- og kulturopplevelsen? Da er et besøk i Operaen vår et must. Her får du (minst) tre ting på en gang: Fantastisk arkitektur, stor musikk og gastronomiske nytelser.

Sett av godt med tid og start med å beskue hovedstadens praktfulle ikonbygg, både på utsiden og innsiden. Er du heldig og har fått billett til en av de store operaoppsettingene, så få med deg forelesningen som begynner en time før forestillingen. Da får du det beste og meste ut av stykket – spesielt hvis du ikke har noe særlig forhold til opera fra før. I pausen unngår du barkø dersom du har bestilt og betalt drikke på forhånd, glasset med ditt navn på står og venter på deg. Besøket avslutter du med en 3 (eller 6)-retters meny i Operaens restaurant Argent. Her handler det om kokke-kunst og kvalitet, med smak og råvarer i sen-trum – alt i en fredfull og delikat ramme.

Er du helt uten operaerfaring fra før, så ikke vær bekymret for antrekket. Du trenger slett ikke å være stivpyntet. Opera er for alle. Barn, unge voksne. Pynta mennesker, hverdags-kledde mennesker. Men skal du nyte maten i restauranten, føler du deg mer vel med litt pent tøy. Enjoy! operaen.no

Kinderegg i Operaen

Page 64: Take Off nr 2 - 2012

64

9

Gate 14

Gate 13

Gate 9

Gate 8

UtgangInngang/Utgang

Rei

send

e fra

utla

nd

:

28

10g

j

Taxi og Buss

UTL

AN

D

Gate 15

Gate 16

2. ETG.

Innsjekk

Avgang inn/utland

Ankomst innland

Ank

omst

ut

land

1Gate

2Gate

4Gate

5 3

Gate 7

Gate 10

Gate 11

Butikker og servering Kiosk 7 Bokhandel Mingle bar Taxfree Pub Kafeteria Fasiliteter Toaletter Handikapptoalett Heis Postkasse Minibank Internettstasjon Lekeområde Røykeområde Telefonautomat

Billetter Informasjon/Servicekontor Widerøe, SAS Norge, KLM Aviator

Før avreise Innsjekk Innsjekkingsautomater Spesialbagasje Avgang innland Sikkerhetskontroll Avgang/ankomsthall utland Avgangshall utland ikke Schengen Vekslingsautomat Passkontroll

Ved ankomst Ankomst/avgangshall utland Ankomst utland ikke Schengen Bagasjeutlevering Tapt bagasje Toll/passkontroll Parkeringsautomat Bilutleie Sikkerhetskontroll, ankomst utland Tollautomat

36

7

8

9

11

10

12

15

14

13

16

17

18

16

18

17

5

5

5

4

1

1

2

2

3

4

5

6

7

8

8

11

12

13

14

15

9

10

16

Exit

Terminaloversikt

9

Gate 14

Gate 13

Gate 9

Gate 8

UtgangInngang/Utgang

Rei

send

e fra

utla

nd

:

28

10g

j

Taxi og Buss

UTL

AN

D

Gate 15

Gate 16

2. ETG.

Innsjekk

Avgang inn/utland

Ankomst innland

Ank

omst

ut

land

1Gate

2Gate

4Gate

5 3

Gate 7

Gate 10

Gate 11

Butikker og servering Kiosk 7 Bokhandel Mingle bar Taxfree Pub Kafeteria Fasiliteter Toaletter Handikapptoalett Heis Postkasse Minibank Internettstasjon Lekeområde Røykeområde Telefonautomat

Billetter Informasjon/Servicekontor Widerøe, SAS Norge, KLM Aviator

Før avreise Innsjekk Innsjekkingsautomater Spesialbagasje Avgang innland Sikkerhetskontroll Avgang/ankomsthall utland Avgangshall utland ikke Schengen Vekslingsautomat Passkontroll

Ved ankomst Ankomst/avgangshall utland Ankomst utland ikke Schengen Bagasjeutlevering Tapt bagasje Toll/passkontroll Parkeringsautomat Bilutleie Sikkerhetskontroll, ankomst utland Tollautomat

