SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT...

108
SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 | 98-105000.01 | Versión 2.2 ESPAÑOL Instrucciones de instalación SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT

Transcript of SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT...

Page 1: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 | 98-105000.01 | Versión 2.2 ESPAÑOL

Instrucciones de instalaciónSUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT

Page 2: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

Disposiciones legales SMA America, LLC

2 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Disposiciones legalesCopyright © 2014 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC.Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. establecen representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos o softwares aquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, mercantilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, ni SMA Solar Technology Canada Inc. ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto, incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.(La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.)Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a los lectores de que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y de que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación no significa que un producto o marca no sea una marca registrada.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de estas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. es bajo licencia.

SMA America, LLC3801 N. Havana Street

Denver, CO 80239 U.S.A.

SMA Solar Technology Canada Inc.2425 Matheson Blvd. E

7th FloorMississauga, ON L4W 5K4

Canada

Page 3: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 3

Instrucciones de seguridad importantesGUARDAR ESTAS INSTRUCCIONESEste documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y el mantenimiento de:

• SC 500CP-10-XT (Sunny Central 500CP XT)• SC 630CP-10-XT (Sunny Central 630CP XT)• SC 720CP-10-XT (Sunny Central 720CP XT)• SC 760CP-10-XT (Sunny Central 760CP XT)• SC 800CP-10-XT (Sunny Central 800CP XT)• SC 850CP-10-XT (Sunny Central 850CP XT)• SC 900CP-10-XT (Sunny Central 900CP XT)

Siga las indicaciones de este manual durante la instalación y el mantenimiento.

Este producto está diseñado y probado de acuerdo con requerimientos internacionales de seguridad. No obstante, deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación o utilización. Para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización seguras, lea y observe todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales.

Advertencias en este documentoUna advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o método que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA u otro equipo conectado a este, o lesiones personales.Símbolo Explicación

PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, causa lesiones graves e incluso la muerte.ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte.ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones menores o moderadas.PRECAUCIÓN se usa para referirse a actividades no relacionadas con lesiones personales.

Page 4: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

Advertencias en este producto SMA America, LLC

4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Advertencias en este productoEstos símbolos se usan como marcas del producto, con estos significados.Símbolo Explicación

Advertencia de tensión peligrosaEl producto funciona con alta tensión. Todo trabajo que se realice en este producto debe llevarse a cabo únicamente como se describe en sus instrucciones.Precaución con las superficies calientesEl producto se puede calentar durante el funcionamiento. No lo toque mientras esté en marcha.

Riesgo de arcos eléctricosEl producto cuenta con elevadas diferencias de potencial eléctrico entre sus conductores. Se pueden producir chispas de arco por el aire cuando fluyen las corrientes de alto voltaje. No trabaje con el producto durante su funcionamiento.Riesgo de incendioLa instalación incorrecta del producto puede causar un incendio.

Observar las instrucciones de usoLea la documentación del producto antes de trabajar con él. Siga todas las precauciones e instrucciones como se describen en la documentación.

Page 5: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC Advertencias generales

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 5

Advertencias generales

Advertencias generalesTodas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y el National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Estas instrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local, estatal, provincial, federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a la instalación y el uso del producto, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA.Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias en los manuales.Antes de conectar estos productos a la red eléctrica de la empresa de servicio, póngase en contacto con esta. Solo el personal cualificado puede realizar esta conexión.Solo el personal cualificado está autorizado a conectar el cableado de estos productos.

Page 6: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC

6 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Page 7: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC Índice

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 7

Índice1 Indicaciones sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.3 Cualificación de los especialistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.4 Equipamiento de protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.5 Advertencias en el Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4.1 Vista general de la planta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.2 Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.2.1 Diseño del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234.2.2 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234.2.3 Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244.2.4 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

4.3 Sunny Central Communication Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.4 Desconexión remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.5 Parada rápida externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.6 Toma a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.7 Opción de bajas temperaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.8 Esquema del conjunto de los circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Preparativos para la colocación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.1 Elección del lugar de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.1.1 Requisitos del lugar de emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296.1.2 Observancia de las dimensiones del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306.1.3 Distancias mínimas en caso de colocación exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326.1.4 Distancias mínimas en salas técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356.1.5 Requisitos de la base y disposición de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366.1.6 Requisitos del tendido de cables entre el transformador de media tensión y el Sunny Central . . . . . . . . . . . .37

6.2 Preparación del montaje sin pedestal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.2.1 Posición de los orificios de montaje en el Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396.2.2 Realización de los orificios de montaje en la superficie de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

6.3 Preparación del montaje sobre pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Transporte del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

7.1 Seguridad durante el transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407.2 Centro de gravedad del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407.3 Montaje de los zócalos en la parte posterior del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417.4 Transporte del Sunny Central con una horquilla para grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417.5 Transporte del Sunny Central con una carretilla elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427.6 Transporte del Sunny Central con una transpaleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.7 Transporte del Sunny Central con una grúa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 8: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

Índice SMA America, LLC

8 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

7.7.1 Desmontaje del techo del Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447.7.2 Transporte del Sunny Central con una grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467.7.3 Montaje del techo del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

8 Colocación del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .488.1 Fijación del Sunny Central sin pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488.2 Colocación del Sunny Central con pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488.3 Desmontaje de las coberturas del área de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488.4 Retirada del seguro de transporte en el armario del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498.5 Montaje del deflector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

9 Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .509.1 Requisitos de los cables y terminales de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509.2 Conexión del cable de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

10 Conexión de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5210.1 Seguridad en la conexión de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5210.2 Conexión de CC con la opción de fusible de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

10.2.1 Requisitos de los cables y terminales de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5310.2.2 Área de conexión con la opción del fusible de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5410.2.3 Conexión de un terminal de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5510.2.4 Conexión de dos terminales de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5610.2.5 Conexión del kit de conexión SMB a fusibles de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5610.2.6 Conexión de los cables de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

10.3 Conexión de CC con la opción de barra colectora de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5810.3.1 Requisitos de los cables y terminales de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5810.3.2 Área de conexión con la opción de barra colectora de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5910.3.3 Conexión de un terminal de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6010.3.4 Conexión de dos terminales de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6110.3.5 Conexión de los cables de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

11 Conexión de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6311.1 Seguridad en la conexión de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6311.2 Conexión de los cables de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

11.2.1 Requisitos de los cables y terminales de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6411.2.2 Conexión de un terminal de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6511.2.3 Conexión de dos terminales de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6611.2.4 Conexión de los cables de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones . . .6812.1 Área de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6812.2 Introducción de los cables en el armario de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6912.3 Conexión de los cables en el armario de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

12.3.1 Conexión del cable a la caja de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6912.3.2 Conexión del cable de datos del Sunny String-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7012.3.3 Conexión de la desconexión remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7112.3.4 Conexión de valores nominales externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7212.3.5 Conexión de la protección del transformador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7312.3.6 Conexión de la tensión de alimentación externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7412.3.7 Conexión del cableado de la parada rápida externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Page 9: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC Índice

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 9

13 Construcción de una red de instalaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7613.1 Construcción de una red de instalaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7613.2 Posición de las conexiones de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

13.2.1 Área de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7713.2.2 Construcción de una red de instalaciones con fibra óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7713.2.3 Construcción de una red de instalaciones con cable de cobre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

14 Desconexión del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7915 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

15.1 Pasos de la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8215.2 Comprobación del cableado del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8315.3 Comprobación de las tensiones en el Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

15.3.1 Comprobación de las tensiones de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8415.3.2 Comprobación de la tensión de red de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8415.3.3 Comprobación de la tensión de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

15.4 Comprobación de la monitorización de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8515.5 Utilización de seccionadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8615.6 Conexión del suministro de tensión y el interruptor de potencia de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8715.7 Montaje de las coberturas y cubiertas de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8815.8 Medidas importantes para las opciones no utilizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8915.9 Conexión del Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

16 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9017 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

17.1 Sunny Central 500CP XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9117.2 Sunny Central 630CP XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9217.3 Sunny Central 720CP XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9417.4 Sunny Central 760CP XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9617.5 Sunny Central 800CP XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9717.6 Sunny Central 850CP XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9917.7 Sunny Central 900CP XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

18 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10319 Historial de revisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Page 10: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

Índice SMA America, LLC

10 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Page 11: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 1 Indicaciones sobre este documento

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 11

1 Indicaciones sobre este documentoÁrea de validezEste documento es válido para estos modelos a partir de la versión de fabricación D4:

• SC 500CP-10-XT (Sunny Central 500CP XT)• SC 630CP-10-XT (Sunny Central 630CP XT)• SC 720CP-10-XT (Sunny Central 720CP XT)• SC 760CP-10-XT (Sunny Central 760CP XT)• SC 800CP-10-XT (Sunny Central 800CP XT)• SC 850CP-10-XT (Sunny Central 850CP XT)• SC 900CP-10-XT (Sunny Central 900CP XT)

La versión de fabricación figura en la placa de características.

Grupo de destinatariosEste documento está dirigido a especialistas. Las actividades descritas en este documento solo podrán llevarlas a cabo especialistas con la cualificación adecuada (consulte el capítulo 2.3 “Cualificación de los especialistas”, página 17).

Información adicionalEncontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com.Título del documento Tipo de documentoCondiciones de colocación ‒ Indicaciones importantes sobre el transporte y la colocación de Sunny Central 500CP XT ⁄ 630CP XT ⁄ 720CP XT ⁄ 760CP XT ⁄ 800CP XT ⁄ 850CP XT ⁄ 900CP XT

Información técnica

Transformador de media tensión: Exigencias importantes para los transformadores de media tensión y de autoabastecimiento para Sunny Central de las series CP XT y CP-JP

Información técnica

Juego de cables ‒ Requisitos y tendido de los cables entre el Sunny Central CP y la Transformer Compact Station

Información técnica

Communit ‒ Distribuidor de comunicación para plantas fotovoltaicas de gran tamaño Información técnica Sunny String-Monitor SSMxx-21 Información técnica SMA String-Combiner Instrucciones de

instalaciónSunny Central Communication Controller ‒ Monitorización profesional de la instalación para los Sunny Central de la serie CP

Información técnica

Instalación en altura - Diseño de inversores centrales para lugares de emplazamiento a más de 2,000 m sobre el nivel del mar

Información técnica

Q at Night Información técnica

Page 12: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

1 Indicaciones sobre este documento SMA America, LLC

12 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Símbolos

Marcas de texto

Nomenclatura

Abreviaturas

Símbolo ExplicaciónIndicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves“PELIGRO” Indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves.Indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad mediaIndicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales

Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad

Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema

Marca de texto Uso EjemploNegrita • Avisos de la pantalla

• Elementos de una interfaz de usuario• Parámetros• Conexiones• Ranuras• Elementos que deben seleccionarse• Elementos que deben introducirse

• Si no se va a utilizar la desconexión remota, ajuste el parámetro ExtStrStpEna en Off durante la puesta en marcha.

Denominación completa Denominación utilizada en este documentoSMA America Production, LLC SMASMA Solar Technology Canada Inc. SMASunny Central CP XT Sunny Central o inversorSunny Central Communication Controller SC-COM

Abreviatura Denominación ExplicaciónCA Corriente Alterna ‒CC Corriente Continua ‒GFDI Ground-Fault Detection Interruption Interrupción por detección de fallo a tierraMPP Maximum Power Point Punto de máxima potenciaPC Personal Computer Ordenador personalPE Protective Earth Conductor de protección

Page 13: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 2 Seguridad

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 13

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl Sunny Central es un inversor central que transforma la corriente continua generada en los módulos en corriente alterna apta para la red. Un transformador de media tensión externo conectado posteriormente inyecta la corriente alterna generada en la red pública. El Sunny Central es apto para el montaje en exteriores, siempre que se observen las distancias de seguridad. El Sunny Central para uso en estaciones es apto únicamente para el montaje en interiores, siempre que se observen las distancias de seguridad. Los inversores de la serie CP XT deben utilizarse siempre en combinación con un transformador de media tensión adecuado y teniendo en cuenta la tensión de entrada de CC máxima permitida y las condiciones ambientales autorizadas (consulte el capítulo 17 “Datos técnicos”, página 91). El transformador de media tensión debe estar diseñado para tensiones que se generen por el funcionamiento de paso pulsado del inversor.Las tensiones de CA máximas pueden alcanzar este nivel a tierra:

• En los SC 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT las tensiones pueden alcanzar un nivel máximo de ± 1,450 V a tierra.

• En SC 850CP XT / 900CP XT las tensiones pueden alcanzar un nivel máximo de ± 1,600 V a tierra.Encontrará informaciones más detalladas sobre los requisitos del transformador externo de media tensión en la descripción “Transformador de media tensión”. Encontrará la descripción en www.SMA-America.com.

Encontrará una descripción de la Disconnect Unit en la página web www.SMA-America.com.Los ajustes que tienen que ver con la gestión de red solo deben desconectarse o modificarse con la autorización del operador de red.La variante de exterior del inversor corresponde al tipo de carcasa NEMA 3R y puede usarse incluso en caso de lluvia, nieve o granizo.Use el producto solo de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta. Cualquier otro uso del equipo puede causarle lesiones al usuario y daños materiales.Los trabajos en o con el Sunny Central deberán llevarlos a cabo personas que dispongan de la cualificación del grupo de destinatarios.Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto, así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados o distribuidos específicamente por SMA para el producto. Las modificaciones y remodelaciones no autorizadas anulan los derechos de garantía.Todas las labores en el Sunny Central deberán realizarse exclusivamente con las herramientas apropiadas y respetando las prescripciones de seguridad frente a descargas electrostáticas.Las personas no autorizadas no deben manejar el Sunny Central y deben mantenerse alejadas de este.Si las puertas están abiertas, no use el Sunny Central.No abra el Sunny Central si llueve o la humedad del aire es superior al 95%.En caso de defectos técnicos, no use el Sunny Central bajo ningún concepto.La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse, observarse y conservarse en un lugar accesible en todo momento.Cualquier uso del Sunny Central distinto al descrito en el uso previsto se considerará un uso inadecuado.

Instalación de un seccionador de corriente fotovoltaica y corriente alterna según el National Electrical Code® ANSI/NFPA 70Según el National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 y el Canadian Electrical Code, el Sunny Central debe instalarse únicamente junto con un seccionador de corriente fotovoltaica y corriente alterna. Por ello debe emplearse o una Disconnect Unit de SMA para la separación fotovoltaica y de CA o una solución disponible de otros fabricantes para cumplir con este requisito.

Page 14: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

2 Seguridad SMA America, LLC

14 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

2.2 Indicaciones de seguridadEste capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente estos capítulos y respete siempre las indicaciones de seguridad.

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del Sunny Central hay altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.

• Desconecte siempre el inversor antes de abrirlo.• Utilice un equipamiento de protección personal de clase 1.• Realice todos los trabajos conforme a las normas 29 CFR, cap. XVII, parte 1910 (OSHA), NEC y NFPA 70E.

No toque ningún componente bajo tensión.• No toque ningún componente bajo tensión del inversor o de la red de media tensión.• Una vez desconectado el Sunny Central, espere 15 minutos como mínimo, hasta que los condensadores del

Sunny Central estén completamente descargados.• Siga al pie de la letra las instrucciones de los procedimientos.• Tenga en cuenta las advertencias del producto y de la documentación.• Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos.• Antes de realizar cualquier trabajo, desconecte siempre la tensión de estos componentes si no es imprescindible:

– Tensión de red para la inyección a red– Autoalimentación– Tensión de CC del generador fotovoltaico– Otras tensiones externas como, por ejemplo, las señales de control de un puesto de mando

• Asegure contra la reconexión accidental todos los componentes desconectados.• Antes de realizar cualquier trabajo en el Sunny Central, asegúrese de que no haya tensión en ninguno de los

componentes.• Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensiónLos cables de CC que están conectados a módulos fotovoltaicos expuestos a la luz del sol se encuentran bajo tensión. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves.

• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el Sunny Central.

• Antes de conectar los cables de CC, asegúrese de que no tengan tensión.Descarga eléctrica mortal por fallo de toma a tierraEn caso de producirse un fallo a tierra, los componentes de la instalación que supuestamente están conectados a tierra podrían tener tensión. El contacto con componentes conectados a tierra incorrectamente puede causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.

• Antes de tocar cualquier componente de la planta fotovoltaica, asegúrese de que no haya tensión.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el

Sunny Central.

Page 15: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 2 Seguridad

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 15

Peligro de muerte por descarga eléctrica al pisar el campo fotovoltaicoLa monitorización de toma a tierra con GFDI, Remote GFDI o Soft Grounding con GFDI activada no ofrece protección personal. Los módulos fotovoltaicos conectados a tierra con GFDI conducen tensión a tierra. Al pisar el campo fotovoltaico pueden producirse descargas eléctricas mortales.

• Ponga en marcha la planta fotovoltaica como campo eléctricamente cerrado.• Ponga el generador fotovoltaico en funcionamiento aislado antes de pisar el campo fotovoltaico.• Asegúrese de que la resistencia del aislamiento del campo fotovoltaico sea mayor que 1 k Ω .

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a daños en el Sunny CentralLa utilización de un Sunny Central dañado puede originar situaciones de peligro que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.

• El Sunny Central debe utilizarse únicamente si está en perfecto estado técnico y de funcionamiento.• Debe comprobar periódicamente que el Sunny Central no presente daños visibles.• Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a todos los dispositivos de seguridad externos en todo momento.• Asegúrese de que los dispositivos de seguridad funcionan correctamente.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el

Sunny Central.Descarga eléctrica que pone en riesgo la vida incluso con el Sunny Central desconectado de los lados de CA y de CCEl subgrupo de precarga de la opción “Q at Night” también está bajo tensión incluso con el contactor de CA y el interruptor de CC abiertos. Tocar componentes conductores de tensión de este subgrupo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.

