T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve...

17
T. C. Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı: 13696 J KARARNAMELER Karar Sayısı: 7/1051 4 Nisan 1970 tarihinde Ankara'da imzalanmış olan ilişik «Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yunanistan Krallığı Hükümeti arasında ulus- lararası Karayolu Nakliyatına Mütedair Anlaşma» ve eklerinin (Taraf- ların Anlaşmanın onaylandığını yekdiğerine birdirdikleri en son tarihte yürürlüğe girmek üzere) onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 17/7/1970 tarih ve 734 117/Yun/70/l-635 sayılı yazısı üzerine, 3/5/1963 tarih ve 244 sayılı Kanunun 3 ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulunca 25/7/1970 tarihinde kararlaştırılmıştır. CUMHURBAŞKANI C. SUNAY Başbakan S. DEMİREL Devlet Bakanı V. H. ATABEYLİ Devlet Bakanı H. ATABEYLİ Devlet Bakanı BİLGİN Adalet Bakanı Y. Z. ÖNDER Dışişleri Bakanı V. T. BİLGİN Ticaret Bakanı G. TİTREK Millî Savunma Bakanı A. TOPALOĞLU İçişleri Bakanı H. MENTEŞEOĞLU Maliye Bakanı Millî Eğit. Bakanı Bayındırlık Bakanı M. EREZ O. OĞUZ T. GÜLEZ Sağ. ve Sos. Y. Bakanı Güm. ve Tekel Bakanı Tarım Bakanı V. Â. ÖZKAN A. İ. BİRİNCİOĞLU İ. ERTEM Ulaştırma Bakanı N. MENTEŞE Çalışma Bakanı S. ÖZTÜRK Sanayi Bakanı S. KILIÇ Turizm ve Tanıtma Balkanı N. CEVHERİ Orman Bakanı H. ÖZALP İmar ve İskân Bakanı H. NAKİBOĞLU Enerji ve Tabiî Kay. Bakanı S. O. AVCI Köy İşleri Bakanı T. KAPANLI Gençlik ve Spor Bakanı İ. SEZNGİN Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yunanistan Krallığı Hükümeti arasında Uluslararası Karayolu Nakliyatına Mütedair Anlaşma Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yunanistan Krallığı Hükümeti, iki ülke arasındaki ve ülkeleri üzerinden, römorklar dahil, ülkelerinde kayıtlı motorlu ticarî taşıtlarla yapılacak yolcu ve eşya taşımalarını düzenlemek amacıyla aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır. I Yolcu nakliyatı MADDE 1 1. İki ülke arasındaki ve ülkeleri üzerinden transit olarak yapı- lacak arızî yolcu taşımaları müsaade rejimine tabi değildir. 2. Muntazam seferler ve mekik seferler şeklindeki yolcu taşıma- ları ile iki ülke arasındaki ve ülkeleri üzerinden yapılacak arızî taşı- malar dışındaki nakliyat müsaade rejimine tabidir. MADDE 2 Bu Anlaşmanın amacı bakımından aşağıdaki hususlar kararlaştırıl- mıştır: a) Muntazam seferler şeklindeki yolcu taşımaları, belirli yol gü- zergâhları üzerinde, Âkit Taraflar yetkili makamlarının müşterek mu- tabakatıyla önceden tespit olunmuş saat ve ücret tarifeleriyle yapılan Agreement Between the Government of the Republic of Turkey and the Government of the Kingdom of Greece on International Road Transport The Government of the Republic of Turkey and the Government of the Kingdom of Greece desirous of regulating the carriege of passengers and goods betvveen the two countries and across their territories by commercial motor vehicles, including trailers, registered in their respec- tive countries, have agreed as follows : I — Transport of Passengers ARTİCLE 1 1. Occasonal transport of passengers betvveen the tvvo countries and in transit across their territories is not subject to a regime of aut- horization. 2. Transport of passengers in regular lines and in shuttle services and transport other than occasional transport betvveen the two countries and in transit across their territories are subject to a regime of authori- zation. ARTİCLE 2 For the purposes of this Agreement the follovving has been establis- hed : a) Transport of passengers on regular lines is the transport vvhich is carried out on itineraries defined vvith time-tables and tariffs fixed beforehand by mutual agreement betvveen the competent authorities of

Transcript of T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve...

Page 1: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

T. C. Resmî Gazete

Kuruluş tar ih i : 7 Ekim 1336-1920

Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat

Genel Müdürlüğüne başvurulur

16 ARALIK 1970

Ç A R Ş A M B A Sayı: 13696

J

K A R A R N A M E L E R Karar Sayısı: 7/1051

4 Nisan 1970 tar ih inde Ankara 'da imzalanmış olan i l iş ik «Türkiye Cumhur iyet i Hükümet i ile Yunanistan K ra l l ı ğ ı Hüküme t i arasında ulus-lararası Karayo lu Nak l i ya t ına Mütedai r Anlaşma» ve ekler in in (Taraf-lar ın Anlaşmanın onaylandığını yekdiğerine b i rd i rd ik ler i en son tar ih te yürür lüğe g i rmek üzere) onaylanması; Dışişler i Bakanl ığının 17/7/1970 ta r i h ve 734 117/Yun/70/ l -635 sayılı yazısı üzerine, 3/5/1963 ta r ih ve 244 sayıl ı Kanunun 3 ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kuru lunca 25/7/1970 tar ihinde karar laşt ı r ı lmışt ı r .

C U M H U R B A Ş K A N I C. SUNAY

Başbakan S. DEMİREL

Devlet Bakanı V. H. ATABEYLİ

Devlet Bakanı H. ATABEYLİ

Devlet Bakanı BİLGİN

Adalet Bakanı Y. Z. ÖNDER

Dışişleri Bakanı V. T. BİLGİN

Ticaret Bakanı G. TİTREK

Mi l l î Savunma Bakanı A. TOPALOĞLU

İçişleri Bakanı H. MENTEŞEOĞLU

Maliye Bakanı M i l l î Eğit. Bakanı Bayındırlık Bakanı M. EREZ O. OĞUZ T. GÜLEZ

Sağ. ve Sos. Y. Bakanı Güm. ve Tekel Bakanı Tarım Bakanı V. Â. ÖZKAN A. İ. BİRİNCİOĞLU İ. ERTEM

Ulaştırma Bakanı N. MENTEŞE

Çalışma Bakanı S. ÖZTÜRK

Sanayi Bakanı S. KILIÇ

Turizm ve Tanıtma Balkanı N. CEVHERİ

Orman Bakanı H. ÖZALP

İmar ve İskân Bakanı H. NAKİBOĞLU

Ener j i ve Tabiî Kay. Bakan ı S. O. AVCI

Köy İşleri Bakanı T. KAPANLI

Gençlik ve Spor Bakanı İ. SEZNGİN

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile

Yunanistan Krallığı Hükümeti arasında

Uluslararası Karayolu Nakliyatına Mütedair Anlaşma

Türk iye Cumhur iyet i Hükümet i i le Yunanistan Kra l l ığ ı Hükümet i , i k i ü lke arasındaki ve ülkeler i üzerinden, römork lar dahil, ülkelerinde kay ı t l ı motor lu t icarî taşı t lar la yapılacak yolcu ve eşya taşımalarını düzenlemek amacıyla aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır.

I — Yolcu nakliyatı

M A D D E 1

1. İ k i ü lke arasındaki ve ülkeler i üzerinden t ransi t olarak yapı-lacak arızî yolcu taşımaları müsaade re j imine tabi değildir.

2. Muntazam seferler ve mek ik seferler şekl indeki yolcu taşıma-la r ı i le i k i ü lke arasındaki ve ülkeler i üzerinden yapılacak arızî taşı-malar dışındaki nak l i ya t müsaade re j imine tabidir.

M A D D E 2

B u Anlaşmanın amacı bakımından aşağıdaki hususlar karar laşt ı r ı l -m ı ş t ı r :

a) Muntazam seferler şekl indeki yolcu taşımaları, bel i r l i yol gü-zergâhları üzerinde, Â k i t Tara f la r ye tk i l i makamlar ın ın müşterek mu-tabakat ıy la önceden tespit olunmuş saat ve ücret tar i fe ler iy le yapı lan

Agreement Between

the Government of the Republic of Turkey and

the Government of the Kingdom of Greece on International Road Transport

The Government of the Republic of Turkey and the Government of the K ingdom of Greece desirous of regulat ing the carriege of passengers and goods betvveen the two countries and across their terr i tor ies by commercial motor vehicles, including trai lers, registered in their respec-t ive countries, have agreed as fol lows :

I — Transport of Passengers

A R T İ C L E 1 1. Occasonal t ranspor t of passengers betvveen the tvvo countries

and in t ransi t across their terr i tor ies is not subject to a regime of aut-horization.

2. Transport of passengers in regular lines and in shutt le services and transport other than occasional t ransport betvveen the two countries and in t ransi t across their terr i tor ies are subject to a regime of authori-zation.

A R T İ C L E 2

For the purposes of this Agreement the follovving has been establis-hed :

a) Transport of passengers on regular lines is the transport vvhich is carr ied out on i t ineraries defined vvith t ime-tables and ta r i f f s f ixed beforehand by mutua l agreement betvveen the competent authori t ies of

Page 2: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

Sahife : 2 (Resmî Gazete) 16 ARALIK 1970

ve yolcuların hareket, varış noktaları ve ara istasyonlarında indirilip bindirildiği nakliyattır.

b) Mekik seferler şeklindeki yolcu taşımaları, yolcu gruplarının muntazam fasılalarla, kararlaştırılmış hareket noktaları ile yolcuların belirli bir süre kaldıkları varış noktaları arasında taşınmaları sure-tiyle yapılan nakliyattır.

Dönüş seferi, gidiş seferini yapan ve varış noktasında kararlaştı-rılan süre zarfında kalan aynı yolcu grubu tarafından gerçekleştirilme-lidir. Gidiş seferinde bir yolcu grubunu götüren taşıtlar, dönüş seferinde daha önceden nakledilmiş olan bir diğer yolcu grubunu geri getirmekte kullanılabilirler.

Bir mekik seferinde kullanılan taşıtın ilk dönüş seferi ve son gidiş seferi boş olarak yapılmalıdır.

c) Arızî nakliyat, aynı yolcu grubunun, sefer sırasında yolcu in-dirmeden ve bindirmeden gerek gidiş, gerek dönüş seferinde aynı taşıtla taşındığı nakliyattır.

MADDE 3

Âkit Taraflar yetkili makamları, 2 nci maddede öngörülen nakli-yat için gerekli müsaadelerin verilme usulünü karşılıklı mutabakatla tespit ederler.

Bu maksatla, ilişik Protokol düzenlenmiştir.

MADDE 4

Transit yolcu nakliyatı sırasında, Âkit Taraflarca aksi kararlaş-tırılmadıkça, diğer Âkit Taraf ülkesinde yolcu indirilip bindirilemez.

II — Eşya nakliyatı

MADDE 5

İki ülkeden birinde kayıtlı bulunan ve iki ülke arasındaki veya iki ülke üzerinden transit olarak yapılan eşya taşımalarında kullanılan römorklar dahil taşıtların, müsaade belgesini haiz olmaları gereklidir.

MADDE 6

1. Her sefer ve her taşıt (Römorklar dahil) için ayrı bir müsaade belgesi ita olunacaktır. Aynı belge, dönüş yolculuğu içinde muteber olacaktır.

2. Müsaade belgesi devrolunamaz.

MADDE 7

Aşağıdaki taşımaları yapan taşıtlar için müsaade belgesi gerekli değildir.

1. Posta maddeleri 2. Balık 8. Cenazelerin buna ait özel taşıtlarla nakli 4. Fuarlar, sergiler ve reklam ve tanıtma faaliyetlerine matuf

eşya ve malzeme 5. Fuarlar, sergiler için veya ticari maksada matuf sanat eser-

leri 6. Ev eşyasının bu maksada matuf taşıtlarla nakli 7. Tiyatro, müzik, film, spor ve sirk gösterilerine fuarlar, sergiler

ve benzeri faaliyetlere, radyo yayınları, filim ve ve televizyon program-larına matuf eşya, malzeme, aksesuvar ve hayvanlar

8. Tabii afetler halinde yardım malzemesi ve eşyası 9. Hasara uğramış taşıtlar, âcil tamir ve çekme araçları 10. Boş taşıtlar.

MADDE 8

1. Akit Taraflar yetkili makamları, her yıl, gelecek yıl için ita olunacak müsaade belgeleri kontenjanını müştereken kararlaştıracaklar-dır.

3. Akit Taraflar yetkili makamları müsaade belgelerinin şeklini ve müsaade belgeleri kontenjanım ve bunların itasında ve kullanılma-nındaki usulü müşterek mutabakatla kararlaştıracaklardır. Bu maksatla ilişik Protokol üzerinde mutabık kalınmıştır.

MADDE 9

6 nci maddede sözü geçen müsaade belgeleri, diğer Âkit Taraf ül-kesinde yapılan her seyahat esnasında taşıtta bulundurulmalıdır.

the Contracting Parties and during which passengers are embarked and disembarked at the points of departure and destination as well as at the intermediary stations.

b) Transport of passengers in shuttle services is the transport vvhich is carried out with regular intervals with the groups of passengers between determined points of departure and destination where the passen-gers stay a certain length of time.

Tne same group of passengers undertaking the journey on the going course must undertake the journey on the return course after spending the agreed period of time in the point of destination. The vehicles which transport one group of passengers in the going course may be utilızed to transport on the return course another group of passengers vvhich were previously transported.

The first return course and the last going course of the vehicle used in a shuttle service must be undertaken as empty.

c) Occasional transport is the transport undertaken by the same group of passengers carried in the same vehicle in the going course and in the return course, vvithout embarking or disembarking passengers on the way.

ARTİCLE 3 The competent authorities of the Contracting Parties establish by

mutual agreement the procedure for the issue of the authorizations for the transport mentioned in Article 2.

For this purpose the annexed Protocol is agreed upon.

ARTİCLE 4 During the transport of passengers in transit, it is not permitted to

receive or disembark passengers in the territory of the other Contracting Party unless othervvise is agreed upon between the Contracting Parties.

II — Transport of Goods

ARTİCLE 5 The vehicles including trailers registered in one of the two countries

and which are utilized for the transport of goods between or in transit across the two countries are required to have a permit.

ARTİCLE 6 1. A seperate permit shall be issued for each journey and for each

vehicle (including trailers). The same permit will also be valid for the return journey.

2. The permit will not be transferable.

ARTİCLE 7 No permits shall be required for vehicles transporting the following : 1. Post articles. 2. Fish stock. 3. Corpses transported by vehicles intended for this purpose. 4. Goods and equipment intended for fairs, exhibitions and adver-

tising and information activities. 5. Worka and objects of art intended for fairs, exhibitions or for

commercial purposes. 6. Household removals carried out by vehicles intended for this

purpose. 7. Properties, equipment, accessories and animals intended for the

atrical, musical, film, sports or circus performances, fairs, exhibitions or other similar activities, radio recordings, films or television prog-rammes.

8. Aid material and goods in cases of natural disasters. 9. Damaged vehicles, emergency repair and drawing vehicles.

10. Empty vehicles.

ARTİCLE 8

1. The competent authorities of the Contracting Parties will deter-mine each year jointly a quota for permits to be issued for the fo!lowing year.

2. The competent authorities of the two Contracting Parties will determine by mutual agreement the form and the quota for permits and the procedure for their issue and utilization. For this purpose the annexed Protocol has been agreed upon.

ARTİCLE 9 The permits referred to in Article 6 must be on board of the vehicle

on every journey performed on the territory of the other Contracting Part.

Page 3: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

16 ARALIK 1970 (Resmî Gazete) Sahi fe: 3

MADDE 10 Bu Anlaşma çerçevesinde, karayolu taşılarıyla yapılan eşya taşı-

malarında her sefer için ayrı bir konşimento gereklidir.

MADDE 11 Bu Anlaşmada öngörülen karayolundan eşya nakliyatını daha da

kolaylaştırmak maksadıyla, Akit Taraflar, kontenjnı tamamen kaldır-mak hususunda mutabık kalabilirler. Böyle bir mutabakat, diplomatik kanallar yoluyla ve bu Anlaşmayı değiştirmeye lüzum olmaksızın yürür-lüğe konur.

I I I — Genel hükümler

MADDE 12

Taşımada kullanılan taşıtın ağırlık ve/veya boyutları, taşımanın ya-pılacağı Akit Taraf ülkesinde müsaade olunan ağırlık ve/veya boyut-ları aştığı takdirde, o Akit Taraf yetkili makamlarından özel bir mü-saadenin alınması gereklidir.

MADDE 13

Taşıtların, personeli, taşman yolculara refakat eden kişiler Âkit Taraflar sınırlarından geçebilmek için gerekli seyahat belgelerini haiz olmalıdır.

MADDE 14

Vize itası, pasaport kontrolü, gümrük ve sağlık kontrolü konusun-da Âkit Taraflardan herbirinin millî mevzuatı uygulanacaktır.

MADDE 15

1. Taşıtın imalâtçı tarafından sağlanan standart deposundaki ben-zin gümrük vergisinden ve diğer bütün vergi ve ücretlerden muaftır.

2. Taşıtların personelinin gümrük vergisinden muaf olarak ve it-hal için ön müsaadeye tabi olmaksızın, zata eşyalarını ve normal ta-şıtta bulundurulan tamir aletlerini geçici olarak ithal etmelerine mü-saade olunur.

MADDE 16

Taşıtlar, taşıtların yedek parçalan ve hamule için gümrük garan-tisi konusunda Âkit Tarafların milli mevzuatı ve taraf oldukları millet-lerarası sözleşmeler uygulanır.

