Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

download Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

of 28

  • date post

    07-Aug-2018
  • Category

    Documents

  • view

    212
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    1/72

    100:00:00,112 --> 00:00:01,968Anteriormente en Suits...

    200:00:01,969 --> 00:00:04,071La cárcel arruinó la vida de Clifford.

    300:00:04,072 --> 00:00:06,375Y si usted hubiera sido nuestro abogado,

    400:00:06,411 --> 00:00:08,912él nunca hubiese sidocondenado en primer lugar.

    500:00:08,947 --> 00:00:09,879¿Qué quieres?

    600:00:09,915 --> 00:00:11,047Vas a la cárcel dos años

    700:00:11,083 --> 00:00:12,649y no atacaré a ninguno de tus amigos.

    800:00:12,684 --> 00:00:14,250Es la única manera de acabar con esto

    900:00:14,285 --> 00:00:15,652y asegurarme de que la única persona

    1000:00:15,687 --> 00:00:17,120lastimada sea yo.

    1100:00:17,155 --> 00:00:18,088¿Y yo qué?

    1200:00:18,123 --> 00:00:19,889Todo lo que hice fue amarte.

    13

    00:00:19,925 --> 00:00:20,924No los traicionaré.

    1400:00:20,959 --> 00:00:22,191No te estoy pidiendo que lo hagas.

    1500:00:22,227 --> 00:00:24,127Solo te pido que tengas fe en ti.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    2/72

    1600:00:24,162 --> 00:00:25,228No te des por vencido otra vez.

    1700:00:25,263 --> 00:00:26,262Tal vez no ganemos.

    1800:00:26,297 --> 00:00:27,597No siempre tienes que ser el héroe.

    1900:00:27,633 --> 00:00:29,265No lo hago para ser el héroe.

    2000:00:29,300 --> 00:00:30,767¿Entonces por qué diablos lo haces?

    2100:00:30,802 --> 00:00:33,103Nunca enviaría a mis amigos a la cárcel.

    2200:00:33,138 --> 00:00:34,403Si me declaran culpable,

    2300:00:34,439 --> 00:00:36,439mandarán a mis amigos a lacárcel de cualquier manera.

    2400:00:36,860 --> 00:00:38,360El jurado ya tomó la decisión.

    Tenemos una hora.2500:00:38,396 --> 00:00:39,328¿Dónde está Mike?

    2600:00:39,363 --> 00:00:40,295No lo sé.

    2700:00:40,331 --> 00:00:41,563Estoy listo para aceptar tu trato.

    2800:00:41,598 --> 00:00:43,098¿Cuál?

    2900:00:45,731 --> 00:00:47,130Solo para estar claros,

    30

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    3/72

    00:00:47,165 --> 00:00:48,965este es el que vas a aceptar.

    3100:00:49,001 --> 00:00:52,168Vas a la cárcel por dosaños, tus amigos quedan libres

    3200:00:52,204 --> 00:00:53,704y nada de llorar por ellouna vez que esté hecho.

    3300:00:53,739 --> 00:00:55,138Una condición.

    3400:00:55,173 --> 00:00:56,973No voy a reducir tu tiempoen la cárcel ni un minuto.

    3500:00:57,009 --> 00:00:58,174

    No es eso.3600:00:58,210 --> 00:00:59,476Quiero que escribas queuna vez que firmemos,

    3700:00:59,512 --> 00:01:01,512no puedes negociar con Harvey.

    3800:01:01,547 --> 00:01:02,913

    Lo entiendo.3900:01:02,948 --> 00:01:04,314Temes que vaya a usar esto

    4000:01:04,349 --> 00:01:05,716para hacer que asuma la culpa por ti.

    4100:01:05,751 --> 00:01:07,150No temo que intentes eso,

    4200:01:07,185 --> 00:01:08,419porque sé que lo harás.

    4300:01:08,454 --> 00:01:11,054Así que, o lo dejas escrito,o vamos al veredicto.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    4/72

    4400:01:11,089 --> 00:01:13,156Y solo recuerda, como tú me dijiste...

    4500:01:28,233 --> 00:01:29,531¿Qué hiciste?

    4600:01:29,567 --> 00:01:31,333Lo que tenía que hacer.

    4700:01:31,369 --> 00:01:33,100Me declaré culpable.

    4800:01:33,101 --> 00:01:35,067Mentira.

    4900:01:35,103 --> 00:01:36,168No te declaraste nada.

    5000:01:36,204 --> 00:01:37,136Harvey, mírame.

    5100:01:37,171 --> 00:01:38,137Fue mi crimen.

    5200:01:38,172 --> 00:01:39,105Era mi decisión

    53

    00:01:39,140 --> 00:01:40,106y la tomé.

    5400:01:40,141 --> 00:01:41,107Ya está hecho.

    5500:01:41,142 --> 00:01:42,308Bueno, lo voy a deshacer,

    5600:01:42,343 --> 00:01:43,543

    porque la jueza aún no lo ha ratificado

    5700:01:43,578 --> 00:01:45,278y hasta que no lo haga, nada está hecho.

    5800:01:45,313 --> 00:01:46,579Harvey, detente.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    5/72

    5900:01:46,615 --> 00:01:47,714No, escúchame.

    6000:01:47,749 --> 00:01:49,081Si crees que te voy a dejar hacer esto,

    6100:01:49,117 --> 00:01:51,217estás loco de remate, maldición.

    6200:01:51,252 --> 00:01:53,753¿Hacer qué, Mike?

    6300:01:53,789 --> 00:01:55,455¿Qué hiciste?

    6400:01:55,490 --> 00:01:57,023Acepté dos años.

    6500:01:57,856 --> 00:02:00,301- No, no, no lo hiciste.- Rachel, Rachel, por favor.

    6600:02:00,302 --> 00:02:01,768- No lo acepto.- Por favor, escucha.

    6700:02:01,803 --> 00:02:02,769Era la única manera en la que podía...

    6800:02:02,804 --> 00:02:05,097No, no era la única manera.

    6900:02:05,098 --> 00:02:07,264Me dijiste que esperaríaspor el veredicto,

    7000:02:07,299 --> 00:02:08,899y te supliqué que

    tuvieras fe en ti mismo

    7100:02:08,935 --> 00:02:10,034y me dijiste que lo harías.

    7200:02:10,069 --> 00:02:11,568Eso fue antes de rogarle aDiaz que aceptara un trato

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    6/72

    7300:02:11,604 --> 00:02:12,603que delataría su amigo

    7400:02:12,638 --> 00:02:13,570y no me escuchó...

    7500:02:13,606 --> 00:02:14,906Espera un segundo.¿Estás tirando a la basura

    7600:02:14,907 --> 00:02:17,031los próximos dos años de nuestrasvidas por algo que un delincuente dijo?

    7700:02:17,032 --> 00:02:18,685- Detente. Escúchame.- Espera.

    7800:02:18,686 --> 00:02:19,985Harvey dijo que no iba apermitir que esto pasara.

    7900:02:20,020 --> 00:02:21,152Fue a ver a la jueza, ¿no?

    8000:02:21,188 --> 00:02:22,888No importa. No puede detenerlo.

    8100:02:22,923 --> 00:02:24,456- ¿Por qué no?- Porque no depende de él.

    8200:02:24,491 --> 00:02:26,592Depende de mí y tomé mi decisión.

    8300:02:30,790 --> 00:02:32,090Rachel, ¿adónde vas?

    8400:02:32,125 --> 00:02:35,226A cualquier otro sitio.

    8500:02:35,261 --> 00:02:36,627Porque si nos vas a robar

    8600:02:36,662 --> 00:02:39,097

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    7/72

    los próximos dos años de nuestras vidas,

    8700:02:39,132 --> 00:02:42,133no me voy a quedar aquíy observarte hacerlo.

    8800:02:46,754 --> 00:02:49,355Srta. Gibbs, no me agradaque me hagan esperar

    8900:02:49,390 --> 00:02:51,290una vez que el jurado nos ha informadoque han llegado a un veredicto.

    9000:02:51,326 --> 00:02:52,525Lo siento, su señoría.

    9100:02:52,560 --> 00:02:54,727El Sr. Ross y yo estábamos

    finalizando un acuerdo.9200:02:54,762 --> 00:02:56,195Yo también lo siento, su señoría,

    9300:02:56,230 --> 00:02:57,996pero no han finalizado una mierda.

    9400:02:58,032 --> 00:02:59,865¿Qué acaba de decir en mi sala?

    9500:02:59,900 --> 00:03:00,866Oyó lo que dije.

    9600:03:00,901 --> 00:03:03,369A mi oficina, ahora mismo.

    9700:03:07,137 --> 00:03:08,837Rachel, supe que eljurado tomó una decisión.

    9800:03:08,872 --> 00:03:09,938Vine a oír el veredicto.

    9900:03:09,973 --> 00:03:11,172No habrá ningún veredicto,

    100

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    8/72

    00:03:11,207 --> 00:03:12,473así que puedes darte la vuelta,

    10100:03:12,509 --> 00:03:16,410porque Mike aceptó un tratode pasar dos años en la cárcel.

    10200:03:16,446 --> 00:03:17,478Dios mío.

    10300:03:17,514 --> 00:03:19,683Y ahora mismo están allí firmándolo.

    10400:03:19,684 --> 00:03:20,849Y no sé qué hacer.

    10500:03:20,884 --> 00:03:23,317Bueno, te diré qué tienes que hacer.

    10600:03:23,353 --> 00:03:24,385Tienes que volver

    10700:03:24,420 --> 00:03:25,787y tienes que estar allí para él.

    10800:03:25,822 --> 00:03:27,656No volveré y estaré allí para él.

    109

    00:03:27,691 --> 00:03:28,723¿Por qué no?

    11000:03:28,759 --> 00:03:30,025Porque me dijo que no

    11100:03:30,060 --> 00:03:32,560iba a hacer esto.

    11200:03:35,543 --> 00:03:37,609

    Me dijo que la opción estaba disponible,

    11300:03:37,645 --> 00:03:39,211le rogué que no lo hiciera,

    11400:03:39,247 --> 00:03:41,447y me prometió que no lo haría.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    9/72

    11500:03:41,482 --> 00:03:42,881Rachel, Harvey vino a verme anoche

    11600:03:42,917 --> 00:03:43,983queriendo hacer lo mismo

    11700:03:44,018 --> 00:03:45,952y le rogué que tuviera fe en ese jurado.

    11800:03:45,987 --> 00:03:47,119Y Harvey cumplió su palabra.

    11900:03:47,155 --> 00:03:48,587Pero podría no haberlo hecho

    12000:03:48,622 --> 00:03:50,489y me dije a mí misma quesi cambiaba de parecer,

    12100:03:50,524 --> 00:03:51,958tendría que perdonarlo.