• No toque ningún componente bajo tensión.• Desconecte el Sunny Central.• Una vez desconectado el Sunny Central, espere 15 minutos como mínimo, hasta que los condensadores estén

completamente descargados.• Compruebe que no haya tensión.• No retire las cubiertas de protección.• Tenga en cuenta las advertencias.• Utilice un equipamiento de protección personal.

Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de que el Sunny Central no esté bloqueadoSi el Sunny Central no está bloqueado, personas no autorizadas podrían tener acceso a componentes en los que puede haber tensiones letales. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.

• Cierre y bloquee siempre el Sunny Central.• Retire la llave de las cerraduras de las puertas y del interruptor de llave. • Conserve la llave en un lugar seguro.• Asegúrese de que las personas no autorizadas no tengan acceso a la planta fotovoltaica.

Page 16: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

2 Seguridad SMA America, LLC

16 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Peligro de muerte por vías de emergencia bloqueadasSi las vías de emergencia quedan bloqueadas, en caso de peligro podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si se abren las puertas de dos Sunny Central situados uno frente al otro, la vía de emergencia queda bloqueada. Asegúrese de que la vía de emergencia esté libre en todo momento.

• Se debe mantener accesible una vía de emergencia de por lo menos 915 mm (36 in) de ancho en todo momento. • Queda prohibido colocar o almacenar objetos en la zona de la vía de emergencia.• Retire de las vías de emergencia cualquier objeto con el que se pueda tropezar.• En caso de colocar dos inversores frente a frente, no abra nunca las puertas de los dos Sunny Central a la vez.

Peligro de incendio por inobservancia de los pares de apriete en uniones roscadas conductoras de tensiónSi no se respetan los pares de apriete indicados, se reduce la corriente admisible de las uniones roscadas conductoras de tensión y las resistencias de contacto aumentan. Como consecuencia, los componentes pueden sobrecalentarse y originar un incendio.

• Asegúrese de que las uniones roscadas conductoras de tensión cumplan siempre con los pares de apriete recogidos en este documento.

• Utilice para todos los trabajos únicamente las herramientas adecuadas.• Evite reapretar las uniones roscadas conductoras de tensión para que los pares de apriete no sean más elevados

de lo permitido.

Peligro de quemaduras debido a componentes calientesAlgunos componentes del Sunny Central pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Si se tocan dichos componentes, podrían producirse quemaduras.

• Tenga en cuenta las advertencias de los componentes.• No toque los componentes indicados durante el funcionamiento.• Después de desconectar la tensión de la instalación, espere hasta que los componentes calientes se hayan

enfriado lo suficiente.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el

Sunny Central.

Page 17: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 2 Seguridad

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 17

2.3 Cualificación de los especialistasLas actividades descritas en estas instrucciones deben realizarlas exclusivamente especialistas, que han de contar con esta cualificación:

• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un Sunny Central• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos e

instalaciones eléctricos• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos e instalaciones eléctricos• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables• Conocimiento y seguimiento de estas instrucciones y de todas sus indicaciones de seguridad

Daños en los componentes por polvo o penetración de humedadSi penetra polvo o humedad, el Sunny Central puede sufrir daños y sus funciones podrían verse limitadas.

• No abra el Sunny Central si llueve o si la humedad del aire es superior al 95%.• Las labores de mantenimiento en el Sunny Central solo deberán realizarse si el entorno permanece seco y sin

polvo.• No ponga en funcionamiento el Sunny Central con las puertas abiertas.• Conecte la tensión de alimentación externa después de la colocación y el montaje del Sunny Central.• Conecte el disyuntor de la tensión de alimentación externa. De esta forma, la calefacción y los ventiladores del

interior estarán preparados y podrán activarse automáticamente.• Si se interrumpen los trabajos de instalación o la puesta en marcha, monte todas las coberturas del Sunny Central.• Cierre y bloquee el Sunny Central.

Daños en los componentes electrónicos por descargas electrostáticasLas descargas electrostáticas pueden dañar o estropear definitivamente los componentes electrónicos.

• Tenga en cuenta las prescripciones de seguridad frente a descargas electrostáticas para realizar cualquier trabajo.

• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos.• Elimine la carga electrostática tocando las partes de la carcasa sin lacar y conectadas a tierra (por ejemplo,

la conexión a tierra de las puertas). Solo después podrá tocar los componentes electrónicos.

Page 18: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

2 Seguridad SMA America, LLC

18 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

2.4 Equipamiento de protección personal

SMA requiere al menos este equipamiento de protección personal: En entornos secos: calzado de seguridad de la categoría S3 con plantilla antiperforación y puntera de acero Con precipitaciones o suelos húmedos: botas de seguridad de la categoría S5 con plantilla antiperforación y

puntera de acero Prendas de trabajo ajustadas de algodón 100% Pantalones de trabajo adecuados Protectores auditivos adaptados Guantes de protección

Tenga también en cuenta el equipamiento de protección que exijan otras normas.

Equipamiento de protección adecuadoUtilice siempre un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que realice en el Sunny Central.

Equipo de protección de clase 1 requeridoDe acuerdo con NFPA 70E, SMA ha llevado a cabo un análisis de riesgo de arcos voltaicos peligrosos y ha dispuesto las etiquetas adecuadas a este respecto que indican el equipamiento de protección personal requerido para una interacción con el equipo expuesta y bajo tensión. Utilizar un equipo de protección de clase 1 es un requisito necesario para todas las labores de mantenimiento y diagnóstico de rutina, además de para las actividades de puesta en marcha que se describen en los protocolos de SMA. Asimismo, hay partes del equipo que no deben verse expuestas en ningún caso mientras se encuentran bajo tensión. Estas partes están convenientemente marcadas en el equipo y solo deben ser accesibles cuando el inversor está desconectado, tal y como se describe en la sección 15 de este manual.Para obtener información adicional, consulte al Servicio Técnico de SMA.

Page 19: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 2 Seguridad

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 19

2.5 Advertencias en el Sunny CentralEn este capítulo se presenta la ubicación de las advertencias en el Sunny Central. Estas identifican posibles áreas de peligro o componentes potencialmente peligrosos. Familiarícese con las advertencias y su ubicación antes de trabajar en el Sunny Central.

Imagen 1: Posición de los adhesivos

Posición Número de pedido de SMA

Denominación

A 86-003464 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa*B 86-003464 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa*C 86-029687 Utilícense protectores auditivosD 86-05200 Advertencia de tensión eléctrica peligrosaE 86-79615 Advertencia de punto peligroso

Page 20: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

2 Seguridad SMA America, LLC

20 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

F 86-0043474 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa*G 86-00480020 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa*H 86-10867023 Peligro de descarga eléctrica por fuente de corriente conectadaI 86-108670106 Peligro de quemaduras debido a fusibles calientes debajo de la cubiertaK 86-10867153 Tensión de contacto peligrosa incluso si el equipo está desconectado de la

tensión86-0032311 Cinco reglas de seguridad86-003314 Tensión de contacto peligrosa: desconectar componentes

L 86-004355 Peligro de descarga eléctrica por fuente de corriente conectadaM 86-0032311 Cinco reglas de seguridad

86-108670107 El polo negativo del generador fotovoltaico está conectado a tierra en el inversor.

N 86-108670108 El polo positivo del generador fotovoltaico está conectado a tierra en el inversor.O 86-10867024 Si cambia de configuración, el equipo puede activarse sin querer.P 86-0032310 Instalación protegida con descargadoresQ 86-108670104 Peligro de descarga eléctrica por fuente de corriente conectadaR 86-10867035 El fallo en la conexión provoca la destrucción del equipo.S 86-0099 Posición de la toma a tierraT 86-108670105 Peligro de quemaduras debido a componentes calientes debajo de la cubiertaU 86-10867150 Tensión de contacto peligrosa incluso si el equipo está desconectado de la

tensión* El adhesivo solo está disponible si el inversor se entrega en EE. UU.

Sustituir las indicaciones de advertenciaSustituya las indicaciones de advertencia que falten o estén deterioradas. Puede solicitárselas a SMA indicando el número de pedido de SMA que aparece arriba.

Posición Número de pedido de SMA

Denominación

Page 21: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 3 Contenido de la entrega

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 21

3 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.

Imagen 2: Contenido de la entrega

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Sunny CentralB 1 DeflectorC 5 ZócaloD 1 Agarradera de fusibles APR*

* En la opción con fusible de CC

E 1 Vellón abrasivoF 68 TornilloG 68 TuercaH 136 Arandela anchaI 136 Arandela elásticaK 80 Abrazadera para cablesL 3 Junta de gomaM 1 Instrucciones de instalación, instrucciones de funcionamiento, esquema de

circuitos, protocolo de puesta en servicio

Posición de la agarradera de fusibles APREn la opción de pedido con fusibles de CC, encontrará la agarradera de fusibles APR en la parte interior de la puerta derecha del armario de conexiones.

Page 22: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

4 Descripción del producto SMA America, LLC

22 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

4 Descripción del producto4.1 Vista general de la plantaEl Sunny Central es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua generada en los módulos fotovoltaicos en corriente alterna apta para la red. Un transformador de media tensión externo conectado posteriormente inyecta la corriente alterna generada en la red pública.De manera opcional puede instalarse una Disconnect Unit entre el inversor y el generador fotovoltaico así como entre el inversor y el transformador de media tensión. Así, el Sunny Central se puede desconectar fácilmente y con seguridad.

Imagen 3: Esquema de una planta fotovoltaica conectada a la red con un inversor

Posición DenominaciónA Generador fotovoltaicoB String-Combiner BoxC Sunny CentralD Disconnect Unit*

* Opcional

E Transformador de media tensiónF Red pública

Page 23: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 4 Descripción del producto

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 23

4.2 Sunny Central4.2.1 Diseño del Sunny Central

Imagen 4: Sunny Central

El Sunny Central se puede controlar con el Sunny Central Communication Controller (SC-COM). Las especificaciones del operador de red referidas a la gestión de red se pueden aplicar a través de una Power Reducer Box o un Power Plant Controller.

4.2.2 Placa de característicasLa placa de características identifica el producto de forma inequívoca. En el Sunny Central hay una placa de características. La placa de características se encuentra arriba a la derecha, en el lado interior del armario de conexiones.La información de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de forma segura y a responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA. Las placas de características deben estar en el producto en todo momento.

Posición DenominaciónA Armario del inversorB Armario de conexionesC Pantalla táctilD Interfaz de servicioE Interruptor de llave

Lectura del número de serieAsí puede identificar el número de serie sin tener que abrir el Sunny Central. El número de serie figura en la parte superior izquierda del techo del Sunny Central. Puede leer también el número de serie en la pantalla táctil.

Lectura de la versión de firmwarePuede leer el número de versión del firmware del Sunny Central y de la pantalla táctil en la interfaz de usuario. El número de versión del firmware de la pantalla táctil también puede leerlo en la pantalla táctil.

Page 24: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

4 Descripción del producto SMA America, LLC

24 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Símbolos del productoA continuación encontrará una explicación de todos los símbolos que se encuentran en el Sunny Central y en la placa de características.

4.2.3 Pantalla táctilEn la pantalla táctil pueden visualizarse diversos datos del Sunny Central. En la pantalla táctil no es posible ajustar parámetros del Sunny Central, sino simplemente modificar la configuración de la pantalla, como idioma, hora y claridad. Al tocar la pantalla táctil, esta se activa. Tocar los símbolos que aparecen en la pantalla activa cada función. Si no se toca la pantalla táctil durante 5 minutos, se desconecta.

4.2.4 Interruptor de llaveEl interruptor de llave sirve para encender y apagar el Sunny Central.

Posición del interruptor “Start”Al girar el interruptor de llave a la posición Start, un motor conecta el interruptor de CC y el Sunny Central pasa del estado de funcionamiento “Parada” al estado de funcionamiento “Monitorización de la red”. Si la irradiación es suficiente y la red pública es válida, el Sunny Central inicia la inyección a la red. Si la irradiación y, por consiguiente, la tensión de entrada son insuficientes, el Sunny Central permanece en el estado “Monitorización de red”.

Símbolo Denominación ExplicaciónIdentificación CE El producto cumple con los requisitos de las directivas

aplicables de la Unión Europea.Clase de protección I El equipo está conectado con el sistema de conductores

de protección del producto.Tipo de protección IP54 El producto está protegido contra depósitos de polvo en

su interior y contra salpicaduras de agua desde cualquier punto.

Advertencia de punto peligroso Esta señal de peligro indica la existencia de un punto peligroso. Preste mucha atención y manténgase alerta cuando trabaje con el producto.

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

El producto funciona con tensiones altas. Todos los trabajos en el producto deben realizarlos exclusivamente especialistas.

Advertencia de superficie caliente El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Procure no tocarlo mientras está en funcionamiento. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto, espere a que se enfríe lo suficiente. Utilice su equipamiento de protección personal, como los guantes de seguridad.

Utilícense protectores auditivos El producto emite fuertes sonidos. Cuando trabaje con el producto, utilice protectores auditivos.

Téngase en cuenta la documentación Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto.

Page 25: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 4 Descripción del producto

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 25

Posición del interruptor “Stop”Si se gira el interruptor de llave hasta la posición Stop mientras el Sunny Central se encuentra en el estado de funcionamiento “Monitorización de la red”, un motor desconecta el interruptor principal de CC. El Sunny Central pasa al estado de funcionamiento “Parada”.Al girar el interruptor de llave a la posición Stop mientras el Sunny Central está en el estado “Funcionamiento de carga MPP”, el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento “Desconexión”. Una vez terminada la desconexión, el contactor de CA y el interruptor de CC se desconectan automáticamente y el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento “Parada”.

4.3 Sunny Central Communication ControllerEl SC-COM es la interfaz de comunicación entre el Sunny Central y el operador de instalación.

Imagen 5: SC-COM

El SC-COM recoge todos los datos de los equipos conectados. El SC-COM permite la monitorización, la parametrización y el diagnóstico remoto del Sunny Central por ordenador, así como la regulación de potencia por parte del operador de red.Las diversas funciones del SC-COM pueden organizarse en dos redes independientes:

• Red de monitorización: sirve para realizar la monitorización, la parametrización y el diagnóstico remoto.• Red de regulación: el operador de red transmite las especificaciones de gestión de red a través de esta red a los

inversores. La red de regulación se utiliza exclusivamente para las funciones de gestión de red que se transmiten y ejecutan dentro del tiempo requerido.

Las especificaciones del operador de red también pueden transmitirse a través de la red de monitorización cuando la monitorización requiera muy poca velocidad de transferencia de datos. En este caso solo se necesita una red.El SC-COM proporciona al operador de instalación todos los datos registrados a través de una conexión ethernet.Las redes pueden construirse con cables de cobre o de fibra óptica.

Posición DenominaciónA SC-COM

Page 26: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

4 Descripción del producto SMA America, LLC

26 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

4.4 Desconexión remotaLa desconexión remota permite apagar y desconectar el Sunny Central de manera definida en el plazo de unos 6 s, por ejemplo, desde un puesto de mando. Esta función de desconexión es similar a la función de parada del interruptor de llave. Si se activa la desconexión remota en el puesto de mando mientras el Sunny Central está en estado de funcionamiento “Monitorización de la red”, un motor desconecta automáticamente el interruptor de CC y el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento “Parada”.Si se activa la desconexión remota desde un puesto de mando mientras el Sunny Central se encuentra en el estado “Funcionamiento de carga MPP”, el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento “Desconexión”. Una vez terminada la desconexión, el contactor de CA y el interruptor principal de CC se apagan automáticamente y el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento “Parada”.La desconexión remota es segura contra la rotura del hilo y debe estar conectada con una tensión de alimentación externa de 24 V. Si a la desconexión remota hay conectada una tensión de 24 V, el Sunny Central se mantiene en el estado de funcionamiento actual. Si se activa la desconexión remota o existe una rotura del hilo, en la desconexión remota hay 0 V y el Sunny Central pasa del estado de funcionamiento actual al estado de funcionamiento “Parada”.Para poder utilizar la desconexión remota, el parámetro ExlStrStpEna debe estar ajustado a On.

4.5 Parada rápida externaEl Sunny Central viene equipado de fábrica con una entrada para una parada rápida, a la que se puede conectar un interruptor externo que se controla mediante una señal de 24 V.La parada rápida externa desconecta el Sunny Central de la red pública en menos de 100 ms. El Sunny Central se suministra con bornes abiertos. Estos son los usos posibles de la parada rápida externa:

• La parada rápida externa está desactivada.Los bornes de la parada rápida activa están puenteados, por lo que la función de la parada rápida está desactivada. En caso necesario habrán de puentearse los bornes.

• La parada rápida externa funciona con un suministro interno de 24 V.A través del suministro de tensión interno del Sunny Central se conecta un interruptor de retención externo (contacto de apertura) a los bornes del Sunny Central. Cuando el interruptor está cerrado, el relé todo o nada se activa y el Sunny Central empieza a inyectar. Al activar la parada rápida, el interruptor se abre y el relé se desexcita. El Sunny Central se detiene y deja de inyectar.

• La parada rápida externa funciona con un suministro externo de 24 V.A través de un suministro externo de 24 V se conecta un interruptor de retención externo (contacto normalmente cerrado) a los bornes del Sunny Central. Cuando el interruptor está cerrado, el relé todo o nada se activa y el Sunny Central empieza a inyectar. Al activar la parada rápida, el interruptor se abre y el relé se desexcita. El Sunny Central se detiene y deja de inyectar.

