TABLA+VELA #08

38
La revista del windsurf en Córdoba 08 Videoteca: Robby Naish RIP / Sudamericano 2013 / Equipo: los cabos de arnés / Tru- cos y consejos

description

La revista del windsurf en Córdoba, Argentina. Contacto: [email protected]

Transcript of TABLA+VELA #08

Page 1: TABLA+VELA #08

La revista del windsurf en Córdoba

08Videoteca: Robby Naish RIP / Sudamericano 2013 / Equipo: los cabos de arnés / Tru-cos y consejos

Page 2: TABLA+VELA #08

2

Ale Oitana, windsurfista de Mar Chiquita

Page 3: TABLA+VELA #08

3

editorial

El verano pasó y con él se fueron las multitudes que col-man nuestros lagos en el estío. Estamos en otoño y losespejos de agua se sienten casi como un parque dediversiones privado, como reservado para deportes deremo y vela. La paleta de colores otoñales no hace másque brindar un marco bellísimo y el termómetro no noshace sentir todo su rigor. Junto con la primavera, elotoño es cuando más disfruto de navegar en compañiade amigos y afectos.

Esta temporada trae además algunas gratas novedades.La ACW ha decidido complementar su calendario deregatas con otras actividades formativas. Estoyhablando de las clínicas de perfeccionamiento, que dancontinuidad a aquéllas que supieron ofrecer MartínBerardo y Andrés Anderson hace un par de años. LaACW cuenta con varios timoneles de nivel internacional.Para cualquier windsurfista que busca progresar, estodo un privilegio contar con tamaños intructores. ¿Qué más se puede pedir, excepto que sople?¡Bienvenidos al otoño!

Daniel Silverman

otoño en el agua

Arriba:un descanso merecido en la costanera de Miramar.

Page 4: TABLA+VELA #08

4

Atardecer en Mar Chiquita

Page 5: TABLA+VELA #08

5

contenidos

03

08

12

14

16

20

30

editorial

windbazar

videoteca

gacetilla acw

el equipo

los mejores

trucos y consejos

Tabla+Vela es una publicación gratuita destinada a ladifusión y promoción del windsurf en la Provincia deCórdoba. Queda permitida la reproducción de todo elmaterial publicado a condición de citar la fuente. Todaslas opiniones y conceptos vertidos en los artículos sonresponsabilidad de sus respectivos autores.

Tapa: Franco Lamanuzzi en cuesta del Viento.

Colaboran en este número Mercedes Silva, ACW yAndrés Anderson.

¡Gracias por sus valiosos aportes!

Contacto: [email protected]

Arriba: Trasluchada casi completa en Mar Chiquita

Page 6: TABLA+VELA #08

6

windeventos

Clínicas de perfeccionamiento

El pasado domingo 5 de mayo Nahuel Abramdictó una clínica de windsurf dirigida a quie-nes navegan en freeride y slalom. Tuvo lugaren en las instalaciones del Club Náutico Cór-doba y en la ocasión se revisaron conceptosde trimado. Más tarde y cuando el viento fuepropicio, la clínica se trasladó al agua. AllíNahuel pudo efectuar correcciones a los parti-cipantes para que optimicen su navegación.En particular, fueron muy claros sus consejospara trasluchar correctamente. Quienes parti-ciparon quedaron muy satisfechos con losresultados y destacaron la didáctica y compro-miso de Nahuel.

Esta clínica se enmarca en una serie de activi-dades que lleva adelante la ACW dirigida aquienes no compiten en las regatas. La pró-xima clínica será el día sábado 18 de mayo alas 15 hs y estará a cargo de nuestra represen-tante olímpica Jazmín Lopez Becker. Dichaactividad será exclusiva para mujeres detodas las categorias y se repasarán conceptosde maniobras y navegación en general, tantoen tierra como en el agua. ¡Todas al agua!