    12200:03:51,993 --> 00:03:52,992Pues Donna,

    12300:03:53,027 --> 00:03:54,693eres mejor mujer que yo,

    12400:03:54,728 --> 00:03:56,895porque Mike es mi corazón

    12500:03:56,931 --> 00:03:59,731y en este momento siento quealguien me lo está arrancando

    12600:03:59,767 --> 00:04:02,801del pecho, y ese alguien...

    12700:04:02,837 --> 00:04:04,971ese alguien es él.

    12800:04:07,696 --> 00:04:09,930Su señoría, me vale mierda ese acuerdo.

    12900:04:09,965 --> 00:04:11,230

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    10/72

    Se aprovechó de mi cliente.

    13000:04:11,266 --> 00:04:12,231Lo coaccionó

    13100:04:12,267 --> 00:04:13,399y usted tiene el poder de detenerla.

    13200:04:13,435 --> 00:04:16,036Ya tuve suficiente desu lenguaje, Sr. Specter.

    13300:04:16,071 --> 00:04:17,136No fue coacción.

    13400:04:17,172 --> 00:04:19,138Fue negociado por un abogado competente.

    135

    00:04:19,174 --> 00:04:21,340Es irreversible y nohay bases para detenerlo.

    13600:04:21,376 --> 00:04:23,109Él no es un abogado competente.

    13700:04:23,144 --> 00:04:25,178Está llegando a un acuerdo paradeclararse culpable de fraude.

    13800:04:25,213 --> 00:04:26,744¿Quieres llegar a uno diferenteconmigo? Soy toda oídos.

    13900:04:26,903 --> 00:04:29,205Sí, el único problema con eso esque no puedes firmar uno diferente,

    14000:04:29,206 --> 00:04:30,772porque ya desperdiciaste

    tus derechos con ese.

    14100:04:30,807 --> 00:04:33,184Maldita sea, Mike, no lo hagas.

    14200:04:33,185 --> 00:04:34,151Podemos escuchar el veredicto.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    11/72

    14300:04:34,186 --> 00:04:35,352No me digas eso.

    14400:04:35,388 --> 00:04:36,654No estabas corriendo hacia la oficina

    14500:04:36,689 --> 00:04:37,755para decirle que el jurado había vuelto.

    14600:04:37,790 --> 00:04:38,923Ibas a saltar sobre la granada

    14700:04:38,958 --> 00:04:40,224y me adelanté a ti.

    14800:04:40,259 --> 00:04:44,361Te dije que está hecho y lo está.

    14900:04:44,397 --> 00:04:47,164¿Está completamente seguro, Sr. Ross?

    15000:04:47,199 --> 00:04:48,432Sí, su señoría.

    15100:04:48,467 --> 00:04:50,701Entonces, Sr. Ross, tiene 72 horas

    152

    00:04:50,737 --> 00:04:53,704para presentarse en laCorreccional Federal, Danbury.

    15300:04:56,733 --> 00:05:26,195www.TUSUBTITULO.com-DIFUNDE LA CULTURA-

    15400:05:30,545 --> 00:05:32,045Dímelo sin rodeos.

    15500:05:32,080 --> 00:05:33,414¿Qué pasó?

    15600:05:33,449 --> 00:05:35,182Mike se declaró culpable y a cambio,

    15700:05:35,217 --> 00:05:38,218

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    12/72

    no pueden venir tras de ti, Harvey,Louis ni cualquiera de nosotros.

    15800:05:38,253 --> 00:05:39,586Mierda.

    15900:05:39,622 --> 00:05:40,954Para ser alguien que acaba de enterarse

    16000:05:40,989 --> 00:05:42,923que no irá a la cárcel,no pareces estar feliz.

    16100:05:42,958 --> 00:05:46,309Nunca me preocupé porir a la cárcel, Donna.

    16200:05:46,310 --> 00:05:47,409¿Por qué estás preocupada?

    16300:05:47,445 --> 00:05:49,744Por perder mi bufete.

    16400:05:49,780 --> 00:05:52,281Ahora que Mike se declaróculpable, cada caso en el que estuvo

    16500:05:52,316 --> 00:05:53,848tiene "demanda" escrito

    por todas partes.16600:05:53,884 --> 00:05:55,384Entonces, ¿qué vamos a hacer?

    16700:05:55,419 --> 00:05:58,120Te diré qué vamos a hacer.

    16800:05:58,155 --> 00:05:59,555Vamos a reestructurar este bufete

    16900:05:59,590 --> 00:06:01,957y vamos a hacerlo antes quelas demandas siquiera empiecen.

    17000:06:01,992 --> 00:06:03,658Búscame a Louis.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    13/72

    17100:06:05,705 --> 00:06:07,338Michael.

    17200:06:08,941 --> 00:06:10,307Gloria, ¿qué haces aquí?

    17300:06:10,343 --> 00:06:12,142Vine aquí para estarcontigo para el veredicto,

    17400:06:12,177 --> 00:06:13,777pero me dijeron quellegaste a un acuerdo.

    17500:06:13,813 --> 00:06:15,045Sí.

    17600:06:15,080 --> 00:06:16,880

    Michael, no hay forma de que el Señor17700:06:16,915 --> 00:06:19,015me haga ver a dos hombresinocentes ser encarcelados.

    17800:06:19,051 --> 00:06:21,318Pero Sra. Danner, no soy inocente

    17900:06:21,354 --> 00:06:23,454

    y soy culpable de lo que me acusan.18000:06:23,489 --> 00:06:25,809No soy estúpida, Michael.

    18100:06:25,810 --> 00:06:28,610No quise decir quehayas estudiado leyes.

    18200:06:28,645 --> 00:06:32,347

    Quise decir que tu corazón es inocente

    18300:06:32,382 --> 00:06:34,316y ahora has elegido irte a un lugar

    18400:06:34,351 --> 00:06:36,051que está lleno de hombrescuyos corazones no lo son.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    14/72

    18500:06:36,087 --> 00:06:37,052Creo que no entiendes.

    18600:06:37,088 --> 00:06:38,286Iré a una prisión de cuello blanco.

    18700:06:38,322 --> 00:06:40,488No existen las prisionesde cuello blanco

    18800:06:40,524 --> 00:06:43,273una vez que cierran las puertas.

    18900:06:43,274 --> 00:06:46,442Tienes que oírme.

    19000:06:46,477 --> 00:06:48,343

    Gloria, mira, sé que quieres ayudarme,19100:06:48,379 --> 00:06:50,112pero asumí laresponsabilidad de lo que hice

    19200:06:50,147 --> 00:06:51,113y voy a vivir con ello.

    19300:06:51,148 --> 00:06:52,548

    Pero ahora tengo que ir a estar19400:06:52,583 --> 00:06:54,216con la mujer que amo yarreglar las cosas con ella,

    19500:06:54,251 --> 00:06:57,219así que lo siento, perotienes que disculparme.

    196

    00:07:04,582 --> 00:07:05,548Robert, recibí tu mensaje.

    19700:07:05,583 --> 00:07:06,516Y vine corriendo.

    19800:07:06,551 --> 00:07:07,517¿Qué pasó con Rachel?

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    15/72

    19900:07:07,552 --> 00:07:08,518Te diré lo que pasó.

    20000:07:08,553 --> 00:07:09,485Mike Ross va a ir a la cárcel,

    20100:07:09,521 --> 00:07:10,586mi hija está destrozada

    20200:07:10,622 --> 00:07:12,774y Harvey y Jessicaquedarán libres de culpa.

    20300:07:12,775 --> 00:07:13,707Espera un segundo.

    20400:07:13,742 --> 00:07:14,741

    Si me hiciste venir20500:07:14,777 --> 00:07:16,110para poder desquitarte con alguien,

    20600:07:16,145 --> 00:07:17,578te advierto que no lo voy a permitir.

    20700:07:17,613 --> 00:07:19,646Pues te diré lo que sí va a pasar.

    20800:07:19,682 --> 00:07:21,315En cualquier momento todos los casos

    20900:07:21,351 --> 00:07:23,784en los que Mike Ross hayapuesto su nombre bueno para nada,

    21000:07:23,819 --> 00:07:26,087se dispararán y una vez que

    ocurra eso, es cuestión de tiempo

    21100:07:26,122 --> 00:07:29,090que cada uno de tusabogados trate de irse.

    21200:07:29,125 --> 00:07:30,191Ya veo de lo que se trata.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    16/72

    21300:07:30,226 --> 00:07:31,625Quieres usarme paraempezar una avalancha

    21400:07:31,660 --> 00:07:33,060que entierre a Harvey y a Jessica.

    21500:07:33,096 --> 00:07:34,028Pues adivina qué.

    21600:07:34,063 --> 00:07:35,129No lo voy a hacer.

    21700:07:35,164 --> 00:07:36,430Entonces eres más tonto de lo que creí

    21800:07:36,466 --> 00:07:37,931

    porque encontraré a alguien que lo haga.21900:07:37,967 --> 00:07:39,766Buena suerte, porque tenemosuna cláusula de no competencia.

    22000:07:39,802 --> 00:07:40,734No, ya no la tienen.

    22100:07:40,769 --> 00:07:42,069

    Mentira, estás mintiendo.22200:07:42,105 --> 00:07:44,612Entonces, ¿por qué no lepreguntas a tu exsocia Katrina?

    22300:07:44,613 --> 00:07:45,778Porque ella es la que me dijo

    22400:07:45,814 --> 00:07:47,614

    cómo hacerlo para empezar.

    22500:07:57,959 --> 00:07:59,291Harvey, me enteré de lo de Mike.

    22600:07:59,327 --> 00:08:00,292Lo lamento tanto.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    17/72

    22700:08:00,328 --> 00:08:01,561Pues puedes dejar de lamentarlo

    22800:08:01,596 --> 00:08:04,463y conseguirme el nombredel presidente del jurado.

    22900:08:04,499 --> 00:08:05,665Harvey, no puedes anular el juicio.

    23000:08:05,700 --> 00:08:06,666Es demasiado tarde.

    23100:08:06,701 --> 00:08:07,634Mike aceptó un trato.

    23200:08:07,669 --> 00:08:09,002No necesito consejos legales, Donna.

    23300:08:09,037 --> 00:08:11,070Necesito el nombre y direcciónde ese presidente de jurado.

    23400:08:11,105 --> 00:08:12,171No creo que sea buena idea.

    23500:08:12,206 --> 00:08:13,940Ya no estaría rompiendo la ley, Donna.

    23600:08:13,975 --> 00:08:14,941Solo es un favor.

    23700:08:14,976 --> 00:08:15,975No voy a arruinar su vida.

    23800:08:16,011 --> 00:08:18,136Solo voy a hacerle una maldita pregunta.