Activación de la función de parada rápidaLa función de parada rápida solo debe activarse en caso de peligro inminente. La activación de la parada rápida no produce una descarga rápida de los condensadores. Para desconectar el Sunny Central de forma precisa mediante una señal externa y desactivarlo debidamente, utilice la entrada de la desconexión remota.

Page 27: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 4 Descripción del producto

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 27

4.6 Toma a tierraDe acuerdo con el estado de la técnica, las interferencias de los Sunny Central se eliminan contra el potencial de tierra. Como consecuencia, se generan corrientes de fuga a tierra que deben tenerse en cuenta a la hora de planificar la planta fotovoltaica. La intensidad y la distribución de estas corrientes de fuga varían en función del sistema de toma a tierra de todos los componentes de la planta fotovoltaica. Por esta razón, SMA recomienda que cuando se utilicen, por ejemplo, cámaras y sistemas de monitorización, la transmisión de señales se realice con tecnología de fibra óptica (consulte el capítulo 13.2.2 “Construcción de una red de instalaciones con fibra óptica”, página 77) para evitar posibles interferencias.El modelo interconectado de toma a tierra del Sunny Central y el transformador de media tensión que recomienda SMA reduce la intensidad de las corrientes de fuga.

4.7 Opción de bajas temperaturasEn la “opción de bajas temperaturas”, el rango de temperatura se amplía a ‒40 °C hasta +62 °C (‒40 °F hasta +144 °F), aunque el Sunny Central solo inyecta hasta los − 25 °C (‒13 °F). Si la temperatura ambiente desciende por debajo de los − 25 °C (‒13 °F), el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento “Parada”, se desactiva la comunicación y se activa la calefacción integrada. Cuando la temperatura ambiente vuelve a superar los –20 °C (‒4 °F), el Sunny Central recupera el funcionamiento de inyección.

4.8 Esquema del conjunto de los circuitosLos esquemas del conjunto de los circuitos en formato PDF incluyen etiquetas de enlace. Al hacer doble clic en estas etiquetas, se muestra la ruta correspondiente del flujo de corriente o el punto de la lista de medios de producción al que remite el enlace.SMA recomienda utilizar esquemas del conjunto de los circuitos en formato PDF durante la instalación. Estos esquemas están disponibles a petición. Para ello, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

Page 28: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

5 Almacenamiento SMA America, LLC

28 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

5 AlmacenamientoSi se va a almacenar el Sunny Central antes de su instalación definitiva, se deben observar estas indicaciones:

Si no se conecta la tensión de alimentación para el almacenamiento, el tiempo máximo de almacenamiento del inversor es de doce meses.

Daños en el Sunny Central por penetración de humedadSi no se almacena correctamente el Sunny Central, podría penetrar humedad en la carcasa y dañar los componentes electrónicos.

• Almacene el Sunny Central cerrado.• Almacene el Sunny Central en un lugar seco y a cubierto. • La temperatura en el lugar de almacenamiento debe estar comprendida entre ‒25 °C y +70 °C (‒13 °F hasta

+158 °F).

Daños en el Sunny Central debido a una superficie desniveladaAlmacenar el Sunny Central sobre una superficie inadecuada puede dañar la estructura del bastidor del Sunny Central. En consecuencia, podría penetrar polvo y humedad y dañar los componentes electrónicos.

• La superficie debe ser apta para el peso del Sunny Central de 1,900 kg (4,200 lb).• El desnivel de la superficie debe ser inferior al 0.25%.

Almacenamiento en caso de frío y humedad elevada del aireSi conecta el suministro de tensión externo y activa el disyuntor de la tensión de alimentación para el almacenamiento del Sunny Central, la calefacción se activa automáticamente en caso de que la humedad del aire sea elevada (consulte el capítulo 12.3.6 “Conexión de la tensión de alimentación externa”, página 74).

Page 29: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 29

6 Preparativos para la colocación6.1 Elección del lugar de emplazamiento6.1.1 Requisitos del lugar de emplazamiento Si el Sunny Central se coloca en salas técnicas, debe haber una ventilación suficiente. Si no puede garantizarse un

suministro suficiente de aire fresco, debe instalarse un sistema de ventilación adicional, por ejemplo un ventilador externo.

El lugar de emplazamiento debe ser accesible en todo momento. El lugar de emplazamiento debe estar situado por debajo de la altura máxima de colocación (consulte el

capítulo 17 “Datos técnicos”, página 91). La temperatura ambiente debe estar dentro del rango de temperatura de servicio (consulte el capítulo 17 “Datos

técnicos”, página 91). El lugar de emplazamiento debe cumplir los requisitos de las condiciones ambientales (consulte la información

técnica “Condiciones de colocación - Indicaciones importantes sobre el transporte y la colocación de Sunny Central 500CP XT⁄630CP XT⁄720CP XT/760CP XT⁄800CP XT⁄850CP XT⁄900CP XT”).

Page 30: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

6 Preparativos para la colocación SMA America, LLC

30 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

6.1.2 Observancia de las dimensiones del Sunny CentralDimensiones del Sunny Central para colocación exterior

Imagen 6: Dimensiones con techo

Anchura Altitud Profundidad Peso2,562 mm(100.9 in)

2,272 mm(89.5 in)

956 mm(37.6 in)

1,870 kg(4,123 lb)

Page 31: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 31

Dimensiones del Sunny Central para colocación interior

Imagen 7: Dimensiones sin techo

Anchura Altitud Profundidad Peso2,511 mm(98.8 in)

2,204 mm(86.8 in)

910 mm(35.8 in)

1,835 kg(4,045 lb)

Page 32: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

6 Preparativos para la colocación SMA America, LLC

32 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

6.1.3 Distancias mínimas en caso de colocación exterior

Para un funcionamiento óptimo del Sunny Central, observe estos requisitos: Las aberturas del aire de salida no deben bloquearse ni sellarse. En la sala técnica deben preverse aberturas del aire de salida adecuadas. En espacios cerrados es preciso asegurarse de que el aire de salida sea evacuado al exterior. Se evitan así los

cortocircuitos térmicos. Las aberturas del aire de salida deben estar accesibles en todo momento para las labores de limpieza.

Distancias mínimas para un Sunny Central

Imagen 8: Distancias mínimas del Sunny Central

Peligro de incendio por sobrecalentamiento de los cables si se usan longitudes de cables diferentesLas longitudes de cable diferentes pueden causar el sobrecalentamiento de los cables. Esto puede causar lesiones graves o la muerte.

• Todos los conductores de fase que van del Sunny Central al transformador de media tensión deben tener la misma longitud.

• La longitud de cable entre los puntos de conexión debe ser como máximo de 15 m (590 in).

Daños en el inversor y en el transformador de media tensión por aire de salida aspiradoAspirar el aire de salida enfría los componentes del inversor. Si no se respetan estas distancias mínimas, los inversores podrían aspirar el aire caliente. El riesgo de que se produzca un cortocircuito térmico aumenta. Esto podría provocar daños materiales por la caída del rendimiento y afectar a los componentes de los inversores.

• Instale la planta fotovoltaica de tal forma que los inversores no puedan absorber por las entradas para aire exterior el aire caliente que expulsan.

• Instale el equipo de tal forma que el aire de salida del inversor no invada la entrada de aire de otros equipos (por ejemplo, del transformador de media tensión).

Page 33: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 33

Distancias mínimas para dos Sunny Central con transformador de media tensión en caso de colocación exteriorVariante 1

Imagen 9: Variante 1 para distancias mínimas para dos Sunny Central con transformador de media tensión

Posición DenominaciónA Sunny Central 1B Sunny Central 2C Transformador de media tensión e instalación de distribución de media tensiónD Recorrido de los cables entre Sunny Central y transformador de media tensión

Page 34: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

6 Preparativos para la colocación SMA America, LLC

34 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Variante 2

Imagen 10: Variante 2 para distancias mínimas para dos Sunny Central con transformador de media tensión

Peligro de muerte por vías de emergencia bloqueadasAbrir las puertas del inversor opuestas a la vía de emergencia puede bloquear dicha salida en situaciones de peligro y causar la muerte o lesiones graves.

• Se debe mantener accesible una vía de emergencia de por lo menos 915 mm (36 in) de ancho en todo momento.• En caso de colocar dos inversores frente a frente, no abra nunca las puertas de los dos a la vez.

Posición DenominaciónA Sunny Central 1B Sunny Central 2C Transformador de media tensión e instalación de distribución de media tensiónD Recorrido de los cables entre Sunny Central y transformador de media tensión [15 m (590 in)]

Page 35: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 35

6.1.4 Distancias mínimas en salas técnicas

Distancias mínimas para un Sunny Central en caso de colocación en salas técnicasDebe respetarse la anchura de paso mínima de 915 mm (36 in) entre las puertas abiertas del Sunny Central y el obstáculo fijo más próximo.

Imagen 11: Distancias mínimas para un Sunny Central en una sala técnica

Daños del Sunny Central y del transformador de media tensión por aire de salida aspiradoLa aspiración del aire de salida de otros inversores puede sobrecalentar y dañar el inversor o el transformador de media tensión.

• Instale el equipo de tal forma que el Sunny Central no aspire aire de salida. La abertura del aire de salida se encuentra en la parte posterior del Sunny Central.

Posición DenominaciónA Anchura de paso mínimaB Sunny Central

Page 36: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

6 Preparativos para la colocación SMA America, LLC

36 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Distancias mínimas para dos Sunny Central en caso de colocación en salas técnicas

Imagen 12: Distancias mínimas para dos Sunny Central en una sala técnica

6.1.5 Requisitos de la base y disposición de los cablesRequisitos para la base Medidas mínimas: 2,800 mm (110 in) de ancho, 1,150 mm (54 in) de profundidad La base deber ser apropiada para el peso del Sunny Central. El desnivel de la base debe ser inferior al 0.25%. La base debe tener una inclinación máxima del 1% para que pueda correr el agua.

Requisitos de las aberturas para cables

Peligro por vía de emergencia bloqueadaSi se abren las puertas de dos Sunny Central situados uno frente al otro, la vía de emergencia queda bloqueada. Asegúrese de que la vía de emergencia esté libre en todo momento.

• Abra siempre solo la puerta de un Sunny Central. • Se debe mantener accesible una vía de emergencia de por lo menos 915 mm (36 in) de ancho en todo momento.

Posición DenominaciónA Anchura de paso mínimaB Sunny Central

Tendido de cablesEste documento no explica en qué momento se deben tender los cables en la base. El tendido de cables se realizará en el momento elegido de forma individual para cada instalación.

Page 37: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 37

Debe haber aberturas para los cables en la base, debajo del armario de conexiones.

Debajo de la base deben haberse dispuesto conductos para los cables.

Los cables de datos deben estar separados de los cables de CA y de CC.

Debe dejarse espacio suficiente para realizar un tendido correcto.

6.1.6 Requisitos del tendido de cables entre el transformador de media tensión y el Sunny Central

Los cables de CA deben estar agrupados en un sistema trifásico. Entre el transformador de media tensión y el Sunny Central debe haber disponibles tres recorridos de los cables

separados para los cables de CA, por ejemplo, canaletas. En cada canaleta debe colocarse un conductor de fase A, B y C. Entre los grupos de cables debe haber una

distancia mínima igual al doble del diámetro de un solo cable. De esta manera se impiden los flujos simétricos.*

Disposición de los cables de CA con una longitud inferior a 2 m (78.7 in)

Imagen 13: Disposición de las aberturas para los cables con una longitud inferior a 2 m (78.7 in) (ejemplo)Los cables con una longitud inferior a 2 m (78.7 in) deben disponerse como se muestra en la imagen para cualquier cantidad de cables. La descripción ejemplifica una disposición con cuatro cables por conductor de fase. La distancia entre los cables debería ser el doble del diámetro de un solo cable.Disposición 1 de los cables de CA: La distancia entre los cables debería ser el doble del diámetro de un solo cable.

Peligro de incendio por sobrecalentamiento de los cables si se usan longitudes de cables diferentesLas longitudes de cable diferentes pueden causar el sobrecalentamiento de los cables y originar un incendio. El fuego puede causar lesiones graves o la muerte.

• Todos los cables utilizados deben tener una corriente admisible suficiente.• Todos los conductores de fase que van del Sunny Central al transformador de media tensión deben tener la misma

longitud.• La longitud de cable entre los puntos de conexión debe ser como máximo de 15 m (49 ft).

* Encontrará más información en la información técnica “Juego de cables ‒ Requisitos y tendido de los cables entre el Sunny Central CP y la Transformer Compact Station” en www.SMA-America.com.

Page 38: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

6 Preparativos para la colocación SMA America, LLC

38 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Disposición de los cables de CA con una longitud superior a 2 m (78.7 in)

Imagen 14: Disposición de los cables de CA con tres cables por cada conductor exterior (ejemplo)Los cables con una longitud inferior a 6 1⁄2 ft. (2 m) deben disponerse como se muestra en la imagen para cualquier cantidad de cables. La descripción ejemplifica una disposición con cuatro cables por conductor de fase. La distancia entre los cables debería ser el doble del diámetro de un solo cable.

Imagen 15: Disposición de los cables de CA con cuatro cables por cada conductor de fase exterior (ejemplo)

Imagen 16: Disposición de los cables de CA con seis cables por cada conductor de fase exterior (ejemplo)

Tenga en cuenta la longitud máxima de los cables.La longitud máxima de los cables de CA entre la Disconnect Unit y el transformador de media tensión debe ser inferior a 15 m (49 ft).

Número de cables por conductor de fase Disposición de los cables de CA3 Disposición de tres cables por cada conductor de fase4 Si es posible: disposición de cuatro cables por cada conductor de

faseEn caso contrario: disposición de tres cables por cada conductor de fase

5 Disposición de tres cables por cada conductor de fase6 En caso posible: disposición de seis cables por cada conductor de

faseEn caso contrario: disposición de tres cables por cada conductor de fase

Page 39: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 39

6.2 Preparación del montaje sin pedestal6.2.1 Posición de los orificios de montaje en el Sunny CentralAntes de colocar el Sunny Central, puede preparar la fijación a la superficie de colocación.Fije el Sunny Central al suelo con seis tornillos mediante los orificios que encontrará en el pedestal.

Imagen 17: Posición de las lengüetas de montaje en el Sunny Central

6.2.2 Realización de los orificios de montaje en la superficie de colocación1. Marque en la superficie de colocación la posición de los orificios de montaje haciéndolos coincidir con las

lengüetas de montaje.2. Practique los orificios de montaje en los puntos marcados.

6.3 Preparación del montaje sobre pedestalRequisitos: La fosa y la cimentación para colocar el pedestal deben estar preparadas (consulte la información técnica

“Condiciones de colocación - Indicaciones importantes sobre el transporte y la colocación de Sunny Central 500CP XT⁄630CP XT⁄720CP XT⁄760CP XT⁄800CP XT⁄850CP XT⁄900CP XT”).

SMA ha colocado el pedestal.Procedimiento:

1. Introduzca los cables de CA, de CC y de datos en el pedestal a través de la abertura. Para ello, coloque los cables de datos separados de los cables de CA y de CC.

2. Cierre herméticamente la abertura, por ejemplo con espuma de poliuretano. Con ello evitará que entren animales en el Sunny Central.

3. Rellene la fosa hasta dejarla a ras de tierra.

Posición DenominaciónA Orificios para el montaje en pedestal o baseB Orificios para el montaje en pedestalC Orificios para el montaje en una base

Page 40: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

7 Transporte del Sunny Central SMA America, LLC

40 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

7 Transporte del Sunny CentralUna vez que haya puesto en práctica todas las medidas preparatorias, puede transportar el Sunny Central hasta el lugar de colocación. En este capítulo se explica qué opciones de transporte recomienda SMA y qué debe tener en cuenta.

7.1 Seguridad durante el transporte

7.2 Centro de gravedad del Sunny CentralEl centro de gravedad está fuera del centro del Sunny Central. Téngalo en cuenta al transportar el Sunny Central. El centro de gravedad del Sunny Central está marcado en el embalaje, así como en la carcasa, mediante el símbolo correspondiente.

Imagen 18: Símbolo del centro de gravedad

Obsérvese siempre en caso de colocación en salas técnicas.Si coloca el Sunny Central en salas técnicas, debe montar primero los zócalos traseros del equipo (consulte el capítulo 7.3, página 41). Una vez colocado el inversor, puede darse el caso de que ya no tenga espacio suficiente para montar los zócalos.

Peligro de aplastamiento por vuelco, caída u oscilación del Sunny Central al estar elevado o suspendidoEl Sunny Central puede volcar o caer al transportarlo y al elevarlo demasiado rápido o sin la debida atención. Esto puede causar lesiones graves o la muerte.

• Transporte siempre el Sunny Central lo más cerca posible del suelo.• Utilice todos los puntos de carga a la hora de transportarlo.• Si lo transporta con una grúa, utilice un aparejo elevador apropiado para el peso del Sunny Central como

máximo 1,900 kg (4,200 lb).• Evite realizar movimientos rápidos y bruscos durante el transporte.• Durante el transporte, mantenga siempre una distancia de seguridad suficiente con respecto al Sunny Central.• Todos los medios de transporte utilizados deben ser adecuados para el peso de 1,900 kg (4,200 lb) del

Sunny Central.• Al transportar el Sunny Central, tenga siempre en cuenta su centro de gravedad.• Utilice un equipamiento de protección personal.• Durante el transporte, mantenga siempre una distancia de seguridad suficiente con respecto al Sunny Central.