36

7

8

9

11

10

12

15

14

13

16

17

18

16

18

17

5

5

5

4

1

1

2

2

3

4

5

6

7

8

8

11

12

13

14

15

9

10

16

Exit

Transport til Torp

Tog til/fra Torp StasjonTogene på Vestfoldbanen stopper nå på Torp stasjon. Ankomst lufthavna vil være 8 minutter etter togankomst, og bussavgang fra lufthavna er 8 minutter før togavgang. Bussturen til flyplassen er inkludert i togbilletten. Tlf: 815 00 888. www.nsb.no

Buss til/fra OsloTorp-Ekspressen trafikkerer strekningen Oslo–Torp i forbindelse med Ryanair og Wizz Airs flyvninger. Plassgaranti. Tlf: 67 98 04 80. www.torpekspressen.no

Buss til/fra TelemarkTelemarkekspressen har 17 daglige avganger i hver retning mellom Seljord og Tønsberg via Torp. Tlf: 177/35 06 54 00. www.telemarkbil.no

Buss til/fra Stavern–Larvik–Sandefjord–OsloTIMEkspressen har inntil 9 daglige avganger på denne strekningen. Bussen stopper på Fokserød. Tlf: 177. www.timekspressen.no og www.vkt.no

Parkering på Torp

Parkeringsplassene har beliggenhet i gangavstand til terminalen. For mer informasjon, kontakt Europark: 99 50 50 49/33 47 18 10, eller se www.torp.no.

Priser P-hus 1 Utendørs/P-hus 2Per time kr 35,– kr 25,– Per døgn kr 150,– kr 120,–

Langtidsparkering utendørs/P-hus 2:1 uke kr 600,-2 uker kr 840,-3 uker kr 1200,-

El-bil: Gratis ladestasjoner og parkering

Page 65: Take Off nr 2 - 2012

65

Ekstraservice på Torp

WiFi: Du kan koble deg gratis til Internett i hele terminalområdet på Torp, så lenge du vil.

Internettstasjoner: I terminalen � nner du informasjonsstasjoner med nyheter, generell informasjon og fri bruk av Internett.

Gratis aviser: Hos oss får du ferske utgaver av Sande� ords Blad, Tønsberg Blad, Gjengangeren, Varden og Vestfold Blad – helt gratis.

Ladestasjon: I vår ChargeBox kan du raskt og sikkert lade mobiltelefon, MP3-spiller, ipad, spillkonsoll etc.

Servicekontor: Vi kan oppbevare bagasje og verdisaker mens du er på reise. Åpent fra 06:00–23:00, 7 dager i uken.

Torp Booking: Vårt eget bookingkontor hjelper deg med å bestille hele reisen (� y, hotell og opplevelser).

Bilpleie: Gi bilen litt ekstra stell mens du er på reise, vi tilbyr vask og polering.

På Torp tilbyr vi ekstraservice, for å gjøre starten og avslutningen på reisen din så enkel, eff ektiv og behagelig som mulig. Velkommen til oss og god reise!

i

Page 66: Take Off nr 2 - 2012

6666

always here!

Det beste utvalget finner du i

Taxfree-butikken på flyplassen

DP

RE

KLA

ME

BYR

Å -

ww

w.d

-p.n

o

Moss Lufthavn Rygge

I Norge kan du handle taxfree-varer, både ved ankomst og avgang.

You can purchase tax-free goods in Norway, both on arrival and departure.

In Norwegen können Sie sowohl bei der Abreise als auch bei der Ankunft zollfreie Waren kaufen.

In Norvegia è possibile effettuare acquisti tax-free, sia all’arrivo che alla partenza.

W Norwegii możesz kupować towary wolne od cła (tax free) - zarówno przy wjeździe, jak i wyjeździe z kraju.

En Noruega usted puede comprar productos libres de impuestos, tanto a la llegada como a la salida.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ARG_annA4_RYGGE_02_09.pdf 29-10-09 21:52:42

Haster det?

Flyfrakt benytter verdens raskeste transportmiddel. Alene betjener vi 45 destinasjoner og har over 400 flyavganger daglig. Har du et fraktbehov i Norge eller utlandet, har vi, Jetpak eller SAS Cargo sikkert et produkt som passer for deg. Flyfrakt er hurtig, rimelig og fleksibelt. Ta kontakt med nærmeste flyplass eller en agent, og vi løser oppdraget for deg.

www.wideroe.no

Haster det?