MADDE 17

Bir Âkit Taraf ülkesinde kayıtlı olup diğer Âkit Taraf ülkesine gi-ren taşıtlar, o Âkit Taraf ülkesinde geçerli üçüncü şahıslara ika edilen zararları karşılayan sigortayı haiz olacaklardır.

MADDE 18

1. Bir Âkit Taraf ülkesinde kayıtlı taşıtlar, her ikisi de diğer Âkit Taraf ülkesinde bulunan iki nokta arasında yolcu ve eşya nakliyatı yap-makta kullanılamaz.

2. Âkit Taraflar ülkelerinden birinde kayıtlı taşıtların diğer Âkit Taraf ülkesinden bir 3 üncü memlekete veya aksi istikamete, eşya nak-liyatı yapabilmesi için o Âkit Taraf yetkili makamlarının özel müsa-adesi gereklidir. Bu müsaadeler mütekabiliyet esasına göre verilir.

3. Aynı şekilde, dönüş yolculuğunda taşıtın kayıtlı olduğu ülkeye müteveccih yük alınması için bir özel müsaade gereklidir.

MADDE 19

1. Bir Âkit Taraf ülkesinde kayıtlı taşıtlarla diğer Âkit Taraf ülkesinde yapılan yolcu ve eşya nakliyatı, o ülkede bu kabil nakliyattan alman her türlü özel vergi, ücret ve resimlerden muaftır.

2. Bu maddenin birinci paragrafında sözü edilen nakliyatta kul-lanılan taşıtlar, diğer Âkit Taraf ülkesinde bunların girişinden ve ül-kedeki seyrüseferinden alman vergi, resim ve ücretlerden muaftır.

MADDE 20

Bu Anlaşma hükümleri uyannca yapılacak ödemeler, lehine ödeme-nin gerçekleştirildiği Âkit Tarafın millî mevzuatına göre yapılır.

ARTİCLE 10

For transports of goods by road vehicles under this Agreement a separate consignment note shall be required for each Journey.

ARTİCLE 11

With a vievv to further facilitating transport of goods by road, envisaged in this Agreement, the Contracting Parties may agree to abolish quotas totally. Such agreement vvill be concluded through diplo-matic channels and will be put into application without a need to modif-ying the present Agreement.

III — General Provisions

ARTICLE 12

In case the weight and/or the dimensions of the vehicle to be utilized for transport exceed the maximum weight and/or dimensions permitted in the territory of the Contracting Party where the transport vvill be carried out, it is necessary to obtain a special authorization from the competent authority of that Contracting Party.

ARTİCLE 13

The crew of the vehicles, the persons escorting the passengers transported should have valid travel documents for the passage of fron-tiers of the Contracting Parties.

ARTİCLE 14

National legislation of each of the Contracting Parties will be applied as regards the issue of visas and passport control, customs and health controls.

ARTİCLE 15 1. Fuel contained in standard tank of the vehicle provided by the

manufacturer is exempted from the customs duties and ali other taxes and charges.

2. The crew of the vehicles are allowed to import temporarily, free of customs duty and without prior authorization for import, their personal effects as well as the tools for repairs that are normally carried in the vehicle.

ARTİCLE 16

National legislation and international conventions to vvhich the Contracting Parties have adhered to vvill be applied as regards customs guarantee for the vehicles, spare parts of the vehicles and goods.

ARTICLE 17 Vehicles registered in one Contracting Party and entering İnto

the territory of the other Contracting Party shall have a third party liability insurance, valid in the latter Contracting Party.

ARTİCLE 18 1. Vehicles registered in the territory of one of the Contracting

Parties shal not be utilized to carry out transports of passengers and goods between tvvo points, both of vvhich are in the territory of the other Contracting Patry.

2. Vehicles registered in the territory of one of the Contracting Parties cannot undertake transports of goods destined to a third country from the territory of the other Contracting Party and vice-ver»e without a special authorization issued by the authorities of this other Contrac-ting Party. Such authorization vvill be issued on a basis of reciprocity.

3. Likewise, a special permission will be required, to take load on the return journey to the country of registration.

ARTİCLE 19 1. The transport of passengers and goods carried out vvith the

vehicleş registered in one Contracting Party, in the territory of the other Contracting Party, is exempt in the latter country from ali the specific taxes, charges and duties affecting such transport.

2. The vehicles which are utilized for transports mentioned in the first paragraph of this article, are exempt in the territory of the other Contracting Party from ali the taxes, dutieg and charges related to their entry and circulation in the country.

ARTICLE 20 Payments vvhich wil be made in pursuance of the provisions of

the present Agreement vvill be settled according to the national legisla-tion of the Contracting Party on vvhose behalf the payment is effected.

Page 4: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

Sahi fe: 4 (Resmî Gazete) 16 A R A L I K 1970

Madde 21

Biletlerin itası, kulanılması ve satışı ile ilgili kurallar, yolcu ve eşya nakliyatmda gerekli belgelerin sunuluş usulü, yetkili makamlar arasında istatistiki bilgi teatisi ve nakliyat belgeleri ile ilgili diğer bü-tün hususlar, Akit Taraflar yetkili makamlarının müşterek mutabakatı ile kararlaştırılacaktır.

MADDE 22

Akit Taraflardan her biri trafik emniyetini sağlamak ve millî gü-venliği korumak maksadiyle gerekli gördüğü tedbirleri almak hakkını saklı tutar.

MADDE 23

Akit Taraflardan her birinin nakliyatı yasaklanmış veya özel mü-saadeye tabi tutulmuş mallar hakkındaki mevzuatı ve taraf bulun-dukları uluslararası sözleşmeler çerçevesinde yükümlendikleri vecibeler saklıdır.

MADDE 24

1. İşbu Anlaşma hükümlerinin ihlâli halinde, ihlâlin yapıldığı Âkit Taraf ülkesi yetkili makamları, o Âkit Taraf mevzuatında öngö-rülen tedbirleri alır ve gerekli gördüğü takdirde bunlardan, taşıtın kayıtlı olduğu ülke yetkili makamlarını haberdar eder.

2. Ülkesinde ihlâlin vuku bulduğu Âkit Taraf yetkili makamı,

diğer Âkit Taraf yetkili makamlarından aşağıdaki tedbirlerin uygulan-masını isteyebilir:

a) İhtar,

b) İhlâlin vuku bulduğu ülkede nakliyat yapma hakkının kısmen veya tamamen, geçici veya nihaî olarak geri alınması,

3. İlgili yetkili makamlar, bu taleple alâkalı olarak uygun işleme tevessül ederler ve diğer Âkit Taraf yetkili makamlarını alınan tedbir-lerden haberdar ederler. Ancak, bunu yapmadan önce, birinciden, talep-lerini yeniden gözden geçirmelerini isteyebilirler.

Madde 25

İşbu Anlaşma veya iki ülkenin taraf bulundukları uluslararası söz-leşmeler hükümleriyle öngörülmemiş hususlar, Âkit Taraflardan her bi-rinin millî mevzuatına tabi olacaktır.

MADDE 26

1. Âkit Taraflardan her biri yekdiğerine, bu Anlaşmanın uygu-lanmasından sorumlu olacak yetkili makamı bildirecektir.

Bu yetkili makamlar ilişik Protokolde gösterilmiştir.

2. Âkit Taraflar yetkili makamları temsilcileri, toplanarak ge-rektiğinde, taşıma faliyetlerini düzenlemek ve bu Anlaşmanın uygulan-masından doğabilecek meseleleri çözümlemek maksadıyla karma komis-yon halinde toplanabilirler.

3. Karma komisyon tarafından alınan kararlar, gerektiğinde, Âkit Taraflar yetkili makamlarının onayına tabi olacaktır.

MADDE 27

Akit Taraflar şayanı arzu görüldüğü takdirde, kendi ülkelerindeki giriş noktalarını ve transit trafiğin izleyeceği yolları diplomatik kanal-lardan yazılı olarak yekdiğerine bildirebilirler.

MADDE 28

1. Bu Anlaşma, Âkit Tarafların gerekli Anayasa formalitelerinin yerine getirildiğini yekdiğerine bildirdiklerinde yürürlüğe girecektir.

2. Anlaşmanın yürürlüğe girdiği tarih, son bildiri tarihi olacaktır. Aşağıda imzası bulunanlar, hükümetlerince bu konuda yetkilendi-

rilmiş olarak işbu Anlaşmayı imzalamışlardır. Ankara'da, 4 Nisan 1970 tarihinde, ingilizce dilinde iki orijinal ör-

nek halinde her iki örnek de aynı derecede muteber olmak üzere ya-pılmıştır.

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Adına

Rahmi Gümrükçüoğlu

Yunanistan Krallığı Hükümeti Adına

Emmanuel Spyridakis

A R T İ C L E 2 1 T h e m o d a l i t i e s r e g a r d i n g t h e issue, u t i l i z a t i o n a n d sa le o f t i c k e t s ,

t h e p r o c e d u r e o f p r e s e n t a t i o n o f d o c u m e n t s r e q u i r e d i n t h e t r a n s p o r t o f p a s s e n g e r s a n d goods, e x c h a n g e o f s t a t i s t i c s b e t w e e n t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s as \ v e l l as a l i o t h e r ques t ıons c o n c e r n i n g t h e d o c u m e n t s o f t r a n s p o r t w i l l be dec ided b y m u t u a l a g r e e m e n t b y t h e c o m p e t e n t a u t -h o r i t i e s o f t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s .

A R T İ C L E 22 E a c h o f the C o n t r a c t i n g P a r t i e s rese rves t h e r i g h t to t a k e m e a s u r e s

vvh ich i t cons ide rs n e c e s s a r y i n o r d e r t o e n s u r e t r a f f i c s a f e t y a n d t o p r o t e c t n a t i o n a l s e c u r i t y .

A R T İ C L E 23

T h e N a t i o n a l l e g i s l a t i o n o f e a c h o f t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s a n d t h e o b l i g a t i o n s w h i c h t h e y h a v e t a k e n u n d e r t h e i n t e r n a t i o n a l cen.ven-t i o n s t o vvh i ch t h e y a r e p a r t i e s , r e l a t i n g t o goods t h e t r a n s p o r t a t i o n o f vvh i ch i s p r o h i b i t e d o r s u b j e c t t o a s p e c i a l a u t h o r i z a t i o n a r e rese rved .

A R T İ C L E 24

1. I n case o f v ı o i a t ı o n o f t h e p r o v i s i o n s o f t h i s A g r e e m e n t , t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s o f t h e C o n t r a c t i n g P a r t y , i n t h e t e r r i t o r y o f vvh i ch t he violation is eommitted, t a k e s t h e m e a s u r e s e n v i s a g e d b y t h e l e g i s l a -t i o n o f " t h a t C o n t r a c t i n g P a r t y a n d i n f o r m s t h e r e o f t h e c o m p e t e n t a u t -h o r i t i e s o f t h e c o u n t r y o f r e g i s t r a t i o n o f t h e veh ic le , i f i t c o n s i d e r s i t necessa ry .

2. T h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s o f t h e C o n t r a c t i n g P a r t y , i n t h e t e r r i t o r y o f vvh i ch t h e v i o l a t i o n is e o m m i t t e d , m a y r e q u e s t - f r o m the c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s o f t h e o t h e r C o n t r a c t i n g P a r t y , t h e a p p l i c a t i o n o f t h e f o l l o v v i n g m e a s u r e s :

a ) W a r n i n g , b) W i t h d ı a w a l o n a t e m p o r a r y o r d e f i n i t ı v e basis, p a r t ı a l l y o r

t o t a l l y , o f t h e r i g h t o f c a r r y i n g o u t t r a n s p o r t s o n t h e t e r r i t o r y o f t h e o t h e r c o u n t r y vvhere t h e v i o l a t i o n is e o m m i t t e d .

3. T h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s conce rned , t a k e a p p r o p r i a t e s teps i n c o n n e c t i o n vv i t h t h i s r e q u e s t a n d i n f o r m t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s o f t h e o t h e r C o n t r a c t i n g P a r t y , o f t h e m e a s u r e s t a k e n . I t m a y , hov /e re r , a s k f r o m t h e f o r m e r b e f o r e d o i n g so, a r e - e x a m i n a t i o n o f t h e i r r eques t .

A R T I C L E 25

T h e ques t ıons vvh ich a r e n o t e n v i s a g e d b y t h e p r o v i s i o n s o f t h i s A g r e e m e n t o r b y t he p r o v i s i o n s o f i n t e r n a t i o n a l c o n v e n t i o n s t o v / h i c h t h e tvvo c o u n t r i e s a r e p a r t i e s vv i l l be s u b j e c t t o t h e n a t i o n a l l e g i s l a t i o n o f each o f t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s .

A R T İ C L E 26

1. E a c h C o n t r a c t i n g P a r t y vv i l l i n f o r m t h e o t h e r C o n t r a c t i n g P a r t y o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t y vvh i ch vv i l l b s m c h a r g e o f t h e i m p l e m e n t a t i o n o f t h e p r e e s n t A g r e e m e n t .

These c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s a r e i n d i c a t e d m t h e a n n e x e d P r o t o c o l . 2. T h e r e p r e s e n t a t i v e s o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s o f t h e C o n t -

r a c t i n g P a r t i e s m a y m e e t , vvhen i t is necessa ry , i n M i x e d C o m m i s s i o n f o r t h e p u r p o s e o f r e g u l a t i n g t r a n s p o r t a c t i v i t i e s a n d s e t t l i n g p r o b l e m s vvh ich m a y a r i se f r o m t h e i m p l e m e n t a t i o n o f t h e p r e s e n t A g r e e m e n t .

3. Dec i s ı ons t a k e n b y t h e M i x e d C o m m i s s i o n , vvhen i t i s necessa ry , vv i l l b e s u b j e c t t o t h e a p r o v a l o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s o f t h e C o n t -r a c t i n g P a r t i e s .

A R T İ C L E 27

'Shou ld t he C o n t r a c t i n g P a r t i e s f i n d i t des i rab le , t h e y m a y i n d i c a t e t o each o t h e r b y v v r i t i n g , t h r o u g h d i p l o m a t i c c h a n n e l s t h e p o i n t s o f e n t r y a n d t h e r o a d s t o be fo l lovved b y t r a n s i t t r a f f i c i n t h e i r r e s p e e t i v e t e r r i t o r i e s .

A R T I C L ® 28

1. T h i s A g r e e m e n t w i l l e n t e r i n t o f o r c e u p o n t h e n o t i f i c a t i o n o f

t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s t o each o t h e r t h a t t he n e c e s s a r y c o n s t i t u t i o n a l

f o r m a l i t i e s h a v e been f u l f i l l e d .

2. T h e d a t e o f t h e e n t r y i n t o f o r c e of t he A g r e e m e n t vv i l l be t h e

da te o f t h e l a s t n o t i f i c a t i o n .

I n vv i tness vvhereof t h e u n d e r s i g n e d , b e i n g d u l y a u t h o r i z e d t h e r e -t o b y t h e i r r espee t i ve G o v e r n m e n t s , h a v e s i g n e d t h i s A g r e e m e n t .

D o n e i n A n k a r a , o n t h e 4 t h o f A p r i l 1970', i n t w o o r i g i n a l cop ies i n E n g l i s h , t h e tvvo cop ies b e m g e q u a l l y a u t h e n t i c .

F o r t h e G o v e r n m e n t o f t h e F o r t h e G o v e r n m e n t o f t h e R e b u p l ı c o f T u r k e y K i n g d o m of Greece

Rahmi Gümrükçüoğlu Emmanual Spyridakis

Page 5: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

16 A R A L I K . 1970 (Resmî Gazete) Sahi fe : 5

UYGULAMA PROTOKOLU

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yunanistan Krallığı Hükümeti arasında Uluslararası Karayolu Nakliyatına Mütedair Anlaşma ile ilgili olarak düzenlenmiştir.

1 — Yolcu nakliyatı

1. Muntazam seferler:

a) İki ülke arasındaki ve ülkeleri üzerinden transit olarak yapıla-cak muntazam seferler için müsadeler, her iki Akit Taraf yetkili ma-kamlarınca mütekabiliyet esasına göre verilecektir.

b) Âkit Taraflar yetkili makamları, müsaadeleri, hattın kendi ül-kelerindeki bölümü için vereceklerdir.

c) Âkit Taraflar yetkili makamları müşterek mutabakatla sadece iki ülke arasındaki muntazam seferler için, süre, sefer sayısı, saat ta-rifesi, güzergâh ve ücret tarifeleri kabilinden müsadelerin verilme şart-larını tespit ederler.

d) Muntazam sefer ihdası müsadesi için müracaatlar taşıtın kayıtlı olduğu ülke yetkili makamına yapılmalıdır.

e) Bu müracaatlara gerekli belgeler eklenmelidir.

(Nakliyecinin adı ve ticarî ünvanı, teklif olunan saat tarifesi, uy-gulanacak ücret tarifesi ve güzergâh, ara duraklar dahil durak yerleri,

hattın 1 yıl içindeki işleyiş süresi hakkında bilgi, seferlerin başlaması için öngörülen tarih, - var ise -, hattı müştereken işletmeyi teklif eden nakliyeciler arascındaki anlaşmalar) Buna ilâveten, Âkit Taraflar yet-kili makamları, gerekli gördükleri diğer bilgileri isteyebilirler.

î) Âkit Taraflardan her birinin yetkili makamları diğer Âkit Ta-raf yetkili makamlarına, kabul etmeyi tasarladıkları müracaatları bildi-receklerdir. Bu müracaatlara gerekli belgeler eklenecek ve hattın işlet-meye açılması için öngörülen tarihten en az 3 ay önce sunulacaktır. Diğer Âkit Taraf yetkili makamları, müracaatı almalarından itibaren iki ay içinde kararını bildirecektir.