Daños en el Sunny Central debido a un transporte incorrectoColocar el Sunny Central en una superficie inestable puede provocar deformaciones en el inversor e impedir que las puertas cierren correctamente. De esta forma, podría entrar humedad y polvo en el interior del Sunny Central.

• No coloque nunca el Sunny Central sobre superficies inestables o desniveladas.• No transporte el Sunny Central con los zócalos montados.

Page 41: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 7 Transporte del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 41

7.3 Montaje de los zócalos en la parte posterior del Sunny CentralSi instala el Sunny Central en una sala técnica, debe fijar los zócalos en la parte posterior del Sunny Central antes de disponerlo sobre la superficie de colocación.

Procedimiento:1. Atornille los cables de puesta a tierra a los zócalos [par de apriete: 8 Nm (70.8 lbf in )].2. Coloque los zócalos en la posición correcta en la parte posterior del Sunny Central.3. Fije los zócalos al Sunny Central con un destornillador Torx [par de apriete: 2 Nm … 3 Nm

(17.7 lbf in … 26.6 lbf in)].

7.4 Transporte del Sunny Central con una horquilla para grúa

Requisitos: La grúa y la horquilla deben ser adecuadas para el peso del Sunny Central. La horquilla debe estar correctamente asegurada a la grúa. Todos los zócalos deben estar desmontados.

Procedimiento:1. Introduzca las horquillas por debajo del Sunny Central por su

parte frontal o trasera. Al hacerlo, tenga en cuenta el centro de gravedad del Sunny Central e introduzca la horquilla completamente debajo de este.

2. Eleve lentamente la horquilla con el Sunny Central.3. Transporte el Sunny Central hasta el lugar de emplazamiento y colóquelo sobre una superficie adecuada.

Transporte

Transporte del Sunny Central después de montar los zócalos traserosDespués de montar los zócalos traseros ya no es posible transportar el Sunny Central con una carretilla elevadora o una horquilla para grúa. Una vez montados los zócalos traseros debe usarse una grúa para el transporte (consulte el capítulo 7.7, página 44).

Peligro de aplastamiento por vuelco del Sunny CentralCon los zócalos montados en la parte posterior del Sunny Central, su superficie de apoyo en la horquilla para grúa resulta insuficiente. Las vibraciones durante el transporte pueden hacer que el Sunny Central resbale o vuelque de la horquilla. Esto puede causar lesiones graves o la muerte.

• Desmonte todos los zócalos antes de llevar a cabo el transporte con la horquilla para grúa.• Con los zócalos montados, transporte siempre el Sunny Central con una grúa con cables o cadenas de acero.

Page 42: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

7 Transporte del Sunny Central SMA America, LLC

42 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

7.5 Transporte del Sunny Central con una carretilla elevadora

Requisitos: La carretilla elevadora debe ser adecuada para el peso del Sunny Central. Todos los zócalos deben estar desmontados.

Procedimiento:1. Coloque la carretilla elevadora debajo del Sunny Central por su

parte frontal o trasera. Respete el centro de gravedad del Sunny Central e introduzca la carretilla elevadora completamente debajo de este.

2. Asegure el Sunny Central contra el vuelco, por ejemplo con correas. 3. Eleve ligeramente el Sunny Central.4. Transporte el Sunny Central hasta el lugar de emplazamiento y colóquelo sobre una superficie adecuada.

Peligro de aplastamiento por vuelco del Sunny CentralCon los zócalos montados en la parte posterior del Sunny Central, su superficie de apoyo en las horquillas de la carretilla elevadora resulta insuficiente. Las vibraciones durante el transporte pueden hacer que el Sunny Central resbale o vuelque de la carretilla elevadora. Esto puede causar lesiones graves o la muerte.

• Desmonte todos los zócalos antes de llevar a cabo el transporte con la carretilla elevadora.• Con los zócalos montados, transporte siempre el Sunny Central con una grúa con cables o cadenas de acero.

Page 43: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 7 Transporte del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 43

7.6 Transporte del Sunny Central con una transpaletaRequisitos: La transpaleta debe ser adecuada para el peso del Sunny Central. Todos los zócalos deben estar desmontados.

Procedimiento:1. Si se transporta el Sunny Central encima de un palé de madera,

introduzca la transpaleta frontalmente o en la parte trasera por debajo del Sunny Central.

2. Si el Sunny Central se transporta sin un palé de madera, introduzca la transpaleta solo en el lado del inversor debajo del Sunny Central. Asegúrese de no dañar los protectores laterales del Sunny Central con las horquillas.

3. Eleve ligeramente el Sunny Central.4. Transporte el Sunny Central hasta el lugar de emplazamiento y colóquelo sobre una superficie adecuada.

Page 44: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

7 Transporte del Sunny Central SMA America, LLC

44 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

7.7 Transporte del Sunny Central con una grúaPara poder transportar el Sunny Central con la grúa, se debe desmontar primero el techo.

7.7.1 Desmontaje del techo del Sunny Central

Procedimiento:1. Afloje los tornillos de la rejilla de ventilación derecha.

2. Tire hacia delante de la parte inferior de la rejilla de ventilación derecha para quitar la rejilla.

3. Afloje los tornillos de la rejilla de ventilación izquierda.

Peligro de aplastamiento por un techo pesado poco manejableEl techo del Sunny Central pesa 30 kg (66 lb) y es muy voluminoso. Si intenta mover el techo sin ayuda, puede sufrir contusiones.

• Se necesitan al menos dos personas para mover el techo.• Utilice un equipamiento de protección personal.

Daños materiales por rotura de los cables de puesta a tierraEl techo está unido al Sunny Central por medio de los cables de puesta a tierra. Si no se desmonta el techo adecuadamente, los cables de puesta a tierra pueden rasgarse.

• Al desmontar el techo, asegúrese de no dañar los cables de puesta a tierra.

Page 45: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 7 Transporte del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 45

4. Tire hacia delante de la parte inferior de la rejilla de ventilación izquierda. Retire las rejillas de ventilación.

5. Empuje el borde anterior del techo hacia delante y hacia arriba.

6. Presione el techo ligeramente hacia atrás para sacar el techo de los rieles.

7. Suelte el cable de puesta a tierra del Sunny Central.

8. Retire el techo del Sunny Central y colóquelo sobre una superficie adecuada.

Page 46: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

7 Transporte del Sunny Central SMA America, LLC

46 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

7.7.2 Transporte del Sunny Central con una grúaRequisitos: La grúa y el aparejo elevador deben ser adecuados para el peso del Sunny Central. El aparejo elevador debe estar correctamente asegurado a la grúa. El techo del Sunny Central debe estar desmontado.

Procedimiento:1. Enganche el aparejo elevador en las cuatro armellas del Sunny Central.2. Eleve lentamente el gancho de la grúa hasta que se tense el

aparejo elevador.

3. Asegúrese de que el aparejo elevador esté bien fijado.4. Eleve ligeramente el Sunny Central.5. Transporte el Sunny Central lo más cerca posible del suelo.6. Transporte el Sunny Central hasta el lugar de emplazamiento y colóquelo sobre una superficie adecuada.

7.7.3 Montaje del techo del Sunny Central

Procedimiento:1. Coloque el techo sobre el Sunny Central.2. Atornille los cables de puesta a tierra al Sunny Central

[par de apriete: 14.2 Nm (125.7 lbf in)].

Peligro de aplastamiento por un techo pesado poco manejableEl techo del Sunny Central pesa 30 kg (66 lb) y es muy voluminoso. Si intenta mover el techo sin ayuda, puede sufrir contusiones.

• Se necesitan al menos dos personas para mover el techo.

Page 47: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 7 Transporte del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 47

3. Deslice el techo por los rieles del Sunny Central y tire de él hacia delante.

4. Empuje el techo hacia abajo.

5. Coloque la rejilla de ventilación izquierda.

6. Atornille la rejilla de ventilación izquierda [par de apriete: 20 Nm (177.0 lbf in)].

7. Coloque la rejilla de ventilación derecha.

8. Atornille la rejilla de ventilación derecha [par de apriete: 20 Nm (177.0 lbf in)].

Page 48: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

8 Colocación del Sunny Central SMA America, LLC

48 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

8 Colocación del Sunny CentralSegún el pedido es posible colocar el Sunny Central sin pedestal sobre la base o fijar el Sunny Central al pedestal. Escoja el capítulo adecuado.

8.1 Fijación del Sunny Central sin pedestalUna vez dispuesto el Sunny Central sobre la base, puede fijarlo a esta con tacos para hormigón y tornillos. Requisitos: La superficie de montaje debe estar preparada para la colocación (consulte el capítulo 6.2 “Preparación del

montaje sin pedestal”, página 39). Debe haberse retirado el Sunny Central del palé.

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): 4 tacos para hormigón adecuados

Procedimiento:• Introduzca los tacos en la base a través de las lengüetas del Sunny Central. El procedimiento dependerá de los

tacos empleados.

8.2 Colocación del Sunny Central con pedestalUna vez dispuesto el Sunny Central sobre el pedestal, puede fijarlo a este con tacos para hormigón y tornillos. Los tornillos para la fijación al pedestal están incluidos en el contenido de la entrega del pedestal.Requisitos: El pedestal debe estar preparado para la colocación (consulte el capítulo 6.3 “Preparación del montaje sobre

pedestal”, página 39). Debe haberse retirado el Sunny Central del palé.

Procedimiento:• Introduzca los tornillos en el pedestal a través de las lengüetas del Sunny Central y apriételos

[par de apriete: 80 Nm (59 ft-lb)].

8.3 Desmontaje de las coberturas del área de conexiónLas coberturas se encuentran en la parte inferior del armario de conexiones del Sunny Central.

Procedimiento:1. Retire los tornillos de las coberturas con un destornillador Torx (T30). 2. Retire la cobertura frontal del área de conexión con cuidado. Para ello, tire de la cobertura unos 200 mm (8 in)

hacia delante.3. Suelte el cable de puesta a tierra de la parte posterior de la cobertura.

Daños materiales por rotura de los cables de puesta a tierraLas coberturas están unidas al Sunny Central por medio de los cables de puesta a tierra. Si no se desmonta el techo adecuadamente, las coberturas pueden rasgar los cables de puesta a tierra.

• Al desmontar las coberturas, asegúrese de no dañar los cables de puesta a tierra.

Page 49: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 8 Colocación del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 49

4. Retire las coberturas.

5. En caso necesario, extraiga los tornillos de las cubiertas de protección y luego, retire estas cubiertas.

8.4 Retirada del seguro de transporte en el armario del inversor

En función de la versión de fabricación, los tres puentes del inversor están protegidos contra las descargas electrostáticas con plástico de burbujas durante el transporte.Procedimiento:

1. Abra el armario del inversor.2. Retire el plástico de burbujas de los tres puentes del inversor.

Tenga en cuenta las medidas de seguridad de protección contra descargas electroestáticas.

3. Cierre el armario del inversor.

8.5 Montaje del deflectorLos rieles de guía para el deflector se encuentran en la base del armario del inversor.Procedimiento:

• Deslice el deflector por los rieles de guía del armario del inversor. Al hacerlo, la rejilla de ventilación del deflector debe apuntar hacia la pared trasera. El deflector está enrasado con el Sunny Central. ¿Se atasca el deflector al deslizarlo?

• Sujete la parte inferior del deflector y presione en el centro hacia arriba mientras lo desliza.

Daños en los componentes electrónicos por descargas electrostáticasLas descargas electrostáticas pueden dañar o estropear definitivamente los componentes electrónicos.

• Observe las prescripciones de seguridad frente a descarga electrostática cuando realice trabajos en el Sunny Central y en los subgrupos y utilice guantes de protección.

• Elimine la carga electrostática tocando las partes de la carcasa sin lacar y conectadas a tierra (por ejemplo, la conexión a tierra de las puertas). Solo después podrá tocar los componentes electrónicos.

Page 50: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

9 Conexión a tierra SMA America, LLC

50 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

9 Conexión a tierra9.1 Requisitos de los cables y terminales de cableCables: Las secciones de cable de las conexiones a tierra dependen del dispositivo de protección contra sobrecorriente

instalado. Para calcular las secciones necesarias, consulte el National Electrical Code® ANSI/NFPA 70, artículo 250.122.

Todos los cables deben ser adecuados para temperaturas de hasta +95 °C (+203 °F) y cumplir las disposiciones del National Electrical Code® ANSI/NFPA 70.

El tamaño específico de los cables debe respetar el National Electrical Code® 310 y tener una corriente admisible suficiente.

La toma a tierra de la planta fotovoltaica debe realizarse conforme a los requisitos de las secciones 690.41 a 690.47 del National Electrical Code® 70 y es responsabilidad del instalador. Deben utilizarse únicamente cables de cobre o de aluminio.

Terminales de cable: Deben utilizarse únicamente terminales de cable estañados. Para la conexión, utilice exclusivamente las tuercas, los tornillos y las arandelas suministrados. Conecte siempre los terminales de cable con dos orificios con dos tornillos. Los terminales de cable deben estar diseñados para temperaturas de al menos +95 °C (+203 °F). La anchura de los terminales de cable debe ser mayor que el diámetro de las arandelas [32 mm (1.25 in)].

De esta manera se garantizan en toda la superficie los pares de apriete definidos.

9.2 Conexión del cable de puesta a tierra

Imagen 19: Estructura de la conexión de un terminal de cable

Conexión equipotencial• Ponga a tierra el Sunny Central observando las prescripciones vigentes.

Page 51: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 9 Conexión a tierra

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 51

Requisito: Se cumplen todos los requisitos referentes a los cables. A la lengüeta de conexión de puesta a tierra no debe conectarse más de un cable de puesta a tierra.

Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Un paño limpio Limpiador de etanol

Procedimiento:1. Introduzca el cable de puesta a tierra en el área de conexión.2. Pele el cable de puesta a tierra.3. Remate el cable de puesta a tierra con un terminal.4. Limpie las superficies de contacto de los terminales de cable y barras equipotenciales con un paño limpio y etanol

y no vuelva a tocarlas.5. Conecte el cable de puesta a tierra y la barra equipotencial conforme al esquema de circuitos. Utilice solo los

tornillos, arandelas y tuercas incluidos en el contenido de la entrega [par de apriete: 37 Nm (27.5 ft-lb)].6. Fije el cable de puesta a tierra al riel para el paso de los cables. De esta forma asegurará el cable para que no se

pueda retirar sin querer.

Posición DenominaciónA TuercaB Arandela elásticaC Arandela anchaD Barra colectoraE1 Terminal de cable estañado de un orificioE2 Terminal de cable estañado con dos orificiosF Tornillo M12

Page 52: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

10 Conexión de CC SMA America, LLC

52 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

10 Conexión de CCSegún el pedido, la conexión de CC puede variar. Escoja el capítulo adecuado.

10.1 Seguridad en la conexión de CC

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del Sunny Central hay altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.

• Si va a realizar trabajos en zonas peligrosas en caso de contacto, utilice un equipamiento de protección personal.• No toque ningún componente bajo tensión.• Siga al pie de la letra las instrucciones de los procedimientos.• Tenga en cuenta las advertencias del producto y de la documentación.• Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos.• Antes de realizar cualquier trabajo, desconecte siempre la tensión de estos componentes si no es imprescindible:

– Tensión de red para la inyección a red– Autoalimentación– Tensión de CC del generador fotovoltaico– Otras tensiones externas como, por ejemplo, las señales de control de un puesto de mando

• Asegure contra la reconexión accidental todos los componentes desconectados.• Una vez desconectado el Sunny Central, espere 15 minutos como mínimo, hasta que los condensadores del

Sunny Central estén completamente descargados.• Antes de realizar cualquier trabajo en el Sunny Central, asegúrese de que no haya tensión en ninguno de los

componentes.• Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensiónLos cables de CC que están conectados a módulos fotovoltaicos expuestos a la luz del sol se encuentran bajo tensión. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves.

• Antes de conectar los cables de CC, asegúrese de que no tengan tensión.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el

Sunny Central.Descarga eléctrica mortal por fallo de toma a tierraEn caso de producirse un fallo a tierra, los componentes de la instalación que supuestamente están conectados a tierra podrían tener tensión. El contacto con partes de la instalación conectadas a tierra incorrectamente puede causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.

• Antes de realizar cualquier trabajo en la instalación, asegúrese de que no haya ningún fallo a tierra.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos.

La monitorización de aislamiento con GFDI, Remote GFDI o Soft Grounding con GFDI activada no ofrece protección personal. Los módulos fotovoltaicos puestos a tierra con GFDI conducen tensión a tierra. Al pisar el campo fotovoltaico pueden producirse descargas eléctricas mortales.

• Ponga el generador fotovoltaico en funcionamiento aislado antes de pisar el campo fotovoltaico.• Asegúrese de que la resistencia del aislamiento del campo fotovoltaico sea mayor que 1 k Ω .

Page 53: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 10 Conexión de CC

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 53

10.2 Conexión de CC con la opción de fusible de CC10.2.1 Requisitos de los cables y terminales de cable

Cables: Todos los cables deben ser adecuados para temperaturas de hasta +95 °C (+203 °F) y cumplir las disposiciones

del National Electrical Code® ANSI/NFPA 70. El tamaño específico de los cables debe respetar el National Electrical Code® 310 y tener una corriente admisible

suficiente. Deben utilizarse únicamente cables de cobre o de aluminio. Sección del cable: máximo 400 mm2 (800 kcmil) A cada lengüeta de conexión se pueden conectar dos cables de CC como máximo.