    23900:08:18,137 --> 00:08:20,938Pues no haré eso hasta queme digas cuál es la pregunta.

    24000:08:20,939 --> 00:08:24,341Donna...

    241

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    18/72

    00:08:24,376 --> 00:08:25,775Mike acaba de tirar toda su vida,

    24200:08:25,811 --> 00:08:27,344no hay nada que pueda hacer

    24300:08:27,379 --> 00:08:29,313y de la única manera que puedo aceptarlo

    24400:08:29,348 --> 00:08:32,882es si puedo saber cuáliba a ser el veredicto.

    24500:08:32,918 --> 00:08:34,851Te conseguiré el nombre.

    24600:08:46,132 --> 00:08:47,131Robert Zane acaba de decirme

    24700:08:47,166 --> 00:08:48,599que puede eliminar lacláusula de no competencia.

    24800:08:48,634 --> 00:08:50,567Necesito que me digascómo lo va a hacer.

    24900:08:50,603 --> 00:08:52,236Gusto en verte a ti también, Louis.

    25000:08:52,271 --> 00:08:53,270¿Te ofrezco una ciruela?

    25100:08:53,305 --> 00:08:54,371No, no necesito una maldita ciruela.

    25200:08:54,406 --> 00:08:56,158Quiero que me digas qué se propone.

    25300:08:56,159 --> 00:09:00,261Louis, ahora estoy aquí...y la razón por la que es así

    25400:09:00,296 --> 00:09:02,731es que me despidieron por ayudarte a ti

    255

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    19/72

    00:09:02,766 --> 00:09:04,465y aunque me prometiste que regresaría

    25600:09:04,501 --> 00:09:07,135cuando te hicieran socio, no lo hiciste.

    25700:09:07,170 --> 00:09:08,369No, no, no.

    25800:09:08,405 --> 00:09:11,339Quería que regresaras,Katrina, más que cualquier cosa.

    25900:09:11,374 --> 00:09:13,757No me digas eso, Louis.

    26000:09:13,758 --> 00:09:15,992Te cubrí después de que Sheila te dejó.

    26100:09:16,028 --> 00:09:17,794Te ayudé a robarte a VersaLife.

    26200:09:17,829 --> 00:09:20,730Hasta falsifiqué documentosgubernamentales por ti.

    26300:09:22,234 --> 00:09:25,035Bueno, Katrina, si hubieraquerido que regresaras,

    26400:09:25,070 --> 00:09:26,136no habría podido protegerte...

    26500:09:26,171 --> 00:09:27,670¿De qué?

    26600:09:27,705 --> 00:09:30,273¿De que me diera cuenta deque Mike Ross era un fraude?

    26700:09:30,309 --> 00:09:31,808Sí, hice las cuentas, Louis,

    26800:09:31,843 --> 00:09:34,510y no pudiste haberme protegido de ello,

    269

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    20/72

    00:09:34,546 --> 00:09:36,313pero sí pudiste utilizarlo paraponer tu nombre en la puerta,

    27000:09:36,348 --> 00:09:38,225¿no?

    27100:09:38,226 --> 00:09:41,227¿Me puedes ver a los ojosy decirme que no es verdad?

    27200:09:43,398 --> 00:09:45,498Es verdad.

    27300:09:45,533 --> 00:09:47,500Te agradezco tu honestidad.

    27400:09:47,535 --> 00:09:50,627Como fuiste honesto conmigo,

    seré honesta contigo.27500:09:50,628 --> 00:09:51,937No puedo ayudarte.

    27600:10:06,144 --> 00:10:08,410¿Estás bien?

    27700:10:08,446 --> 00:10:10,913No.

    27800:10:16,321 --> 00:10:18,849Rachel...

    27900:10:18,850 --> 00:10:23,185Simplemente no lo entiendo, Mike.

    28000:10:23,221 --> 00:10:24,854Dijiste que esperarías al veredicto.

    28100:10:24,889 --> 00:10:26,389Lo sé.

    28200:10:27,692 --> 00:10:29,626Rachel, escúchame, ¿sí?

    28300:10:29,661 --> 00:10:30,993

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    21/72

    No hice esto para lastimarte.

    28400:10:31,028 --> 00:10:32,695Lo hice porque es quien soy.

    28500:10:32,731 --> 00:10:33,696Lo sé.

    28600:10:33,732 --> 00:10:35,895Entonces, ¿por quéestás enojada conmigo?

    28700:10:35,896 --> 00:10:38,563Porque no soporto la idea de perderte.

    28800:10:38,598 --> 00:10:39,530No me vas a perder.

    289

    00:10:39,566 --> 00:10:41,099Sí Mike, por dos años.

    29000:10:41,134 --> 00:10:42,233Y pudieron haber sido siete.

    29100:10:42,268 --> 00:10:43,735- Y pudieron haber sido cero.- Ellos tomaron...

    292

    00:10:43,770 --> 00:10:45,603¿Por qué no pudisteesperar al veredicto?

    29300:10:45,638 --> 00:10:47,005Porque tendría que vivir con eso

    29400:10:47,040 --> 00:10:49,040por el resto de mi vida.

    295

    00:10:52,425 --> 00:10:54,858Tomé una decisión y yo...

    29600:10:54,894 --> 00:10:59,564no puedo regresar el tiempo y cambiarla.

    29700:10:59,599 --> 00:11:02,233Pero aquí estamos en este momento, ¿sí?

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    22/72

    29800:11:02,268 --> 00:11:06,204Nos quedan tres días.

    29900:11:08,007 --> 00:11:10,941Voy a tener que tomarme unode esos días para mí sola...

    30000:11:14,630 --> 00:11:15,962porque me prometiste

    30100:11:15,997 --> 00:11:18,298que tendrías fe en ti mismo.

    30200:11:22,270 --> 00:11:24,203Y no lo hiciste.

    30300:11:35,013 --> 00:11:36,312

    ¿Me recuerdas?30400:11:36,348 --> 00:11:37,646¿Cómo no hacerlo?

    30500:11:37,682 --> 00:11:39,749Te escuché por casidos semanas completas.

    30600:11:39,784 --> 00:11:42,218

    Entonces iré al grano.30700:11:42,254 --> 00:11:43,786Necesito un favor.

    30800:11:43,821 --> 00:11:45,488¿Tienes una camionetaque necesita reparaciones?

    30900:11:45,523 --> 00:11:47,656

    Quiero saber lo que ibaa decir el veredicto.

    31000:11:47,692 --> 00:11:48,758No, no quieres.

    31100:11:48,793 --> 00:11:49,893Sí, sí quiero.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    23/72

    31200:11:49,928 --> 00:11:51,527¿Qué diferencia haría?

    31300:11:51,562 --> 00:11:53,662Haría toda la diferencia en el mundo.

    31400:11:56,201 --> 00:11:58,001Entonces te diré,

    31500:11:58,036 --> 00:12:00,836porque me moría de ganaspor decírselo a alguien,

    31600:12:00,872 --> 00:12:02,471porque era "12 hombres en pugna" allí,

    31700:12:02,507 --> 00:12:04,274

    y yo era el elegido.31800:12:04,309 --> 00:12:05,608Sí, así es.

    31900:12:05,643 --> 00:12:07,743Fui convenciendo a todosy cada uno de los jurados

    32000:12:07,779 --> 00:12:09,345

    e hicimos lo correcto.32100:12:09,381 --> 00:12:10,579¿Qué es lo correcto?

    32200:12:10,615 --> 00:12:11,747¿Crees que no sé lo que son las cosas?

    32300:12:11,783 --> 00:12:13,316Ese chico no estudió leyes.

    32400:12:13,351 --> 00:12:14,350Tú lo sabes, yo lo sé

    32500:12:14,386 --> 00:12:17,219y todo mundo en elmaldito cuarto lo sabía.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    24/72

    32600:12:17,220 --> 00:12:18,295Era culpable.

    32700:12:18,296 --> 00:12:19,328Yo no dije eso.

    32800:12:19,363 --> 00:12:21,163Esa mujer no construyó su caso

    32900:12:21,198 --> 00:12:22,899y no permitiré que elsistema de justicia de mi país

    33000:12:22,934 --> 00:12:25,968se vaya a la mierda frente a mis ojos.

    33100:12:26,003 --> 00:12:28,738Dilo.

    33200:12:28,773 --> 00:12:30,072Inocente.

    33300:12:32,243 --> 00:12:35,077Nos dijeron que hicieron un trato.

    33400:12:35,112 --> 00:12:38,047Supongo que debieron habertenido más fe en el sistema.

    33500:12:41,254 --> 00:12:50,502 

    33600:12:50,503 --> 00:12:52,269¿Sr. Specter?

    33700:12:52,305 --> 00:12:54,205Sr. Specter.

    33800:12:54,240 --> 00:12:55,907Sra. Danner, ¿qué puedo hacer por usted?

    33900:12:55,942 --> 00:12:58,242Traté de hablar con Michael,pero no me hizo caso.

    340

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    25/72

    00:12:58,277 --> 00:12:59,643¿Hablar con él de qué?

    34100:12:59,679 --> 00:13:02,790De lo que le pasará dentro de la cárcel.

    34200:13:02,791 --> 00:13:04,691Sra. Danner, le agradezcoque haya venido aquí,

    34300:13:04,727 --> 00:13:06,292pero no puedo hablarde eso en este momento.

    34400:13:06,328 --> 00:13:07,527No me importa.

    34500:13:07,562 --> 00:13:10,998Va a escuchar lo que tengo que decir...

    34600:13:11,033 --> 00:13:14,968porque vi lo que la cárcel lehizo a mi hijo, Sr. Specter.

    34700:13:15,004 --> 00:13:19,139Michael necesita saber

    34800:13:19,174 --> 00:13:22,843cómo va a ser su primer día,

    34900:13:22,878 --> 00:13:24,778de quién hacerse amigo,

    35000:13:24,813 --> 00:13:26,913de qué guardias alejarse,

    35100:13:26,949 --> 00:13:29,975porque los guardias son la peor parte.

    35200:13:29,979 --> 00:13:31,912¿Cree que no sé todo eso?

    35300:13:31,947 --> 00:13:34,815¡Entonces haga algo parafortalecer a ese chico!

    354

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    26/72

    00:13:34,850 --> 00:13:38,719Le dije que no puedo hablarde eso en este momento.

    35500:13:38,754 --> 00:13:39,686Adelante.

    35600:13:39,722 --> 00:13:40,687Retírese.

    35700:13:40,723 --> 00:13:42,823Pero me lo debe.

    35800:13:42,858 --> 00:13:45,326Porque tal vez usted lo sacó,

    35900:13:45,361 --> 00:13:48,429pero también es el quelo metió en ese agujero

    36000:13:48,464 --> 00:13:50,364en primer lugar.

    36100:13:56,772 --> 00:13:58,172Louis, ¿dónde demonios has estado?