Page 7: TABLA+VELA #08

7

Page 8: TABLA+VELA #08

8

windbazar

02. Ponchos de hombrePoncho Cambiador con Capucha. Realizado con toallade excelente calidad en color negro. Amplio para podercambiarse con total comodidad y sin pasar frío. Bor-dado en el frente y la espalda. Vivos y bordado en rojoen capucha, mangas y en la parte inferior del mismo.Talles Amplios : L - M - S

03. Ponchos unisexPoncho Cambiador con Capucha. Realizado con toallade excelente calidad en color negro. Amplio para podercambiarse con total comodidad y sin pasar frío. Bor-dado en el frente y la espalda. Vivos y bordado ennaranja en capucha, mangas y en la parte inferior delmismo. Talle único: XS

Poncho cambiador de toalla

¿Buscas abrigo para la playa o el río? Algo que te corteel viento? ¿Querés cambiarte el neoprene sin exhibir tuspartes? Desde Buenos Aires y de la mano de Pitu Álva-rez nos llega este producto ideal para personas que rea-lizan deportes acuáticos. Permite cambiarte con totalcomodidad a través de una amplia toalla en forma deponcho y sin pasar frío, tanto en invierno como enverano. Los diseños son exclusivos y están realizadoscon materiales de excelente calidad.

01. Ponchos de mujerPoncho Cambiador con Capucha. Realizado con toallade excelente calidad en color negro. Amplio para podercambiarse con total comodidad y sin pasar frío. Bor-dado en el frente y la espalda. Vivos y bordado en fucsiaen capucha, mangas y en la parte inferior del mismo.Talles Amplios : M - S

01 0302

Page 9: TABLA+VELA #08

9

Page 10: TABLA+VELA #08

10

windbazar

Dado que los detectores de campo magnético de losteléfonos no son todos exactamente iguales, el Vaavudha sido calibrado para un amplio rango de modelos.Hasta ahora, funciona en los iPhone 4, 4S y 5, y en losSamsung Galaxy SII y SIII. Según los fabricantes deberíafuncionar con los nuevos teléfonos Android, pero aúnno cuentan con los recursos para hacer más pruebas.

Para iniciar la producción, sus inventores lanzaron unacampaña en Kickstarter.com, un sitio donde se puedehacer un aporte (hay diferentes montos propuestos) yrecibir a cambio un aparato cuando se comercialice.Según Vaavud, la fecha estimada para las entregas esjunio de 2013.

Vaavud, anemómetro para smartphones

¿Cuántas veces te preguntaste cuanto estaba soplando?Los aparatos que permiten responder esa pregunta sellaman anemómetros, una especie de molinetes quegiran con el viento y que cuentan las vueltas por minutopara medir la velocidad del viento. El mercado ofreceuna variedad de modelos, pero el de la compañía Vaa-vud es novedoso.

La innovación consiste en que este aparato no tienecomponentes electrónicos ni baterías y aún así seconecta inalámbricamente al teléfono. Su conexión alpuerto de audio de 3,5 mm es únicamente para tener unsoporte. El enlace al teléfono es posible gracias a dosimanes alrededor del rotor. El sensor de campo magné-tico del celular detecta cuando rotan y, mediante algo-ritmos usados normalmente para el procesamiento desonido, esas rotaciones pueden ser convertidas en velo-cidad del viento.

Una vez obtenida la medición, los usuarios puedenenviar sus registros a la web de Vaavud, donde semuestran sobre un mapa de la región junto con losresultados enviados por otros usuarios. El dispositivotiene un rango de viento de 1m/s hasta 25m/s y ha sidocalibrado en un túnel de viento en la Universidad Téc-nica de Dinamarca.

Page 11: TABLA+VELA #08

11

Duck Jibe a cargo de Ale Bergia

Page 12: TABLA+VELA #08

12

Antes de que alguien se inquiete, aclaremos que eneste caso RIP no es el acrónimo de rest in peace (des-canse en paz) sino de Robby in Person. Algo totalmenteapropiado para esta película en la que el propio Robby,la leyenda viviente del windsurf, hace de anfitrión enuna visita guiada a las playas de Hawaii donde comenzósu historia.

Filmada a mediados de los '90, la película original esmuy difícil de conseguir y es un producto obsoleto, yaque se comercializaba en videocassette. Por suerte,alguien lo digitalizó y hoy puede verse gratis en You-Tube y Vimeo.

La producción es impecable y asombra ver lo que el Sr.Windsurf hacía con el equipo de la época. La películaestá llena de increíbles maniobras de slalom y saltoseternos, complementadas con tomas hechas en tierra ydesde helicópteros. Las islas de Ohau y Maui brindanun marco paradisíaco ideal y la musicalización no tienedesperdicio.

Este film hoy es un clásico del género que ha inspiradoa una generación de nuevos productores como AndréPaskowski y Poor Boyz Productions, cuyos trabajoshemos revisado en números anteriores. Sin esas pelícu-las, los viajes y vacaciones de windsurf nunca sehabrían desarrollado. Por eso, Robby no solo docu-mentó parte de su historia. También nos inspira paraabandonar nuestra burbuja y descubrir nuevos spots.