Terminales de cable: Deben utilizarse únicamente terminales de cable estañados. Para la conexión, utilice exclusivamente las tuercas, los tornillos y las arandelas suministrados. Conecte siempre los terminales de cable con dos orificios con dos tornillos. Los terminales de cable deben estar diseñados para temperaturas de al menos +95 °C (+203 °F). La anchura de los terminales de cable debe ser mayor que el diámetro de las arandelas [32 mm (1.25 in)]. De esta

manera se garantizan en toda la superficie los pares de apriete definidos.

Peligro de incendio por inobservancia de los pares de apriete en uniones roscadas conductoras de tensiónSi no se respetan los pares de apriete indicados, se reduce la corriente admisible de las uniones roscadas conductoras de tensión y las resistencias de contacto aumentan. Como consecuencia, los componentes pueden sobrecalentarse y originar un incendio.

• Asegúrese de que las uniones roscadas conductoras de tensión cumplan siempre con los pares de apriete recogidos en este documento.

• Utilice para todos los trabajos únicamente las herramientas adecuadas.• Evite reapretar las uniones roscadas conductoras de tensión para que los pares de apriete no sean más elevados

de lo permitido.

Desconexión desde el lado de CCEl distribuidor principal o secundario de CC debe tener un interruptor de potencia. Los interruptores de potencia permiten la desconexión del lado de CC del inversor sin complicaciones.

Reducción de las corrientes de entrada de CCLas entradas de CC están protegidas con fusibles NH3. Tenga en cuenta la reducción de las corrientes de entrada de CC que establece el National Electrical Code® 690.8.Protección Corriente de CC reducida125 A 87.5 A160 A 112.0 A200 A 140.0 A250 A 175.0 A315 A 220.5 A400 A 280.0 A

Page 54: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

10 Conexión de CC SMA America, LLC

54 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

10.2.2 Área de conexión con la opción del fusible de CC

Imagen 20: Área de conexión para fusibles de CC (ejemplo)

Posición DenominaciónA Barra de conexión del cable de puesta a tierraB Lengüeta de conexión del cable de CC‒C Lengüeta de conexión del cable de CC+D Lengüeta de conexión del cable de CAE Lengüeta de conexión del cable de CC- con dimensiones

Page 55: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 10 Conexión de CC

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 55

10.2.3 Conexión de un terminal de cable

Imagen 21: Estructura de la conexión con terminal de cable para conexiones simples

Posición DenominaciónA TuercaB Arandela elásticaC Arandela anchaD Barra colectoraE1 Terminal de cable estañado de un orificioE2 Terminal de cable estañado de dos orificiosF Tornillo M12

Page 56: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

10 Conexión de CC SMA America, LLC

56 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

10.2.4 Conexión de dos terminales de cable

Imagen 22: Estructura de la conexión con terminales de cable para conexiones dobles

10.2.5 Conexión del kit de conexión SMB a fusibles de CCPara conectar la Sunny Main Box Cabinet al Sunny Central necesita el kit de conexión SMB. El kit de conexión SMB solo puede conectarse a un Sunny Central con fusibles de CC. La barra colectora del kit de conexión SMB une tres conexiones de CC del Sunny Central y permite la conexión de hasta cuatro cables de CC.Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Un paño limpio Limpiador de etanol

Posición DenominaciónA TuercaB Arandela elásticaC Arandela anchaD1 Terminal de cable estañado de un orificioD2 Terminal de cable estañado de dos orificiosE Lengüeta de conexiónF Tornillo M12

Page 57: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 10 Conexión de CC

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 57

Procedimiento:1. Coloque y atornille la barra colectora a través de tres conexiones

de CC:• Limpie la superficie de contacto con un paño limpio y etanol.• Limpie las superficies de contacto con el vellón abrasivo hasta

conseguir en ellas un brillo ligeramente metálico. Evite dañar la superficie de contacto revestida.

• Limpie el polvo metálico con un paño limpio y etanol y no vuelva a tocar las superficies de contacto después de limpiarlas.

• Atornille la barra colectora con los tres tornillos, tuercas y arandelas suministrados [par de apriete: 60 Nm (44.5 ft-lb)].

2. Retire los fusibles de las tres lengüetas de conexión de CC. Para ello utilice una agarradera de fusibles APR.

10.2.6 Conexión de los cables de CC

Requisito: Se cumplen todos los requisitos referentes a los cables. A cada entrada de los fusibles no puede conectar más de dos cables de CC.

Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Un paño limpio Limpiador de etanol

Procedimiento:1. Introduzca los cables de CC en el área de conexión.2. Pele los cables de CC.3. Remate los cables de CC con un terminal.4. Limpie las superficies de contacto de los terminales de cable y lengüetas de conexión con un paño limpio y etanol.5. Además, en barras colectoras no estañadas, trate las superficies de contacto con el vellón abrasivo:

• Limpie las superficies de contacto con el vellón abrasivo hasta conseguir en ellas un brillo ligeramente metálico. Evite dañar las superficies de contacto revestidas.

• Limpie el polvo metálico con un paño limpio y etanol y no vuelva a tocar las superficies de contacto después de limpiarlas.

Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensiónLos cables de CC que están conectados a módulos fotovoltaicos expuestos a la luz del sol se encuentran bajo tensión. Al intentar conectar cables de CC bajo tensión pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.

• Antes de conectar los cables de CC al Sunny Central, asegúrese de que no tengan tensión.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el

Sunny Central.

Page 58: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

10 Conexión de CC SMA America, LLC

58 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

6. Conecte los cables de CC con el par de apriete adecuado conforme al esquema de circuitos. Utilice solo los tornillos, arandelas y tuercas incluidos en el contenido de la entrega y tenga en cuenta que las cabezas de los tornillos miren siempre hacia adelante.

7. Fije los cables de CC al riel para el paso de los cables. De esta forma asegurará los cables para que no se puedan retirar sin querer.

10.3 Conexión de CC con la opción de barra colectora de CC10.3.1 Requisitos de los cables y terminales de cableCables: Todos los cables deben ser adecuados para temperaturas de hasta +95 °C (+203 °F) y cumplir las disposiciones

del National Electrical Code® ANSI/NFPA 70. El tamaño específico de los cables debe respetar el National Electrical Code® 310 y tener una corriente admisible

suficiente. Deben utilizarse únicamente cables de cobre o de aluminio. Sección del cable: máximo 400 mm2 (800 kcmil) A cada lengüeta de conexión se pueden conectar dos cables de CC como máximo.

Terminales de cable: Deben utilizarse únicamente terminales de cable estañados. Para la conexión, utilice exclusivamente las tuercas, los tornillos y las arandelas suministrados. Conecte siempre los terminales de cable con dos orificios con dos tornillos. Los terminales de cable deben estar diseñados para temperaturas de al menos +95 °C (+203 °F). La anchura de los terminales de cable debe ser mayor que el diámetro de las arandelas [32 mm (1.25 in)].

De esta manera se garantizan en toda la superficie los pares de apriete definidos.

Tipo de terminal de cable Par de aprieteTerminal de cable de aluminio estañado 37 Nm (27.5 ft-lb)Terminal de cable de cobre estañado 60 Nm (44.5 ft-lb)

Page 59: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 10 Conexión de CC

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 59

10.3.2 Área de conexión con la opción de barra colectora de CC

Imagen 23: Dimensiones de la barra colectora de CC (ejemplo)

Posición DenominaciónA Barra de conexión del cable de puesta a tierraB Lengüeta de conexión del cable de CC‒C Lengüeta de conexión del cable de CC+D Lengüeta de conexión del cable de CAE Lengüeta de conexión del cable de CC- con dimensiones

Page 60: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

10 Conexión de CC SMA America, LLC

60 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

10.3.3 Conexión de un terminal de cable

Imagen 24: Estructura de la conexión con terminal de cable para conexiones simples

Posición DenominaciónA TuercaB Arandela elásticaC Arandela anchaD Barra colectoraE1 Terminal de cable estañado de un orificioE2 Terminal de cable estañado con dos orificiosF Tornillo M12

Page 61: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 10 Conexión de CC

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 61

10.3.4 Conexión de dos terminales de cable

Imagen 25: Estructura de la conexión con terminales de cable para conexiones dobles

Posición DenominaciónA TuercaB Arandela elásticaC Arandela anchaD1 Terminal de cable estañado de un orificioD Terminal de cable estañado con dos orificiosE Barra colectoraF Tornillo M12

Page 62: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

10 Conexión de CC SMA America, LLC

62 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

10.3.5 Conexión de los cables de CC

Requisitos: Se cumplen todos los requisitos referentes a los cables. A cada entrada de los fusibles no puede conectar más de dos cables de CC.

Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Un paño limpio Limpiador de etanol

Procedimiento:1. Introduzca los cables de CC en el armario de conexiones.2. Pele los cables de CC.3. Remate los cables de CC con un terminal.4. Limpie las superficies de contacto de los terminales de cable y lengüetas de conexión con un paño limpio y etanol.5. No vuelva a tocar las superficies de contacto después de limpiarlas.6. Conecte los cables de CC con el par de apriete adecuado conforme al esquema de circuitos. Utilice solo los

tornillos, arandelas y tuercas incluidos en el contenido de la entrega y tenga en cuenta que las cabezas de los tornillos miren siempre hacia adelante.

7. Fije los cables de CC al riel para el paso de los cables.

Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensiónLos cables de CC que están conectados a módulos fotovoltaicos expuestos a la luz del sol se encuentran bajo tensión. Al intentar conectar cables de CC bajo tensión pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.

• Antes de conectar los cables de CC al Sunny Central, asegúrese de que no tengan tensión.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el

Sunny Central.

Tipo de terminal de cable Par de aprieteTerminal de cable de aluminio estañado 37 Nm (27.5 ft-lb)Terminal de cable de cobre estañado 60 Nm (44.5 ft-lb)

Page 63: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 11 Conexión de CA

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 63

11 Conexión de CALas salidas de CA están aisladas de la carcasa y de la puesta a tierra del sistema, por lo que la salida de CA y el neutro no están conectados a tierra. Si se exige según la sección 250 del National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70, el instalador será responsable de esta toma a tierra.

11.1 Seguridad en la conexión de CA

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónHay altas tensiones en los componentes conductores de las redes de baja y media tensión. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.

• Realice todos los trabajos en el Sunny Central conforme a las normas 29 CFR, cap. XVII, parte 1910 (OSHA), NEC, NFPA 70E y las disposiciones locales vigentes.

• Si va a realizar trabajos en zonas peligrosas en caso de contacto, utilice un equipamiento de protección personal de clase 1.

• No toque ningún componente bajo tensión.• Siga al pie de la letra las instrucciones de los procedimientos.• Tenga en cuenta las advertencias del producto y de la documentación.• Respete todas las prescripciones de seguridad vigentes en el lugar relativas al manejo de las redes de baja y

media tensión.• Antes de realizar cualquier trabajo, desconecte siempre la tensión de estos componentes si no es imprescindible:

– Tensión de red para la inyección a red– Autoalimentación– Tensión de CC del generador fotovoltaico– Otras tensiones externas como, por ejemplo, las señales de control de un puesto de mando

• Asegure contra la reconexión accidental todos los componentes desconectados.• Una vez desconectado el Sunny Central, espere 15 minutos como mínimo, hasta que los condensadores del

Sunny Central estén completamente descargados.• Antes de realizar cualquier trabajo en el Sunny Central, asegúrese de que no haya tensión en ninguno de los

componentes.• Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Page 64: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

11 Conexión de CA SMA America, LLC

64 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

11.2 Conexión de los cables de CA11.2.1 Requisitos de los cables y terminales de cableCables: Todos los cables deben ser adecuados para temperaturas de hasta +95 °C (+203 °F) y cumplir las disposiciones

del National Electrical Code® ANSI/NFPA 70. El tamaño específico de los cables debe respetar el National Electrical Code® 310 y tener una corriente admisible

suficiente. Deben utilizarse únicamente cables de cobre o de aluminio. Sección del cable: máximo 300 mm2 (600 kcmil) Los cables de CA deben estar diseñados para una tensión máxima de 1,600 V a tierra y un valor eficaz de 800 V. Deben utilizarse únicamente cables de cobre o de aluminio. A cada lengüeta de conexión se pueden conectar cuatro cables de CA como máximo. Todos los cables de los conductores de fase deben tener la misma longitud.

Terminales de cable: Deben utilizarse únicamente terminales de cable estañados. Para la conexión, utilice exclusivamente las tuercas, los tornillos y las arandelas suministrados. Conecte siempre los terminales de cable con dos orificios con dos tornillos. Los terminales de cable deben estar diseñados para temperaturas de al menos +95 °C (+203 °F). La anchura de los terminales de cable debe ser mayor que el diámetro de las arandelas [32 mm (1.25 in)].

De esta manera se garantizan en toda la superficie los pares de apriete definidos.

Peligro de incendio por longitudes de cable diferentesLas longitudes de cable diferentes hacen que los cables se recalienten. Como consecuencia, los componentes pueden sobrecalentarse y originar un incendio.

• Todos los cables de los distintos conductores de fase deben tener la misma longitud.Peligro de incendio por inobservancia de los pares de apriete en uniones roscadas conductoras de tensiónSi no se respetan los pares de apriete indicados, se reduce la corriente admisible de las uniones roscadas conductoras de tensión y las resistencias de contacto aumentan. Como consecuencia, los componentes pueden sobrecalentarse y originar un incendio.

• Utilice exclusivamente las tuercas, los tornillos y las arandelas suministrados.• Asegúrese de que las uniones roscadas conductoras de tensión cumplan siempre con los pares de apriete

recogidos en este documento:– Al conectar terminales de cable de aluminio estañado, respete el par de apriete de 37 Nm (27.5 ft-lb).– Al conectar terminales de cable de cobre estañado, respete el par de apriete de 60 Nm (44.5 ft-lb).

• Utilice para todos los trabajos únicamente las herramientas adecuadas.• Evite reapretar las uniones roscadas conductoras de tensión para que los pares de apriete no sean más elevados

de lo permitido.

Page 65: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 11 Conexión de CA

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 65

11.2.2 Conexión de un terminal de cable

Imagen 26: Estructura de la conexión con terminal de cable para conexiones simples

Posición DenominaciónA TuercaB Arandela elásticaC Arandela anchaD Conexión del carrilE1 Terminal de cable estañado de un orificioF Tornillo M12

Page 66: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

11 Conexión de CA SMA America, LLC

66 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

11.2.3 Conexión de dos terminales de cable

Imagen 27: Estructura de la conexión con terminales de cable para conexiones dobles

Posición DenominaciónA TuercaB Arandela elásticaC Arandela anchaD1 Terminal de cable estañado de un orificioE Conexión del carrilF Tornillo M12

Page 67: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 11 Conexión de CA

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 67

11.2.4 Conexión de los cables de CA

Imagen 28: Medidas de las lengüetas de conexión de CA

Requisito: Se cumplen todos los requisitos referentes a los cables. Todos los cables han sido colocados de acuerdo con los requisitos (consulte el capítulo 6.1.6 “Requisitos del

tendido de cables entre el transformador de media tensión y el Sunny Central”, página 37). Los cables de CA deben estar preparados para la conexión.

Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Un paño limpio Limpiador de etanol

Procedimiento:1. Introduzca los cables de CA en el área de conexión.2. Pele los cables de CA.3. Remate los cables de CA con un terminal.4. Limpie las superficies de contacto con un paño limpio y etanol.5. Limpie las superficies de contacto con el vellón abrasivo hasta conseguir en ellas un brillo ligeramente metálico.

Evite dañar las superficies de contacto revestidas.6. Limpie el polvo metálico con un paño limpio y etanol y no vuelva a tocar las superficies de contacto después de

limpiarlas.7. Conecte los cables de CA con el par de apriete adecuado conforme al esquema de circuitos. Utilice solo los

tornillos, arandelas y tuercas incluidos en el contenido de la entrega y tenga en cuenta que las cabezas de los tornillos miren siempre hacia adelante.

8. Fije los cables de CA al riel para el paso de los cables. De esta forma asegurará los cables para que no se puedan retirar sin querer.

9. Si no va a llevar a cabo ningún otro trabajo de instalación, cierre el Sunny Central (consulte el capítulo 15.7 “Montaje de las coberturas y cubiertas de protección”, página 88).

Tipo de terminal de cable Par de aprieteTerminal de cable de aluminio estañado 37 Nm (27.5 ft-lb)Terminal de cable de cobre estañado 60 Nm (44.5 ft-lb)

Page 68: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones SMA America, LLC

68 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones

La conexión de equipos externos depende del proyecto. Escoja el capítulo adecuado. Tenga en cuenta que si no se van a utilizar funciones como la desconexión remota o la protección del transformador es necesario revisar y, en caso necesario, modificar la configuración de los parámetros.

12.1 Área de conexión

Imagen 29: Conexiones del armario de conexiones

Posición DenominaciónA Bornes del clienteB Riel para el paso de los cablesC Placa de junta con manguitos protectores

Page 69: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 69

12.2 Introducción de los cables en el armario de conexiones1. Retire los cuatro tornillos de la parte superior de la placa de junta.

2. Retire la placa.3. Afloje los tres tornillos situados en el lado de la placa.

4. Retire de la placa los manguitos para cable que sean necesarios. Asegúrese de que los manguitos se correspondan con el diámetro de los cables que va a introducir. En caso necesario, utilice los manguitos para cable adicionales incluidos en el contenido de la entrega.