    36200:13:58,207 --> 00:13:59,940- Tenemos un problema.- ¿Crees que no lo sé?

    36300:13:59,975 --> 00:14:01,242Necesito que bifurques el bufete

    36400:14:01,277 --> 00:14:03,658en dos entidades ynecesito que lo hagas ahora.

    36500:14:03,659 --> 00:14:04,925Sé lo que estás pensando.

    36600:14:04,961 --> 00:14:06,526Si aislamos a los clientes,podemos conservar a los abogados,

    36700:14:06,562 --> 00:14:07,727pero eso no nos ayudará.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    27/72

    36800:14:07,763 --> 00:14:08,728¿Por qué demonios no?

    36900:14:08,764 --> 00:14:09,696Porque Robert Zane

    37000:14:09,731 --> 00:14:10,965tiene una forma de anular nuestracláusula de no competencia.

    37100:14:11,000 --> 00:14:12,933Maldita sea.

    37200:14:12,969 --> 00:14:14,568Si encuentra a alguienque quiera desertar,

    37300:14:14,603 --> 00:14:15,970

    será una estampida hacia la salida.37400:14:16,005 --> 00:14:17,171Es lo que trato de decirte.

    37500:14:17,206 --> 00:14:18,805Entonces olvídate de dividir el bufete

    37600:14:18,841 --> 00:14:20,674y trata de investigar

    qué demonios está tramando37700:14:20,709 --> 00:14:23,777o no habrá ningún bufete que dividir.

    37800:14:28,784 --> 00:14:29,749Necesito hablar contigo.

    37900:14:29,785 --> 00:14:30,750No puedo, Mike, ahora no.

    38000:14:30,786 --> 00:14:31,751Harvey, necesito saber si crees

    38100:14:31,787 --> 00:14:33,020que hice bien en aceptar ese trato.

    382

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    28/72

    00:14:33,055 --> 00:14:35,782Maldita sea, ¿y me lo preguntas ahora?

    38300:14:35,783 --> 00:14:37,049Rachel no puede perdonarme

    38400:14:37,084 --> 00:14:38,817que no esperara al veredicto.

    38500:14:38,853 --> 00:14:40,686La está destrozando yeso me destroza a mí.

    38600:14:40,721 --> 00:14:41,654Mike...

    38700:14:41,689 --> 00:14:42,755Harvey, sé que estás molesto

    38800:14:42,790 --> 00:14:44,489porque acepté el trato sin hablarte,

    38900:14:44,525 --> 00:14:47,159pero necesito que me digasque tomé la decisión correcta.

    39000:14:49,163 --> 00:14:50,763Lo hiciste.

    39100:14:53,034 --> 00:14:54,166¿Cómo puedes estar seguro?

    39200:14:54,201 --> 00:14:55,801Porque fui a ver alpresidente del jurado

    39300:14:55,836 --> 00:14:57,936y me dijo que el veredicto era culpable.

    39400:14:57,972 --> 00:14:59,171¿Qué?

    39500:14:59,206 --> 00:15:00,906La idea de que fueras ala cárcel me estaba matando

    396

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    29/72

    00:15:00,941 --> 00:15:02,875y no podía dejar de pensaren ello a menos que supiera.

    39700:15:02,910 --> 00:15:03,876Y ahora ya puedes.

    39800:15:03,911 --> 00:15:05,277Ojalá que me hubieras

    39900:15:05,312 --> 00:15:06,779dejado recibir el castigo a mí,

    40000:15:06,814 --> 00:15:08,914pero sí, ya puedo.

    40100:15:08,949 --> 00:15:11,319Vete a casa, Mike.

    40200:15:11,320 --> 00:15:14,120Pasa el tiempo que te queda con Rachel.

    40300:15:14,156 --> 00:15:17,791Será más fácil ahora.

    40400:15:17,827 --> 00:15:20,394Nunca creí que la palabra"culpable" pudiera lograr eso.

    40500:15:28,671 --> 00:15:30,771¿Estás bien?

    40600:15:30,806 --> 00:15:33,707Estoy bien.

    40700:15:33,743 --> 00:15:36,542¿Quieres algo?

    408

    00:15:36,543 --> 00:15:37,542Sí.

    40900:15:37,577 --> 00:15:39,844Libera tu agenda por el resto del día.

    41000:15:39,879 --> 00:15:42,581Necesito que me traigas todo

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    30/72

    lo que haya del juicio de Mike.

    41100:15:42,582 --> 00:15:43,581Harvey, no entiendo.

    41200:15:43,616 --> 00:15:44,916Dijiste que si hablabas conel presidente del jurado,

    41300:15:44,952 --> 00:15:46,318podrías estar en paz.

    41400:15:46,353 --> 00:15:47,352No me interesa lo que dije.

    41500:15:47,387 --> 00:15:48,519Y dijo que Mike era culpable

    416

    00:15:48,555 --> 00:15:49,821y Mike aceptó las consecuencias.

    41700:15:49,856 --> 00:15:51,022No dijo que Mike fuera culpable.

    41800:15:51,058 --> 00:15:53,091Dijo que era inocente, maldita sea.

    41900:15:55,362 --> 00:15:57,295

    Dios mío.42000:15:57,331 --> 00:15:58,596Va a ir a la cárcel por nada.

    42100:15:58,631 --> 00:16:01,266No, Donna, no va a ir a la cárcel.

    42200:16:01,301 --> 00:16:02,233¿Qué necesitas que haga?

    42300:16:02,269 --> 00:16:03,201Necesito que me consigas

    42400:16:03,236 --> 00:16:04,502todo lo que tenemos del juicio,

    425

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    31/72

    00:16:04,537 --> 00:16:05,803porque voy a encontrar una manera

    42600:16:05,839 --> 00:16:07,572de anular ese maldito trato.

    42700:16:15,474 --> 00:16:16,807Jessica, ¿tienes un momento?

    42800:16:16,842 --> 00:16:18,208Estoy muy ocupada ahora, Jack.

    42900:16:18,243 --> 00:16:20,310Me temo que esto no puede esperar.

    43000:16:22,781 --> 00:16:26,285Oficialmente te entrego mi renuncia.

    431

    00:16:26,286 --> 00:16:28,019Déjame adivinar.

    43200:16:28,054 --> 00:16:30,354Robert Zane te hizo una oferta.

    43300:16:30,390 --> 00:16:32,157Sí,

    43400:16:32,192 --> 00:16:33,591

    y aunque no quiero aceptarla,43500:16:33,626 --> 00:16:34,558tengo que hacerlo.

    43600:16:34,594 --> 00:16:36,761¿Tienes que hacerlo?

    43700:16:36,797 --> 00:16:39,097Me rogaste una segunda oportunidad

    43800:16:39,132 --> 00:16:41,666y una tercera y una cuarta,

    43900:16:41,701 --> 00:16:42,967te las di todas,

    440

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    32/72

    00:16:43,003 --> 00:16:45,770y ahora te está usando para destruirnos.

    44100:16:45,806 --> 00:16:46,871Ya estamos destruidos.

    44200:16:46,907 --> 00:16:48,339Solo que no quieres aceptarlo.

    44300:16:48,374 --> 00:16:50,141No, esto es un contratiempo.

    44400:16:53,182 --> 00:16:55,148Lo lamento.

    44500:16:58,753 --> 00:17:00,630Jack.

    446

    00:17:00,631 --> 00:17:05,199Creo que te estás olvidandode esa carpeta que me diste,

    44700:17:05,235 --> 00:17:07,468la que contenía aquellapequeña indiscreción legal

    44800:17:07,504 --> 00:17:10,739que Daniel Hardman sabía de ti.

    44900:17:10,774 --> 00:17:13,241No doremos la píldora, Jessica.

    45000:17:13,276 --> 00:17:15,844No era una indiscreción.Era un verdadero crimen.

    45100:17:15,879 --> 00:17:17,278Y el problema que habría si lo usas

    45200:17:17,313 --> 00:17:18,613es que le estaríasanunciando a todo el mundo

    45300:17:18,649 --> 00:17:20,481que otro crimen másocurrió bajo tu cargo

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    33/72

    45400:17:20,517 --> 00:17:22,417y que no hiciste nada para evitarlo.

    45500:17:22,452 --> 00:17:25,420Y los clientes que hubieranquerido quedarse contigo

    45600:17:25,455 --> 00:17:28,924ya no querrán hacerlo.

    45700:17:39,370 --> 00:17:42,104Creo que esto es loque más voy a extrañar.

    45800:17:42,139 --> 00:17:43,939¿Qué vas a extrañar?

    45900:17:43,974 --> 00:17:47,009

    Llegar a casa y encontrarte.46000:17:47,044 --> 00:17:49,577Rachel, sé que debí habertedicho lo que iba a hacer

    46100:17:49,613 --> 00:17:50,645antes de que aceptara el trato,

    46200:17:50,680 --> 00:17:55,550

    pero no sabía que iba a hacerlo,46300:17:55,585 --> 00:17:58,520y tenía como tres segundospara tomar una decisión.

    46400:17:58,555 --> 00:17:59,487Y esos tres segundos

    46500:17:59,523 --> 00:18:03,992

    se llevaron dos años.

    46600:18:06,129 --> 00:18:09,864De hecho, nos devolvieron cinco.

    46700:18:09,899 --> 00:18:11,700¿De qué estás hablando?

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    34/72

    46800:18:13,803 --> 00:18:16,771Harvey encontró alpresidente del jurado.

    46900:18:18,836 --> 00:18:22,672Me habían encontrado culpable.

    47000:18:25,342 --> 00:18:27,843Y solo teníamos tres días,y yo me llevé uno de ellos.

    47100:18:27,879 --> 00:18:30,412Oye, no pasa nada.

    47200:18:30,448 --> 00:18:33,883Rachel, no me interesa.

    47300:18:33,918 --> 00:18:37,219

    Siempre y cuando estemos bien.47400:18:37,254 --> 00:18:39,922No quiero que solo estemos bien.

    47500:18:41,392 --> 00:18:44,493Quiero que seamos uno.

    47600:19:28,341 --> 00:19:31,309Quiero ser tu esposa

    antes de que te vayas.47700:19:33,012 --> 00:19:35,580Y yo quiero ser tu esposo.

    47800:19:45,186 --> 00:19:46,519Bien, nos conseguí unos cafés y...

    47900:19:46,554 --> 00:19:47,487Donna, ¿qué demonios?

    48000:19:47,522 --> 00:19:48,721Esto no es todo.

    48100:19:48,757 --> 00:19:49,890¿Cómo que no es todo?

    482

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    35/72

    00:19:49,925 --> 00:19:50,957Ella tuvo que haber presentado mociones,

    48300:19:50,993 --> 00:19:52,392citatorios y pruebas

    48400:19:52,427 --> 00:19:53,826y toda esta mierda no es nada.