Flyfrakt benytter verdens raskeste transportmiddel. Alene betjener vi 40 destinasjoner og har over 300 fl yavganger daglig. Har du et fraktbehov i Norge eller utlandet, har vi, Jetpak eller SAS Cargo sikkert et produkt som passer for deg. Flyfrakt er hurtig, rimelig og fl eksibelt. Ta kontakt med nærmeste fl yplass eller en agent, og vi løser oppdraget for deg.

www. wideroe.no

66

www.wideroe.no

Widerøe frakter raskt, rimelig og enkelt for deg. Vi har over 330 daglige avganger og landets mest omfattende rutenett. Spør Widerøe, Jetpak, SAS Cargo, en agent eller nærmeste fl yplass om hvor kjapt frakten din kan være fremme.

Haster det?

WIDE0223_ann_180x131_orig.indd 1 23.12.09 12.36

Jetpak er din leverandør når det virkelig hasterI samarbeid med Widerøe leverer vi dine forsendelser i Norge, Norden og også til Europa – i løpet av noen timer.

Kontakt oss på 09899 eller www.jetpak.no

Annonse_Torp.indd 1 15-04-08 13:19:46

Take-Off_nr4_2010.indd 66 22-09-10 11:20:59TO_1-2012.indd 66 21.12.11 14.16

Page 67: Take Off nr 2 - 2012

67

always here!

Det beste utvalget finner du i

Taxfree-butikken på flyplassen

DP

RE

KLA

ME

BYR

Å -

ww

w.d

-p.n

o

Moss Lufthavn Rygge

I Norge kan du handle taxfree-varer, både ved ankomst og avgang.

You can purchase tax-free goods in Norway, both on arrival and departure.

In Norwegen können Sie sowohl bei der Abreise als auch bei der Ankunft zollfreie Waren kaufen.

In Norvegia è possibile effettuare acquisti tax-free, sia all’arrivo che alla partenza.

W Norwegii możesz kupować towary wolne od cła (tax free) - zarówno przy wjeździe, jak i wyjeździe z kraju.

En Noruega usted puede comprar productos libres de impuestos, tanto a la llegada como a la salida.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ARG_annA4_RYGGE_02_09.pdf 29-10-09 21:52:42

always here!

Det beste utvalget finner du i

Taxfree-butikken på flyplassen

DP

RE

KLA

ME

BYR

Å -

ww

w.d

-p.n

o

Moss Lufthavn Rygge

I Norge kan du handle taxfree-varer, både ved ankomst og avgang.

You can purchase tax-free goods in Norway, both on arrival and departure.

In Norwegen können Sie sowohl bei der Abreise als auch bei der Ankunft zollfreie Waren kaufen.

In Norvegia è possibile effettuare acquisti tax-free, sia all’arrivo che alla partenza.

W Norwegii możesz kupować towary wolne od cła (tax free) - zarówno przy wjeździe, jak i wyjeździe z kraju.

En Noruega usted puede comprar productos libres de impuestos, tanto a la llegada como a la salida.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ARG_annA4_RYGGE_02_09.pdf 29-10-09 21:52:42

Page 68: Take Off nr 2 - 2012

Telemarkekspressen

FLYBUSSENtil/fra Grenland og VestfoldTelemarkekspressen har utvidet rutetilbudet med inntil 17 daglige avganger til/fra Torp � yplass. Samtidig startet Norwegian sine innenriksavganger til Bergen og Trondheim, slik at � ybusstilbudet korresponderer direkte med � yavganger/ankomster til /fra Bergen/Trondheim.

TELEMARKEKSPRESSENTønsberg - Torp � yplass - Larvik - Porsgrunn - Skien - Ulefoss - Seljord har også gode korrespondanser med Haukeliekspressen i Seljord til/fra Vestlandet.

Telemarkekspressen kjøres med komfortable ekspressbusser, og bringer deg raskt, trygt og billig til/fra � yplassen. Kjøp gjennomgående billett til gunstige priser på nett.

Velkommen om bord!

Se telemarkekspressen.no / nor-way.no eller ring 177 / 35 06 54 00 / 815 44 444 for mer informasjon.

-VI SKAL SAMME VEIEN

Larvik

Tønsberg

Torp �yplass Porsgrunn

Ulefoss

Seljord Korrespondanse m/Haukeliekspressen

Til Vestlandet<

Skien