5. Retire los selladores de los manguitos protectores.6. Pase los cables a través de los manguitos protectores.7. Coloque los manguitos sin deformar en la placa de junta. De esta manera se garantiza la hermeticidad.8. Coloque los tornillos en el lado de la placa de junta y apriételos.9. Atornille la placa de junta a la base del armario de conexiones.

12.3 Conexión de los cables en el armario de conexiones12.3.1 Conexión del cable a la caja de bornes

1. Pele 60 mm (2.4 in) del cable.2. Pele 5 mm (0.2 in) de los conductores.

3. Conecte el cable conforme al esquema de circuitos:

Page 70: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones SMA America, LLC

70 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

• Extraiga el conector del borne de base.

• Introduzca el destornillador en la abertura cuadrada del conector para desbloquear la abertura destinada a los conductores del conector.

• Introduzca los conductores del cable en el conector conforme al esquema de circuitos.

• Saque el destornillador del conector.• Inserte el conector en el borne de base.

12.3.2 Conexión del cable de datos del Sunny String-MonitorEl cable de datos para la comunicación RS485 y el suministro de tensión de +55 VCC conecta el Sunny String-Monitor con el Sunny Central.Para un suministro de tensión óptimo SMA recomienda conectar en un borne para el suministro de tensión dos conductores con una sección de 0.5 mm2 (21 AWG) cada uno. Igualmente, puede conectar dos conductores en un borne para la señal GND_EXT.El tipo de cable recomendado es Li2YCYv (TP) 4x2x0.5 mm2 (4x2x21 AWG). Requisito del cableado: El suministro de tensión y la conexión de la comunicación deben conducirse en un cable. El cable utilizado debe estar apantallado.

Page 71: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 71

Requisito: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79).

Procedimiento:1. Introduzca el cable del Sunny String-Monitor en el armario de conexiones (consulte el capítulo 12.2 “Introducción

de los cables en el armario de conexiones”, página 69).2. Conecte el cable conforme al esquema de circuitos (consulte el capítulo 12.3.1 “Conexión del cable a la caja de

bornes”, página 69).3. Retire la abrazadera de apantallamiento de la barra.4. Coloque la abrazadera de apantallamiento en el apantallamiento

del cable pelado hasta que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una abrazadera para cables. De esta forma asegurará el cable para que no se pueda retirar sin querer.

12.3.3 Conexión de la desconexión remotaMediante la desconexión remota es posible desconectar el Sunny Central de forma remota; por ejemplo, desde un puesto de mando. Esta función de desconexión es similar a la función de parada del interruptor de llave.

Requisito del cableado: El cable utilizado debe estar apantallado.

Requisito: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79).

Procedimiento:1. Introduzca el cable de la desconexión remota en el armario de conexiones (consulte el capítulo 12.2 “Introducción

de los cables en el armario de conexiones”, página 69).2. Conecte el cable conforme al esquema de circuitos (consulte el capítulo 12.3.1 “Conexión del cable a la caja de

bornes”, página 69).3. Retire la abrazadera de apantallamiento de la barra.

Tensión de alimentación por debajo del nivel mínimo exigidoSi en la desconexión remota hay una tensión de alimentación de entre 18.5 V y 24.0 V, el Sunny Central se mantiene en el estado de funcionamiento actual. Si la tensión de alimentación de la desconexión remota desciende por debajo de 18.5 V, el Sunny Central pasa del estado de funcionamiento actual al estado “Stop”.

Page 72: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones SMA America, LLC

72 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

4. Coloque la abrazadera en el apantallamiento del cable pelado hasta que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una abrazadera para cables. De esta forma asegurará el cable para que no se pueda retirar sin querer.

12.3.4 Conexión de valores nominales externos

Puede encontrar más indicaciones sobre el funcionamiento de la fijación externa de los valores nominales en las instrucciones de funcionamiento del Sunny Central.Requisito del cableado: El cable utilizado debe estar apantallado.

Requisito: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79).

Procedimiento:1. Introduzca el cable de la fijación externa de los valores nominales en el armario de conexiones (consulte el

capítulo 12.2 “Introducción de los cables en el armario de conexiones”, página 69).2. Conecte el cable conforme al esquema de circuitos (consulte el capítulo 12.3.1 “Conexión del cable a la caja de

bornes”, página 69).3. Retire la abrazadera de apantallamiento de la barra.

Transmisión de señalesNormalmente, el operador de red fija los valores nominales externos de la potencia reactiva y de la potencia activa, por ejemplo, distribuyéndolos por medio de una señal de radiocontrol. La Power Reducer Box o el Power Plant Controller reciben los valores nominales del receptor estático de telemando centralizado y los transmiten al Sunny Central. A continuación, el Sunny Central aplica las prescripciones del operador de red e inyecta, por ejemplo, una potencia reactiva predefinida en la red pública. Pregúntele a su operador de red qué transmisión de señales utiliza.Si estos valores nominales no se transmiten a través de la Power Reducer Box o del Power Plant Controller, el Sunny Central tiene bornes para conectar los valores nominales externos predefinidos. El Sunny Central procesa señales estándar analógicas de 4 mA a 20 mA.

Page 73: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 73

4. Coloque la abrazadera en el apantallamiento del cable pelado hasta que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una abrazadera para cables. De esta forma asegurará el cable para que no se pueda retirar sin querer.

12.3.5 Conexión de la protección del transformadorEl Sunny Central dispone de una conexión para la monitorización que desconecta el Sunny Central inmediatamente en caso de fallo. Para utilizar el sistema de monitorización del transformador se requiere un suministro externo de tensión de 230 V/50 Hz en el transformador de media tensión.Requisito del cableado: El cable utilizado debe estar apantallado.

Requisito: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79).

Procedimiento:1. Introduzca el cable de la protección del transformador en el armario de conexiones (consulte el capítulo 12.2

“Introducción de los cables en el armario de conexiones”, página 69).2. Conecte el cable conforme al esquema de circuitos (consulte el capítulo 12.3.1 “Conexión del cable a la caja de

bornes”, página 69).3. Retire la abrazadera de apantallamiento de la barra.4. Coloque la abrazadera en el apantallamiento del cable pelado

hasta que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una abrazadera para cables. De esta forma asegurará el cable para que no se pueda retirar sin querer.

Page 74: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones SMA America, LLC

74 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

12.3.6 Conexión de la tensión de alimentación externaCon la tensión de alimentación externa, el Sunny Central recibe electricidad para su autoalimentación. Debe conectar el Sunny Central a una tensión de alimentación trifásica externa de 230 V de tensión por fase o 400 V de tensión entre fases (3/N/PE).

Requisito del cableado: El cable debe ser apantallado. Sección del cable: máximo 4 mm2 (11 AWG).

Requisito: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79).

Procedimiento:1. Introduzca el cable del suministro de tensión externo en el armario de conexiones (consulte el capítulo 12.2

“Introducción de los cables en el armario de conexiones”, página 69).2. Conecte el cable conforme al esquema de circuitos (consulte el capítulo 12.3.1 “Conexión del cable a la caja de

bornes”, página 69).3. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una abrazadera para cables. De esta forma asegurará el

cable para que no se pueda retirar sin querer.

12.3.7 Conexión del cableado de la parada rápida externaSi desea utilizar una parada rápida externa, puede conectarla conforme al esquema de circuitos. La parada rápida puede funcionar con un suministro de tensión interno o externo.

Requisitos para el cableado: El cable utilizado debe estar apantallado.

Daños en el Sunny Central debido a una conexión inadecuada de la autoalimentación• Conecte el conductor neutro N.• Ponga a tierra el punto neutro del transformador de autoabastecimiento.

Disyuntor entre el suministro de tensión externo y el Sunny CentralEn el Sunny Central hay un disyuntor con una corriente asignada de 16 A con característica de disparo B.

• Utilice un disyuntor selectivo para asegurar el cable al Sunny Central.

Cortar a la medida correcta el conductor de protecciónEl conductor de protección debe acortarse y conectarse de tal forma que, en caso de carga de tracción demasiado alta, se interrumpa rápidamente por los conductores con tensión.

• Deje al conductor de protección un exceso de longitud suficiente.

Tensión de alimentación externa por debajo del nivel mínimo exigidoSi en la parada rápida externa hay una tensión de alimentación de entre 18.5 V y 24.0 V, el Sunny Central se mantiene en el estado de funcionamiento actual. Si la tensión de alimentación externa de la parada rápida externa desciende por debajo de 18.5 V, el Sunny Central pasa del estado de funcionamiento actual al estado “Stop”. Si la temperatura en el interior del Sunny Central supera los +60 °C (+140 °F), a la parada rápida externa se le debe suministrar una tensión de alimentación de entre 20.0 V y 24.0 V para que el Sunny Central siga funcionando en su estado actual.

• Asegúrese de que la parada rápida externa reciba una tensión de alimentación externa constante de entre 20.0 V y 24.0 V.

Page 75: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 12 Conexión de los cables de equipos externos y conexiones en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 75

Requisitos del cableado en caso de suministro de tensión interno: El cable utilizado debe estar apantallado. Longitud del cable con una sección de 2.5 mm2 (14 AWG): máximo 130 m (426 ft) Longitud del cable con una sección de 1.5 mm2 (16 AWG): máximo 80 m (263 ft)

Requisitos: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79). Deben utilizarse exclusivamente interruptores de retención.

Procedimiento:1. Introduzca el cable de la parada rápida externa en el armario de conexiones (consulte el capítulo 12.2

“Introducción de los cables en el armario de conexiones”, página 69).2. Conecte el cable conforme al esquema de circuitos (consulte el capítulo 12.3.1 “Conexión del cable a la caja de

bornes”, página 69). 3. Retire la abrazadera de apantallamiento de la barra.4. Coloque la abrazadera en el apantallamiento del cable pelado

hasta que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una abrazadera para cables. De esta forma asegurará el cable para que no se pueda retirar sin querer.

Page 76: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

13 Construcción de una red de instalaciones SMA America, LLC

76 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

13 Construcción de una red de instalaciones13.1 Construcción de una red de instalacionesPara conectar el Sunny Central a la interfaz de servicio o a internet con un ordenador, la comunicación tiene que estar instalada en red. Si conecta el Sunny Central a internet de forma permanente, este podrá transmitir automáticamente los datos al Sunny Portal.

Imagen 30: Estructura básica de las redes de instalaciones de gran tamaño

Page 77: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 13 Construcción de una red de instalaciones

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 77

13.2 Posición de las conexiones de comunicación13.2.1 Área de conexión

Imagen 31: Posición de las conexiones de comunicación

13.2.2 Construcción de una red de instalaciones con fibra óptica

En función de lo especificado en el pedido, el Sunny Central se puede integrar en la red de la instalación mediante cables de fibra óptica. Por ello, el Sunny Central lleva integrada una caja de empalme. La caja de empalme incluye un conector SC-P al que se pueden conectar directamente los cables de fibra óptica.Los cables de fibra óptica se pueden conectar al conector SC-P de estas dos formas:

• Conexión de los cables de fibra óptica con conectores SC• Conexión de los cables de fibra óptica con latiguillos (pigtail)

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Caja de empalme*

* Opcional

B 2 Conexión de red hembrilla de red

Daños en la fibra óptica por no alcanzar los radios de curvatura permitidosSi se dobla o retuerce demasiado el cable de fibra óptica, la fibra óptica resulta dañada.

• Respete los radios de curvatura mínimos permitidos de la fibra óptica.

Page 78: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

13 Construcción de una red de instalaciones SMA America, LLC

78 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Conexión de los cables de fibra óptica con conectores SCMaterial de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Conectores SC

Requisito: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79).

Procedimiento:1. Introduzca los cables de fibra óptica en el armario de conexiones del Sunny Central (consulte el capítulo 12.2,

página 69).2. Monte los conectores SC en la fibra óptica.3. Introduzca los conectores SC en los conectores SC-P de la caja de empalme.

Conexión de los cables de fibra óptica con latiguillosRequisitos del latiguillo: El cable debe estar equipado con una fibra óptica multimodo de 50 μm. El cable debe estar equipado con un conector SC.

Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): Latiguillo conforme a los requisitos

Requisito: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79).

Procedimiento:1. Introduzca los cables de fibra óptica en el armario de conexiones del Sunny Central.2. Conecte la fibra óptica a la caja de empalme con la ayuda del latiguillo.3. Introduzca los conectores SC en los conectores SC-P de la caja de empalme.4. Sujete los cables de fibra óptica al riel para el paso de los cables con una abrazadera para cables. De esta forma

asegurará los cables de fibra óptica para que no se puedan retirar sin querer.5. Si no va a llevar a cabo ningún otro trabajo de instalación y no va a poner en marcha el Sunny Central,

ciérrelo (consulte el capítulo 15.7, página 88).

13.2.3 Construcción de una red de instalaciones con cable de cobrePuede integrar el Sunny Central en la red de instalaciones con un cable de cobre.Requisitos del cable de red: El cable debe estar apantallado y los conductores deben estar trenzados por pares. El cable debe corresponder como mínimo a la categoría 5 (CAT 5). Longitud del cable: máximo 100 m (328 ft)

Requisito: El Sunny Central debe estar desconectado (consulte el capítulo 14, página 79).

Procedimiento:1. Introduzca el cable de red en el armario de conexiones (consulte el capítulo 12.2, página 69).2. Conecte el cable de red en la hembrilla de red del armario de conexiones.3. Sujete el cable de red al riel para el paso de los cables con una abrazadera para cables. De esta forma asegurará

el cable de red para que no se pueda retirar sin querer.4. Si no va a llevar a cabo ningún otro trabajo de instalación y no va a poner en funcionamiento el Sunny Central,

ciérrelo (consulte el capítulo 15.7, página 88).

Page 79: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 14 Desconexión del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 79

14 Desconexión del Sunny CentralAntes de efectuar trabajos en el Sunny Central, debe desconectarlo de la tensión tal y como se describe en este capítulo.

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del Sunny Central hay altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.

• Realice todos los trabajos en el Sunny Central conforme a las normas 29 CFR, cap. XVII, parte 1910 (OSHA), NEC, NFPA 70E y las disposiciones locales vigentes.

• Si va a realizar trabajos en zonas peligrosas en caso de contacto, utilice un equipamiento de protección personal.• No toque ningún componente bajo tensión.• Siga al pie de la letra las instrucciones de los procedimientos.• Tenga en cuenta las advertencias del producto y de la documentación.• Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos.• Antes de realizar cualquier trabajo, desconecte siempre la tensión de estos componentes si no es imprescindible:

– Tensión de red para la inyección a red– Autoalimentación– Tensión de CC del generador fotovoltaico– Otras tensiones externas como, por ejemplo, las señales de control de un puesto de mando

• Asegure contra la reconexión accidental todos los componentes desconectados.• Una vez desconectado el Sunny Central, espere 15 minutos como mínimo, hasta que los condensadores del

Sunny Central estén completamente descargados.• Antes de realizar cualquier trabajo en el Sunny Central, asegúrese de que no haya tensión en ninguno de los

componentes.• Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Descarga eléctrica mortal por fallo de toma a tierraEn caso de producirse un fallo a tierra, los componentes de la instalación que supuestamente están conectados a tierra podrían tener tensión. El contacto con componentes conectados a tierra incorrectamente puede causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.

• Antes de tocar, asegúrese de que no haya tensión.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el

Sunny Central.La monitorización de aislamiento con GFDI, Remote GFDI o Soft Grounding con GFDI activada no ofrece protección personal. Los módulos fotovoltaicos conectados a tierra con GFDI conducen tensión a tierra. Al pisar el campo fotovoltaico pueden producirse descargas eléctricas mortales.

• Ponga los módulos fotovoltaicos en funcionamiento aislado antes de pisar el campo fotovoltaico.• Asegúrese de que la resistencia del aislamiento del campo fotovoltaico sea mayor que 1 k Ω .

Activación y desactivación de la tensión de CA del transformador de media tensiónÚnicamente una persona autorizada puede activar y desactivar la tensión de CA del transformador de media tensión.

Page 80: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

14 Desconexión del Sunny Central SMA America, LLC

80 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Procedimiento:1. Ponga el interruptor de llave del Sunny Central en la posición Stop.2. Espere 15 minutos. De este modo se podrán descargar los condensadores.3. Active externamente la tensión de corriente alterna del transformador de media tensión.4. Desconecte la tensión de CC en el distribuidor principal (por ejemplo, Sunny Main Box) o en el subdistribuidor

(por ejemplo, Sunny String-Monitor).5. Abra la puerta del armario de conexiones.6. Desconecte el interruptor de potencia de CA del inversor.7. Desconecte externamente la tensión de alimentación externa.8. Desconecte las tensiones externas adicionales.9. Desconecte el disyuntor de la tensión de alimentación externa y,

en caso necesario, el transformador de autoabastecimiento interno.

10. Desconecte el guardamotor de la monitorización de la red.

11. Abra los bornes de prueba y de desconexión.

12. Compruebe que no haya tensión en ningún polo.13. Ponga a tierra y en cortocircuito el inversor.14. Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.15. Desatornille la cubierta de protección que hay delante de los fusibles.

Page 81: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 14 Desconexión del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 81

16. Retire todos los fusibles y seccionadores de todos los portafusibles. Para ello utilice una agarradera de fusibles APR.

Page 82: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

15 Puesta en marcha SMA America, LLC

82 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

15 Puesta en marcha15.1 Pasos de la puesta en marcha

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del Sunny Central hay altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.

• Realice todos los trabajos en el Sunny Central conforme a las normas 29 CFR, cap. XVII, parte 1910 (OSHA), NEC, NFPA 70E y las disposiciones locales vigentes.

• Si va a realizar trabajos en zonas peligrosas en caso de contacto, utilice un equipamiento de protección personal de clase 1.