    48500:19:53,862 --> 00:19:55,195- Harvey, estas cajas son...- ¿Qué?

    48600:19:55,230 --> 00:19:56,829Esta es la clasificación desu clase en donde no estaba.

    48700:19:56,865 --> 00:19:57,830Sus calificaciones.

    48800:19:57,866 --> 00:19:59,199Su anuario.

    48900:19:59,234 --> 00:20:02,168¿Dónde están las cosas quepodemos atacar procesalmente?

    49000:20:02,204 --> 00:20:03,236Están allá.

    49100:20:03,272 --> 00:20:04,437¿Y por qué no las revisaste?

    49200:20:04,472 --> 00:20:05,605Porque eso no es lo que hago.

    49300:20:05,640 --> 00:20:09,051¿Entonces qué demonios haces aquí?

    49400:20:09,052 --> 00:20:10,785Te estoy apoyando, Harvey,y en este momento

    49500:20:10,821 --> 00:20:12,821haré eso dándote espacio.

    496

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    36/72

    00:20:15,792 --> 00:20:17,492Si crees que puedes entrar a mi bufete

    49700:20:17,527 --> 00:20:18,526y llevarte a mis abogados,

    49800:20:18,561 --> 00:20:20,294te has vuelto loco.

    49900:20:20,330 --> 00:20:22,697Déjame adivinar. Me demandaráspor inducción indebida.

    50000:20:22,733 --> 00:20:24,966Por supuesto que lo haré.

    50100:20:25,002 --> 00:20:28,186Indujiste a Jack Soloff a romperla cláusula de no competencia.

    50200:20:28,187 --> 00:20:30,487No tienes esa cláusula conJack Soloff ni con nadie.

    50300:20:30,522 --> 00:20:32,356Me enteré que intentaste esaamenaza en vano con Louis,

    50400:20:32,391 --> 00:20:33,423

    pero no va a funcionar conmigo.50500:20:33,459 --> 00:20:34,557Si la crees en vano,

    50600:20:34,593 --> 00:20:36,860entonces tu cláusula moral ytus estatutos también lo son,

    50700:20:36,895 --> 00:20:38,828

    que dicen que si un socio

    50800:20:38,864 --> 00:20:42,232participa de un crimen, cualquiersocio es libre de retirarse.

    50900:20:42,688 --> 00:20:46,356Y conspiración a cometer

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    37/72

    fraude es un maldito crimen.

    51000:20:46,392 --> 00:20:49,159No puedes probar quesabíamos lo de Mike Ross.

    51100:20:49,194 --> 00:20:51,128Entonces te sugeriría quepreguntaras a Louis Litt

    51200:20:51,163 --> 00:20:55,954sobre su conversación conKatrina Bennett esta mañana.

    51300:20:55,955 --> 00:20:58,489Te tengo, Jessica,

    51400:20:58,524 --> 00:21:00,057y si quieres perseguirme

    51500:21:00,093 --> 00:21:03,995por contratar a Jack o a quiensea por contratar a quien sea,

    51600:21:04,030 --> 00:21:06,363tal vez no vayas a la cárcel,

    51700:21:06,399 --> 00:21:08,432pero todo el mundo sabrá lo que hiciste.

    51800:21:10,565 --> 00:21:12,298¿Por qué estás haciendo esto, Robert?

    51900:21:12,334 --> 00:21:15,602Me vale mierda que contratarasa un farsante, Jessica,

    52000:21:15,637 --> 00:21:18,438pero nunca me informaste cuando

    empezó a salir con Rachel.

    52100:21:18,473 --> 00:21:21,207¿Cómo hubiera sabido

    52200:21:21,243 --> 00:21:23,376que no atacarías a mi bufete?

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    38/72

    52300:21:23,411 --> 00:21:25,911La foto en el escritorio de Robert

    52400:21:25,947 --> 00:21:27,713te lo pudo haber dicho, Jessica.

    52500:21:27,749 --> 00:21:30,250Y si nos disculpas, tenemosentradas al teatro.

    52600:21:45,371 --> 00:21:47,070Siento lo de hace un rato, Donna.

    52700:21:47,106 --> 00:21:48,038No hay problema, Harvey.

    52800:21:48,073 --> 00:21:49,740Te entiendo.

    52900:21:49,775 --> 00:21:51,542Y he estado pensado queestamos haciendo esto mal.

    53000:21:51,577 --> 00:21:52,710¿Qué quieres decir?

    53100:21:52,745 --> 00:21:54,945Digo que apelar algo en

    base a minucias legales53200:21:54,980 --> 00:21:55,946no es lo que tú haces.

    53300:21:55,981 --> 00:21:57,548¿Y qué es exactamente lo que hago?

    53400:21:57,583 --> 00:21:59,683Hacer que la gente haga

    lo que no quieren hacer

    53500:21:59,719 --> 00:22:00,884dándoles otra cosa.

    53600:22:00,919 --> 00:22:02,253Donna, no puedo hacer eso con Gibbs,

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    39/72

    53700:22:02,288 --> 00:22:04,221porque lo que en realidadella quiere es a mí

    53800:22:04,257 --> 00:22:06,123y Mike no me lo permite.

    53900:22:06,158 --> 00:22:07,824¿Y si le das algo más grande?

    54000:22:07,860 --> 00:22:08,992¿A qué te refieres?

    54100:22:09,027 --> 00:22:11,475Me refiero a Liberty Rail.

    54200:22:11,476 --> 00:22:12,106No.

    54300:22:12,107 --> 00:22:14,231Harvey, si estamos dispuestosa que me enjuicien

    54400:22:14,267 --> 00:22:16,300por lo que hice, podrás darle a Gibbs

    54500:22:16,335 --> 00:22:19,685la gente que cometió asesinato

    y librar a Mike de todo esto.54600:22:19,686 --> 00:22:21,218Dos por uno.

    54700:22:21,253 --> 00:22:23,054Donna, no voy a cambiarte por Mike.

    54800:22:23,089 --> 00:22:24,055Punto final.

    54900:22:24,090 --> 00:22:26,991¿Entonces qué vamos a hacer?

    55000:22:27,026 --> 00:22:28,726Vamos a darle a Gibbs a sus asesinos

    551

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    40/72

    00:22:28,761 --> 00:22:32,096sin tener que entregarte a ti.

    55200:22:36,285 --> 00:22:38,352Louis, dime la verdad.

    55300:22:38,387 --> 00:22:42,622¿Le dijiste a Katrina Bennettque sabías lo de Mike Ross?

    55400:22:42,658 --> 00:22:43,690La cláusula moral.

    55500:22:43,725 --> 00:22:44,658Maldita sea.

    55600:22:44,693 --> 00:22:45,926Jessica, ella ya lo sabía.

    55700:22:45,961 --> 00:22:48,362El que ella sepa y que túconfieses abiertamente

    55800:22:48,397 --> 00:22:49,363no son lo mismo.

    55900:22:49,398 --> 00:22:50,330Eso no importa.

    56000:22:50,366 --> 00:22:51,331No puede demostrarlo.

    56100:22:51,367 --> 00:22:52,332Louis, ¿no entiendes?

    56200:22:52,368 --> 00:22:53,767Katrina Bennett era tu protegida.

    563

    00:22:53,802 --> 00:22:55,269Todas esas trampas que haces

    56400:22:55,304 --> 00:22:57,459ella las aprendió.

    56500:22:57,460 --> 00:22:58,426¿Qué estás diciendo?

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    41/72

    56600:22:58,461 --> 00:23:00,094Estoy diciendo que ella te grabó

    56700:23:00,130 --> 00:23:02,497y si esa grabación sale a la luz,

    56800:23:02,533 --> 00:23:05,433cualquier socio que lo deseepuede marcharse de aquí

    56900:23:05,468 --> 00:23:08,036y llevarse a sus clientes consigo.

    57000:23:08,071 --> 00:23:09,671No, no pueden.

    57100:23:09,706 --> 00:23:11,039

    ¿A dónde vas?57200:23:11,074 --> 00:23:12,774Al cuarto de archivos.

    57300:23:12,809 --> 00:23:13,808Tienes razón, Jessica.

    57400:23:13,844 --> 00:23:15,544Katrina era mi protegida

    57500:23:15,579 --> 00:23:17,445y sabe todos mis trapos sucios,

    57600:23:17,480 --> 00:23:20,048pero yo también conozco los suyos.

    57700:23:24,419 --> 00:23:25,817Déjame encargarme de esto.

    57800:23:25,853 --> 00:23:27,119No lo creo.

    57900:23:27,155 --> 00:23:28,720Después de cómo terminamoslas cosas la última vez,

    580

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    42/72

    00:23:28,756 --> 00:23:30,189es lo mínimo que puedo hacer.

    58100:23:30,224 --> 00:23:31,390¿Qué quieres, Harvey?

    58200:23:31,426 --> 00:23:32,491Quiero a Liberty Rail.

    58300:23:32,527 --> 00:23:33,625Eso nunca sucederá

    58400:23:33,661 --> 00:23:35,294y tienes que olvidarte de esa mierda.

    58500:23:35,329 --> 00:23:37,763Lo que necesito esintercambiar esa mierda

    58600:23:37,798 --> 00:23:39,198por la libertad de Mike Ross.

    58700:23:39,233 --> 00:23:41,167¿De qué demonios estás hablando?

    58800:23:41,202 --> 00:23:42,435Tú me das a Liberty Rail

    589

    00:23:42,470 --> 00:23:44,403y yo te doy cinco demis mejores clientes.

    59000:23:44,439 --> 00:23:46,138Jessica Pearson jamás permitiría eso.

    59100:23:46,174 --> 00:23:47,139No depende de ella.

    592

    00:23:47,175 --> 00:23:48,274Son mis clientes.

    59300:23:48,309 --> 00:23:49,341No me importa,

    59400:23:49,377 --> 00:23:50,676porque no voy a romper

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    43/72

    el secreto profesional

    59500:23:50,711 --> 00:23:55,214y arriesgar toda mi carreraa cambio de cinco clientes.

    59600:23:59,270 --> 00:24:02,371¿Qué es lo que quieres?

    59700:24:02,406 --> 00:24:03,773¿Quieres mi precio?

    59800:24:03,808 --> 00:24:06,108Quiero ir de compras aPearson Specter Litt.

    59900:24:06,144 --> 00:24:08,744Acceso exclusivo paracontratar a quien yo quiera,

    60000:24:08,780 --> 00:24:10,445desde asistentes legaleshasta socios mayoritarios

    60100:24:10,481 --> 00:24:12,281y sus clientes por todo un mes.

    60200:24:12,316 --> 00:24:13,816Destrozarías el bufete.