Si aún no han visto esta película o hace tiempo que nola ven, prepárense un buen Fernet con Coca, estiren laspiernas mientras se carga el video y disfruten de 45minutos para el asombro.

robby naish RIP

FICHA TÉCNICA

Locación: Oahu y Maui, HawaiiAudio: InglésDuración: 45 minutosProducción: Dave NashDirección: Staunton Naish y EnvisionFilmsProductor ejecutivo: Robby Naish

videoteca

"Con unas de las mayo-res olas surfeables delmundo y ninguna playaen millas, la costa nortede Maui ofrece desafíosmuy especiales"

–Robby Naish

Page 13: TABLA+VELA #08

13

Page 14: TABLA+VELA #08

14

sudamericano 2013gacetilla acw Texto de la Acw.

Fotos de la Redacción

“Fue un placer que la ACW sea la anfitrionade semejante campeonato. Seguramentehabrá detalles a corregir pero se vuelvenmenores teniendo en cuenta que tuvimos 5días de regatas, 11 regatas corridas, 5 paí-ses participando y 101 tablas en el agua”

–Andrés Anderson, Presidente ACW

Page 15: TABLA+VELA #08

15

El pasado 1º de abril concluyeron las regatasque la Asociación Cordobesa de Windsurf(ACW) organizó en el marco del CampeonatoSudamericano de Windsurf 2013 para las cate-gorías Raceboard y Bic Techno 293. Dichoevento tuvo gran relevancia a nivel nacionalpero también a nivel internacional ya queentre los competidores se coronó a los cam-peones sudamericanos de la disciplina. Laorganización de este evento se enmarcó den-tro de los festejos por los 30 años de vida dela Asociación Cordobesa de Windsurf, asocia-ción civil fundada en 1983 y rectora deldeporte cordobés según reza su estatuto.

La realización del Campeonato Sudamericanocoincidió, además, con otro evento que sedesarrolló en simultáneo cual fue la 1eraFecha del Campeonato Argentino de Windsurf.Es por ello que ambos eventos sumaron a 101competidores lo que hizo que fuera un espec-táculo digno de no perdérselo. Hace muchosaños que no se veían tantas tablas juntas enel Lago San Roque.

Andrés Anderson, presidente de la AsociaciónCordobesa de Windsurf señaló: “quiero desta-car la labor de todos los miembros de la Comi-sión Directiva de la ACW, Leandro Berrier,Pablo Di Rosa, Jazmín López Becker, NicolásMurgio, Pablo López y Marcos Ruesch quienestrabajaron en equipo y gracias a ellos fueposible el éxito de este evento. Considero quela ACW va por buen camino y tenemos muchosproyectos por delante”.

Esta actividad tuvo como epicentro el ClubNáutico Córdoba, sito en calle Américo Vespu-cio esq. Ginastera, B° Costa Azul, donde seencontró el parque cerrado. Así mismo secontó con el apoyo del 400 Yacht Club Cór-doba quien aportó su infraestructura en tierray en el agua para que el Sudamericano fueraun gran evento.

Entre las categorías que compitieron estuvoRS:X, Fórmula Windsurfing, Fórmula Expe-rience, BIC T 293, Raceboard y Principiantes. Toda la información del campeonato está dis-ponible en el Facebook de la ACW (Acwind-surf) o vía mail a [email protected]

Page 16: TABLA+VELA #08

16

los cabos de arnésel equipo

Como sabes, unos buenos cabos permitirán quetu sesión dure más tiempo y la disfrutes más yaque te ahorrarán fuerza. Entonces es cuestión deir a comprar el par de cabos más caro que haya,¿no es así? Bueno, no exactamente.

Page 17: TABLA+VELA #08

17

Primer contacto

Una búsqueda por internet revela que hay unagran variedad de modelos y tamaños. Comono es posible probarlos antes de comprarlos,la pregunta se mantiene ¿Cómo elegir loscorrectos? Para responderla será necesarioentrar en detalle sobre algunos aspectos.

Lo primero que tienes que asegurarte es quelos cabos tengan rigidez. Para ello deberíantener un tubo de poliuretano que los envuelvay que sirve para varios propósitos: protegerlos cabos, prolongar su vida útil, minimizar suondeo con el viento y mantener una curvaturafija que facilite engancharte con el arnés.