3. Mekik seferler:

a) Müsaade için müracaat, taşıtın kayıtlı olduğu ülke yetkili ma-kamına yapılacaktır.

b) Müracatlar, diğerleri meyanında, nakliyecinin adı, ticarî unvanı ve adresi ve gerektiğinde, yolcuları temin eden acentanın adı, taşıtın mar-kası, plaka No. su, taşıttaki yer sayısı, güzergâh, saat tarifesi, ve peşpeşe yapılacak seferlerin tarihleri gibi bilgileri de kapsamalıdır.

c) Taşıtın kayıtlı olduğu ülke yetkili makamı, müracaatları aldı-ğında inceliyecek ve bunlardan kabul etmeye hazır olduklarını, seferin başlaması için teklif olunan tarihten en az iki ay önce, diğer Âkit Taraf yetkili makamına intikal ettirecektir. Diğer Âkit Taraf yetkili makamı, kararını, müracatın alınış tarihinden itibaren bir ay içinde bildirecektir.

3. Müsaadeye tabi olmayan arızî nakliyat:

Âkit Taraflardan her biri, taşıttaki yolcuların adlarını, yaşını, ev adresini, mesleğini gösteren bir listenin, yolcuları taşıyan taşıtta bulun-durulmasını isteyebilir.

4. Diğer nakliyat:

Yukarıda belirtilenlerin dışındaki yolcu nakliyatı, her sefer ve her taşıt için özel müsaadeye tabi olacaktır.

5. Yolcu nakliyatında kullanılacak ticarî motorlu taşıt:

Bu Anlaşmanın maksadı için, yolcu nakliyatına matuf ticarî motorlu taşıt deyiminden, şöför dahil 9 kişiden fazlasını taşıma kapasitesini haiz ve bu maksatla yapılmış ve kullanılan otobüs ve otokar anlaşılır.

Protocol of Aplication established in connection with the Agreement between the Govern-

ment of the Republic of Turkey and the Government of the Kingdom of Greece on International Road Transport.

/ — Transport of Passengers

1. Regular lines : a) The authorizations for regular lines betvveen the tvvo countries

and in transit across the territories of the Contracting Parties vvill be issued on the basis of reciprocity by the competent authorities of the tvvo Contracting Parties.

b) The competent authorities of the Contracting Parties vvill issue the authorization for the section of the line on their respective territories.

e) The competent authorities of the Contracting Parties, establish by mutual agreement the conditions such as duration, frequency, time table, itinerary and tariffs for the regular lines betvveen the two count-ries only, vvhich are required for the issue of authorizations.

d) The application for authorization to establish a regulary line should be addressed to the competent authority of the country vvhere the vehicle is registered.

e) Such applications should be accompained vvith necessary documents (name or commercial title of the transporter, proposed time-table, tariff and itinerary to be applied, stations including intermediary ones, indieation of the length of time that the service vvill function in the course of a year, the proposed date for the start of the service, arrangements - if any - concluded betvveen the transportres proposing to operate the line jointly). In addition, the competent authorities of each of the Contracting Parties, may request other information vvhich they deem necessary.

f ) The competent authorities of each of the Contracting Parties will communlcate to the competent authorities of tihe other Contracting Party the applications vvhich they have the intention the accept. Such applications vvill be accompanied by necessary documents and vvill be submitted aJt least three months prior to the proposed date for tihe start of the service. The competnet authorities of the Contracting Party vvill communicate its decision vrithin tvvo months from tihe receipt of the application.

2. Shuttle Services :

a) The application for authorization vvill submitted to the compe-tent authority of the country of the registration of the vehicle.

b) The applications must contain among oithers such information as, the name, commercial title and the address of the transporter and if required, the name of tihe agency providing the passengers, the make, the registration number and the number of seats available in the ve-hicle, itinerary, time-'table and 'the dates of the conseeütive trips to be undertaken.

e) The competent authory of the country of registration of the vehicle, upon receipt of the applications İn question vvill c®nsider them and 'transmit those vvhich it is prepared to accept, to the competent aut-hority of tihe ötlher Contracting Party, at least tvvo months before the proposed starting date of the service. The competent Autlhority of 'the other Contracting Party vvill communicate its decision vvithin caıe month from the recept of the application.

3. Occasional Transport not Subject to Authorization :

Each of tihe Contracting Parties may require that the vehicles transporting passengers should carry a list of passengers indicatlng the names, age, home address, profession of passengers on board.

lf. Other Transport :

Transport of passengers other than those indicated above vvill be subject to a special authorization for each journey and for each ve-hicle.

S. Commercial motor vehicle to be utilized for transport of pa-sengers :

i t is understodd, for the purposes of this Agreeıment, that com-mercial motor vehicle for transport of passengers means autobus and autocar vvhich has a capacity of carrying more than 9 persons including the driver and designed and utilized for such a purpose.

Page 6: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

Sahi fe : 6 (Resmî Gazete) 16 ARALIK 1970

II — Eşya nakliyatı

6. Müsaade belgeleri:

a) Âkit Taraflar yetkili makamları, her takvim yılı için yıllık mü-saade belgesi kontenjanım, karma komisyon veya diplomatik kanallardan muhabere yoluyla kararlaştırır. Müteakip yıl için yeni kontenjan tespit edilmediği takdirde, içinde bulunulan yıl için tespit olunan kontenjan uygulanacaktır.

b) 7 nci maddede öngörülen nakliyat, kontenjan dışında tutula-caktır.

c) Âkit Taraflara ait müsaade belgeleri müteakip yıl için, en geç içinde bulunulan yıl Kasım ayı sonundan önce diplomatik kanallar yo-

luyla teati edilir. d) Bir Âkit Taraf yetkili makamı, diğer Âkit Tarafa ait mü-

saade belgelerini, kendi ülkesinde kayıtlı olup diğer Âkit Taraf ülkesine girecek veya bu ülkeden transit olarak geçecek taşıtlar için nakliyeci-lere verir.

e) Müsaade belgeleri, müsaade belgesinin alt olduğu ülkenin son çıkış noktasındaki gümrük makamlarına iade olunacaktır.

f) Âkit Taraflar yetkili makamları, nakliyecileri tarafından kul-lanılan müsaade belgeleri ile ilgili olarak her yıl bilgi teati edecektir. Bu kabil bilgiler geçen yıl için her yılın ilk Uç ayı zarfında teati olunacaktır.

g) Kullanılmayan müsaade belgeleri, belgelerin geçerli olduğu yılı takip eden yılın Şubat ayı sonundan önce diğer Âkit Taraf yetkili ma-kamına diplomatik kanallardan iade olunacaktır.

h) Âkit Taraflar yetkili makamları, müsaade belgelerinin şeklini müştereken kararlaştırılacaklardır.

Müsaade belgeleri, Âkit Tarafların dillerinde hazırlanacaktır. Her müsaade belgesi ülkeye bir giriş veya ülkeden bir transit geçiş için ge-çerli olacaktır.

i) 1970 yılı için müsaade belgesi kontenjanı bin olarak tespit edil-miştir. Bunun beş yüz adedi, Anlaşma yürürlüğe girer girmez, geri ka-lan beş yüz adedi ise trafik ihtiyacına göre ita olunacaktır.

III — Genel hükümler

7. Bu Anlaşmanın maksadı için, yetkili makamlar şunlar olacak-t ı r :

Türkiye Cumhuriyeti bakımından Ulaştırma Bakanlığı Karayolları Ulaştırma Dairesi Başkanlığı Ankara Yunanistan Krallığı bakımından Ministry of Communications, Direction of Commercial and International Transport Athena 8. Bu Anlaşmanın 12 nci maddesi ile ilgili olarak. Âkit Taraflar,

sözkonusu müsaadenin, ancak bu kabil nakliyatın yapılabilmesi teknik bakımdan mümkün ve kabili tatbik olduğu takdirde verilebileceğinde mu-tabık kalmışlardır.

9. Bu Anlaşmanın 16 nci maddesi ile ilgili olarak, «Carnet de Passage» ve «TlR karnesi» taşıtları ve taşman yük için gümrük teminatı olarak kabul edilecektir.

10. Bu Anlaşmanın 18 inci maddesi ile ilgili olarak, Yunan Hükü-metinin, mütekabiliyet esasına göre, dönüş seferinde yük alma hakkını tanımaya hazır olduğu anlaşılmaktadır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti de aynı hakkı tanıyabilecek durumda olduğu zaman, bunu Yunan Hükü-metine bildirecek ve bu husus bildirinin yapıldığı tarihte yürürlüğe gire-cektir.

Ankara, 4 Nisan 1970 Türk Heyeti adına Yunan Heyeti adına

Rahmi Gümrükçüoğlu Emmanuel Spyridakis

Ankara, 4 Nisan 1970 Bay Başkan, 4 Nisan 1970 tarihli aşağıdaki mektubunuzu aldığımı bildirmekle

şeref kazanırım. «Uluslararası karayolu nakliyatı konusunda bugün Hükümetlerimiz

arasında imzalanan Anlaşmanın 14. maddesine atıfla, bu Anlaşma çer-çevesinde nakliyat yapan taşıtların şöförlerine ve personeline 6 ay için geçerli müteaddit vize verilmesini teklif etmekle şeref kazanırım.

II — Transport of Goods

6. Permits :

a) The competent authorities of the Contracting Parties detemıi-ne the annual quota of permits for each calender year, either through the mixed commission or by way of correspondence through diploma-tic chanmels. In case no new quota is determined for the following year, the quota fixed for the curent year, will be applicable.

b) Transport mentioned in Article 7, will be treated outside of quota.

c) The permits belonging to the Contracting Parties wlll be ex-changed through diplomatic channels at the latest before the end of November of the current year, for the follovving year.

d) The competent authority of one Contracting Party will deli-ver permits belonging to the other Contracting Party, to the ransporters for the vehicles registered in its country and vvhich wilı foe entering to-to or transiting the territory of the other Contracting Party.

e) The permits will be handed över at the last point of exit to customs authority of tiıe country to whoım the permit belongs.

f ) The competent authorities of the Contracting Parties will ex-change informaion annually, concerning the permits used by their transporters. Such information will be exchanged within the first three montlıs of each year for the previous year.

g) The unused permits belonging to a Contracting Party wiıll be returned through diplomatic ohannels to the competent authority of the other Contracting Party before the end of February of the year following the calender year within Whicfh the permits are valid.

h) The competent authorities of the Contracting Parties wlll jolntly determine the form of the permits. The permits will be prepared in the languages of the Contracting Parties. Each permit vvill be valid for a single entry into or single transit through the country.

i) The quota of permits for the year 1970 is fixed as one thou-sand. Five hundred of them will be issued fortwith upon entry into force of the agreement, and the remaining five hundred, according to the needs of the traffic.

III — General Provisions

7. For the purposes of this Agreement the competent authorities shall be :—

For the Republic of Turkey : Ulaştırma Bakanlığı Karayolları Ulaştırma Dairesi Başkanlığı Ankara For the Kin gd om of Greece : Ministry of Communications, Direction of Commercial and International Transport Athena 8. Witlh reference to Article 12 of this Agreement. the Contract-

ing Parties have agreed that the authorization in question vvill be gran-ted if conducting such transport is technically possible and feasible.

9. With reference to Article 16 of this Agreement, «Carnet de Passage» and «TIR Carnet» vvill be accepted as customs guarantee for the vehicles goods transported.

10. As regards Article 18, paragraph 3 of this Agreement it İs understodd that the Greek Government is prepared to grant the right to take load on the return journey, on a hasis of reciprocity. When the Government of Turkey is in position to grant the same right, ilt will communicate this to the Greek Government and this vvill be put into effect on the date of such communication.

Ankara, April 4, 1970

For the Turkish Delegation For the Greek Delegation Rahmi Gümrükçüoğlu Emmaniuel Spyridakis

Ankara, April 4, 1970 Mr. President, I have the honour to ac'knowledge receipt of your letter dated Ap-

ril 4, 1970, vvhich reads as follovvs : With reference to the Article 14 of the Agreement signed between

our two Governments today on international road transport, I have the honour to propose that multiple visas valid for six months be issued to the drivers and the erew of the vehicles carrying our transport under this Agreement.

Page 7: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

16 ARAL IK 1970 (Resmî Gazete) Sahi fe : 7

Yukarıdaki teklifle Hükümetimizin mutabık bulunması halinde bu mektupla, sizin bunu teyit eden cevabınızın iki Hükümet arasında, yu-karıda sözügeçen Anlaşma ile aynı tarihte yürürlüğe girecek bir Anlaş-ma teşkil etmesini teklif etmekle şeref kazanırım.

En derin saygılarımın kabulünü rica ederim, Bay Başkan»

Size, Hükümetinin yukarıdaki mektup muhtevası ile mutabakatını bildirmekle şeref kazanırım.

En derin saygılarınım kabulünü rica ederim, Bay Başkan.

Yunan Heyeti Başkanı Emmanuel Spyridakis

Türk Heyeti Başkanı (Rahmi Gümrükçüoğlu)

Ankara, 4 Nisan 1970

Bay Başkan,

Uluslararası karayolu nakliyatı konusunda bugün Hükümetlerimiz arasında imzalanan Anlaşmanın 14 üncü maddesine atıfla, bu Anlaşma çerçevesinde nakliyat yapan taşıtların şoförlerine ve personeline 6 ay için geçerli müteaddit vize verilmesini teklif etmekle şeref kazanırım.

Yukarıdaki teklifle Hükümetinizin mutabık bulunması halinde bu mektupla, sizin bunu teyit eden cevabınızın iki Hükümet arasında, yuka-rıda sözügeçen Anlaşma ile aynı tarihte yürürlüğe girecek bir Anlaşma teşkil etmesini teklif etmekle şeref kazanırım.

En derin saygılarımın kabulünü rica ederim, Bay Başkan.

Ekselâns Rahmi Gümrükçüoğlu Türk Heyeti Başkanı

Y u n a n H e y e t i B a ş k a m

(Emmanuel Spyridakis)

I f the above proposal is acceptable to your Government, I have the honour to suggest that the present letter, together with your reply confirming this should be regarded as constituting an Agreement bet-vveen the two Governments vvıhich shall take effect on the date -of the entry into force of the abovementioned Agreement.

Please accept, Mr. President, the assurances of my highest consi-deraüon».

I have the honour to inform you of the concurrence of my Go-vernment with the contents of your above letter.

Please accept, Mr. President, the assurances of my highest con-sideration.

Mr. Emmanuel Spyridakis President of the Greek Delegation

The President of the Turkish Delegation

Rahmi Gümrükçüoğlu

Ankara, Aprü 4, 1970 Mr. President, With reference to the Article 14 of the Agrement signed betvveen

our two Governments today on international road transport, I have the honour to propose that multiple visas valid for six months be issued to the drivers and the crew of the vehicles carrying out transport under this Agreement.

If the above proposal is acceptable to your Government, I have the honour to suggest that the present letter, together with your reply con-firming this sould be regarded as constituting an Agreement betvveen the two Governments which shal'l take effect on the date of the entry into force of the abovementioned Agreement.

Please accept, Mr. President, the assurances of my highest consi-deration. H. E. Rahmi Gümrükçüoğlu The President of the Greek President of the Turkish Delegation Delegation Emmanuel Spyridakis

Karar Sayısı : 7/1636

1 — 920 sayılı Kanunla değiştirilen 772 sayılı Kanuna göre istih-dam olunan çarşı ve mahalle bekçileri ile bu teşkilâtta görevli perso-nel aslî ve devamlı mahallî kamu hizmeti görmekte ve ücretleri (Ha-zineden yapılan yardımla) I I Özel İdareleri Bütçelerinden ödenmek-tedir. Bu kuruluşta çalıştırılan personel hakkında ek geçici 6 nci madde gereğince işlem yapılması lâzım geldiği cihetle bunların ha-len almakta oldukları ücretler gözönünde tutularak Özel İdarelerce 13, 14, 15 ve 16 nci dereceden kadrolar alınarak bu gibi personelden :

800) lira olanların 13 üncü dereceye Kadro ücreti 700 [

625) * 5751

5251 » 47S J

4251

375") » 325 [

300]

14

15

16

intibak ettirilerek bu ücretlerde gaçen hizmet villan için ek geçici 5 inci madde gereğince kademe ilerlemesi verilmesi.

2 — a) 30/5/1970 tarihli ve 1286 sayılı 1970 yılı Bütçe Kanununa bağlı (D) cetvelinin Dışişleri Bakanlığı kısmının sonuna 1140 adet kadro için konulan 1.625.000 lira ödeneğe istinaden bu Bakanlığın dış kuruluşunda çalıştırılan Türk veya yabancı uyruklu personelin, bun-ların yeni statülerini tespit edecek kanun çıkıncaya kadar (En geç 1970 Malî Yılı sonuna kadar) eski istihdam ve ücret statülerinin de-vam ettirilmesi;

b) Diğer Bakanlıkların yurt dışı kuruluşlannda Bütçe Kanu-nuna bağlı (D) cetveli alman kadrolar karşılık gösterilmek suretiyle çalıştırılan yabancı uyruklu personelin de 1970 malî yılı sonuna kadar halen almakta oldukları ücretlerle istihdamlarına devam olunması,

3 — 3656 sayılı Kanunun 4598 sayılı Kanunla değiştirilen 7 nci maddesine istinaden müktesep hak aylıkları yükselinceye kadar eski

aylıkları verilmek suretiyle bir üst dereceye terfian atananların da ek geçici 2 nci maddenin (e) fıkrasına kıyasen terfian atandıkları kadro-nun karşılığı derecenin birinci kademesine intibaklarının yapılması.

4 — Dışişleri Bakanlığında sınavla seçilmesi şart koşulan görev-ler halen 8 inci dereceden olup ek geçici 28 inci maddede bahsi ge-çen 9 uncu dereceden bir memuriyet bulunmadığı anlaşılan bu mes-lek memurlanndan imtihanla 8 inci dereceye geçirilen ve halen bu derecede bulunanlann 7 nci dereceye intibaklarının yapılması.