    60300:24:13,851 --> 00:24:14,917¿Te parece que me importa?

    60400:24:14,952 --> 00:24:16,719Jessica jamás aceptaría esto

    60500:24:16,754 --> 00:24:17,720y tú lo sabes.

    60600:24:17,755 --> 00:24:19,555Lo que sé es que lagente hace lo que sea

    60700:24:19,590 --> 00:24:21,656si están suficientemente desesperados.

    608

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    44/72

    00:24:21,657 --> 00:24:23,957Y si has venido aquí a hacer esto,

    60900:24:23,992 --> 00:24:26,493entonces estás desesperadopor salvar a Mike Ross.

    61000:24:32,101 --> 00:24:33,434Michael, si viniste a ver a Robert

    61100:24:33,469 --> 00:24:34,401ya se fue.

    61200:24:34,437 --> 00:24:35,402No vine a ver a Robert.

    61300:24:35,438 --> 00:24:36,403Vine a verte a ti.

    61400:24:36,439 --> 00:24:38,737Pues prefiero que te vayas.

    61500:24:38,738 --> 00:24:39,936Laura, por favor.

    61600:24:39,972 --> 00:24:41,572¿Por favor qué, Michael?

    617

    00:24:41,607 --> 00:24:43,374Robert y yo estábamoslistos para aceptar

    61800:24:43,409 --> 00:24:45,208al hombre que iba acasarse con nuestra hija

    61900:24:45,244 --> 00:24:48,943y resulta que ese hombre es un mentiroso.

    62000:24:48,944 --> 00:24:52,246¿Y ahora viniste para queconvenza a mi esposo

    62100:24:52,281 --> 00:24:53,213de que vaya a tu boda?

    622

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    45/72

    00:24:53,249 --> 00:24:54,348No solo es mi boda.

    62300:24:54,383 --> 00:24:55,648También es de Rachel.

    62400:24:55,684 --> 00:24:57,384Y puedo hablar con Roberthasta que me canse.

    62500:24:57,419 --> 00:24:58,718Y nunca te perdonará.

    62600:24:58,754 --> 00:25:00,354No necesita perdonarme, ¿de acuerdo?

    62700:25:00,389 --> 00:25:02,022Solo tiene que estarpresente por su hija.

    62800:25:02,057 --> 00:25:03,323- No va a hacer eso.- ¿Por qué no?

    62900:25:03,359 --> 00:25:04,691Porque estás arruinando su vida.

    63000:25:04,726 --> 00:25:06,960Mira, Laura, sé que

    cometí un terrible error.63100:25:06,996 --> 00:25:08,128Me encerrarán por dos años

    63200:25:08,163 --> 00:25:09,396cuando pude haberme librado

    63300:25:09,431 --> 00:25:12,032entregando a mis amigos.

    63400:25:12,067 --> 00:25:13,833Rachel sabe que ese es eltipo de hombre que soy.

    63500:25:13,869 --> 00:25:16,103Por eso quiere pasar elresto de su vida conmigo.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    46/72

    63600:25:16,138 --> 00:25:20,173Lo único que quiero pedirte...

    63700:25:20,209 --> 00:25:22,704es que ayudes a Robert a ver eso.

    63800:25:22,705 --> 00:25:25,172Conozco a mi esposo.

    63900:25:25,207 --> 00:25:28,175Lo que me estás pidiendo es imposible

    64000:25:28,210 --> 00:25:30,411y no espero que entiendas eso

    64100:25:30,447 --> 00:25:32,780porque tú nunca has

    sido padre de una hija.64200:25:35,452 --> 00:25:36,383Pero lo intentaré.

    64300:25:36,419 --> 00:25:37,351No entiendo.

    64400:25:37,386 --> 00:25:38,686Por supuesto que no,

    64500:25:38,721 --> 00:25:40,855porque tampoco hassido madre de una hija.

    64600:25:48,397 --> 00:25:50,030Louis.

    64700:25:50,066 --> 00:25:51,614¿Qué haces aquí?

    64800:25:51,615 --> 00:25:53,310¿Por qué lo hiciste?

    64900:25:53,311 --> 00:25:54,249¿Hacer qué?

    650

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    47/72

    00:25:54,285 --> 00:25:55,517No te hagas la modesta conmigo, Katrina.

    65100:25:55,552 --> 00:25:56,985Una cosa es que compartamosnuestros estatutos,

    65200:25:57,021 --> 00:26:00,322pero sé que me grabastey quiero saber por qué.

    65300:26:00,357 --> 00:26:01,756Lo hice porque ponía a mi nombre

    65400:26:01,792 --> 00:26:03,558junto al de Robert Zane.

    65500:26:05,956 --> 00:26:07,456Si no destruyes esa grabación,

    65600:26:07,492 --> 00:26:09,425tu nombre aparecerá en otro lugar.

    65700:26:12,597 --> 00:26:14,397Es una copia del documentoque falsifiqué por ti.

    65800:26:14,432 --> 00:26:16,231Sí, el que me recordaste ayer,

    65900:26:16,267 --> 00:26:18,267el mismo que daré a laComisión de Valores y Cambios

    66000:26:18,303 --> 00:26:19,702si no te retiras.

    66100:26:19,737 --> 00:26:20,770No tienes que hacer esto.

    66200:26:20,805 --> 00:26:22,070Aún puedes venir atrabajar con nosotros.

    66300:26:22,106 --> 00:26:23,639No, no puedo y aunque quisiera,

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    48/72

    66400:26:23,675 --> 00:26:25,341ya no puedo confiar en ti.

    66500:26:25,376 --> 00:26:26,709Eso no es justo.

    66600:26:26,744 --> 00:26:28,344Si no hubiera sido yo,habría sido alguien más.

    66700:26:28,379 --> 00:26:31,280Pero fuiste tú, Katrina.

    66800:26:31,316 --> 00:26:33,416¿Mi propia protegidaapuñalándome por la espalda?

    66900:26:33,451 --> 00:26:35,318

    Solo trataba de hacerme un nombre.67000:26:35,353 --> 00:26:36,752Y yo solo quería mi nombre en la pared,

    67100:26:36,788 --> 00:26:37,953pero déjame decirte algo.

    67200:26:37,988 --> 00:26:39,655Si he aprendido algo,

    67300:26:39,691 --> 00:26:42,425es que no vale la pena estardispuesto a hacer cualquier cosa

    67400:26:42,460 --> 00:26:44,059por hacerte un nombre.

    67500:26:50,368 --> 00:26:51,701Jessica, necesito hablar contigo.

    67600:26:51,736 --> 00:26:53,636Harvey, antes de quepidas lo que vas a pedir,

    67700:26:53,671 --> 00:26:54,637no estoy de humor.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    49/72

    67800:26:54,672 --> 00:26:56,205Eso no es suficiente.

    67900:26:56,240 --> 00:26:58,841Quiero que anules la cláusula deno competencia de Evan Smith.

    68000:26:58,876 --> 00:27:00,042¿Es broma?

    68100:27:00,077 --> 00:27:01,777Es la única manera desalvar a Mike de la cárcel.

    68200:27:01,813 --> 00:27:03,278No hay manera de salvara Mike de la cárcel.

    683

    00:27:03,314 --> 00:27:04,547Sí, sí la hay.

    68400:27:04,582 --> 00:27:06,582Le damos a Evan lagente que se quiere ir

    68500:27:06,617 --> 00:27:09,389y yo le doy a Anita Gibbsasesinos a cambio de Mike.

    68600:27:09,390 --> 00:27:11,357Y acabo de pasar las últimas 24 horas

    68700:27:11,392 --> 00:27:12,758peleando por mantener lacláusula de no competencia.

    68800:27:12,793 --> 00:27:13,792- Jessica.- No.

    68900:27:13,828 --> 00:27:16,295Aceptó un trato para salvar este bufete.

    69000:27:16,331 --> 00:27:18,731Aceptó un trato para evitarque fuéramos a la cárcel

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    50/72

    69100:27:18,766 --> 00:27:19,899y tú lo sabes.

    69200:27:19,934 --> 00:27:21,000Sabes, me vale mierda

    69300:27:21,035 --> 00:27:22,001lo que pensó cuando hizo ese trato.

    69400:27:22,036 --> 00:27:24,570Lo habían encontrado inocente.

    69500:27:28,209 --> 00:27:29,141¿Qué?

    69600:27:29,177 --> 00:27:31,844Fui a ver al presidente del jurado.

    69700:27:31,880 --> 00:27:34,080El veredicto iba a ser inocente.

    69800:27:38,737 --> 00:27:40,403Entonces déjame ver tu trato con Gibbs.

    69900:27:40,438 --> 00:27:42,872No lo tengo todavía.

    700

    00:27:42,907 --> 00:27:45,541¿Estás loco?

    70100:27:45,577 --> 00:27:48,177¿Me estás pidiendoque destruya mi bufete

    70200:27:48,212 --> 00:27:50,146por un trato que ni siquierasabes si lo aceptará?

    70300:27:50,181 --> 00:27:51,781- La obligaré a aceptarlo.- No estás seguro de ello.

    70400:27:51,816 --> 00:27:52,782Claro que sí.

    705

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    51/72

    00:27:52,817 --> 00:27:54,884Jessica, tenemos laoportunidad de salvar a Mike

    70600:27:54,919 --> 00:27:56,919y dejar que se vayan alos que quieran irse.

    70700:27:56,954 --> 00:27:59,121¿Y si no funciona y perdemos todo?

    70800:27:59,157 --> 00:28:01,591Pues lo perdemos.

    70900:28:01,626 --> 00:28:04,041Jessica, Harvey tiene razón.

    71000:28:04,042 --> 00:28:05,374Mike es de la familia.

    71100:28:05,410 --> 00:28:08,377Aun si perdemos la mitad delbufete si no tratamos de salvarlo,

    71200:28:08,413 --> 00:28:09,979¿quiénes somos?

    71300:28:12,583 --> 00:28:14,984Haz el trato.

    71400:28:23,660 --> 00:28:25,627- Pa...- ¿Dónde está?

    71500:28:25,662 --> 00:28:27,528No está aquí.

    71600:28:27,564 --> 00:28:28,529Pues qué mal

    71700:28:28,565 --> 00:28:29,898porque vine a hablar con él

    71800:28:29,933 --> 00:28:31,532aunque él no tuvo lasagallas de hablar conmigo.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    52/72

    71900:28:31,568 --> 00:28:32,701No tenía miedo de hablar contigo.

    72000:28:32,736 --> 00:28:33,902Habló con mamá porqueyo le pedí que lo hiciera.

    72100:28:33,937 --> 00:28:34,903Muy bien.

    72200:28:34,938 --> 00:28:36,237Hablemos de eso.

    72300:28:36,272 --> 00:28:39,608Te casas con él y te arruinará la vida.