Los viejos cabos y los de construcción caserano suelen tener esta pieza plástica, por lo quedurarán menos y son más peligrosos.

Monolínea Ajustables Fijos

Page 18: TABLA+VELA #08

18

El largo importa

No todos los cabos tienen el mismo tamaño y algunosson más largos que otros. Lo más común es que su lon-gitud, medida de punta a punta sin considerar losconectores, esté expresada en pulgadas. Las medidasmás habituales son 20", 22", 24", 26", 28" y 30"¿Cuáles la que más te conviene?

Un buen comienzo consiste en enganchar el codo en elcabo y poder agarrar la botavara entre los dos velcros,tal como se aprecia en la imagen de la izquierda. Estaes una buena aproximación a partir de la cual podrásajustar tu decisión en función de un par de aspectos.

Uno de ellos es la altura de la botavara. Lo más eficienteal navegar es mantener el aparejo lo más vertical posi-ble. Si usas la botavara más bien baja, podrás lograresa verticalidad con cabos más cortos y viceversa.

Algo que también condiciona la elección es el tipo dewindsurf que practicas y por lo tanto, el equipo queusas. El arnés de cintura habitual en olas eleva la posi-ción del gancho comparado con el de asiento, permi-tiendo usar cabos más cortos. En freeride, race y fór-mula se prefieren los cabos más largos, ya que permitenmantener más vertical el aparejo durante los diferentescursos de navegación.

Arriba: La unidad de medida estándar delos cabos es la pulgada. La longitud setoma desde el borde interno de unconector al borde interno del conectoropuesto.La imagen del ejemplo muestraun cabo de 22”

Page 19: TABLA+VELA #08

19

Cabos ajustables: para cada ocasión

Si tu nivel es el de principiante, quizás te convengacomprar cabos que permitan regular su longitud. Podrásemplearlos largos para aprender a usar el arnés y ajus-tarlos a medida que ganes confianza. En algunos mode-los el ajuste es algo complicado y requiere volver a lacosta para efectuarlo. En otros esto no es necesario,pudiendo hacerse directamente en el agua

Estos modelos también son la opción de quienes com-piten en race. Debido a los cambios de rumbo queimpone el circuito, estos windsurfistas acortan o alar-gan los cabos para optimizar la navegación gracias a unsistema de mordazas, el cual permite la regulaciónmientras los timoneles están enganchados y corriendola regata.

En contraposición, los cabos fijos son los preferidos delos que saben exactamente el largo que necesitan paranavegar con comodidad y eficiencia. Sin embargo, si tuplan es usar la misma botavara con diferentes tamañosy tipos de velas, unos cabos regulables son la mejorelección.

Por todo lo dicho, la elección del tipo y tamaño decabos es algo personal. Las líneas anteriores son sólounas guías generales que sirven para orientar una deci-sión, no son recetas infalibles. Con la experiencia y amedida que progrese en el deporte, te irás decantandopor un largo y un sistema que te resulten óptimos. Comotodo en el windsurf, es cuestión de horas en el agua.

Page 20: TABLA+VELA #08

20

robby naish, el embajador del windsurf

los mejores

Cómo empezó todo

El embajador del windsurf o "Mr. Windsurfing"(como también lo llaman) suele decir conmodestia que su notable carrera fue solocuestión de estar en el tiempo y lugar correc-tos. Robert Staunton Naish nació el 23 de abrilde 1963 en La Jolla, California. Pocos añosmás tarde su familia se mudó a Hawaii, ellugar que más tarde sería la Meca de todowindsurfista.

Su padre era un reconocido surfer y entreotras cosas, organizaba regatas de catamara-nes. Robby y su hermano aún eran niñoscuando comenzaron a navegar las aguas delPacífico. Hacia 1971, el windsurf llegó a lasislas hawaianas y Robby quedó fascinado. Sinembargo, el rubiecito de apenas 11 años nopodía levantar la vela del agua sin la ayuda deMike Horgan, su primer instructor.

Si hay alguien que creció con el windsurf, lo popularizó a escala planetaria, lo desa-rrolló como nadie inventando maniobras y trucos, ganó todas las competencias,ayudó a diseñar mejores equipos y aún navega en un gran nivel; ése es Robby Naish.

Arriba: Los “Kailua Kids” con Robby a la izquierda.