Suretiyle bu hükümlerin 1/11/1970 tarihinden geçerli olmak üzere yürürlüğe konulması; Maliye Bakanlığının 26/11/1970 tarih ve 115500-2052/19016 sayılı yazısı üzerine, 657 sayılı Kanuna 1327 sayılı Kanunun 90 ıncı maddesiyle eklenen ek geçici 23 üncü maddesine göre, 28/11/1970 tarihinde kararlaştırılmıştır.

C U M H U R R AŞK A N I C. SUNAY

Barbakan S. DEMİREL

Adaılet Bakanı Y. Z• ÖNDER

Dışişleri Baıkanı /. S- ÇAĞLAYANGIL

Devlet Balkanı H- DlNÇER

Devleı Bakam H• ATABEYLİ

DevVı Baıkanı V H 41AtSE\Ll

M i l l î Sa- Bakanı V . /. ERTEM

içişleri Bakanı H. MENTESEOĞLU

Mal ive Bakanı M. EREZ

M i l l î Eğit B a k a m Bayındır l ık Bakamı O. OĞUZ T. GÜLEZ

Ticaret Bakanı Sağ ve SOP Y Bakam Giim- ve Tek Baıkanı Tar ım Bakanı G. TtTREK V- A. ÖZKAN A. I. BİRİNCİOĞLU /• ERTEM

Ulaştırma Balkanı Çah«mı Bakamı Samıavi Bakamı Ener j i ve Ta,biî Kay Bakan ı V N. MENTEŞE S. ÖZTÜRK S. KILIÇ S. KIL1C

Turizm ve Tanı tma Baıkanı N. CEVHERİ

Orman Bakıanı H. ÖZALP

tmaır ve T^kân Bakara H• NAKİBOĞLU

Kö\ tsleH Bakamı T. KAPANLİ

GencMk ve ^ı>oT Bakanı V . S. ÖZTÜRK

Karar Sayısı : 7/1670

5383 sayılı Kanunun 12 ve 13 üncü maddelerine dayanılarak 4/4/1964 tarih ve 6/2905 sayılı Kararname ile yürürlüğe konulan

Page 8: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

Sahife: 8 (Resmî Gazete) 16 A R A L I K 1970

(Montaj Sanayii Talimatı» na bir geçici madde eklenmesi hakkındaki ilişik Yönetmeliğin yürürlüğe konulması; Sanayi Bakanlığının 3/11 /1970 tarih ve 4/111-20768 sayılı yazısı üzerine, Bakanlar Kurulunca 4/12/1970 tarihinde kararlaştırılmıştır.

C U M H U R B A Ş K A N I C. SUNAY

Başbakan S. DEMİREL

Devlet Bakanı H. DİNÇER

Devlet Bakanı Devlet Bakanı V. H. ATABEYLİ H. ATABEYLİ

Adalet Bakanı Mi l l î Savunma Bakanı V . İçişleri Bakanı Y, Z. ÖNDER İ. ERTEM H. MENTESEOĞLU

Dışişleri Bakanı V H. DİNÇER

Maliye Bakanı Mil l î Eğit. Bakanı Bayındırlık Bakanı M. EREZ O. OĞUZ T. GÜLEZ

Ticaret Bakanı Sağ. ve Sos. Y. Bakanı Güm. ve Tekel Bakanı Tar ım Bakanı G. TİTREK V. A. ÖZKAN A. İ. BlRİNCİOĞLU İ. ERTEM

Ulaştırma Bakanı Çalışma Bakanı Sanayi Bakanı Enerj i ve Ta- Kay. Bakanı V . N. MENTEŞE S. ÖZTÜRK S. KILIÇ S. KILIÇ

Turizm ve Tanıtıma Balkanı N. CEVHERİ

Orman Bakanı H. ÖZALP

İmar ve İskân Bakam H. NAKİBOĞLU

Köy İşleri Bakanı T. KAPANLİ

Gençlik ve Spor Bakanı V. S ÖZTÜRK

4/12/1970 tarih ve 1/1610 sayılı Kararnamenin ekidir.

«Montaj Sanayii Talimatı» na bir geçici madde ilâve edilmesi hakkında Yönetmelik

Madde 1 — 4/4/1964 tarih ve 6/2905 sayılı Bakanlar Kurulu ka-rarı ile yürürlüğe konulan ve 14/4/1964 tarih ve 11682 sayılı Resmî

Gazete'de neşredilen «Montaj Sanayii Talimatı» nın aşağıdaki geçici madde ilâve edilmiştir.

Geçici madde:

Montaj Sanayii Talimatı - Bölüm IV , 1 - T A R I M ko-lunda: 1969 yılında % 50, 1970 yılında ise % 52, 5 ortalama ağırlıklı döviz tasarrufu nispeti uygulanacaktır.

Madde 2 — Bu Yönetmelik hükmünü Sanayi Bakanı yürütür,

Millî Savunma Bakanlığından:

Karar Sayısı: 8894 1. Bu kararda isimleri yazılı üç Askerî Hâkimin karşılarında

gösterilen görevlere atanmaları uygun görülmüştür. 2. Bu kararı Millî Savunma Bakanı yürütür.

8/12/1970 C U M H U R B A Ş K A N I

C. SUNAY Başbakan

S. DEMİREL Millî Savunma Bakanı

A. TOPALOĞLU

M. S. B. As. Ad. Bşk. emrinden, Hâk. Tğm., İrfan Erdinç. 969-Yd-8. 8 nci Kor. K. As. Mah. As. Hâk. Yardımcılığına

M. S. B. As. Ad. Bşk. emrinden, Hâk. Tğm., Rahmi Aksaray, 969-Yd-5, 33 üncü Tüm. K. As. Mah. As. Hâk . Yardımcılığına

M. S. B. As. Ad. Bşk. emrinden, Hâk. Tğm., Yılmaz Kıyak, 969-Yd-6, 5 inci Zh. Tuğ. K. As. Mah. As. Hâk. Yardımcılığına

G E N E L G E L E R Ticaret Bakanlığından: Ticaret Bakanlığından:

Dışticaret İşlerine Dair Sirküler Anlaşmalar: (70/64)

7/7/1970 tarihli 13541 sayılı Resmî Gazete'de yayımlanan Tür-kiye - Çekoslovakya Ticaret Protokolüne ek «B» listesinin 66 sıra nu-marasındaki «Muhtelif» faslından karşılanmak suretiyle, aynı listenin 3 sıra numarasında yer alan «Kuru fasulye» için 250 tonluk ve 35 sıra numarasında yer alan «Borasit» için 5. 000 tonluk ek kontenjan tefrik edilmiştir.

Dışticaret İşlerine Dair Sirküler Anlaşmalar: (70/65)

26/6/1970 tarihli 13530 sayılı Resmî Gazete'de yayımlanan Tür-kiye - Polonya Ticaret Protokolüne ek «B» listesinin 75 sıra numara-sındaki «Muhtelif» faslından karşılanmak üzere, mazı için 200 kg. çö-ven için 8 ton ve ham manyezit için 500 tonluk kontenjanlar tefrik edilmesi uygun görülmüştür.

Dıştiearet İşlerine Dair Sirküler Anlaşmalar: (70/66)

7/7/1970 tarihli 13541 sayılı Resmî Gazete'de yayımlanan Tür-kiye - Çekoslovakya Ticaret Protokolüne ek «A» listesinin 62 sıra nu-marasında yer alan 48. 01. 21. 29 gümrük tarife ve istatistik pozisyonlu (Metrekaresi 50 - 55 gram ağırlığında olan kâğıtlar» için mevcut $ 2. 000. 000, — lık kontenjana ilâve olarak ve aynı listenin 216 sıra nu-marasındaki «Muhtelif» faslından karşılanmak suretiyle $ 308. 000, — lık bir ek kontenjan tefrik edilmiştir.

Dıştiearet İşlerine Dair Sirküler Anlaşmalar: (70/67)

30 Nisan 1970 tarihli 13484 sayılı Resmî Gazete'de yayımlanan Türkiye Odalar Birliği ile Doğu Almanya Dış Ticaret Odası arasın-da mün'akit 1970/71 devresine ait Ticaret Protokolüne ek «A» Listesi-ne aynı listenin 225 sıra numarasında kayıtlı «Muhtelif» faslından kar-şılanmak suretiyle, 84. 52. 20 gümrük tarife ve istatistik pozisyonlu «Mu-hasebe makinaları» için $ 80. 000, — lık yeni bir kontenjan tefrik edil-miştir.

T E B L î G Başbakanlıktan:

Başbakanlık Devlet Planlama Merkez Teşkilâtı Kararı Karar tar ihi : 7/12/1970 Karar sayısı: 13 5/1/1970 tarihli, 7/34 sayılı kararla 6224 sayılı Yabancı Sermaye-

yi Teşvik Kanunu hükümlerinden faydalandırılan Nistri O. M. I . Şir-ketinin yerli ortaklarla memleketimizde «elektrik sayaçları» imal et-mek üzere kuracakları teşebbüsün sermayesinin aşağıdaki şekilde de-ğiştirilmesi 7/8/1970 tarih ve 7/1122 sayılı Kararname ile Teşkilâtı-mıza verilen yetkiye istinaden uygun görülmüştür.

Şirketin sermayesi % 18, 4 yabancı ortak hissesi

% 81, 6 yerli ortak hissesi

Eski durum

12. 000. 000 TL. 2. 208. 000 TL.

(245. 334 $) 9. 792. 000 TL.

Yeni durum

20. 000. 000 TL. 3. 680. 000 TL.

(245. 334 $) 16. 320. 000 TL.

Bu değişiklik haricinde 5/1/1970 gün ve 7/34 sayılı Bakanlar Ku-rulu Kararnamesinin bütün diğer şartları ve Devlet Planlama Merkez Teşkilâtının İtalyan Program kredisi hakkında Ticaret Bakanlığına mu-hatap 5/8/1970 gün ve 9. 10. 70-14-10960 sayılı kararı yürürlüktedir.

Page 9: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

17 A R A L I K . 1970 (Resmî Gazete) Sahi fe : 9

İ L Â N L A R Vakıflar Genel Müdürlüğünden:

Vakfın adı: Nafiz Yürekli Eğitim Vakfı. Vakfeden : Ali Nafiz Yürekli. Vakfın ikametgâhı: Eğridir. Tescil kararını veren mahkemenin adı, karar tarih ve No. su .

Eğridir Asliye Hukuk Mahkemesi 17/4/1970 gün ve 1970/45 esas 1970/31 karar sayılı.

Vakfın gayesi: Orta, Lise ve Üniversite tahsili yapmak isteyen zekâ ve kabiliyetleri yüksek fakat malî imkânlar bakımından yoksun Türk çocuklarına okuma imkânı sağlamak amacıyla yardımda bulun-mak, yatacak, yiyecek, ders çalışacak yer sağlamak, burslar vermek suretiyle Türk milletine yararlı fikren ve ruhen zengin, aydın genç-liğin yetişmesine yardımcı olmak.

Vakfedilen mal ve haklar : 10.000 îdare uzuvları: Kurucu, idare Kurulu, İcra Komitesi. Türk Medenî Kanunu hükümlerine göre kurulan Vakıflar Hak-

kındaki Tüzüğün 13 üncü maddesi gereğince ilân olunur. 12516/1

Vakfın adı: Velâl Bayar Vakfı. Vakfedenler: Mahmut Celâlettin Bayar, Gemlik Umurbey Köyü

Güzelleştirme ve Kalkındırma Derneği. Vakfın ikametgâhı: Umurbey Köyü. Tescil kararının veren mahkemenin adı, karar tarih ve No. su :

Gemlik Asliye Hukuk Hâkimliği 11/7/1968 gün ve 1968/105, 11/7/1968 gün ve 1968/106, 11/7/1968 gün ve 1068/107, 12/6/1970 gün ve 1970/65 kaarr sayılı.

Vakfın gayesi: Bir Kütüphane, Müze ve Sergi Salonu vücuda ge-tirerek halkın istifadesine ve incelemesine açmak. Kitaplığın ikmal ve idame masraflarından artan gelirler, Zonguldak ve Ereğli Kömür H a v zasmda çalışan işçilerin çocuklarına eğitim bursu olarak ve Umurbey Köyünün yol, su, okul ihtiyaçlarına sarfolunacak. Kültürel ve turistik kalkınması ve zeytinciliğin gelişmesi için çeşitli araştırma, kurs ve kon-feranslar tertip edilecektir.

Vakfedilen mal ve haklar : 139.75 cilt kitap 1950 - 60 yıllarında Türk veya yabancı şahıs veya kurumlarca hediye edilen eşyalar. Gem-lik Umurbey Köyünde 7192, 7243 parsellerde kayıtlı gayrimenkuller ile 10 pafta 1180 parsel, 73 pafta 5340 parsel, 12 pafta, 1373 parsel, 49 pafta, 3842 parsel sayılı gayrimenkullerin intifa hakkı.

İdare uzuvları: 5 kişilik İdare Heyeti. Türk Medenî Kanunu hükümlerine göre kurulan Vakıflar hak-

kındaki Tüzüğün 13 üncü maddesi gereğince ilân olunur. 12516/2

Vakfm adı: Hisar Eğitim Vakfı. Vakfedenler: Ali Halim Neyzi, Mehmet Bülent Yazıcı, Bedia

Akkoyuulu, Nihat Albar, Cengiz Balkan, Gökçe Bayındır, Feyyaz Berker, Mehmet Betil, Vecdi Çapa, Oğuz Dağdelen, Ahmet Deniz, Nejat Eczacı-başı, Şakir Eczacıbaşı, Şeci Edin, Osman Tibet Edin, Selçuk Erez, Melike Nur Furgaç, Ali Nihat Gökyiğit, Mehmet İsvan, Bahattin Kayalı-oğlu, Suna Kıraç, Nezih Neyzi, Filiz Ofluoğlu, Altan Onat, İbrahim Önğüt, Nihal Pulat, Yavuz Selek, Hüseyin E. Sermet, Niso Sion, Daniş Ünsal, Alp Yalman, Nur Yalman, Bedi Yazıcı, Gülseren Yelkenci, Erdoğan Zabçı.

Vakfın ikametgâhı: istanbul Tescil kararını veren mahkemenin adı, karar tarih ve No. su :

istanbul Onaltmcı Asliye Hukuk Hâkimliği, 16/6/1970 gün, 1970/471 esas, 1970/443 karar sayılı.

Vakfm gayesi: Türkiye'de çağdaş ve en ileri öğretim ve eğitim sistemlerinin tatbikini kolaylaştırmak ve Türk Toplumuna yararlı ve yurt sever vatandaşlar yetiştirmek, maddî ve manevî şartları ve im-kânları sağlamak maksadiyle her dereceden öğretim kurumlarına para, ders araç ve gereçleri öğretim ve idare personeli, öğretim üyeleri için meskenler ve talebe yurtları temin etmek ve bu gibi kuruluşlara başkaca ve her türlü yardımları sağlamak suretiyle Türk eğitimine yararlı olmaktır.

Vakfedilen mal ve haklar: 70.000 TL. İslar e uzuvları: İdare Heyeti, Danışma Kurulu. Türk Medenî Kanunu hükümlerine göre kurulan Vakıflar hakkın-

daki Tüzüğün 13 üncü maddesi gereğince ilân olunur. 12516 / 3

Vakfm adı: Hamide - Zekeriya İt i l Nöro Psişiatri Vakfı. Vakfeden: Hamide İtil. Vakfm ikametgâhı: Mecidiyeköy, Yıldız Posta Cad. 4. Blok, 63 Daire

istanbul. Tescil kararının veren mahkemenin adı, karar tarih ve No. su :

istanbul 12 nci Asliye Hukuk Hâkimliği 25/6/1970 gün 1970/488 esas, 1970/440 karar sayılı.

Vakfın gayesi: Çeşitli yerlerde (Nöro Psişiatrik) hastaların teş-his ve tedavisi için poliklinikler ve örnek olabilecek gündüz klinik-leri ve rehabilitasyon merkezleri kurulması, Nöroloji ve psişiatri ala-nında yeni metodların araştırılması, ilmî çalışmaların yapılması, bu konuda milletlerarası alanda yazışmalar tertip edilmesi, yayınlar ya-pılması.

Vakfedilen mal ve haklar: 20.000 TL. İdare uvuzları: Yönetim Kurulu, Müdür, Müşavirler Kurulu. Türk Medenî Kanunu hükümlerine göre kurulan Vakıflar Hak-

kındaki Tüzüğün 13 üncü maddesi gereğince ilân olunur. 12516/4

Vakfın adı: Hava Kuvvetlerini Güçlendirme Vakfı. Vakfedenler : Naim Talu, Prof. ismet Ordemir, Rıza Çerçel, İhsan

Orgun. Vakfın ikametgâhı: Ankara. Tescil kararının veren mahkemenin adı, karar tarih ve numarası:

Ankara Altıncı Asliye Hukuk Mahkemesi 16/7/1970 gün ve 1970/765 esas, 1970/666 karar sayılı.

Vakfın gayesi: Millî Havacılık Sanayiimizin geliştirilmesi, hava harp silâh ve vasıtalarımızın satın alınması, hayatî önemi haiz hedef-lerin havaya karşı korunma imkânlarının geliştirilmesi suretiyle Türk Hava Kuvvetlerine güç katkısında bulunmaktır.

Vakfedilen mal ve haklar : 100.000 TL. İdare uzuvları: Genel Kurul, Yönetim Kurulu, Teknik Kurul,

Denetleme Kurulu. Türk Medenî Kanunu hükümlerine göre kurulan vakıflar hak-

kındaki Tüzüğün 13 üncü maddesi gereğince ilân olunur. 12516/5

Vakfın adı: Orman Bakanlığı personelinin çocuklarını okutma Vakfı.