    72400:28:39,643 --> 00:28:41,009¿Cómo, papá?

    72500:28:41,044 --> 00:28:42,677Atravesaremos los siguientesdos años y luego...

    72600:28:42,713 --> 00:28:43,878¿Y luego qué?

    72700:28:43,914 --> 00:28:45,513Porque te aseguro que no serás abogada.

    72800:28:45,548 --> 00:28:46,514¿De qué hablas?

    72900:28:46,549 --> 00:28:47,616Me refiero a que te graduarás

    73000:28:47,651 --> 00:28:48,917y te presentarás frente al

    73100:28:48,952 --> 00:28:50,384Comité de Carácter de Abogados.

    73200:28:50,420 --> 00:28:51,419Y la última vez que comprobé,

    73300:28:51,454 --> 00:28:52,687

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    53/72

    casarte con un hombre que los estafó

    73400:28:52,723 --> 00:28:53,755no te permitirá entrar.

    73500:28:53,790 --> 00:28:55,223Y para cuando eso ocurra,

    73600:28:55,258 --> 00:28:57,359ya habrá cumplido su tiempoy habrá pagado su deuda.

    73700:28:57,360 --> 00:28:58,825¿Y cuál demonios es la diferencia?

    73800:28:58,861 --> 00:29:00,227La diferencia es que de eso setrata nuestro sistema judicial

    73900:29:00,262 --> 00:29:01,695y apoyar al hombre al que amas

    74000:29:01,730 --> 00:29:04,513es la definición de integridadmoral e idoneidad.

    74100:29:04,514 --> 00:29:05,680Pues diles eso

    74200:29:05,716 --> 00:29:07,382y ellos te dirán a ti ya tu esposo criminal

    74300:29:07,417 --> 00:29:08,350que se vayan al demonio.

    74400:29:08,385 --> 00:29:09,318Eso no pasará.

    74500:29:09,353 --> 00:29:11,119Claro que sí, ¡maldita sea!

    74600:29:11,155 --> 00:29:12,620Son gente vengativa y protectora

    74700:29:12,656 --> 00:29:14,223

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    54/72

    a quienes hizo ver como tontos.

    74800:29:14,258 --> 00:29:15,690Esto no se trata de mí no siendo abogada

    74900:29:15,726 --> 00:29:17,125o que él arruine mi vida

    75000:29:17,161 --> 00:29:18,927o ninguna de esas porqueríasque estás diciendo.

    75100:29:18,963 --> 00:29:20,963Se trata de que te engañó a ti.

    75200:29:20,998 --> 00:29:22,931¡No se puede confiar en él!

    753

    00:29:26,451 --> 00:29:29,686Papá, lamento muchono haberte dicho esto,

    75400:29:29,721 --> 00:29:31,788pero él sí me lo dijo a mí

    75500:29:31,823 --> 00:29:35,358y te estoy diciendo queyo sí puedo confiar en él.

    75600:29:35,394 --> 00:29:37,960¿Y cómo puedo confiar yo en ti?

    75700:29:44,663 --> 00:29:45,402Bueno, si no puedes,

    75800:29:45,437 --> 00:29:47,937quizá no deberías ir a la boda.

    759

    00:29:55,902 --> 00:30:00,271Pues eso lo resume todo.

    76000:30:00,306 --> 00:30:03,073Estoy orgulloso de ti, Michael.

    76100:30:03,109 --> 00:30:05,575No es fácil resistir la tentación

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    55/72

    76200:30:05,611 --> 00:30:08,163de hacer un trato que ayude a salvarte.

    76300:30:08,164 --> 00:30:09,363En lo que a mí concierne,

    76400:30:09,399 --> 00:30:13,200sí hice un trato que me salvó.

    76500:30:13,235 --> 00:30:15,469Pero no solo vine aquí ahacerlo sentir orgulloso.

    76600:30:15,505 --> 00:30:17,171Vine a pedirle un favor.

    76700:30:17,206 --> 00:30:18,406

    Dilo.76800:30:18,441 --> 00:30:20,708Rachel y yo queremos casarnosantes de que me vaya.

    76900:30:20,743 --> 00:30:21,875Sé que pensábamos hacerlo

    77000:30:21,911 --> 00:30:23,344

    en unos meses, pero...77100:30:23,379 --> 00:30:25,531No tienes el tiempo.

    77200:30:25,532 --> 00:30:27,399Mire, prometo que noserá mucho problema.

    77300:30:27,434 --> 00:30:28,867

    No vamos a invitar a mucha gente.

    77400:30:28,902 --> 00:30:30,702Sería un honor, Michael.

    77500:30:34,608 --> 00:30:35,907Gracias, padre.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    56/72

    77600:30:39,880 --> 00:30:41,546Michael, como no vas ainvitar a mucha gente,

    77700:30:41,581 --> 00:30:43,048no tiene que ser aquí.

    77800:30:43,083 --> 00:30:45,683Lo podemos hacer en la capilla pequeña.

    77900:30:45,719 --> 00:30:46,985Se lo agradezco, padre,

    78000:30:47,021 --> 00:30:51,056pero... mis padres no secasaron en la capilla pequeña.

    78100:30:57,441 --> 00:30:58,574

    Bien, estás aquí.78200:30:58,609 --> 00:30:59,775¿Qué es tan importante que tuve

    78300:30:59,810 --> 00:31:01,810que reprogramar una lecturade cargos para verte a ti?

    78400:31:01,846 --> 00:31:03,812

    Porque esa lectura decargos no iba a permitir

    78500:31:03,848 --> 00:31:06,081que encarcelaras aasesinos corporativos.

    78600:31:06,116 --> 00:31:07,482Déjame adivinar.

    787

    00:31:07,518 --> 00:31:09,985Tienes documentos incriminatorios

    78800:31:10,021 --> 00:31:12,154y quieres que enjuicie a esta gente

    78900:31:12,189 --> 00:31:15,323a cambio de no encarcelar a Mike Ross.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    57/72

    79000:31:15,359 --> 00:31:16,959Asesinatos por fraude, así de simple.

    79100:31:16,994 --> 00:31:18,627No me interesa.

    79200:31:18,663 --> 00:31:19,662Escúchame.

    79300:31:19,697 --> 00:31:21,196Comparado con esto,lo que Mike Ross hizo

    79400:31:21,231 --> 00:31:23,498apenas se compara a escupir en la acera.

    79500:31:23,534 --> 00:31:24,906

    Eso lo sé.79600:31:24,907 --> 00:31:25,972¿Entonces qué demonios te pasa?

    79700:31:26,008 --> 00:31:27,707Te diré lo que me pasa.

    79800:31:27,742 --> 00:31:28,674Tú.

    79900:31:28,710 --> 00:31:29,842Has estado rompiendo las reglas

    80000:31:29,878 --> 00:31:31,044desde que naciste

    80100:31:31,079 --> 00:31:32,812y ya no permitiré quete salgas con la tuya.

    80200:31:32,847 --> 00:31:33,980¿Bromeas?

    80300:31:34,016 --> 00:31:35,681Tú has roto reglasdurante todo este caso.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    58/72

    80400:31:35,717 --> 00:31:37,884Excepto que la diferencia entre tú y yo

    80500:31:37,920 --> 00:31:39,352es que yo las rompopara lograr justicia.

    80600:31:39,388 --> 00:31:41,821Encerrar a esta gente es justicia.

    80700:31:41,856 --> 00:31:43,456Entonces entrégamelos de todas formas.

    80800:31:44,166 --> 00:31:45,466Así es.

    80900:31:45,501 --> 00:31:46,867Guardabas este caso en tu bolso de atrás

    81000:31:46,903 --> 00:31:48,469por si tenías una emergencia,porque así es cómo actúas.

    81100:31:48,504 --> 00:31:50,170Quizá la próxima vez quetengas la oportunidad

    81200:31:50,206 --> 00:31:53,140

    de encerrar a asesinos, lo hagas81300:31:53,175 --> 00:31:56,644en vez de guardártela paraun pagaré del futuro.

    81400:31:56,679 --> 00:31:58,378¿Me odias tanto?

    81500:31:58,414 --> 00:32:00,848

    No te odio, pero tú hiciste esto

    81600:32:00,883 --> 00:32:02,216y puedes intentar salirte

    81700:32:02,251 --> 00:32:05,219pero lo que ya no puedeshacer es negar que lo hiciste.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    59/72

    81800:32:05,254 --> 00:32:07,855No estoy tratando de librarme de esto.

    81900:32:07,890 --> 00:32:09,824Aceptaría el castigo por él.

    82000:32:09,859 --> 00:32:11,325Tuviste muchas oportunidades de hacerlo,

    82100:32:11,360 --> 00:32:13,728pero esperaste hasta quefue demasiado tarde.

    82200:32:13,763 --> 00:32:16,631Ahora, ¿quieres salvara Mike de la cárcel?

    823

    00:32:16,666 --> 00:32:21,235Tienes que convencerlo deque te deje tomar su lugar.

    82400:32:33,955 --> 00:32:36,055¿Qué haces aquí?

    82500:32:38,059 --> 00:32:39,558Harvey, quiero hablar contigo.

    826

    00:32:39,594 --> 00:32:41,261Bien, porque yo quiero hablar contigo.

    82700:32:41,296 --> 00:32:43,396- Quiero que seas mi padrino.- ¿Qué?

    82800:32:43,431 --> 00:32:44,364Rachel y yo queremos casarnos.

    829

    00:32:44,399 --> 00:32:46,750Estás a menos de undía de irte a la cárcel,

    83000:32:46,751 --> 00:32:49,485¿y estás pensando en vestidos y flores?

    83100:32:49,520 --> 00:32:50,553

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    60/72

    - Harvey...- ¿Sabes qué?

    83200:32:50,588 --> 00:32:52,688Seré tu padrino bajo una condición.

    83300:32:52,724 --> 00:32:53,656Ese barco ya partió.

    83400:32:53,691 --> 00:32:54,657Al diablo que partió.

    83500:32:54,692 --> 00:32:55,624Aún podemos llamar a Gibbs.

    83600:32:55,660 --> 00:32:56,592No voy a llamar a Gibbs.

    837

    00:32:56,627 --> 00:32:57,693Entiéndelo.

    83800:32:57,729 --> 00:32:58,794Esto es mi culpa.

    83900:32:58,830 --> 00:33:00,096No, entiéndelo tú.

    84000:33:00,131 --> 00:33:01,597

    No permitiré que vayas a la cárcel84100:33:01,632 --> 00:33:02,899por un crimen que yo cometí.

    84200:33:02,934 --> 00:33:04,167Pues no voy a dejarte ir

    84300:33:04,202 --> 00:33:06,402cuando te habían encontrado inocente.

    84400:33:08,573 --> 00:33:09,538¿Qué dijiste?