Page 21: TABLA+VELA #08

21

Page 22: TABLA+VELA #08

22

Campeón mundial a los 13 años

Lo que comenzó como una diversión pronto seconvirtió en obsesión. Para practicar más,ayudaba a los novatos a volver a la costanavegando en sus equipos. Entre este "tra-bajo" y las salidas con el equipo que le pres-taban Horgan, Stanley y los demás windsurfis-tas, Robby pasaba más tiempo en el agua queninguno. Ellos se divertían desafiándolo ahacer maniobras nuevas y él conseguía hacer-las a todas. Pronto dejaron de reírse paraemular su estilo.

Larry Stanley recuerda que "Ese rubiecito, tanbajo que la botavara quedaba muy arriba desu cabeza, navegaba con vientos de 18 nudos.Lo hacía tan bien que pensé que habría algoen eso de usar la botavara tan alto, así quesubí la mía."

Con la ayuda de Horgan y Stanley, Robby ganóel campeonato regional. El premio fue unpasaje al campeonato norteamericano de1976, donde salió segundo. Esto le valió unlugar en el campeonato mundial de Bahamas,el cual ganó con solo 13 años. Aunque aúnestaba en la escuela y navegaba en su tiempolibre, volvió a ganar los títulos mundiales de1977 a 1979.

Alga Didymo

Page 23: TABLA+VELA #08

23

El profesionalismo

Por ese entonces, el material de windsurf estaba lejos de ser per-fecto. Robby y su padre Rick comenzaron a diseñar y testear suspropias tablas con éxito, a tal punto que fueron contratados yauspiciados por Mistral.

Hacia 1982 el joven Naish comenzó a competir en la ProfessionalBoardsailors Association (que luego se llamaría PWA). Un añomás tarde ganó su primer título mundial como profesional y a par-tir de allí hasta 1987, ganaría absolutamente todo. Su récordregistra 24 títulos mundiales y fue el mejor en olas, race y slalomhasta su retiro en 2001, cuando dejó espacio a una nueva estrellaen ascenso: Björn Dunkerbeck.

Durante esos años Gaastra, su otro gran sponsor, sufrió cambiosgerenciales que motivaron el alejamiento del grupo de diseñoNaish, que era parte del equipo Gaastra. Entonces Robby junto asus diseñadores fundó su propia compañía: Naish Sails. Fue unperíodo enormemente productivo en el que introdujo grandesinnovaciones y mejoras en el diseño de tablas, velas y accesorios.

Pronto la nueva compañía se expandió a otros deportes. Robbyfue uno de los primeros en ver el potencial del kitesurf. Para 1998resultaría nuevamente campeón mundial en slalom y saltos, peroimpulsado por un kite en vez de una vela. Más tarde otro nuevodeporte, el Stand Up Paddling o SUP, llamó su atención. En laactualidad, su compañía desarrolla equipos para windsurf, surf ykitesurf bajo el nombre de Naish Hawaii.

Vista panorámica de Esquel

Page 24: TABLA+VELA #08

24

Leyenda viviente

Deportista estrella, watermen completo, empresario exi-toso, padre de familia. Robby fue afortunado de estar enel lugar y momento adecuado para iniciar una carrera enwindsurf, pero se necesita más que la suerte para seruna leyenda viviente de este hermoso deporte.

Page 25: TABLA+VELA #08

25

Robby Naish, con la mirada siempreatenta a nuevos desafíos.

Page 26: TABLA+VELA #08

cómo le enseñé windsurfa Robby Naish

los mejores

–“Hey Robby ¿crees que puedes arrastrarambos pies y recuperarte?” –“No sé, voy a tratar.”

El primer body drag de la historia fue exitoso ysalió sin esfuerzo. Ese temprano incidente,que Larry Stanley y yo creíamos que sería unagran broma, resultó ser un indicador de lafacilidad con la que Robby intentaría, apren-dería y dominaría cada desafío que nosotros,la naturaleza o el windsurf le planteara.

¡Él era demasiado pequeño para el windsurf!

Él era demasiado pequeño para sacar la veladel agua. Había un único tamaño de vela:demasiado grande. Había un único tamaño debotavara, nueve pies (2,75m) de teca lami-nada, demasiada pesada. Un único tamañode una tabla inestable. Él era demasiadopequeño. Aparentemente, nadie se lo dijo.

La primera vez que vi al rubiecito de primariafue en 1974. Él estaba navegando en KailuaBay (Honolulu) con su hermano Randy en unHobie 12. Ellos ya eran campeones estatalesen esa clase. Era un bote individual para adul-tos, pero esos dos chicos tenían tanto entu-siasmo que eran capaces de vencer a timone-les de mucha más experiencia.