Vakfedenler: Hüseyin Özalp, Ali Karaağaç, Avni Uşluoğlu, Cemal Alban, Sahabettin Erten, Rüstem Kaptan, Osman Karagöz, Cavit Dinçel, Sedat Akay, Hasan Selçuk, İsmet Tezcan, Kemal n-gan, Özdemir Erdemir, Azmi Bozkurt, Fehmi Çancı, Suphi Ergin, Türkiye Ormancılar Cemiyeti, Yeşil Türkiye Ormancılar Cemiyeti, Or-man Mühendisleri Odası, Orman Yüksek Mühendisleri Sendikası, Orman Mühendis Muavinleri ve Teknikerleri Sendikası, Türkiye Or-mancılar Yardımlaşma Derneği, Orman Genel Müdürlüğü Merkez ve Taşra Teşkilâtı Personel Sendikası.

Vakfm ikametgâhı: Ankara. Tescil kararını veren mahkemenin adı, karar tarih ve No. su :

Ankara Altıncı Asliye Hukuk Mahkemesi 9/7/1970 gün ve 1970/723 esas 1970/631 karar sayılı.

Vakfm gayesi: Orman Bakanlığında ve bu Bakanlığa bağlı kamu kuruluşlarında çalışmakta olan bütün memurların, hizmetlilerin ve yevmiyeli teknik personelin çocukları ile bu görevlilerden Orman Ba-kanlığında veya bu Bakanlığa bağlı kamu kuruluşlarında çalışırken emekli olanların (Malulen emekli olanlar dahil) vefat edenlerin, mah-kûm olanların, en az 10 sene Orman Bakanlıığnda veya bu Bakanlığın kuruluşundan önce Ormancılık tahsili yapmış bulunanlardan Orman Genel Müdürlüğünde veya Tarım Bakanlığında vazife görmüş olanların yardıma muhtaç çocuklarının yüksek, orta ve ilk öğrenimlerini kolay-laştırmak ve gerekli yardımlarda bulunmaktır.

Page 10: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

(Resmî Gazete) ' 6 ARAL IK 1970 Sahife : 10

Vakfedilen mal ve haklar: 15.000 TL. İdare uzuvları: Yönetim Kurulu, İcra Komitesi. Türk Medenî Kanunu hükümlerine göre kurulan vakıflar hakkın-

daki Tüzüğün 13 üncü maddesi gereğince ilân olunur. 12516/6

Vakfın adı : Eskişehir Öğretim ve Eğitim Vakfı. Vakfedenler : Eskişehir Özel İdaresi, Eskişehir Belediyesi, Eski-

şehir Ticaret Odası, Eskişehir Sanayi Odası, Eskişehir Kültür Derneği, Eskişehir Bankası T. A. Ş., Eskişehir Çimento Fab. A. Ş., Anadolu Ün. Kor. ve Yaş. Derneği, Milliyet Gazetecilik A. Ş., Kâmil Aydın Makina, Vedat Balpmar, Ayhan Bakkalcı, A. Suat Boydaş, Yılmaz Büyükerşen, İlhan Cemalciler, Sadri Şahin Demirer, Oktay Doğanalp, Ahmet Fet-hi Ekmekçioğlu, Sabahattin Veli Ekmekçioğlu, Ömer Salih Ercan, Muzaffer Erden, Orhan Erden, Nusret Esen, Turgut Gür, Mustafa Ka-raer, Mehmet Kozan, Ömer Kozan, Mehmet Talât Müftüoğlu, Orhan Oğuz, Y. Kenan Onat, Orhan Aşki Özkırım, Seyfi Öztürk, İhsan Sa-rıkardeşoğlu, Hüsnü Yerçil, Suat Mirza, Fuat Gülgüm.

Vakfın ikametgâhı: Eskişehir. Tescil kararının veren mahkemenin adı, karar tarih ve No. su :

Eskişehir 3 üncü Asliye Hukuk Mahkemesi 26/8/1970 gün, 1970/717 esas, 1970/595 karar sayılı.

Vakfın gayesi: Gençlerle yetişkinlerin ve özellikle yüksek öğre-nimini yapan öğrencilerin fikrî ve bedenî gelişmelerini, eğitimlerim sağlamaktır.

Vakfedilen mal ve haklar: 100.000 TL. İdare uzuvları: Genel Kurul, Yönetim Kurulu, İcra Komitesi,

Denetçiler. Türk Medenî Kanunu hükümlerine göre kurulan vakıflar hak-

kındaki Tüzüğün 13 üncü maddesi gereğince ilân olunur. 12516/7

Vakfın adı: Nihad Sayâr Yayın ve Yardım Vakfı. Vakfedenler : Ord. Prof. Dr. Nihad Sayâr, Doç. Dr. Mehmet Ya-

zıcı, Doç. Dr. İsmail Özaslan, Asistan Ahmet Hayri Durmuş, Prof. Fikret Öcal.

Vakfın ikametgâhı: İktisadî ve Ticarî İlimler Akademisi Sultan-ahmet istanbul.

Tescil kararının veren mahkemenin adı, karar tarih ve No. su : istanbul 12 nei Asliye Hukuk Hâkimliği 13/5/1970 gün 1970/347 esas, 1970/309 karar sayılı.

Vakfın gayesi : Öncelikle istanbul İktisadî ve Ticarî İlimler Aka-demisi öğretim programında yer alan dallarda olmak üzere, her türlü yayım yapmak. Akademinin yardıma muhtaç talebe ve müstahdem-lerine ders araç ve gereçleri ile giyecek, yiyecek, barınma ve sağlık-ları ile ilgili aynî ve nakdî yardımda bulunmak. Öğrencilere Akade-miyi temsil niteliğindeki spor veya sosyal faaliyetlerde yardımcı ol-mak. Akademi öğretim üye ve yardımcılarınca yapılacak yayınları malî açıdan desteklemek.

Vakfedilen mal ve haklar: 10.000 TL. İdare uzvuları: Başkan, Genel Kurul, Yönetim Kurulu, Malî İşler

ve Denetleme Kurulu. Türk Medenî Kanunu hükümlerine göre kurulan vakıflar hak-

kındaki Tüzüğün 13 üncü maddesi gereğnice ilân olunur. 12516/8

Salihli Asliye Hukuk Hâkimliğinden :

1969/301 Davacı Nedim Varken vekili Avukat Namık Yanıker tarafından

davalılar Sabahat Varkan (davacı), Ümmühan Gül, Nedime Bastcpe, Mehmet Varken ve Kadriye Varken aleyhlerine Mahkememize ikame edilen cebri tescil davasının yapılan 31 parsel numarasında kayıtlı Bah-çeli kâgir evdeki hak ve hisselerini muris Fatma Varkan'm vefatından sonra Salihli Noterliğince düzenlenen 11/10/1963 tarih ve 4226 sayılı satış vadi senetle yukarıda isimleri yazılı davalılar namına tapuya tes-cili talep edildiğinden.

Yukarıda yazılı sebeplere binaen aslı tapuya kayıtlı olmayan gayrimenkullerin tescili davalarında 6333 sayılı Kanun gereğince ilân yapılmasına karar verilmiştir.

Karar gereğince yukarıda vasıfları yazılı gayrimenkulün ilân tarihinden itibaren 15 gün içinde Mahkememize müracaat ve itiraz vaki olmadığı takdirde talep veçhile davacı üzerine tapuya tesciline karar verileceği ilânen tebliğ olunur. 12497

Burdur İzaleyi Şüyu Satış Memurluğundan :

1970/16 Burdur'un Bayındır Köyünden Münire Akıncılar vs. arasındaki

izaleyi şüyu davasının yapılan duruşması sonunda, satışına karar ve-rilen Burdur'un Bayındır Köyünde kâin tarafları sahibi senetler ha-nesi ve tarik keza ve keza ile çevrili tapunun K. Sani 1295 tarih 2, 3 numarasında Ayşe ve Emine Hatun namlarına kayıtlı hanenin hisse-dar Münire Akıncılar tarafından satışı talep edilmekte olup, hissedar-lardan Sadık Erpehlivan, Ö. Zeki Pamukçuoğlu, Bedriye Erpehlivan, Nimet İçöz, Ahmet Şefkati Kabacalı, Ayşe Cansu, Hasan Alpay Kaba-ralı, Salih Münir Pamukçuoğlu, Hayati öncel ve Fitnet Atalay'm ad-resleri meçhul olduğundan, satış ilânının Resmî Gazete ile ilânen teb-liğine karar verilmiş bulunduğundan işbu gayrimenkulün 12/1/1971 ve 22/1/1971 tarihlerinde Burdur Belediye Müzayede Salonunda açık ar-tırma suretiyle satışı yapılacağından, gayrimenkul satış ilânı yerine kaim olmak üzere ilân olunur. 12498

Eflâni Sulh Ceza Hâkimliğinden:

E. No : 1968/196 K. N o : 1970/84 Davacı: K. H. Müdahil: Eflâni Orman Bölge Şefliği Sanık: İsmail Akın, Eflâni Kazasının Saçak Köyünden İsmail

oğlu 1932 doğumlu. Suç : Orman Kanununa muhalefet. Suç tarihi: 12/6/1968 Orman Kanununa muhalefetten sanık İsmail Akm hakkmda Ef-

lâni Sulh Ceza Mahkemesinde yapılan duruşma sonunda: Sanığın hareketine uyan Orman Kanunun 91/3, 647 sayılı K. nun

4/1 inci maddeleri gereğince neticeten (95) lira ağır para cezası ile tec-ziyesine 16/4/1970 tarihinde karar verildiği, hükmün sanığın adresinin meçhul olduğundan dolayı tebliğ edilemediği anlaşıldığından 7201 sa-yılı Kanun hükümlerine tevfikan ilânın yapıldığı tarihten (15) gün sonra tebliğat yapılmış sayılmasına karar verildiği ilân olunur.

12504

E. No : 1968/170 K. No : 1970/106 Davacı: K. H. Müşteki: Eflâni Orman Bölge Şefliği Sanık: Ömer Yılmaz, Eflâni Kazasının Kocacık Köyünden Kâ-

mil oğlu 1946 doğumlu. Suç : Orman Kanununa muhalefet. Suç tarihi : 25/5/1968 Orman-Kanununa muhalefetten sanık Ömer Yılmaz hakkmda

Eflâni Sulh Ceza Mahkemesinde yapılan açık muhakeme sonunda : Sanığın hareketine uyan Orman Kanunun 91/3, 647 sayılı K. nun

4/1 inci maddeleri gereğince neticeten ve içtimaen (95) lira ağır para cezası ile tecziyesine 14/5/1970 tarihinde karar verildi, hükmün sanığa adresinin meçhul olduğundan dolayı tebliğ edilemediği anlaşıldığın-dan 7201 sayılı Kanun hükümlerine göre ilânın yapıldığı tarihten iti-baren (15) gün -sonra tebliğat yapılmış sayılmasına karar verildiği ilân olunur. 12505

Kütahya Asliye Birinci Hukuk Hâkimliğinden :

1970/42 Davacı Kütahya Enne Köyü 51 nüfus hanesinde kayıtlı ve mukim

Mustafa kızı Hatice Sarı, davalı aynı yer nüfushanesinde kayıtlı ve mukim iken halen semti meçhulde Hasan oğlu Mehmet Sarı aleyhine açılan boşanma davasmm yapılan muhakemesi sonunda:

Taraflar 21/11/1967 tarihinden beri evli oldukları ve bu evlilikle-rinden çocukları bulunmadığı anlaşılmakla davalı içki ve kumara müp-telâ olduğu evi ile meşgul olmadığı cihetle geçimsizliğe sebebiyet ver-diği gibi davacıyı terk ederek semti meçhule gittiğinden dolayı boşan-malarına karar verilmesini istemekle talep yerinde görülerek Türk Kanunî Medenisinin 134, 138, 142 ve 150 nei maddeleri hükmünce ve şiddetli geçimsizlik sebebiyle boşanmalarına, kabahatli görülen davalı-nın bir sene müddetle başkasiyle evlenmekten memnuiyetine (14650) kuruş mahkeme masrafının davalıya tahmiline 9/11/1970 gün ve 1970/42 esas, 1970/639 karar numarası ile karara bağlandığından hü-küm hulâsası yerine kaim olmak üzere ilân olunur, l ioüi

Page 11: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

16 ARALIK 1970

Ankara Lv. A. 1 No. lu Satın Alma Komisyonu Başkanlığın dan

Aşağıda cinsi, miktarı, teminat ve ihale gün ve saatleri yazılı (Üç) kalem (Yiyecek) maddesi (Komisyon Pazarlığı) suretiyle satın alına-caktır. Evsaf ve şartnamesi mesai saatlerinde Komisyonda görülebilir, isteklilerin belli gün ve saatte gelmeleri.

Miktarı M. bedeli K. teminatı I H A L E C i n s i TL. TL. TL. Günü Saati

Çam fıstığı 10.000,— 10.000,— 1.500,— 18 Aralık 1970 Cuma 10.30

Kuru barbunya fa-sulye 10.000,— 10.000,— 1.500 — » » 10.45

Kırmızı mercimek 10.000,— 10.000,— 1.500,— » » 11.00

12651 / 1-1

Türkiye Demir ve Çelik işletmeleri Genel Müdürlüğünden : KARABÜK

DEMİR CEVHERİ SATIN ALINACAKTIR 1971 yılı ihtiyacı olarak Genel Müdürlüğümüzce demir cevheri

satm alınacaktır. Bu işe ait şartname ve sözleşme örneği; 1 — Karabük'te Genel Müdürlüğümüz Malzeme İkmal Müdür-

lüğünden, 2 — Ankara'da, Yenişehir - Karanfil Sokak No. 30/7 de İrtibat

Büromuz Şefliğinden, 3 — istanbul'da Karaköy, Okçu Musa Caddesi Şair Eşref Sokak

Beyaz Han'da istanbul Mümessilliğimizden, 4 — İzmir Sanayi Odası, Sivas, Kayseri, Balıkesir, Niğde, Elazığ,

Malatya, Eskişehir Ticaret ve Sanayi Odaları Başkanlıklarından, bedelsiz olarak alınabilir.

İsteklilerin şartname ve sözleşme örneğimiz esasları dahilinde hazırlayacakları kapalı teklif mektuplarını geçici teminatlanyla bir-likte en geç 29 Aralık 1970 Sah günü saat 15.000 e kadar Genel Mü-dürlüğümüzde bulundurmaları lâzımdır. 12586 / 3-1

Köy İşleri Bakanlığı YSE. Genel Müdürlüğü 2. Bölge Müdürlüğün-den : Bursa

Keşif Geçici E k s i l t m e 1 — Eksiltmeye konulan bedeli teminatı Tarih, Gün ve Müracaat

köprüler TL. TL. Saati son günü

Bilecik - Bozören - Yeşil-Çukurca 293.000,— 15.470,— 28/12/1970 Pa- 25/12/1970

zartesi 16.00 Cuma Bursa - Orhaneli - Kıç-manlar 263.000— 14.270,— 29/12/1970 Salı 26/12/1970

16.00 Cumartesi 2 — Yukarıda yazılı köprülerin eksiltmeleri hizalarında yazılı

tarih, gün ve saatlerde Bursa'da Gazi Osman Paşa Caddesinde YSE. 2. Bölge Müdürlüğü Binasındaki Bölge Müdürlüğü odasında 2490 sayılı Kanunun 31 inci maddesine göre kapalı zarf usuliyle yapılacaktır.

3 — Eksiltme dosyaları Ankara Ulus-YSE. Genel Müdürlüğü Köyyolları Dairesi Başkanlığı Köprüler Fen Heyeti Müdürlüğünde, Bursa YSE. 2. Bölge Müdürlüğü Köprü Şefliğinde ve ilgili Vilâyetin YSE. Müdürlüğünde görülebilir.

4 — Eksiltmeye girmek için : a) İsteklilerin 1970 yılma ait ticaret ve sanayi odası belgesi ile

şirketlerin; sözleşmeye esas ilk ilân tarihinden sonra alınmış hali faaliyet belgesi ve usulü dairesinde yukarıda yazılı her iş için hiza-sında gösterilen miktarlarda geçici teminat vermeleri; (Teminatlar mektup olarak verildiği takdirde bu mektupların müddetsiz veya son müracaat gününden itibaren en az üç ay müddetli ve Maliye Bakan-lığının 12/1/1956 gün ve 5297-15/1723 sayılı tamimine uygun olmalı)

b) İsteklilerin en geç yukarıda yazılı işler için ayrı ayrı tespit edilmiş olan müracaat son günü mesai saati sonuna kadar birer dilekçe ile YSE. 2. Bölge Müdürlüğüne müracaat etmeleri (Müracaatta Genel Evrak kaydı tarihi muteberdir.)

Sahife : 11

Dilekçesine; (B) grubundan en az yukarıdaki yazılı keşif bedel-lerini ihtiva eder miktarda müteahhitlik karnesini, YSE. 2. Bölge Müdürlüğü Köprü Şefliğinden temin edecekleri örneklere uygun (Malî durum bildirisini, sözleşmeye esas ilk ilân tarihinden sonra alınmış banka mektubunu çalışma tasarısı ve teçhizat bildirisini, tek-nik personel ve taahhüt bildirilerini isteklilerin; «Gerçek tek kişi olması halinde imza sirkülerini, şirket olması halinde şirket sirkü-lerini, işyerini görüp tetkik ettiklerine dair işin ait olduğu İ l YSE. Müdürlüğünden alınmış tasdikli bir belgesi,) eksiksiz olarak ekleyip bu işler için iştirak belgesi almaları, (Her iş için dilekçelerinde ayrı ayrı belgeler bağlanacaktır. İştirak belgesi için telgrafla müracaat kabul edilmez.