• No toque ningún componente bajo tensión.• Siga al pie de la letra las instrucciones de los procedimientos.• Tenga en cuenta las advertencias del producto y de la documentación.• Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos.• Antes de realizar cualquier trabajo, desconecte siempre la tensión de estos componentes si no es imprescindible:

– Tensión de red para la inyección a red– Autoalimentación– Tensión de CC del generador fotovoltaico– Otras tensiones externas como, por ejemplo, las señales de control de un puesto de mando

• Asegure contra la reconexión accidental todos los componentes desconectados.• Una vez desconectado el Sunny Central, espere 15 minutos como mínimo, hasta que los condensadores del

Sunny Central estén completamente descargados.• Antes de realizar cualquier trabajo en el Sunny Central, asegúrese de que no haya tensión en ninguno de los

componentes.• Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Garantía legal y comercialSolo podrán hacerse efectivos los derechos de garantía legal o garantía comercial si la primera puesta en marcha ha sido realizada por SMA o si el “Protocolo de puesta en marcha para instalaciones Sunny Central” ha sido completado enteramente y firmado y se encuentra en posesión de SMA.

Activación y desactivación de la tensión de CA del transformador de media tensiónÚnicamente una persona autorizada puede activar y desactivar la tensión de CA del transformador de media tensión.

Procedimiento Consulte 1. Comprobación del cableado del Sunny Central Capítulo 15.2,

página 83 2. Puesta en funcionamiento de los distribuidores secundarios de CC

(como Sunny String-Monitor)Documentación del distribuidor secundario de CC

Page 83: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 15 Puesta en marcha

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 83

15.2 Comprobación del cableado del Sunny Central

Procedimiento:1. Asegúrese de que todas las conexiones hayan sido realizadas según el esquema de circuitos.2. Si no hay conectada una parada rápida externa, asegúrese de que las conexiones estén cableadas con una

ligadura de alambre conforme al esquema de circuitos.3. Asegúrese de que las conexiones de CA, de CC y a tierra estén bien fijas.4. Compruebe la conexión equipotencial del Sunny Central respecto al lugar de emplazamiento.5. Asegúrese de que todas las conexiones del armario de conexiones estén bien fijas.

3. Puesta en funcionamiento, si lo hay, del distribuidor principal de CC (como Sunny Main Box)

Documentación del distribuidor principal de CC

4. Comprobación de las tensiones de CC Capítulo 15.3.1, página 84

5. Utilización de fusibles o seccionadores Capítulo 15.5, página 86

6. Activación externa de la tensión de corriente alterna del transformador de media tensión por una persona autorizada

Documentación del transformador de media tensión

7. Comprobación de la tensión de red de CA Capítulo 15.3.2, página 84

8. Comprobación de la tensión de autoalimentación Capítulo 15.3.3, página 85

9. Comprobación de la monitorización de la red Capítulo 15.4, página 85

10. Conexión del suministro de tensión y el interruptor de potencia de CA Capítulo 15.6, página 87

11. Montaje de las coberturas y cubiertas de protección Capítulo 15.7, página 88

12. Conexión del Sunny Central Capítulo 15.9, página 89

Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensiónLos cables de CC que están conectados a módulos fotovoltaicos expuestos a la luz del sol se encuentran bajo tensión. Al intentar conectar cables de CC bajo tensión pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.

• Antes de conectar los cables de CC al Sunny Central, asegúrese de que no tengan tensión.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos que lleve a cabo en el

Sunny Central.

Procedimiento Consulte

Page 84: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

15 Puesta en marcha SMA America, LLC

84 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

15.3 Comprobación de las tensiones en el Sunny Central15.3.1 Comprobación de las tensiones de CC

Procedimiento:1. Mida la tensión de CC de cada entrada y anótela en el protocolo de puesta en servicio. Utilice las lengüetas de

conexión de CC+ y CC‒ como puntos de prueba.2. Compruebe que las tensiones de CC no sobrepasen la tensión de CC máxima del Sunny Central.

Si las tensiones de CC difieren entre sí o se sobrepasa la tensión de CC máxima, asegúrese de que el cableado de los módulos fotovoltaicos se haya realizado conforme al esquema de circuitos.

3. Asegúrese de que la polaridad de cada entrada sea la correcta.4. Mida con respecto a tierra la tensión de CC en cada polo no puesto a tierra y anótela en el protocolo de puesta

en servicio. Utilice las lengüetas de conexión del polo no conectado a tierra y la barra de conexión a tierra como puntos de prueba. La caída de tensión puede medirse. ¿No puede medirse la caída de tensión?

Se ha producido un fallo a tierra.• Solucione el fallo a tierra.

15.3.2 Comprobación de la tensión de red de CA1. Con un medidor adecuado, realice una medición en las lengüetas de conexión de CA para comprobar si existe un

campo giratorio a la derecha. Si existe un campo giratorio a la izquierda, dos conductores de fase están mal conectados.• Conecte las fases A y C invertidas.

2. Compruebe si la tensión de CA es casi igual a la tensión nominal del Sunny Central. Para ello, mida en las lengüetas de conexión de CA la tensión de CA entre las conexiones y anótela en el protocolo de puesta en servicio:Si la tensión de CA difiere mucho de la tensión nominal del Sunny Central, una persona autorizada deberá adaptar la relación de transmisión del transformador de media tensión.

Peligro de muerte por arcos voltaicos debido a una conexión incorrecta del equipo de mediciónSi se produce un contacto erróneo de los puntos de medición, puede originarse un arco voltaico. Un arco voltaico puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

• Seleccione el rango de medición adecuado en el equipo de medición.• Utilice un equipamiento de protección personal.• Elija los puntos de medición correctos.

Daños en el Sunny Central por tensiones de CC excesivasLa tensión de CC del generador fotovoltaico no debe ser mayor que la tensión máxima del Sunny Central.

• UPV = 1,000 V

Page 85: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 15 Puesta en marcha

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 85

15.3.3 Comprobación de la tensión de alimentación1. Mida el campo giratorio con un medidor adecuado en el disyuntor de la tensión de alimentación y compruebe si

existe un campo giratorio a la derecha. Utilice para ello los puntos de medición del disyuntor de la tensión de alimentación. Si existe un campo giratorio a la izquierda, dos conductores de fase están mal conectados.• Conecte las fases A y C invertidas.

2. Mida en el disyuntor de la tensión de alimentación la tensión de CA entre las conexiones y anótela en el protocolo de puesta en servicio. Utilice para ello los puntos de medición del disyuntor de la tensión de alimentación.

La tensión entre los conductores de fase está en el rango de entre 360 V y 460 V. La tensión entre el conductor de fase y el conductor neutro o de protección está en el rango de entre 207 V y 264 V. La tensión entre el conductor de protección y el conductor neutro es de 0 V.

15.4 Comprobación de la monitorización de la red

Material de comprobación adicional necesario: 1 generador de funciones

Procedimiento:1. Asegúrese de que el guardamotor de la monitorización de la red esté desconectado.2. Abra los bornes de prueba y de desconexión.

3. Conecte el generador de funciones a los bornes de prueba y de desconexión (consulte las instrucciones del generador de funciones).

Parámetros de monitorización de la redEl Sunny Central se entrega con los parámetros de monitorización de la red ajustados correctamente para el país correspondiente.El operador de red puede requerir que los parámetros de monitorización de la red se configuren de manera distinta a los ajustes de fábrica. Los parámetros de monitorización de la red pueden ajustarse por medio de la interfaz de usuario. Encontrará información detallada sobre el ajuste de los parámetros de monitorización de la red en las instrucciones de funcionamiento del Sunny Central.

Page 86: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

15 Puesta en marcha SMA America, LLC

86 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

4. Compruebe los valores límite ajustados de los parámetros de monitorización de la red:• Suministre al Sunny Central una tensión de red simulada a través del generador de funciones. Al hacerlo,

tenga en cuenta la tensión nominal de CA del Sunny Central:

• Anote los valores límite ajustados de los parámetros de monitorización de la red en el protocolo de puesta en servicio.

5. Desconecte el generador de funciones de los bornes de prueba y de desconexión.

15.5 Utilización de seccionadores

Procedimiento:1. Si utiliza un kit de conexión SMB, emplee seccionadores. Para ello

utilice una agarradera de fusibles APR.

2. Atornille la cubierta de protección que hay delante de los fusibles.

15.6 Conexión del suministro de tensión y el interruptor de potencia de CA1. Cierre los bornes de prueba y de desconexión.

Tipo de inversor Tensión nominal de CASC-500CP XT 270 VSC-630CP XT 315 VSC-720CP XT 324 VSC-760CP XT 342 VSC-800CP XT 360 VSC-850CP XT 386 VSC-900CP XT 405 V

Sustitución de los fusibles NH3 por seccionadoresSi utiliza el Sunny Central con el kit de conexión SMB, deberá sustituir los fusibles NH3 extraídos por seccionadores en las correspondientes entradas de fusibles.

Page 87: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 15 Puesta en marcha

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 87

2. Conecte el guardamotor de la monitorización de la red. Los componentes electrónicos del Sunny Central se encienden. Los ventiladores se activan y aspiran aire a través de las

aberturas de ventilación. ¿Los ventiladores no se encienden?

• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

3. Conecte el interruptor de potencia de CA.

4. Conecte el disyuntor de la tensión de alimentación.

Page 88: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

15 Puesta en marcha SMA America, LLC

88 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

15.7 Montaje de las coberturas y cubiertas de protección

Imagen 32: Posición de las cubiertas de protección en el Sunny Central

Procedimiento:1. Fije todos los cables con abrazaderas al riel para el paso de los cables.2. Atornille todas las cubiertas de protección [par de apriete: 5 Nm (44.3 in-lb)]3. Atornille los cables de puesta a tierra a las coberturas del armario de conexiones y a los zócalos

[par de apriete: 8 Nm … 10 Nm (70.8 in-lb … 88.5 in-lb)].4. Asegúrese de que los cables de puesta a tierra estén bien fijados.5. Coloque las coberturas en la posición prevista.

6. Fije las coberturas al Sunny Central con un destornillador Torx [par de apriete: 2 Nm … 3 Nm (17.7 in-lb ... 26.6 in-lb)].

Posición DenominaciónA Cubierta de protección

Page 89: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 15 Puesta en marcha

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 89

15.8 Medidas importantes para las opciones no utilizadasDesconexión remota sin utilizar

• Si no se va a utilizar la desconexión remota, ajuste el parámetro ExtStrStpEna en Off después de la puesta en marcha (consulte las instrucciones de funcionamiento).

Protección del transformador sin utilizar• Si no utiliza una protección del transformador, después de la puesta en marcha ajuste el parámetro ExtTrfErrEna

a Off (consulte las instrucciones de funcionamiento).

15.9 Conexión del Sunny Central

Requisitos: Todas las conexiones eléctricas establecidas en el lugar deben estar correctamente conectadas y bien fijas. El responsable del montaje debe haber inspeccionado toda la instalación eléctrica, incluida la planta fotovoltaica,

de acuerdo con la normativa local vigente. Debe haber un protocolo de comprobación de todas las inspecciones realizadas según establecen las normas

locales vigentes. Si hay una instalación de distribución de media tensión, deberán realizarse comprobaciones adicionales. Debe haberse medido la resistencia de puesta a tierra de la instalación. Todos los valores medidos deben estar dentro del rango permitido. Las puertas del Sunny Central deben estar cerradas.

Procedimiento:1. Bloquee el Sunny Central.2. Gire el interruptor de llave hasta la posición Start.

El interruptor de CC se conecta de forma audible. Si la irradiación es suficiente, el Sunny Central inyecta a la red pública. ¿La pantalla táctil muestra un error?

• Resuelva el error (consulte las instrucciones de funcionamiento del Sunny Central).

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a una utilización inadecuada y a una apertura no autorizada del Sunny CentralEn los componentes conductores del Sunny Central hay altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.

• No ponga en funcionamiento el Sunny Central con las puertas abiertas.• Retire la llave de las cerraduras de las puertas del Sunny Central.• Guarde las llaves en un lugar seguro.

Page 90: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

16 Puesta fuera de servicio SMA America, LLC

90 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

16 Puesta fuera de servicio

Procedimiento:1. Desconecte el Sunny Central de la tensión (consulte el capítulo 14, página 79).2. Desmonte las coberturas (consulte el capítulo 8.3, página 48).3. Atornille la cubierta de protección que hay delante de los fusibles.4. Ponga fuera de servicio el distribuidor principal de CC (consulte la documentación de este).5. Ponga fuera de servicio los distribuidores secundarios de CC (consulte la documentación de estos).6. Suelte el cableado de CA y de CC del Sunny Central.7. Monte las coberturas (consulte el capítulo 15.7).8. Cierre la puerta del armario de conexiones.

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del Sunny Central hay altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.

• Realice todos los trabajos en el Sunny Central conforme a las normas 29 CFR, cap. XVII, parte 1910 (OSHA), NEC, NFPA 70E y las disposiciones locales vigentes.

• Si va a realizar trabajos en zonas peligrosas en caso de contacto, utilice un equipamiento de protección personal de clase 1.

• No toque ningún componente bajo tensión.• Siga al pie de la letra las instrucciones de los procedimientos.• Tenga en cuenta las advertencias del producto y de la documentación.• Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos.• Antes de realizar cualquier trabajo, desconecte siempre la tensión de estos componentes si no es imprescindible:

– Tensión de red para la inyección a red– Autoalimentación– Tensión de CC del generador fotovoltaico– Otras tensiones externas como, por ejemplo, las señales de control de un puesto de mando

• Asegure contra la reconexión accidental todos los componentes desconectados.• Una vez desconectado el Sunny Central, espere 15 minutos como mínimo, hasta que los condensadores del

Sunny Central estén completamente descargados.• Antes de realizar cualquier trabajo en el Sunny Central, asegúrese de que no haya tensión en ninguno de los

componentes.• Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Clase

Equipo de protección de clase 1 requeridoDe acuerdo con NFPA 70E, SMA ha llevado a cabo un análisis de riesgo de arcos voltaicos peligrosos y ha dispuesto las etiquetas adecuadas a este respecto que indican el equipamiento de protección personal requerido para una interacción con el equipo expuesta y bajo tensión. Utilizar un equipo de protección de clase 1 es un requisito necesario para todas las labores de mantenimiento y diagnóstico de rutina, además de para las actividades de puesta en marcha que se describen en los protocolos de SMA. Asimismo, hay partes del equipo que no deben verse expuestas en ningún caso mientras se encuentran bajo tensión. Estas partes están convenientemente marcadas en el equipo y solo deben ser accesibles cuando el inversor está desconectado. Para obtener información adicional, consulte al Servicio Técnico de SMA.

Page 91: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 17 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 91

17 Datos técnicos17.1 Sunny Central 500CP XTMagnitudes de entradaRango de tensión del MPP 430 VCC … 850 VCCTensión de CC máxima 1,000 VCCCorriente continua máxima 1,250 ACCCorriente de cortocircuito máxima 1,680 ACCCategoría de sobretensión entradas de CC IICategoría de sobretensión entradas de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Número de entradas de CCNúmero máximo con fusible de CC 9 por cada potencialNúmero máximo con fusible de CC con kit de conexión SMB

24 por cada potencial

Número máximo con barra colectora de CC 2 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 50 A 32 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 100 A 16 por cada potencial

ProtecciónTamaño de los fusibles de CC*

* Factor de reducción: 0.7

125 A/160 A/200 A/250 A/315 A/400 AProtección con barra colectora de CC En el distribuidor principal de CCProtección con Optiprotect 50 A/100 A

Magnitudes de salidaPotencia nominal de CA a +50°C 500 kVAPotencia constante de CA a +25°C 550 kVACorriente alterna máxima 1,176 ACACorriente nominal de CA 1,069 ACATensión nominal de CA − 10% / +15% 270 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de desfase cos φ 0.9 inductivo … 0.9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3%Categoría de sobretensión salida de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Page 92: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

17 Datos técnicos SMA America, LLC

92 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

17.2 Sunny Central 630CP XT

Consumo de potenciaAutoconsumo en funcionamiento < 1,900 WEquipo consumidor en espera < 100 WTensión de alimentación externa 230 V/400 V (3/N/PE), 50 Hz/60 Hz

Dimensiones y pesoAnchura x altura x profundidad 2,562 mm x 2,272 mm x 956 mm

(100.9 in x 89.5 in x 37.6 in)Peso 1,900 kg (4,190 lb)

RendimientoRendimiento máximo, ηmáx 98.6%Rendimiento europeo, ηUE 98.4%Rendimiento californiano 98.5%

Condiciones ambientalesTipo de protección electrónica/área de conexión (según DIN EN 60529)

IP54/IP43

Índice de contaminación 2Rango de temperatura de servicio ‒25°C ... +62°CRango de temperatura de servicio ampliado*

* Solo para Sunny Central con opción “‒40 °C”

‒40°C ... +62°CHumedad del aire 15% … 95%Consumo de aire fresco 3,000 m3/hAltitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar**

** A una instalación en altura por encima de los 2,000 m se modifican los valores de tensión de CC y MPP máximos (consulte la información técnica “Instalación en altura”).