Fue toda una revelación para Robby cuandocompitió por primera vez contra los windsur-fistas y no ganó.

“Secuestrar a un chico de un catamarán creó una leyenda del windsurf.”

26

Al principio le dejé sostener la vela en la playapara que la sintiera. Recuerden, él era dema-siado pequeño y la vela demasiado grande.Inmediatamente adquirió la destreza y elritmo para mover la vela y desventarla, aun-que su espalda casi tocaba la arena.

Ambos queríamos intentarlo en el agua paraque experimentara la hermosa sensación delviento pasando a través tuyo y empujando latabla. Como él era muy pequeño, pensé en lle-varlo en la tabla y navegar conmigo. Porsupuesto, una vez que estuvimos en marcha,no quedó satisfecho con ser un pasajero.

Se ubicó entre la vela y yo y se colgó de labotavara. Hicimos esto hasta que me dicuenta que podía dejar de asistirlo y sentí queél estaba en buena forma y que podría nave-gar por sí mismo. Yo nadaría hasta él cuandocayera, levantaría la vela y él navegaría denuevo.

Él quería drizar por su cuenta desesperada-mente, pero la vela era demasiada pesada.Con el tiempo, descubrió cómo reorientar elaparejo para facilitar el drizado, uno de variostrucos que utilizó para hacer que el windsurftrabajara para él.

Artículo de Mike “Thor” Horgan y traducido deloriginal publicado en la desaparecida revistaWindsurfing, Mayo de 2010

Page 27: TABLA+VELA #08

27

Pronto lo veríamos todos los días después dela escuela y todo el día en los fines desemana. Hasta que tuvo su propio equipo, fuemuy creativo para sumar horas en el agua. Enel proceso de aprendizaje normal de esetiempo y lugar, los principiantes que se deri-vaban playa abajo no tenían que preocuparsepor arrastrar 27 kg de equipo playa arriba.

Robby llevaría sus equipos de vuelta por ellosnavegando en ceñida. Tengan en cuenta, eraun chico de primaria brindando ese servicio aadultos. Entre esto y pedir prestado nuestrosequipos, él estaba en el agua tanto como losotros windsurfistas de la isla en ese momento,algo así como una docena de nosotros.

Me gustaría pensar que ayudé a inculcar unespíritu creativo, de mente abierta, en el enfo-que de Robby en el deporte; pero en retros-pectiva, tal vez fui yo quien obtuvo eso de él.Como cuando llevó a su hermanita a navegar¿No se suponía que ella treparía con torpezaal borde cuando él navegara de canto?

Como diría más tarde Stan, “Él era un chicoextremadamente talentoso sin arrogancia”.Incluso cambiamos nuestro estilo de navega-ción para emular el suyo; con botavaras másaltas y distribuyendo diferente el peso en latabla. Él fue una parte integral de la evoluciónde las técnicas de navegación. Nosotros siem-pre estábamos haciendo ajustes al equipopara que funcionara mejor, pero sin importar alo que subíamos a Robby, él siempre lo hacíafuncionar mejor que cualquiera.

Estábamos extremadamente esperanzados yconfiados de que nuestro pequeño genioharía su magia cuando con 13 años fue a Ber-keley a competir con las grandes estrellas.Esa regata lanzó lo que el mundo llegaría aconocer como el “chico de los afiches” deeste deporte, y que hoy conoce como uno delos mayores watermen de todos los tiempos.

Estoy orgulloso de decir que Robby es miamigo.

Cómolo recuerdopor Robby Naish

No me acuerdo la primera vez que via Mike, pero recuerdo vívidamenteel período. La primera sensación deestar de verdad navegando, cuandotodo se juntaba (ponerse deespalda al viento, cerrar la vela, ace-lerar y planear realmente por unospocos metros), fue asombrosa. Mehice adicto en ese momento y lugar.Fue algo difícil. Sacar la vela delagua era casi imposible, por lejos laparte más exigente, pero era algoque tenía que hacer. Entonces, elwindsurf era algo bastante simple.Inclinar el mástil hacia delante paragirar a favor del viento y hacia atráspara girar contra el viento. Esa fue laextensión de la instrucción. El restoera prueba y error para todos. Fuiafortunado de crecer con ese grupode muchachos en Kailua Bay y serparte de toda esa evolución deldeporte. Todos me enseñaronmucho acerca de la vida y el wind-surf. Mike “Thor” Horgan, Larry“Stan” Stanley, Pat Love, Ken Kleid,Dennis Davidson, John Spear, mipapá Rick. Todo el grupo era unagran familia que realmente dioforma al deporte en esos años tem-pranos.