5 — İsteklilerin eksiltme şartnamesinde verilen izahat daire-sinde hazırlayacakları teklif mektuplarını eksiltme saatinden bir saat öncesine kadar makbuz mukabilinde Komisyon Başkanlığına ver-meleri lâzımdır. Postada olacak gecikmeler kabul edilmez. Keyfiyet ilân olunur. 12587 / 4-1

Türkiye Demir ve Çelik İşletmeleri Genel Müdürlüğünden : KARABÜK

100.000 TON DEMİR KÜTÜK İTHAL EDİLECEKTİR 1 — İşletmelerimiz tarafından APA ve Serbest Döviz Sahası mem-

leketlerinden, 100.000 ton demir kütük ithal edilecektir. 2 — Bu işle ilgili şartnameler, a) Karabük'te Genel Müdürlük Malzeme İkmal Müdürlüğünden, b) istanbul'da Karaköy Okçu Musa Caddesi Şair Eşref Sokak

No. 7 Beyaz Han'da istanbul Mümessilliğinden, c) Ankara'da Karanfil Sokak No. 30/7 de Ankara İrtibat Büro-

muzdan, beedlsiz zolarak temin edilebilir.

3 — Teklifler en geç 29 Aralık 1970 Salı günü saat 15.00 e kadar Karabük'te Genel Müdürlüğümüz Muhaberat ve Arşiv Müdürlüğüne tevdi edlimiş veya vürud etmiş olacaktır.

4 — 29 Aralık 1970 Sah günü saat 15.00 den sonra vürud eden veya tevdi edilen teklifler ile mezkûr gün ve saatten sonra yapılacak tenzilâtlar kabul edilmeyecektir. 12660 / 2-1

Ankara Gayrimenkul Satış İcra Memurluğundan:

Mahkemece satılarak şüyun izalesine karar verilen Mamak Har-man Yolu Caddesinde kâin imarın 6676 ada 1 parselini teşkil eden 576 M2 arsası bulunan gayrimenkul üzerindeki bina ile birlikle Ankara'da Beledive Müzayede Salonunda açık artırma suretiyle satı-larak paraya çevrilecektir.

Satışı yapılacak gayrimenkule 61.100 TL. sı kıymet takdir edil-miştir.

İMAR DURUMU: Gavrimenkul imar parselli olup. imar formülü yola mesafesi

5 00 m. inşaat cephesi 12.65 m. inşaat derinliği 19 00 m inşaat tarzı ayrık, kat adedi 3, saçak sevivesi 9 50 m. olarak tespit edilmiştir.

Satışı yapılacak gavrimenkul etrafı çitle çevrili içinde kuyusu ile 5 adet ağacının bulunduğu tespit edilmiştir.

Birnici satısm 26/1/1971 Sah günü saat 11.00 ile 11.30 arasında yapılacaktır. Bu gün muhammen bedelin % 75 i parava çevirme, pay-laştırma masraflarını geçmek üzere en çok artırana ihalesi olunur. Yukarıda yazılı miktarlar elde edilemezse en çok artıranın taahhüdü baki kalmak üzere satış 10 gün müddetle uzatılarak 5/2/1971 Cuma günü avni ver ve avni saatte icra edilmek üzere ikinci acık artırmava bırakılır. Bu gün parava çevirme, pavlaştırma masraflarım geçmek üzere en çok artırana ihale olunur. Artırmava iştirak edeceklerin mu-hammen bedelin % 10 nispetinde pev akçesi veva millî bir bankanın teminat mektubunu tevdii etmeleri lâzımdır. Gavrimenkulün ihalesi üzerine yapılan müşteri hemen veva verilen müddet içinde ihale be-delini ödemezse ihale re'sen fesholunur. Gavrimenkul yeniden satışa çıkarıldığında ve daha ucuz bir fiyatla satıldığında bu iki ihale ara-sındaki fark ve geçmiş günlerin % 10 dan faizi avrıca bir hükme hacet kalmamaksızm ilk müşteriden tahsil olunur. İpotek sahibi ala çakıllar ile diğer alâkadarların haklarını 15 giin içinde Memuriveti-mize bildirilmesi lâzımdır. Aksi takdirde haklan tapu sicilivle sabit olmadıkça satıs bedelinin paylaştırılmasmdan hariç bırakılırlar. Şart-name ilân tarihinden itibaren açıktır. Şartname miinderecatı vesair bilgiler Memuriyetimizin 1970/74-İş esas sayılı dosyasından öğrenile-bilir. Keyfiyet ilân olunur. 12657 / 1-1

(Resmî Gazale)

Page 12: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

Sahife : 12

Ankara Lv. A. 3 No. lu Satın Alma Komisyonu Başkanlığından

Aşağıda cinsi, miktarı, muhammen bedel ve geçici teminatları yazılı ( İk i ) kalem (Buji) kapalı zarfla eksiltmeleri hizalarındaki gün ve saatlerde Komisyonumuzda yapılacaktır. Evsaf ve şartnamesi ça-lışma saatlerinde Komisyonda ve istanbul Levazım Amirliğinde görü-lebilir. isteklilerin kanunî şekilde hazırlayacakları teklif mektuplarını ihale saatinden bir saat evveline kadar makbuz karşılığı Komisyon Başkanlığına vermeleri, postada geciken mektuplar kabul edilmez.

Miktarı M. bedeli G. teminatı î H A L E C i n s i Adet Lira Kr. Lira Kr. Günü Saati

Al-A 78/CP-J8 veya ] muadili buji 20.000 j 840.000,— 37.350,— 25 Aralık 1970 Cuma AL-AN7/CP-J7 veya f günü saat 11.00 de. muadili buji 100.000 j

12141 / 4 -

Aşağıda cinsi, miktarı, muhammen bedel ve geçici teminatları yazılı (6) kalem ( İ B M kartı) kapalı zarfla eksiltmeleri hizalarındaki gün ve saatlerde Komisyonumuzda yapılacaktır. Evsaf ve şartnamesi çalışma saatlerinde Komisyonda ve istanbul Levazım Amirliğinde görülebilir. İsteklilerin kanunî şekilde hazırlayacakları teklif mektup-larını ihale saatinden bir saat evveline kadar makbuz karşılığı Komis-yon Başkanlığına vermeleri, postada geciken mektuplar kabul edil-mez.

Cinsi: İ B M kartı (4.500.000 adet), Miktar ı : 6 kalem, M. bedeli: 204.750 — lira, G. teminatı: 11.488,— lira, ihale günü: 25 Aralık 1970 Cuma, Saati: 11.30 da. 12157/4-3

a

Ankara Lv. A. 4 No. îu Satın Alma Komisyonu Başkanlığından

Aşağıda cinsi, miktarı, muhammen bedel ve geçici teminatları yazılı (42) kalem (Müstahzar ilâç) kapalı zarfla eksiltmeleri hizala-rındaki gün ve saatlerde Komisyonumuzda yapılacaktır. Evsaf ve şartnamesi çalışma saatlerinde Komisyonda ve istanbul Levazım Amirliğinde görülebilir, isteklilerin kanunî şekilde hazırlayacakları teklif mektuplarını ihale saatinden bir saat evveline kadar makbuz karşılığı Komisyon Başkanlığına vermeleri, postada geciken mektup-lar kabul edilmez. Tamamı bir müteahhide ihale edilebileceği gibi her kalemin tamamı da ayrı ayrı müteahhitlere ihale edilebilir. Geçici te-minat listesi şartnamesinde eklidir. Teklif sahipleri geçici teminat sı-rasına göre tekliflerini vereceklerdir.

Cinsi: Müstahzar ilâç, Miktar ı : 42 kalem, M. bedeli: 6.110.000 TL., G. teminatı: 197.050 TL., ihale günü: 25/12/1970 Cuma, Saati: 11.00

12162 /4-3

Kapalı zarf usulü ile Polatlı Topçu Okulu Yemekhane ve Servis Binası inşaatı işi yaptırılacaktır. Keşif bedeli 2.766.631,50 lira olup, Geçici teminatı 96.750 liradır, ihalesi 30/12/1970 Çarşamba günü saat 15.00 de Komisyonda yapılacaktır. Keşif ve şartnamesi her gün Ko-misyonda ve istanbul Levazım Amirliğinde görülebilir. Taliplerin 2490 sayılı Kanun hükümleri dairesinde hazırlayacakları teklif zarf larını en geç ihale saatinden bir saat evveline kadar makbuz mukabilinde Komisyon Başkanlığına vermeleri şarttır. Postadaki gecikmeler kabul edilmez. Taliplerin en geç 25/12/1970 günü saat 17.00 ye kadar Anka-ra'da Ort. Böl. inş. Bşk. lığına müracaat ederek yeterlik belgem al-maları şarttır. 12446.4-2

Aşağıda cinsi, miktarı, muhammen bedel ve geçici teminatları yazılı (Onbir) kalem (Sıhhî malzeme) kapalı zarfla eksiltmeleri hiza-larındaki gün ve saatlerde Komisyonumuzda yapılacaktır. Evsaf ve şartnamesi çalışma saatlerinde Komisyonda ve istanbul Levazım Amirliğinde görülebilir, isteklilerin kanunî şekilde hazırlayacakları teklif mektuplarını ihale saatinden bir saat evveline kadar makbuz karşılığı Komisyon Başkanlığına vermeleri, postada geciken mektup-lar kabul edilmez. Tamamen bir müteahhide ihale edilebileceği gibi

16 A R A L I K 1970

her kalemin tamamı da ayrı ayrı müteahhitlere ihale edilebilir. Geçici teminat listesi dosyasında eklidir.

Miktarı M. bedeli G. teminatı I H A L E C i n s i Kalem Lira Kr. Lira Kr. Günü Saati

Flaster 2 501.000,— 23.800 29/12/1970 Salı 11.00 Katküt steril 6 464.410,25 22.330 29/12/1970 Salı 11.30 Cam şırınga 3 156.923,— 9.100 29/12/1970 Salı 15.30

12447 / 4-2

Aşağıda yazılı (26) kalem (Sıhhî malzeme) kapalı zarfla eksilt-meleri hizalarındaki gün ve saatlerde Komisyonda yapılacaktır. Evsaf ve şartnamesi çalışma saatlerinde Komisyonda ve istanbul Levazım Amirliğinde görülebilir. İsteklilerin 2490 sayılı Kanun gereğince hazır-layacakları teklif mektuplarını ihale saatinden bir saat evveline ka dar makbuz karşılığı Komisyon Başkanlığına vermeleri şarttır. Pos-tada olacak gecikmeler kabul edilmez.

Tamamı bir müteahhide ihale edilebileceği gibi her kalemin ta-mamı da ayrı ayrı müteahhitlere ihale edilebilir geçici teminat listesi dosyasında eklidir.

Miktarı M. bedeli G. teminatı I H A L E C i n s i Kalem Lira Kr. Lira Kr. Günü Saati

ipek iplik Î I 222.486,68 12.375,— 30/12/1970 Çar. 11.00 Cerrahi iğne 14 482.586,— 23.055,— 30/12/1970 Çar. 11.30 Beden derecesi 1 114.000,— 6.950,— 30/12/1970 Çar. 15.30

12448/4-2

Bayındırlık Bakanlığı Yapı ve imar İşleri Reisliğinden :

1 —< Zonguldak öğretmen Okulu 1 inci kısım inşaatı işi 2490 sayılı Kanun hükümlerine göre kapalı zarf usulü ile eksiltmeye konulmuştur.

2 — İşin keşif bedeli (1.500.000,—) liradır. 3 — Eksiltme Ankara'da Yapı imar işleri Reisliği İhale Komisyo-

nunda 24/12/1970 Perşembe günü saat 16 da yapılacaktır. 4 — Eksiltme şartnamesi ve diğer evrak mezkûr reislikte görülebilir. 5 — Eksiltme girebilmek için isteklilerin : A — (58.750,—) liralık geçici teminatı B — 1970 yılma ait Ticaret veya Sanayi Odası Belgesi C — Müracaat dilekçeleriyle birlikte verecekleri eksiltme şartna-

mesinde belirtilen ve usulüne göre hazırlanmış olan (Plan ve teçhizat beyannamesi, sermaye ve kredi imkânlarını bildiren malî durum bildiri-sini, teluıik personel beyannamesini, taahhüt beyannamesini, Bayındır-lık Bakanlığından almış oldukları (C) grubundan keşif bedeli kadar işin, eksiltmesine girebileceklerini gösterir müteahhitlik karnesini ibraz sure-tiyle Yapı ve imar işleri Reisliği Belge Komisyonluğundan alacakları yeterlik belgesini teklif mektupları ile birlikte zarfa koymaları lâzımdır.

6 — İstekliler teklif mektuplarını 24/12/1970 Perşembe günü sa-at 15 e kadar makbuz karşılığında ihale Komisyonu Başkanlığma vere-ceklerdir.

7 —ı Yeterlik belgesi almması için son müracaat tarihi 19/12/1970 Cumartesi günü mesai saati sonuna kadardır.

Telgrafla müracaatlar ve postada vaki gecikmeler kabul edilmez. Keyfiyet ilân olunur. 11912/4-4

Ankara Gayrimenkul Satış icra Memurluğundan :

1969/459 Ankara'da Sular idaresi karşısı No. 76 kereste evi Ankara adre-

sinde Ahmet Demirci'nin bu adresinden ayrılmış bulunduğu başka da adresinin bilinmediğinden namınıza kayıtlı Karaağaç Mahallesin-de 3001 ada 16 ncı parselini teşkil eden gayrimenkule tasfiye halinde Raybank T. A. Şirketinin alacağından dolayı Memuriyetimizce 3.400 TL. sı kıymet takdir edilmiştir.

Gayrimenkulünüzün gösterilen kıymet üzerinden satışı yapıla-caktır. B i r itirazınız varsa ilânın gazete ile neşri tarihinden i t ibaren 15 gün sonra başlamak üzere 7 gün içinde ait olduğu merciiye itirazı-nız var ise yapmanız, aksi takdirde ilânda gösterilen bedel üzerinden satış yapılacağı ilânen tebliğ olunur. 12511

(Resmî Gazete)

Page 13: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

17 A R A L I K . 1970

Bayındırlık Bakanlığı Karayolları Genel Müdürlüğünden:

Tahminî bedeli 404.750,— TL., geçici teminatı 19.940,— TL. olan 70-2714-1C dosya numaralı 3 kalem sentetik, turuncu otomobil boyası, astar boya ve tinerin imal ettirilerek satın alınmasının kapalı zarf usulü ile eksiltmesine talip çıkmadığından 2490 sayılı Kanunun 40. maddesi gereğince yeniden kapalı zarf usulü ile eksiltmeyekonulmuştur. Eksiltmesi 28/12/1970 Pazartesi günü saat 16.00 da Ankara'da Kara-yolları Genel Müdürlüğü Malzeme Şubesinde yapılacaktır. Şartnamesi aynı yerden 10,— TL. "bedelle verilir.

İstekliler 1970 yılı vizesi yapılmış Ticaret, Sanayi Odası veya Es-naf belgesini ve alman şartnamenin her sahifesini imzalayarak dış zarf içine koymak şartı ile hazırlayacakları teklif mektuplarını, eksiltmeyi açma saatinden bir saat evveline kadar makbuz mukabili Komisyon Başkanlığına vereceklerdir. Postadaki gecikmeler kabul edilmez. Du-yurulur. 12492 / 4-2

Bayındırlık Bakanlığı Yapı ve îmar İşleri Reisliği Yapı İşleri 5. Bölge Müdürlüğünden :

ANKARA

1 — Başbakanlık Basın Yayın Genel Müdürlüğü Haber Alma Ser-visi Klima tesisatı işi 2490 sayılı Kanunun 31. maddesine göre kapalı zarf usulü ile eksiltmeye konulmuştur.

2 — îşin keşif bedeli : (146.000,—) liradır. 3 — Eksiltme Ankara'da Yapı İşleri 5. Bölge Müdürlüğü Eksiltme

Komisyonunda 29/12/1970 Salı günü saat 11.00' de yapılacaktır. 4 — Eksiltme Şartnamesi ve diğer evrakları Yapı İşleri 5. Bölge

Müdürlüğü Eksiltme Komisyonu Başkanlığmda görülebilir. 5 — Eksiltmeye girmek için isteklilerin : A —• 8.550,00 liralık geçici teminatını, B — 1970 yılma ait ticaret odası belgesini, C — Müracaat dilekçeleriyle birlikte verecekleri (Eksiltme Şartna-

mesinde belirtilen ve usulüne göre hazırlanmış olan) a - Sermaye ve kredi imkânlarını bildilen malî durum bildirisi ve

bunu belirten banka referansını, b - Teknik personel beyannamesini, c - Taahhüt beyannamesini, d - En az bu işin keşif bedelinin yarısı kadar buna benzer bir işi

başarmış ve kabulünü yaptırmış olduklarına dair belgeyi, dilekçelerine ekliyerek Yapı İşleri 5. Bölge Müdürlüğü Belge Komisyo-nundan. alacakları yeterlik belgelerini teklif mektupları ile birlikte zarfa koymaları lâzımdır.

6 — İstekliler teklif mektuplarını 29/12/1970 Salı günü saat 10.00 a kadar makbuz mukabilinde Eksiltme Komisyonu Başaknlığıııa vere-ceklerdir,

7 — Yeterlik belgesi alınması için son müracaat tarihi 24/12/1970 Perşembe günü mesai saati sonuna kadardır.

S — Telgrafla müracaatlar ve postada vaki gecikmeler kabul edil-mez.

Keyfiyet ilân olunur. 12299/4-2 •

Adana YSE. Altıncı Bölge Müdürlüğünden :

Sıra No : 1, İşin adı: Maraş İ l i Elbistan İlçesi Kantarma Köp-rüsü inşaatı, 1. Keşif bedeli: 391.000,— lira, Geçici teminatı: 19.390 — lira, İhale günü: 11/1/1971, İhale saati: 11.00 de, Karne Gr.: B.