4,000 m

Magnitudes de entradaRango de tensión del MPP 500 VCC … 850 VCCTensión de CC máxima 1,000 VCCCorriente continua máxima 1,350 ACCCorriente de cortocircuito máxima 1,680 ACCCategoría de sobretensión entradas de CC IICategoría de sobretensión entradas de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Page 93: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 17 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 93

Número de entradas de CCNúmero máximo con fusible de CC 9 por cada potencialNúmero máximo con fusible de CC con kit de conexión SMB

24 por cada potencial

Número máximo con barra colectora de CC 2 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 50 A 32 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 100 A 16 por cada potencial

ProtecciónTamaño de los fusibles de CC*

* Factor de reducción: 0.7

125 A/160 A/200 A/250 A/315 A/400 AProtección con barra colectora de CC En el distribuidor principal de CCProtección con Optiprotect 50 A/100 A

Magnitudes de salidaPotencia nominal de CA a +50°C 630 kVAPotencia constante de CA a +25°C 700 kVACorriente alterna máxima 1,283 ACACorriente nominal de CA 1,155 ACATensión nominal de CA − 10% / +15% 315 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de desfase cos φ 0.9 inductivo … 0.9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3%Categoría de sobretensión salida de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Consumo de potenciaAutoconsumo en funcionamiento < 1,900 WConsumo en espera < 100 WTensión de alimentación externa 230 V/400 V (3/N/PE), 50 Hz/60 Hz

Dimensiones y pesoAnchura x altura x profundidad 2,562 mm x 2,272 mm x 956 mm

(100.9 in x 89.5 in x 37.6 in)Peso 1,900 kg (4,190 lb)

RendimientoRendimiento máximo, ηmáx 98.7%Rendimiento europeo, ηUE 98.5%Rendimiento californiano 98.5%

Page 94: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

17 Datos técnicos SMA America, LLC

94 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

17.3 Sunny Central 720CP XT

Condiciones ambientalesTipo de protección electrónica/área de conexión (según DIN EN 60529)

IP54/IP43

Índice de contaminación 2Rango de temperatura de servicio ‒25°C ... +62°CRango de temperatura de servicio ampliado*

* Solo para Sunny Central con opción “‒40 °C”

‒40°C ... +62°CHumedad del aire 15% … 95%Consumo de aire fresco 3,000 m³/hAltitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar**

** A una instalación en altura por encima de los 2,000 m se modifican los valores de tensión de CC y MPP máximos (consulte la información técnica “Instalación en altura”).

4,000 m

Magnitudes de entradaRango de tensión del MPP 525 VCC … 850 VCCTensión de CC máxima 1,000 VCCCorriente continua máxima 1,400 ACCCorriente de cortocircuito máxima 1,680 ACCCategoría de sobretensión entradas de CC IICategoría de sobretensión entradas de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Número de entradas de CCNúmero máximo con fusible de CC 9 por cada potencialNúmero máximo con fusible de CC con kit de conexión SMB

24 por cada potencial

Número máximo con barra colectora de CC 2 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 50 A 32 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 100 A 16 por cada potencial

ProtecciónTamaño de los fusibles de CC*

* Factor de reducción: 0.7

125 A/160 A/200 A/250 A/315 A/400 AProtección con barra colectora de CC En el distribuidor principal de CCProtección con Optiprotect 50 A/100 A

Page 95: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 17 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 95

Magnitudes de salidaPotencia nominal de CA a +50°C 720 kVAPotencia constante de CA a +25°C 792 kVACorriente alterna máxima 1,411 ACACorriente nominal de CA 1,283 ACATensión nominal de CA − 10% / +15% 324 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de desfase cos φ 0.9 inductivo … 0.9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3%Categoría de sobretensión salida de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Consumo de potenciaAutoconsumo en funcionamiento < 1,900 WEquipo consumidor en espera < 100 WTensión de alimentación externa 230 V/400 V (3/N/PE), 50 Hz/60 Hz

Dimensiones y pesoAnchura x altura x profundidad 2,562 mm x 2,272 mm x 956 mm

(100.9 in x 89.5 in x 37.6 in)Peso 1,900 kg (4,190 lb)

RendimientoRendimiento máximo, ηmáx 98.6%Rendimiento europeo, ηUE 98.4%Rendimiento californiano 98.5%

Condiciones ambientalesTipo de protección electrónica/área de conexión (según DIN EN 60529)

IP54/IP43

Índice de contaminación 2Rango de temperatura de servicio ‒25°C ... +62°CRango de temperatura de servicio ampliado*

* Solo para Sunny Central con opción “‒40 °C”

‒40°C ... +62°CHumedad del aire 15% … 95%Consumo de aire fresco 3,000 m3/hAltitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar**

** A una instalación en altura por encima de los 2,000 m se modifican los valores de tensión de CC y MPP máximos (consulte la información técnica “Instalación en altura”).

4,000 m

Page 96: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

17 Datos técnicos SMA America, LLC

96 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

17.4 Sunny Central 760CP XTMagnitudes de entradaRango de tensión del MPP 554 VCC … 850 VCCTensión de CC máxima 1,000 VCCCorriente continua máxima 1,400 ACCCorriente de cortocircuito máxima 1,680 ACCCategoría de sobretensión entradas de CC IICategoría de sobretensión entradas de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Número de entradas de CCNúmero máximo con fusible de CC 9 por cada potencialNúmero máximo con fusible de CC con kit de conexión SMB

24 por cada potencial

Número máximo con barra colectora de CC 2 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 50 A 32 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 100 A 16 por cada potencial

ProtecciónTamaño de los fusibles de CC*

* Factor de reducción: 0.7

125 A/160 A/200 A/250 A/315 A/400 AProtección con barra colectora de CC En el distribuidor principal de CCProtección con Optiprotect 50 A/100 A

Magnitudes de salidaPotencia nominal de CA a +50°C 760 kVAPotencia constante de CA a +25°C 836 kVACorriente alterna máxima 1,411 ACACorriente nominal de CA 1,283 ACATensión nominal de CA − 10% / +15% 342 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de desfase cos φ 0.9 inductivo … 0.9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3%Categoría de sobretensión salida de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Page 97: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 17 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 97

17.5 Sunny Central 800CP XT

Consumo de potenciaAutoconsumo en funcionamiento < 1,900 WEquipo consumidor en espera < 100 WTensión de alimentación externa 230 V/400 V (3/N/PE), 50 Hz/60 Hz

Dimensiones y pesoAnchura x altura x profundidad 2,562 mm x 2,272 mm x 956 mm

(100.9 in x 89.5 in x 37.6 in)Peso 1,900 kg (4,190 lb)

RendimientoRendimiento máximo, ηmáx 98.6%Rendimiento europeo, ηUE 98.4%Rendimiento californiano 98.5%

Condiciones ambientalesTipo de protección electrónica/área de conexión (según DIN EN 60529)

IP54/IP43

Índice de contaminación 2Rango de temperatura de servicio ‒25°C ... +62°CRango de temperatura de servicio ampliado*

* Solo para Sunny Central con opción “‒40 °C”

‒40°C ... +62°CHumedad del aire 15% … 95%Consumo de aire fresco 3,000 m3/hAltitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar**

** A una instalación en altura por encima de los 2,000 m se modifican los valores de tensión de CC y MPP máximos (consulte la información técnica “Instalación en altura”).

4,000 m

Magnitudes de entradaRango de tensión del MPP 583 VCC … 850 VCCTensión de CC máxima 1,000 VCCCorriente continua máxima 1,400 ACCCorriente de cortocircuito máxima 1,680 ACCCategoría de sobretensión entradas de CC IICategoría de sobretensión entradas de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Page 98: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

17 Datos técnicos SMA America, LLC

98 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Número de entradas de CCNúmero máximo con fusible de CC 9 por cada potencialNúmero máximo con fusible de CC con kit de conexión SMB

24 por cada potencial

Número máximo con barra colectora de CC 2 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 50 A 32 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 100 A 16 por cada potencial

ProtecciónTamaño de los fusibles de CC*

* Factor de reducción: 0.7

125 A/160 A/200 A/250 A/315 A/400 AProtección con barra colectora de CC En el distribuidor principal de CCProtección con Optiprotect 50 A/100 A

Magnitudes de salidaPotencia nominal de CA a +50°C 800 kVAPotencia constante de CA a +25°C 880 kVACorriente alterna máxima 1,411 ACACorriente nominal de CA 1,283 ACATensión nominal de CA − 10% / +15%*

* Los módulos fotovoltaicos sufren un proceso de envejecimiento natural, lo que reduce su eficiencia. En el Sunny Central 800 CP XT existe la posibilidad de adaptar la tensión y la potencia nominales de CA a la degradación de los módulos fotovoltaicos. Puede encontrar indicaciones sobre esto en las instrucciones de funcionamiento del Sunny Central.

360 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de desfase cos φ 0.9 inductivo … 0.9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3%Categoría de sobretensión salida de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Consumo de potenciaAutoconsumo en funcionamiento < 1,900 WEquipo consumidor en espera < 100 WTensión de alimentación externa 230 V/400 V (3/N/PE), 50 Hz/60 Hz

Dimensiones y pesoAnchura x altura x profundidad 2,562 mm x 2,272 mm x 956 mm

(100.9 in x 89.5 in x 37.6 in)Peso 1,900 kg (4,190 lb)

Page 99: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 17 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 99

17.6 Sunny Central 850CP XT

RendimientoRendimiento máximo, ηmáx 98.6%Rendimiento europeo, ηUE 98.4%Rendimiento californiano 98.5%

Condiciones ambientalesTipo de protección electrónica/área de conexión (según DIN EN 60529)

IP54/IP43

Índice de contaminación 2Rango de temperatura de servicio ‒25°C ... +62°CRango de temperatura de servicio ampliado*

* Solo para Sunny Central con opción “‒40 °C”

‒40°C ... +62°CHumedad del aire 15% … 95%Consumo de aire fresco 3,000 m3/hAltitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar**

** A una instalación en altura por encima de los 2,000 m se modifican los valores de tensión de CC y MPP máximos (consulte la información técnica “Instalación en altura”).

4,000 m

Magnitudes de entradaRango de tensión del MPP 620 VCC … 850 VCCTensión de CC máxima 1,000 VCCCorriente continua máxima 1,400 ACCCorriente de cortocircuito máxima 1,680 ACCCategoría de sobretensión entradas de CC IICategoría de sobretensión entradas de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Número de entradas de CCNúmero máximo con fusible de CC 9 por cada potencialNúmero máximo con fusible de CC con kit de conexión SMB

24 por cada potencial

Número máximo con barra colectora de CC 2 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 50 A 32 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 100 A 16 por cada potencial

ProtecciónTamaño de los fusibles de CC*

* Factor de reducción: 0.7

125 A/160 A/200 A/250 A/315 A/400 AProtección con barra colectora de CC En el distribuidor principal de CCProtección con Optiprotect 50 A/100 A

Page 100: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

17 Datos técnicos SMA America, LLC

100 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Magnitudes de salidaPotencia nominal de CA a 50°C 850 kVAPotencia constante de CA a 25°C 935 kVACorriente alterna máxima 1 411 ACACorriente nominal de CA 1,283 ACATensión nominal de CA − 10% / +15%*

* Los módulos fotovoltaicos sufren un proceso de envejecimiento natural, lo que reduce su eficiencia. En el Sunny Central 850 CP XT existe la posibilidad de adaptar la tensión y la potencia nominales de CA a la degradación de los módulos fotovoltaicos. Puede encontrar indicaciones sobre esto en las instrucciones de funcionamiento del Sunny Central.

386 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de desfase cos φ 0.9 inductivo … 0.9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3%Categoría de sobretensión salida de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Consumo de potenciaAutoconsumo en funcionamiento < 1,900 WEquipo consumidor en espera < 100 WTensión de alimentación externa 230 V/400 V (3/N/PE), 50 Hz/60 Hz

Dimensiones y pesoAnchura x altura x profundidad 2,562 mm x 2,272 mm x 956 mm

(100.9 in x 89.5 in x 37.6 in)Peso 1,900 kg (4,190 lb)

RendimientoRendimiento máximo, ηmáx 98.6%Rendimiento europeo, ηUE 98.4%Rendimiento californiano 98.5%

Condiciones ambientalesTipo de protección electrónica/área de conexión (según DIN EN 60529)

IP54/IP43

Índice de contaminación 2Rango de temperatura de servicio ‒25°C ... +62°CRango de temperatura de servicio ampliado*

* Solo para Sunny Central con opción “‒40 °C”

‒40°C ... +62°CHumedad del aire 15% … 95%Consumo de aire fresco 3,000 m3/hAltitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar**

** A una instalación en altura por encima de los 2,000 m se modifican los valores de tensión de CC y MPP máximos (consulte la información técnica “Instalación en altura”).

4,000 m

Page 101: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 17 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 101

17.7 Sunny Central 900CP XTMagnitudes de entradaRango de tensión del MPP 656 VCC … 850 VCCTensión de CC máxima 1,000 VCCCorriente continua máxima 1,400 ACCCorriente de cortocircuito máxima 1,680 ACCCategoría de sobretensión entradas de CC IICategoría de sobretensión entradas de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Número de entradas de CCNúmero máximo con fusible de CC 9 por cada potencialNúmero máximo con fusible de CC con kit de conexión SMB

24 por cada potencial

Número máximo con barra colectora de CC 2 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 50 A 32 por cada potencialNúmero máximo con Optiprotect con protección de 100 A 16 por cada potencial

ProtecciónTamaño de los fusibles de CC*

* Factor de reducción: 0.7

125 A/160 A/200 A/250 A/315 A/400 AProtección con barra colectora de CC En el distribuidor principal de CCProtección con Optiprotect 50 A/100 A

Magnitudes de salidaPotencia nominal de CA a +50°C 900 kVAPotencia constante de CA a +25°C 990 kVACorriente alterna máxima 1,411 ACACorriente nominal de CA 1,283 ACATensión nominal de CA − 10% / +15%*

* Los módulos fotovoltaicos sufren un proceso de envejecimiento natural, lo que reduce su eficiencia. En el Sunny Central 900 CP existe la posibilidad de adaptar la tensión y la potencia nominales de CC a la degradación de los módulos fotovoltaicos. Puede encontrar indicaciones sobre esto en las instrucciones de funcionamiento del Sunny Central.

405 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de desfase cos φ 0.9 inductivo … 0.9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3%Categoría de sobretensión salida de CA IIICategoría de sobretensión comunicación II

Page 102: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

17 Datos técnicos SMA America, LLC

102 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

Consumo de potenciaAutoconsumo en funcionamiento < 1,900 WEquipo consumidor en espera < 100 WTensión de alimentación externa 230 V/400 V (3/N/PE), 50 Hz/60 Hz

Dimensiones y pesoAnchura x altura x profundidad 2,562 mm x 2,272 mm x 956 mm

(100.9 in x 89.5 in x 37.6 in)Peso 1,900 kg (4,190 lb)

RendimientoRendimiento máximo, ηmáx 98.6%Rendimiento europeo, ηUE 98.4%Rendimiento californiano 98.5%

Condiciones ambientalesTipo de protección electrónica/área de conexión (según DIN EN 60529)

IP54/IP43

Índice de contaminación 2Rango de temperatura de servicio ‒25°C ... +62°CRango de temperatura de servicio ampliado*

* Solo para Sunny Central con opción “‒40 °C”

‒40°C ... +62°CHumedad del aire 15% … 95%Consumo de aire fresco 3,000 m3/hAltitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar**

** A una instalación en altura por encima de los 2,000 m se modifican los valores de tensión de CC y MPP máximos (consulte la información técnica “Instalación en altura”).

4,000 m

Page 103: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

SMA America, LLC 18 Contacto

Instrucciones de instalación SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 103

18 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:

• Tipo de inversor• Número de serie del Sunny Central• Tipo y número de módulos fotovoltaicos conectados• Tipo de comunicación• Aviso de la pantalla del Sunny Central• Número del fallo del Sunny Central

United States/Estados Unidos

SMA America, LLCRocklin, CA

+1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)*+1 916 625-0870**

* toll free for USA, Canada and Puerto Rico / Llamada gratuita en EE. UU., Canadá y Puerto Rico** international / internacional

Canada/Canadá

SMA Canada, Inc.Toronto

+1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)***

*** toll free for Canada / gratuit pour le Canada

Page 104: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

19 Historial de revisiones SMA America, LLC

104 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22 Instrucciones de instalación

19 Historial de revisionesModificaciones de la versión 2.0Contenido de la instalación modificado

Datos técnicos del inversor modificados 30Montaje sobre un pedestal 39Tendido de cables entre el transformador y el inversor 36

Funciones modificadasConcepto de toma a tierra 27Esquema del conjunto de los circuitos 27

Nuevas funcionesNuevas clases de potencia 11Opción de bajas temperaturas 27Parada de emergencia externa 26SC-COM 25

Modificaciones de la versión 2.1Contenido de la instalación modificado

Modificación del material de las barras de conexión 51, 56, 60Nuevas funciones

Desconexión remota 26

Modificaciones de la versión 2.2Contenido de la instalación modificado

Colocación de una ligadura de alambre si no se utiliza la parada rápida 83Desconexión de la monitorización de la red con guardamotor 80, 87

Funciones modificadasPosición de la placa de características 23

Modificaciones de la versión 2.1Contenido borrado

Sunny Central con luces de avisoNuevas advertencias

Nuevos adhesivos de advertencia en el producto 24Peligro si el Sunny Central está desconectado en los lados de CA y CC 15

Nuevo contenido de instalaciónMontaje de las coberturas y de las cubiertas de protección 88

Modificaciones de la versión 2.2Contenido borrado

Opción OptiprotectContenido cubierta de la pantalla táctil

Page 105: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22
Page 106: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22
Page 107: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22
Page 108: SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT ...files.sma.de/dl/18856/SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22.pdf · Advertencias en este producto SMA America, LLC 4 SCCPXT-IA-D4btf-US-es-22

www.SMA-Solar.comSMA Solar Technology