Page 28: TABLA+VELA #08

28

Page 29: TABLA+VELA #08

29

Page 30: TABLA+VELA #08

30

cómo cazarsin rompersela espalda

trucos y consejos

Page 31: TABLA+VELA #08

31

Haz un bucle en el cabo a ciertadistancia de las poleas, dejandoel extremo final por encima.

Toma el cabo por el bucle y rebá-telo en dirección al extensor.Elbucle queda encima del cabo.

01

02

Consejos para el cazado

A. Las poleas grandes facilitan elcazado. Es algo a tener en cuenta ala hora de comprar extensor.

B. El cabo ideal para el extensor esel Formuline, un cabo de gran dura-ción y que se desliza fácilmente.

C. No sobrecargues la cintura. Ayú-date a tirar haciendo fuerza con laspiernas.

Tira del tramo de cabo encerradoen el bucle y hazlo pasar a travésde este último.

Atraviesa el nuevo bucle con labarra del arnés o una vara.

03

04

Tensa de amura. El bucle se ajus-tará automática y gradualmente amedida que vayas tirando.

Afloja el bucle para poder retirarel elemento de tensado.

Tira del extremo del cabo y elbucle se deshacerá. Nada de rene-gar con nudos difíciles de desatar.

05

06

07

Cazado fácil

En general, usar un extensor convarias poleas y un buen cabo faci-lita mucho el cazado de amura.Pero incluso con estos recaudos,cazar una vela de abajo puede serun trabajo duro. Este truco simplepuede ayudarte a hacerlo usandouna vara (o el arnés) y sin ningúnnudo.

Page 32: TABLA+VELA #08

32

la longitud de tus cabos de arnés

Longitud de cabos ¿Por qué preferirlos máslargos?

¿Estás cansado de ser catapultado? ¿Tus brazos quedan conges-tionados 15 minutos en cada sesión? Es muy probable que estésnavegando con los cabos de arnés demasiado cortos, haciendotrabajar de más a tus brazos. El objetivo de usar cabos de arnéses justo eso: ¡usarlos! Tenerlos correctamente es imperativo parapasar un gran momento en el agua.

La gente siempre me pregunta ¿Cuál es la longitud correcta?Mucho depende de tu altura y longitud de brazo y por supuesto,de las condiciones de navegación.

Al tratar de descubrir la longitud adecuada para ti, un buencomienzo es poner tu codo dentro del cabo y asegurarte de quepuedas poner tu mano abierta bajo el brazo de la botavara. Estote aproxima y a partir de ahí podrás hacer ajustes más finos. Algunas personas tienen brazos cortos y piernas largas, otros tie-nen brazos largos y piernas cortas. Básicamente, todos somosdiferentes pero el objetivo principal es estar confortable y ser efi-ciente. Creo que cabos más extensos cumplen con los requisitos.Aquí está el por qué.

He estado recibiendo un montón de preguntas acerca de la longitud de los cabos dearnés y creo que ahora sería un buen momento de compartir esto de nuevo, espe-rando ansiosamente algunos comentarios y cualquier opinión que tengan.

Por Matt Pritchard,windsurfista pro

Page 33: TABLA+VELA #08

33

Page 34: TABLA+VELA #08

El mejor ángulo de ataque para tu aparejo es tenerlo lo más verti-cal posible. Esta es una de las razones por las que mientras másgrande y alto seas, más rápido navegarás. Tu altura te permiteestar más vertical. Mientras más bajo seas, más difícil te resultarámantener la verticalidad de tu aparejo. Si usas cabos cortos ten-derás a llevar el aparejo hacia barlovento, lo cual clausura la zonade potencia de la vela y eso no es tan eficiente.

Lo que quiero decir con clausurar la zona de potencia es quecuando el aparejo está demasiado inclinado a barlovento, estásescondiendo la vela del viento. No estás permitiendo que la velate empuje como debería. Con el aparejo vertical, el viento puedeimpactar esa zona de potencia e impulsarte eficientemente haciaadelante. Un timonel pesado y eficiente puede usar una vela máschica que una persona más liviana y planear más rápida y fácil-mente con la técnica apropiada.