1 — Yukarıdaki işin ihalesi Adana YSE. V I . Bölge Müdürlüğü Binası Eksiltme Komisyonu tarafından 2490 sayılı Artırma, Eksiltme ve İhale Kanunu hükümlerine göre kapalı zarf usuliyle yapılacaktır.

2 — İhale evrakı ve ekleri çalışma saatleri içinde Ankara YSE. Genel Müdürlüğü ile Adana YSE. VI . Bölge Müdürlüğünde görülebilir.

3 — Bu iş için geçici teminatı Mersin Karayolları 5. Bölge Mü-dürlüğü Sorumlu Saymanlığına makbuz mukabilinde yaptırılacaktır.

4 — ihaleye girmek isteyenler 28/12/1970 Pazartesi günü çalışma saati sonuna kadar ekleri V. maddede belirtilmiş olan dilekçe ile Adana YSE. V I . Bölge Müdürlüğüne baş vurarak ihaleye girme bel-gesi talep edecekleıdir. İştirak belgesi 4/1/1971 Pazartesi günü saat 16.00 da verilecektir.

5 — İsteklilerin en az bu işin keşif tutarındaki «B» grubu mü-teahhitlik karnesi ile makina teçhizatı gösterir bildiri, teknik personel bildirisi, malî durum bildirisi, banka mektup örneği, müteahhidin elinde henüz bitirilmemiş durumdaki bütün işleri gösterir, bildirir

Sahife : 13

belgesi bahis konusu ihaleye iştirak belgesi olmak üzere verecekleri dilekçeye eklemeleri şarttır.

6 — 1970 yılında alınmış ticaret odası belgesini tekliflerine ekle-meleri gereklidir.

7 — İsteklilerin teklif zarflarını yukarıda yazılı ihale saatinden bir saat öncesine kadar İhale Komisyonu Başkanlığına imza karşılığı teslim etmeleri şarttır.

8 — Postada olabilecek gecikmeler ve telgrafla müracaatlar kabul edilmez. 12315/4-3

e —

Ankara Yedinci Sulh Hukuk Hâkimliğinden :

1969/977 Davacılar vekili Avukat Vezir Suner tarafından davalı Hüseyin

Özbağ, Şadiye Küçük, Nazım Odabaşı, Sami Erçin, Yaşar Ersoy, Mustafa Öksüzoğulları, Güzide Kurtan, Zehra Uygurer, Ahmet Necdet Uygurer, Hasan Cevdet Uygurer, Ahmet Şekip Metin, Ali Fikri Günyel, Hasan Sencar, İshak İşeri, Şaban Çolak ve Kâzım Özgür v.s. aleyh-lerine açılan izaleyi şüyu davasının yapılan duruşmasında:

Yukarıda isimleri yazılı bulunan davalılara dava dilekçeli dave-tiye gönderilmiş ise de, bilâ tebliğ iade edildiğinden ve emniyet mari-fetiyle yapılan araştırmalara rağmen bulunamadığından adı geçenlerin dava dilkeçesi ile duruşma gününün ilânen tebliğine karar verilmiştir.

Karar gereğince duruşma günü olan 22/12/1970 günü saat 10.00 da bizzat duruşmaya gelmeniz veya bir vekille kendinizi temsil ettirmeniz aksi halde ilânen gıyap kararı çıkartılıp duruşmanın gıyabınızda devam edileceği cihetle dava dilekçesi yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 12579 / 1-1

Karaman Asliye Hukuk Hâkimliğinden:

1970/739 Dış memlekette işçi olarak çalışan Nezahat Kökçü vekili Avukat

Ali Duru tarafından davalı Karaman'ın Kızık Köyünden Ali Rıza Şahin aleyhine açılan velâyetin nez'i davasında: Davalının gösterilen adre-sinden ayrıldığı ve adresi de bulunamadığından davetiyenin ilânen tebliğine karar verilmiştir.

Davalı Karaman'ın Kızık Köyünden Ali Rıza Şahin'in duruşma-nın bırakıldığı 24/12/1970 Perşembe günü Mahkememizde hazır bu-lunması veya kendisini bir vekille temsil ettirmesi, aksi halde, davalı adına ilânen gıyap kararı tebliğ edileceği, davetiye yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 12671 / 1-1

İnegöl Sulh Hukuk Hâkimliğinden:

1970/46 Davacı kendi adma asaleten küçük çocukları İlker, Fatih ve

Cem'e velâyeten Hidayet Kibaroğlu tarafından davalı Serap Bingöl Kibaroğlu aleyhine açılan izaleyi şüyu davasının yapılan duruşma-smda :

Davalı Serap Bingöl Kibaroğlu'nun tebliğata elverişli açık adresi tespit edilemediğinden ilânen dava dilekçesinin tebliğine karar veril-miştir.

Davalı Serap Bingöl Kibaroğlu'nun duruşmanın atılı bulunduğu 21/12/1970 tarihinde duruşmada hazır bulunması veya kendisini bir vekille temsil ettirmesi için davetiye yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 12683 / 1-1

Altındağ Asliye 3 üncü Hukuk Hâkimliğinden:

1970/797 Ali Yücel ile Yeter Yücel aralarındaki boşanma davasının yapılan

duruşmasmda: Yeter'in adresi meçhul olduğundan ilânen yapılan tebliğata rağmen duruşmaya gelmediğinden ilânen gıyap kararı teb-liğine ve duruşmanın 23/12/1970 Çarşamba günü saat 11.20 ye bıra-kılmıştır. Davalı Yeter'in belil günde duruşmaya gelmediği veya ken-disini bir vekille temsil ettirmediği takdirde H. U. M. K. nun 405 inci maddesi gereğince duruşma gıyabında devam edeceği gıyap karan yerine kaim olmak üzere ilân olunur. 12578 / 1-1

(Resmî Gazete)

Page 14: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

Sahife • 14 (Resmî Gazeite) 16 AR Al FK 1070

Ankara Üniversitesi Tıp Fakültesi Dekanlığından:

1 — Ankara Üniversitesi Tıp Fakültesi Cebeci Hastanesi Radyo-loji ve Cobalt Araştırma Enstitüsü kısmen ikmal inşaatı işinin müteah-hidinin vefatı ve ikinci ihalede de keşif bedelinin bazı gazetelerde 588.00 lira çıkması sebebiyle yeniden 2490 sayılı Artırma, Eksiltme ve İhale Kanunu hükümlerine göre kapalı zarf usuliyle ihaleye çıkarıl-mıştır.

2 — işin keşif bedeli 588.000,— (Beş yüz seksen sekiz bin) lira olup, geçici teminatı 27.270,— liradır. Nakit teminatlar Ayniyat ve Levazım Müdürlüğünden tahsilât müzekeresi alınarak Ankara Üniver-sitesi Saymanlık Müdürlüğüne (Dışkapı) yatırılacaktır.

3 — îhale 4/1/1971 Pazartesi günü saat 10.30 da Ankara Cebeci'de Fakültemiz Hastanesi Başhekimlik Binasında, Fakültemiz Satın Alma Komisyonunda yapılacaktır.

4 — Eksiltme şartnamesi ve ekleri Sıhhiye'deki Merkez Binası Ayniyat ve Levazım Müdürlüğü Bütçe Levazım Şubesinde görülebilir.

5 — İstekli şahsi ve şirketlerin Ankara Üniversitesi Tıp Fakül-tesi Dekanlığı inşaat Müdürlüğüne 29/12/1970 Salı günü saat 16.00 ya kadar bir dilekçe ile müracaat ederek iştirak belgesi almaları ve bu dilekçeye aşağıdaki belgeleri eklemeleri şarttır.

a) İnşaat İşleri yaptığına dair Bayındırlık Bakanlığından alın-mış (B) grubundan en az keşif bedeli kadar müteahhitlik karnesi ve benzeri bir işi bitirip kabulünü yaptırdığını gösterir belge,

b) Makine teçhizat beyannamesi, c) Taahhüdü altındaki işlerin listesi, d) Teknik personel beyannamesi, e) Sermaye ve kredi imkânlarını bildiren banka referans mek-

tubu.

Polis Enstitüsü ve Koleji Müdürlüğünden:

6 — isteklilerin iştirak belgesi alıp almadıkları 31/12/1970 Peı-şembe günü saat 15.000 den itibaren Fakültemiz Sıhhiye'deki Morfo-loji Binasında İnşaat Müdürlüğüne müracaatla öğrenilebilir.

7 — Eksiltmeye iştirak için istekliler: a) 27.270,— liralık geçici teminatını, (Banka mektupları Tıp

Fakültesi Dekanlığı adma olacaktır.) b) 1970 yılı ticaret ve sanayi odası belgesi, c) 5 inci madde uyarınca alacakları yeterlik belgesini, teklif

mektupları ile birlikte 2490 sayılı Kanunun tarifine göre zarfa koy-maları lâzımdır.

8 — İsteklilerin teklif zarflarını 4/1/1971 Pazartesi günü saat 9.30 a kadar makbuz karşılığında Satın Alma Komisyon Başkanlığma teslim etmeleri şarttır.

9 — Telgrafla yapılacak müracaatlar ve postada vaki gecikme-ler kabul edilmez. Keyfiyet ilân olunur. 12582/4-1

Araklı Asliye Hukuk Hâkimliğinden :

1970/31 Araklı İlçesi Ayvadere Köyünden Ali oğlu Mustafa Karataş vekili

İhsan Pervaneli tarafmdan aynı köyden Harun oğlu Hasan Karataş ve Piri oğlu İbrahim Karataş ve arkadaşları aleyhine açılan tapu iptali ve tescil davasının yapılan duruşmasında:

Davalılar Hasan ve İbrahim Karataş'a çıkarılan tebligata adres-leri meçhul şerhi verildiğinden adı geçenlere ilânen tebliğat yapılma-sına karar verilmiştir. Davalıların duruşmanın bırakıldığı 25/12/1970 Cuma günü saat 9.00 da mahkemede hazır bulunmaları yahutta kendi-lerini bir vekille temsil ettirmeleri, aksi takdirde haklarında gıyap kararı verileceği lüzumu dava dilekçesi yerine ilânen tebliğ olunur.

12588 / 1-1

• « — ...

Muhammen Muvakkat Fiyatı tutarı teminatı İ H A L E N î N

îşin mahiyeti ve cinsi Miktarı TL. TL. TL. Y e r i Tarihi Saati

Yelekli elbise dikimi 108 250,— 27.000,— 3.040,— Polis Enstitüsü 5/1/1971 14.00 Palto dikimi 60 225,— 13.500,—

Yekûn: 40.500,—

1 — Okulumuz müstahdemlerinin ihtiyacı bulunan iki kalem giyim eşyası 2490 sayılı Kanunun 31 inci maddesi gereğince kapalı zarf usuliyle eksiltmeye konulmuştur.

2 — İhaleye konulan dikim işi birim fiyatları, miktarı, teminatı, ihalenin yapılacağı yer, gün ve saati karşılarında gösterilmiştir. 3 — İstekliler 2490 sayılı Kanunun 2 nei ve 3 üncü maddelerinde yazılı belgeler ile Devlet müesseselerine en az bu kadar iş yaptık-

larına dair vesika ile ticaret odası vesikası ibraz etmeleri şarttır. 4 — Kapalı zarflarını ihale saatinden bir saat evvel Komisyona vermeleri şarttır. (Postadaki gecikmeler kabul edilmez.) 5 — Dikilecek elbise ve paltonun kumaşı Daireden verilecektir. İhale üzerinde kalan müteahhit Daireden aldığı kumaşın bedelini

teminatı olarak yatırması mecburidir. 6 — Bu işe ait muameleler mesai saatleri içerisinde Polis Enstitüsü Satm Alma Mubayaa Amirliğinde görülebilir. 12583 /4-1

• »e

Sağlık ve Sosyal Yardım Bakanlığından:

Muhammen Geçici Eksiltmeye konan işin çeşidi bedeli teminatı İ H A L E N İ N ihalenin ne suretle Şartname

Sıra No. ve miktan Lira Kr. Lira Kr. Tarihi Günü Saati yapılacağı bedeli

1 — 239 takım elbise dikim işi 35.850,— 2.688,75 4/1/1971 Pazartesi 15.00 Kapalı zarf 180 Kr. 2 — 127 kalem elektrik, demir ve ma-

rangoz atelyeleri malzemesi 42.819,— 3.211,42 » » 15.30 » » 215 » 3 — 200 ton yataklık sap saman 70.000,— 4.750,— » » 16.00 » » 350 » 4 — 56 kalem kimyevî madde 32.140,30 2.410,52 5/1/1971 Salı 15.00 » » 160 » 5 — 20 adet doğum masası 26.000,— 1.950,— » » 15.30 » » 130 »

1 — Yukarıda çeşidi, keşif bedeli, muvakkat teminatı, ihale günü ve saati ile yapılacak ihale şekli yazılı işler eksiltmeye çıkarılmıştır. 2 — Şartnameler Donatım Genel Müdürlüğünden temin, İzmir ve istanbul Sağlık Müdürlüklerinde görülebilir. 3 — Eksiltme yukarıda gösterilen gün ve saatte Bakanlık Donatım Genel Müdürlüğünde toplanacak Satın Alma Komisyonunda yapı-

lacaktır. 4 — Eksiltmeye girmek isteyenlerin 2490 sayılı Kanunun 2, 3 ve 32 nei maddelerinde yazılı şartlar daiersinde hazırlayacaktan zarflan

eksiltme saatinden bir saat evvel makbuz mukabilinde Komisyon Başkanlığına vermeleri, 5 — Postada vaki gecikmeleri kabul edilmiyeceği,

İ lân olunur. 12641 / 4-1

Page 15: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

16 \ R A L I K 1970 (Resmî Gazele) Saıhife : 15

Çamlıdere Asliye Hukuk (Tapulama) Hâkimliğinden :

Çamlıdere İlçesinin Yahşihan Köyünün Çay Üstü Mevkiinde kâin 585 parsel numarası altmda hisseli olarak ölü Rıfat mirasçıları, ölü Ha-lil mirasçıları, ölü Paşa Mehmet mirasçıları ve İzzet oğlu Mustafa Ur-han mirasçıları, Mustafa oğlu Ahmet Özbek ve Mustafa oğlu Ali Özbek ve Mustafa kızı Zahure Gül adlarına müsavi olarak yapılan tapulama tespitine Ahmet Özpek ve Mehmet Şahin, tarafından yapılan itiraz ve mülkiyet iddiasına binaen duruşma açılarak yapılan açık yargılama so-nunda : 15/11/1967 tarih ve 1966/37 esas 1967/133 karar sayılı ilâmla Çamlıdere Yahşihan Köyü Çay Üstü mevkiinde 22 ada 585 parsel sa-yılı Çayırın Ömer Ağa oğulları Ahmet, Rıfat, Paşa Mehmet ve Halil Ağalar ve Süleyman efendinin müşterek olduğu ve bunların ölümünden sonra mirasçılarına kaldığı ve bunların mirasçıları arasında bazıların paylarını, öteki mirasçılarına sattıkları anlaşıldığından bu durumlar gözönünde tutulmak suretiyle,

1 —• Davacı Mehmet Hayri Şafak'm adına Ahmet Rıfat'a ait his-senin (ki mulaklar müşterek olup adedi 4 olduğundan her birisinin ça-yırdaki hissesi 1/4 dir) veraset senedinde gösterildiği üzere arazide 1200 hisse itibariyle 270 hissesinin,

2 — Davalı Mustafa Urhan'ın, tapu maliklerinden olan 'Süleyman efendinin veraset senedinde gösterilen arazide 12 payının yarısı olan 6 hissesini varis Nuri'den satm aldığı anlaşıldığından bu 6 hissenin Mus-tafa Urhan adma,

3 — Ahmet Rıfat varislerinden Mustafa oğlu Osman Urhan'ın sa-tın aldığı 240 hissenin Osman Urhan adına,

4 — Ahmet Rıfat mirasçılarından Mahir oğlu Ahmet Şafak'm murisi cemilenin varisleri Mehmet Hayri Şafak, Hamit Şafak ve kar-deşi Kezban'm varisleri Süleyman Gökdere ve Arife Gökdere'nin vera-set senedinde yazılı hisselerini satm aldığını kendi hissesi il® birlikte 144 hissesinin Mahir oğlu Ahmet Şafak adma,

5 — Ahmet Rıfat varislerinden Ömer oğlu Ahmet Şafak adma ve-raset senedindeki arazide 120 hissenin Hatice Arslan adma 120 hissenin,

6 —• Ahmet Rıfat varislerinden Zeliha'nın kızı Emine Cemile (Ha-tice) adına, 120 hissesinin, Zeliha'nın kızı Satı'nm oğlu Süleyman Dağde-len'e 90 hissenin,

7 — Ahmet Rıfat varislerinden Cemile Şafak kızı Şerife (Ayşe) Özcanla 60 hissesinin, Cemile Şafak oğlu Mahir Şafak'm kızı Şerife Tutur adma 12 hissenin, Mahir kızı Halise Ceylan adma. 12 hissenin, Mahir kızı Anakız (Haitce) adma 12 hissenin,

8 — Tapu maliklerinden Paşa Mehmet varislerinden Süleyman Şe-fik varisleri Hüseyin Şahin adma ibraz edilen veraset senedindeki ara-zide 1400 sehim üzerinden 240 hissenin, Paşa Mehmet Şahin adına 240 hissenin, Ziya Şahin adına 240 hissenin, Feride Yılmaz (Kandemir) adı-na 70 hissenin Halil Kandemir adma 70 hissenin Şefik Kandemir adma 70 hissenin Ahmet Kandemir adma 10 hissenin, Fitnat Kandemir adma 10 hissenin, Abdullah Kandemir adına 10 hissenin ve ayrıca tapu malikle-rinden Halil'in veraset senedi alındıktan sonra varislerinden Hulusi Kan-demir'e isabet eden hissenin yarısının Süleyman Şefik Şahin'in yukarıda adlan yazılı çocukları Hüseyin Şahin, Paşa Mehmet Şahin, Ziya Şahin ile bunların dışında kalanların murisleri olan kızı Hanım Kandemir aralarında mütesaviyen ve Hanım Kandemir öldüğü, kocası Hayri Kandemir'e kendi-sinden sonra öldüğü için Hanım Kandemir'in hissesi yani Hulusi Kan-demir'den gelen hisseden isabet eden payın önce Hanım'm kendisinden olan çocukları Feride Yılmaz, Halü Kandemir ve Şefik Kandemir ile kocası Hayri Kandemir arasında ve Hayriye'nin ölümünden sonrada Hanım'dan olan bu çocukları ile ikinci karısından olan Ahmet Kandemir, Fitnat Kandemir ve Abdullah Kandemir aralarında taksim edilmek su-retiyle bunlara verilerek bunlar adma hepsi birlikte,

9 —• Paşa Mehmet mirasçılarından Hediye Tezalan oğlu Süleyman karısı Hatice Tezalan adma 40 tam ve 80 intifa hakkının, Hediye'nin oğlu Abdullah Tezalan'm kızı Fatma Urhan adma 90 tam 20 çıplak mülkiyetin, Abdullah kızı Ayşe Yorulmaz'm oğlu Hacı Yorulmaz adma 14 tam 4 çıplak mülkiyetin, Ayşe kızı Samiye adına 14 tam 4 çıplak mülkiyetin, Ayşe oğlu Hüseyin Yorulmaz adına 14 tam 4 çıplak mül-kiyetin. Ayşe oğlu Arif Yorulmaz adma 14 tam ve 4 çıplak mülkiyetin, Ayşe oğlu Mevlüt Yorulmaz adma 14 tam ve 4 çıplak mülkiyetin Ayşe kocası Ali Yorulmaz adma 20 hissenin, Hediye Tezalan oğlu Mehmet Tezalan adma 180 hissenin,

10 — Tapu maliklerinden 1/4 hissenin sahibi bulunan Süleyman efen-dinin ibraz edilen veraset senedinde arazide 12 payının yarısı bulunan 6 hissenin (6) hissenin (2) hissesinin Süleyman varislerinden Hacı Ha-

nım kızı Hayriye'nin oğlu Ahmet Özbek adma, (2) hissesinin Hayriye oğlu Ali Özbek adına, (2) hissenin Hayriye kızı Zuhuriye (Zehra) Gü-neş adma,

11 —• Yine tapu maliklerinden 1/4 hissenin sahi'bi bulunan Halil Ağa ölmekle beraber veraset senedi ibraz edilmediğinden Tapulama Ka-nununun 54 üncü maddesinin hükümlerine göre Halil Ağa'ya ait 1/4 hissenin ölü Halil Ağa mirasçıları adma (Ancak yukarıda 8 inci mad-dede belirtildiği üzere Halil Ağa'nm mirasçılarından Hulusi Kande-mir'in hissesinin yarısı Paşa Mehmet varislerinden Süleyman Şefik Şa-hin'e satılmış olduğundan veraset senedi alındığında Hulusi'nin tayin olunan hissesinin yarısının Süleymsn Şefik mirasçılarına yukarıda yazıl-dığı gibi verilmek suretiyle ve bu durum gözönünde tutularak) bütün bunlar adına bu hisseler gereğince 'tapuya tescillerine ve yapılan tespi-tin iptaline Ahmet Özbek'in itirazının reddine.

Ahmet Rıfat mirasçılarından Hamit Şafak, Süleyman Gökdere, Arife Gökdere, Ayşe Akyol'un hisseleri 'başkalarına satıldığından ve verildiğin-den Ayşe Akyol'un mirasçıları Akkadın Akyol, Ali Akyol, Durdu Ak-yol, Hanım Tokur, Hanım Çotuk (Durmaz) Ayşe Balcı, tapu malikle-rinden olan Süleyman efendinin mirasçısı Yusuf oğlu Nuri, Paşa Meh-met mirasçılarından, Dudu Çırpan, hisselerini öteki hissedarlara satmış bulundukları anlaşıldığından Dudu Çırpan'm varisleri olan Veyis oğlu Mehmet Doğan, Veyis kızı Döne Doğan, Bircan Doğan, Emin Dudu Do-ğan ve Veyis oğlu Salim Doğan ile Dudu Çirpan'm kızı Şahinde'nin ko-cası Ali Tural ve Dürdane'nin kocası Mustafa'ya ait hisseler bu şekilde elden çıkmış olup yukarıda adları yazılı 'bu şahısların dava konusu 585 parselde herhangi bir hakları kalmadığı anlaşıldığından bunların talep-lerinin reddine ve tescil mumelesi yapılmasına lüzum bulunmadığına, 10 lira harem adlarına tescil yapılan yukarıdaki davacı ve davalılardan müştereken ve müteselsilen alınmasına karar verilmiştir. Verilen bu kararın ilgililerinden Mevlüt Yorulmaz, Ali kızı Samiye, Ali oğlu Hacı Yorulmaz, Abdullah kızı Fatma Burhan, Hüseyin Yorulmaz, Ali oğlu Arif Yorulmaz, Ayşe oğlu Ali Yorulmaz, Hediye oğlu Mehmet Tezalan, Veyis kızı Döne Doğan, Veyis kızı Bircan Doğan, Mustafa kızı Hanım Çotuk (Durmaz), Yusuf oğlu Nuri, İzzet oğlu Mustafa Urhan, Ayşe oğlu Hanım Tokur, Süleyman oğlu Ziya Şahin, Hayri kızı Fitnat Kan-demir ve Veyis kızı Emin Dudu Doğan adlarına çıkartılan tefoliğatlar adresleri meçhul olmasından bilâ tebliğ iade edilmiş ve tebliğata salih adresleri de bilinemediğinden ilânen telbliğine karar verilmiştr.

Özeti yukarıda yazılı olan karara ilgililerin ilân tarihinden İtibaren 15 gün içinde temyiz ve itiraz haklarını kullanmaları, aksi takdirde ke-sin nazarı ile işlem göreceği 7201 sayılı Tebliğat Kanununun 28, 29, 30 ve 31 inci maddeleri gereğince ilân olunur. 560

«Sütçüler Asliye Hukuk Hâkimliğinden :

1968/103 Süleyman Kılmç. Kaya oğlu Sütçüler İlçesi Bucakdere Köyünden

halen adresi meçhul. Davacı Sütçüler'in Bucakdere Köyünden Abdullah kızı Habibe'den

olma Zeynep Kılmç tarafından aleyhinize açılan şiddetli geçimsizlik se-bebiyle boşanma davasmm duruşması 28/1/1971 günü saat 10 a bıra-kılmıştır.

Adresiniz bulunmadığından gıyap kararı tebliğ edilmeden geri dön-düğünden yukarıda bildirilen duruşma günü mahkemede hazır bulun-madığınız veya vekil göndermediğiniz takdirde duruşma gıyabınızda devam edecektir. İlân olunur. 9419

»

Sivas Sulh Hukuk Hâkimliğinden :

1970/89 Davacı Mehmet ökkeş Akbulut vekili Avukat Erdoğan Kangal'ın

davalı Azimet Akbulut ve müşterekleri aleyhine açmış olduğu izaleyi şüyu davasmm yapılan duruşması sırasında :

Gayrimenkulde hissedar olan ve adresi meçhul bulunan ve kendi-sine davetiyenin de Resmî Gazete ile ilânen tebliğ edilen Oktay Akfou-lut'un, ilânen tebliğ edilen davetiyeye rağmen gelmediğinden gıyap ka-rarının da ilânen tebliğine karar verilmiş bulunduğundan davalı Ok-tay'ın 23/12/1970 günü saat 9 da mahkemeye gelmediği ve kendisini temsilen bir avukat göndermediği takdirde bundan böyle duruşmanın gıyabında yapılacağına karar verileceği cihetle gıyap kararı yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 12287

Page 16: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

Sahilfe : 16 (Resmî Gazete) 17 A R A L I K 1970

Devlet Malzeme Ofisi Genel Müdürlüğünden :

Aşağıda cins ve miktarı yazılı malzeme teknik ve ticarî şartname esaslarına göre kapalı zarfla teklif alma suretiyle satm alınacaktır.

1 — İstekliler bu alıma ait teknik ve ticarî şartnamelerle, sözleş-me tasarısını, teknik kapasite formu ile banka referans formunu An-kara'da Devlet Malzeme Ofisi Genel Müdürlüğü Ticaret Şubesi Mü-dürlüğünden veya istanbul, Kayseri ve İzmir Bölge Müdürlüklerinden temin edebilirler.

2 — Ticarî ve teknik şartname hükümlerine uygun olmayan tek-lifler kabul edilmeyecektir.

3 — Teklifler en geç 4/1/1971 günü saat 17.00 ye kadar Ankara'da Devlet Malzeme Ofisi Genel Müdürlüğü 1 No. lu Merkez Satm Alma Komisyonu Başkanlığında bulundurulacaktır. Postada vaki gecikme-ler nazarı itibara alınmaz.

4 — İhale konusu malzemenin; «Teslim mahalli, hazırlık devresi, teslim müddeti, teslim şekli,

muayene ve tesellüm müddetleri, Ofise Tevdi adelmesi gereken geçici teminat miktarı»

Ticarî şartnameye ekli listede gösterilmiştir. 5 — Ticarî şartnamede belirtilen esaslara uygun olarak teslim

mahalli itibariyle verilecek kısmî teklifler de teslim müddeti: (Hazır-lık devresi aynı olmak kaydiyle) sözkonusu ihalenin tamamı için tes-pit edilen müddetle orantılı olacaktır.

6 — Ofis ihaleyi yapıp yapmamakta veya kısmen yapmakta veya tercih ettiği talibe vermekte serbesttir.

Malzemenin cinsi

Dosya dolabı B - 1 tipi masa Misafir koltuğu

Miktarı Adet

10.000 3.250 7.500

12580/<2-2

Aksaray İkinci Asliye Hukuk Hâkimliğinden :

1970/89 Aksaray'ın Yenikent Köyünden Servet Oymak tarafından karısı

olan İzmir Eşrefpaşa 541. Sokak Yağhanelerde çalışan Sultan Oymak aleyhine açılan boşanma davasının yapılan duruşmasında:

Davalı Sultan Oymak adına çıkarılan davetiyenin gösterilen ad-rese tebliğat yapılamadığı adresi meçhul bulunduuğndan kendisine du-ruşma gününün ilânen tebliğat yapılmasına karar verilmiş olup du-ruşma da 25/12/1970 gününe bırakılmış davalının veya kendisini tem-sil edecek bir vekilinin duruşma günü 2 nci Asliye Hukuk Mahkeme-sinde hazır bulunmaları davetiye yerine kaim olmak üzere ilân olu-nur. 11445 / 1-1

Diyarbakır Tapulama Müdürlüğünden :

Diyarbakır'a bağlı Bismil İlçesinin Akuban Köyünden 299 ve 300 No. lu parsellere itiraz eden Mecit oğlu Selâhattin Öğüt'ün yapılan tetkik sırasında itirazı reddedilmiş ve keyfiyet dilekçesindeki adresine tebliğ edilmiş. Mezkûr adreste bulunamadığından iade edilmiştir. İlân tarihinden itibaren 30 gün içinde Bismil Tapulama Hâkimliğine dava açılmadığı takdirde işlemin kesinleşeceği ilânen tebliğ olunur.

12318

Aııkara 9. Asliye Hukuk Hâkimliğinden :

1970/301 Davacı Aydın Gençoğlu vekili Avukat İsmet Temeltaş tarafından

davalı Tevfik Ünsal aleyhine Mahkememize açılmış olaıı tazminat da-vasının yapılmakta olan duruşması sırasında :

Davalı Tevfik Ünsal Resmî Gazete'nin 21/11/1970 tarihli sayısında çıkan ilânen davetiye tebliğine rağmen gelmediğinden, davalı adına Res-mî Gazete ile ilânen gıyap kararı tebliğine karar veiılmiş olup mezkûr karar gereğince adı geçen davalı Tevfik Ünsal duruşmanın bırakıldığı 18/1/1971 günü saat 10.00 da duruşmaya gelmediği veya kendisini tem-silen bir vekil de göndermediği takdirde duruşmanın gıyabmda yapıla-cağından gıyap kararı yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur.

12477

1970/586 Davacı Haçik Özben vekili Avukat Ferıuhiye Özgirgin tarafından

davalı Gülhatır Satılmış aleyhine Mahkememize açılmış olan velâyetin nez'i davasının yapılmakta olan duruşması sırasında :

Davalı Gülhatır Satılmış Ankara Sakalar Mah. Yağcılar Sokak No : 5 de ikamet ettiği anlaşılmakta ise de, davalının adresi savcılıkça yapı-lan aramalara rağmen bulunamadığından, Resmî Gazete ile ilânen adı-na davetiye tebliğine karar verilmiş olup,

Verilen karar gereğince davalının duruşmanın bırakıldığı 28/12/1970 günü saat 10.30 da mahkemede bulunmadığı veya kendisini temsilen bir vekil de göndermediği takdirde duruşması gıyabında yapılacağın-dan davetiye yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 12480

Kartal Sulh Hukuik Hâkimliğinden :

1969/344 Davalı : Abdullah Ballı Kartal Soğanlık Köyü Çakal Tepe'de (Ad-

resi meçhul) Davalı : Mustafa Taşkın Kartal Soğanlık Köyü Çakal Tepe'de (Ad-

resi meçhul) Hüseyin Şerbetçi tarafından hissedar bulunduğunuz Kartal Soğan-

cık Çakal tepe 139 pafta 1C87 ada ve 4 parsel sayılı gayrimenkulun şü-yuunun izalesi davasının Kartal Sulh Hukuk Mahkemesinde yapılmakta olan duruşması sırasında yukarıda yazılı adresinize gönderilen dava di-lekçesinin bilâ tebliğ iade edildiği savcılıkça yapılan tahkikatta da ad-resiniz tespit edilemediğinden dava dilekçesi özetinin adınıza ilânen teb-liğine karar verilmiş olup duruşma 24/12/1970 günü saat 10.00 a talik edilmiştir. Mezkûr gün ve saatte duruşmada hazır bulunmanız dave-tiye yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 12488

Kurtalan Asliye Hukuk Hâkimliğinden :

1968/115 Kamu adına Kurtalan Beykent Köyünden Hasan Tunç aleyhine

açılmış bulunan yaş tashihi davasının yapılmakta olan duruşmasında : Davalıya duruşma günü Resmî Gazete ile ilânen tebliğ edildiği

halde duruşmaya gelmediği ve adresi de meçhul bulunduğundan du-ruşmanın ise 6/1/1971 günü saat 9.10 da olduğundan Mahkememizde hazır bulunması, bulunmadığı takdirde duruşmanın gıyabında devam edeceği hususu gıyap yerine kaim olmak üzere tebliğ olunur.

12247

Başbakanlık Basımevi Döner Sermaye İşletmesi Müdürlüğünden:

1/11/1969 tarihinden 31/10/1970 tarihine kadar Resmî Gazete'de yayımlanan mevzuata ait F İHRÎST satışa çıkarılmış-tır. Bedeli 250 kuruş, posta ücreti 70 kuruştur.

istenildiği takdirde 3 lira 20 kuruşun İşletmemizin Posta Çekleri Merkezindeki 10003255 sayılı hesabına aktarılması için mahallî postayene yatırılması ve durumun bir mektupla bildirilmesi gerekmektedir. İlân olunur.

Yeniden baskısı tamamlanan Üçüncü Tertip Düsturun 25. cildi satışa çıkarılmıştır. Bedeli 14 lira, posta ücreti 250 kuruştur.

istenildiği takdirde 16,50 liranın İşletmemizin Posta Çekleri Merkezindeki 10003255 sayılı hesabına aktarılması için mahallî postaneye yatırılması ve durumun bir mektupla bildirilmesi gerekmektedir, ilân olunur.

B A Ş B A K A N L I K B A S I M E V İ Döner Sermaye İşletmesi

Page 17: T. C. Resmî Gazete · 2018. 5. 22. · Yönetim, ve yazı işleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur 16 ARALIK 1970 ÇARŞAMBA Sayı:

16 Aralık 1970 RESMİ GAZETE Sayı:13696

ithalât işlerine dair Sirküler

İÇİNDEKİLER

Kararnameler Sayfa

7/1051 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yunanistan Krallığı Hükümeti Arasında 1

Uluslararası Karayolu Nakliyatına Mütedair Anlaşma

7/1636 İstihdam Olunan Çarşı Ve Mahalle Bekçileri ile Bu Teşkilâtta Görevli Personel 7

Aslî ve Devamlı Mahallî Kamu Hizmeti Görmekte ve Ücretleri (Hazineden

Yapılan Yardımlar Hakkında Kararname

7/1670 (Montaj Sanayi Talimatı»na Bir Geçici Madde Eklenmesi Hakkındaki İlişik 7

Yönetmeliğin Yürürlüğe Konulmasına Dair Kararname

Genelgeler

Ticaret Bakanlığınca Türkiye- Çekoslovakya Ticaret Protokolüne Dair Genelge 8

Türkiye - Polonya Ticaret Protokolüne Dair Genelge 8

Türkiye- Çekoslovakya Ticaret Protokolüne Ek «A» Listesinin 62 Sıra Numarasında 8

Yer Alan 48.01.21.29 Gümrük Tarife ve İstatistik Pozisyonlu Genelge

Türkiye Odalar Birliği ile Doğu Almanya Dış Ticaret Odası Arasında 8

Mün'akit 1970/71 Devresine Ait Ticaret Protokolüne Dair Genelge

Tebliğ

Başbakanlıkça Başbakanlık Devlet Planlama Merkez Teşkilâtı Kararı 8

İlanlar 9