Otra razón por la que soy fanático de los cabos largos es porquesoy un timonel perezoso. Me gusta estar en mis cabos de arnéstodo el tiempo. Con mis cabos de 30" puedo navegar con mi arnéscuando no hay viento (con unos cabos de 24" no podría hacerlo).Apenas subo a mi tabla ¡la primera cosa que hago es engan-charme! Cuando el viento disminuye o paso por una zona decalma, no tengo que desengancharme para mantener el equilibriosobre la tabla.

La altura de la botavara también juega un rol importante paradefinir la longitud adecuada de los cabos. Mientras más bajoseas, quizás prefieras bajar más la botavara. Yo recomiendo unaaltura entre los hombros y la barbilla medida cuando estásparado sobre la tabla. Si tu botavara está más baja que esto,podrías estar compensando unos cabos demasiado cortos. Ade-más, una botavara muy baja te lleva a apartar la vela en vez decolgarte de la botavara (esto pone presión de pie de mástil en latabla y te da más control).¡Presta atención a eso la próxima vez que estés en el agua!

El otro problema de tener la botavara muy baja es que no puedescontrolar tan fácilmente la parte superior de la vela. Las personasmás bajas deben tener cuidado con esto ya que es una granreceta para una infame catapulta.

34

Page 35: TABLA+VELA #08

35

Alejandro Bergia navegandocómodamente con una longitudde cabos de un codo.

Page 36: TABLA+VELA #08

36

El otro factor involucrado es la postura de navegación.Mucha gente habla de adoptar la posición de número 7.Estoy totalmente de acuerdo con esta posición en unmundo perfecto sin olitas ni rachas. Sin embargo,cuando hay rachas fuertes necesitas ser capaz de adap-tarte al viento. Básicamente necesitas ser capaz demantener tu aparejo firme e impedir que no se andemoviendo por todos lados. Los cabos largos te permitenhacer esto.

A mí me gusta pensar en una posición de número 6, unaforma de estar en control con vientos fuertes, arracha-dos y con muchas olitas. Prepárate para todo cargandotu peso en posición baja y teniendo siempre lugar paramoverte. Puedes pegar tu trasero al agua y doblar lasrodillas y aún así, mantener el aparejo vertical cuandoestés pasado y hacer los ajustes si está muy picado. Esees nuestro objetivo: mantener la vela estable y estar encontrol.

Como regla general, creo que la gente de más de 1,75cm debería usar cabos de 28" o más largos. Aquellosque midan más de 1,88 cm deberían usar los de 30" omás. Para un navegante promedio entre 1,63 cm y 1,73cm yo sugiero cabos de 24" o 26". Quienes miden 1,60 omenos deberían estar bien con 22" o 20"... solo hay queestar atento para mantener el aparejo lo más verticalposible.

Si no estás seguro de cual es la longitud perfecta, talvez sea el momento de experimentar. Te sugiero conse-guir unos cabos ajustables y jugar con ellos hastaencontrar tu ajuste perfecto. Una vez establecida la lon-gitud deseada, pásate a un par de cabos fijos ya queson más fáciles para engancharte y desengancharte.

Espero que esto te ayude a entender el concepto y quetu navegación mejore con ello. ¡Buenos vientos!Matt

Beneficios de los caboslargos

1. Al mantener vertical tu aparejomejoras la eficiencia. No quierastirar demasiado de tu aparejo haciabarlovento.2. Empleas menos energía con-fiando en tus cabos, no en tus bra-zos.3. Tienes menos chances de quedarenganchado accidentalmente en lastrasluchadas y los bottom turns.4. Mayor capacidad para regular lapotencia de la vela en condicionesarrachadas mientras sigues engan-chado.5. Mejor presión en el pie de mástil.Los cabos largos te permiten col-garte de la botavara para ceñirpisando en el canto y no solo sobrela quilla.

Desventajas de los caboscortos1. Te hacen tirar el aparejo a barlo-vento, perdiendo potencia en lavela.2. Te obligan a ubicar demasiadobaja la botavara.3. No te permiten usar mucho elarnés.4. Tienes más riesgo de catapultaporque estás muy cerca del aparejoy no puedes abrir la vela.5. ¡Te hacen trabajar demasiado!Tus brazos se acalambran porquelos músculos están siempre traba-jando.

Page 37: TABLA+VELA #08

37

Page 38: TABLA+VELA #08