    84500:33:09,574 --> 00:33:10,539Así es, mentí.

    846

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    61/72

    00:33:10,575 --> 00:33:12,041El veredicto era inocente.

    84700:33:12,077 --> 00:33:13,609- No te creo.- Pues llama al maldito hombre.

    84800:33:13,644 --> 00:33:14,677¿Por qué demonios me mentiste?

    84900:33:14,712 --> 00:33:15,879Porque la verdad te habría destrozado.

    85000:33:15,914 --> 00:33:17,313¿Ahora quieres destrozarme?

    85100:33:17,349 --> 00:33:19,182Porque es la única maneraen que me dejarás hacer esto.

    85200:33:19,217 --> 00:33:20,683¿Crees que darle un anillo a Rachel

    85300:33:20,718 --> 00:33:21,817hará desaparecer todo?

    85400:33:21,853 --> 00:33:22,986¿Sabes qué, Harvey?

    85500:33:23,021 --> 00:33:24,921Si quieres ir a mi boda, me avisas.

    85600:33:32,037 --> 00:33:33,537¿Quieres ir a la cárcel?

    85700:33:33,572 --> 00:33:36,072Regla número uno: nuncale des la espalda a nadie.

    85800:33:36,108 --> 00:33:37,708Sé lo que estás haciendoy no va a funcionar.

    85900:33:37,743 --> 00:33:39,610Ya no estoy tratando de tomar tu lugar.

    860

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    62/72

    00:33:39,645 --> 00:33:41,845Estoy tratando de preparartecomo me pidió Gloria Danner.

    86100:33:41,880 --> 00:33:43,146- Harvey...- Porque eres débil.

    86200:33:43,182 --> 00:33:44,114No soy débil.

    86300:33:44,149 --> 00:33:46,517- Sí, pues golpéame.- No.

    86400:33:46,552 --> 00:33:47,484- Golpéame.- ¡Harvey, basta!

    865

    00:33:47,520 --> 00:33:48,485- Escucha.- No, tú escúchame.

    86600:33:48,521 --> 00:33:49,453¿No crees ser débil?

    86700:33:49,488 --> 00:33:50,454Solo haces esto

    868

    00:33:50,489 --> 00:33:51,522porque te sientes culpable, ¿verdad?

    86900:33:51,557 --> 00:33:52,556Louis Litt te hizo una llave.

    87000:33:52,591 --> 00:33:53,791Pero no te voy a golpear solo porque...

    87100:33:53,826 --> 00:33:54,825

    El esposo de Tess te golpeó.

    87200:33:54,860 --> 00:33:55,892No puedes soportar que...

    87300:33:55,928 --> 00:33:56,893Logan Sanders y Rachel se entendieron.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    63/72

    87400:33:56,929 --> 00:33:57,928Basta ya.

    87500:33:57,963 --> 00:33:59,897¿Qué crees que hará conella cuando te vayas a...?

    87600:33:59,898 --> 00:34:01,966¿Esto es lo que querías,que te diga que te odio?

    87700:34:01,967 --> 00:34:03,348¿Que me hiciste hacer esto

    87800:34:03,349 --> 00:34:05,636porque perderé todo por tu culpa?

    87900:34:28,282 --> 00:34:30,182

    Mike, por favor.88000:34:30,218 --> 00:34:32,151Llamemos a Gibbs.

    88100:34:34,823 --> 00:34:36,890No puedo.

    88200:34:36,925 --> 00:34:40,426No puedo, Harvey.

    88300:34:40,461 --> 00:34:42,529No puedo.

    88400:34:53,204 --> 00:34:55,138¿Qué haces?

    88500:34:55,173 --> 00:34:59,042A veces me gusta solo venir a ver.

    88600:34:59,077 --> 00:35:00,743¿Ver lo que has logrado?

    88700:35:00,778 --> 00:35:02,445Algo así.

    88800:35:02,480 --> 00:35:04,547

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    64/72

    Gibbs no aceptó el trato, Jessica.

    88900:35:04,582 --> 00:35:06,449Lo siento. Me equivoqué.

    89000:35:06,484 --> 00:35:09,152No, Louis, tenías razón.

    89100:35:09,187 --> 00:35:14,433Es de la familia yteníamos que intentarlo.

    89200:35:14,434 --> 00:35:16,668Y quien sea que se quede

    89300:35:16,704 --> 00:35:19,571será más fuerte,

    894

    00:35:19,606 --> 00:35:21,707aunque seamos más pequeños.

    89500:35:27,948 --> 00:35:29,247Lo siento, Mike.

    89600:35:29,282 --> 00:35:33,118No debí haberte dichola verdad del veredicto.

    897

    00:35:33,153 --> 00:35:37,655Tal vez no debí golpearte tantas veces.

    89800:35:37,691 --> 00:35:39,290Está bien.

    89900:35:39,326 --> 00:35:42,060Me siento mejor sabiendoque puedes hacerlo.

    900

    00:35:47,705 --> 00:35:49,868Debo irme.

    90100:35:51,304 --> 00:35:53,371Tengo que pedirle a Rachelque se case conmigo.

    90200:35:53,406 --> 00:35:55,941

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    65/72

    Pensé que ya iban a casarse.

    90300:35:55,976 --> 00:35:58,610Hay algo que debo decirle primero.

    90400:36:04,852 --> 00:36:05,817¿Has venido a presumir?

    90500:36:05,853 --> 00:36:07,352Porque no es el mejor momento.

    90600:36:07,387 --> 00:36:08,754No, Robert.

    90700:36:08,789 --> 00:36:10,756He venido a hacer las paces.

    90800:36:10,791 --> 00:36:12,758

    Tenías razón.90900:36:12,793 --> 00:36:16,161Debí haberte dicho ylamento no haberlo hecho

    91000:36:16,196 --> 00:36:21,099y me arrepentiré de ellopor el resto de mi vida.

    911

    00:36:21,135 --> 00:36:25,303Pero sé que Rachel seva a casar mañana...

    91200:36:25,338 --> 00:36:29,274y te advierto que sino estás allí con ella,

    91300:36:29,309 --> 00:36:32,277te arrepentirás por el resto de tu vida.

    91400:36:39,284 --> 00:36:49,524 

    91500:36:49,529 --> 00:36:50,695¿Rachel?

    91600:36:50,730 --> 00:36:51,696

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    66/72

    Estoy en la habitación.

    91700:36:51,731 --> 00:36:54,032No entres.

    91800:36:54,067 --> 00:36:55,000¿Por qué? ¿Qué pasa?

    91900:36:55,035 --> 00:36:56,067No, no pasa nada.

    92000:36:56,103 --> 00:36:58,094Me puse mi vestido.

    92100:36:58,095 --> 00:37:01,290Rachel, vamos, por favor.

    92200:37:01,291 --> 00:37:03,491

    Hay un millón de cosasde la boda que no serán

    92300:37:03,527 --> 00:37:06,327como lo planeamos...

    92400:37:06,363 --> 00:37:09,064y acepto eso,

    92500:37:09,099 --> 00:37:13,602

    pero no voy a permitir que loarruines viéndome con mi vestido.

    92600:37:13,603 --> 00:37:16,471Rachel, me equivoquécon lo del veredicto.

    92700:37:16,506 --> 00:37:20,095Harvey me mintió.

    928

    00:37:20,096 --> 00:37:22,796Me habían encontrado inocente.

    92900:37:25,201 --> 00:37:26,900Rachel, por favor, abre la puerta.

    93000:37:26,935 --> 00:37:29,036¿Por qué me dices esto ahora?

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    67/72

    93100:37:29,071 --> 00:37:30,604Porque quisiste casarte conmigo

    93200:37:30,639 --> 00:37:33,340solo cuando te enterasteque era culpable...

    93300:37:33,376 --> 00:37:37,401y no quiero empezar nuestravida con otro secreto.

    93400:37:37,402 --> 00:37:38,982Tenías razón.

    93500:37:38,983 --> 00:37:40,349Debí haber tenido fe en mí

    936

    00:37:40,384 --> 00:37:41,851y no la tuve.

    93700:37:41,886 --> 00:37:44,152Si no quieres hacer esto,

    93800:37:44,188 --> 00:37:46,655lo comprendo.

    93900:37:46,691 --> 00:37:51,259

    Podemos hacerlo cuando salga.94000:37:51,295 --> 00:37:53,195En mi mente, estás afuera

    94100:37:53,230 --> 00:37:55,564y nadie sabe lo que pasará

    94200:37:55,600 --> 00:37:58,810después de que se casen.

    94300:37:58,811 --> 00:38:00,177Solo saben lo que pasará

    94400:38:00,212 --> 00:38:02,713el día que se casen.

    945

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    68/72

    00:38:02,749 --> 00:38:05,816Y el día que nos casaremos es mañana.

    94600:38:22,481 --> 00:38:26,248Creo que nunca había vistouna novia más hermosa que tú.

    94700:38:26,284 --> 00:38:28,618Qué bien porque yo nunca había visto

    94800:38:28,653 --> 00:38:30,820a una dama de honor más bella que tú.

    94900:38:32,290 --> 00:38:33,456No quiero molestarte,

    95000:38:33,492 --> 00:38:35,424pero quería venir a darte un pequeño

    95100:38:35,460 --> 00:38:36,759y adelantado regalo de bodas.

    95200:38:36,795 --> 00:38:38,260Donna, no tienes que hacer eso.

    95300:38:38,296 --> 00:38:40,262Tu mamá y tu papá llegaron.

    954

    00:38:44,268 --> 00:38:45,201Gracias.

    95500:38:45,236 --> 00:38:48,137No me lo agradezcas a mí sino a Jessica.

    95600:38:50,592 --> 00:38:53,009Voy a ir a ponerme mi collar

    95700:38:53,044 --> 00:38:55,578

    antes de que me arruine el maquillaje.

    95800:38:55,614 --> 00:38:56,579Estaré afuera.

    95900:38:56,615 --> 00:38:59,723No, no, por favor, me gustaría...

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    69/72

    96000:38:59,724 --> 00:39:01,591Prefiero que te quedes.

    96100:39:05,029 --> 00:39:05,962Bien.

    96200:39:31,996 --> 00:39:33,796Donna, ¿puedo hablarcon Rachel un minuto?

    96300:39:33,831 --> 00:39:34,863Mike, no puedes.

    96400:39:34,899 --> 00:39:36,098No puedes verla antes de la ceremonia.

    96500:39:36,133 --> 00:39:38,033Donna, por favor.

    96600:39:46,777 --> 00:39:49,912Bueno, Donna, ¿mepuedes ayudar a poner...?

    96700:39:53,417 --> 00:39:55,732Mike, no puedes verme con mi vestido.

    96800:39:55,733 --> 00:39:58,967Rachel, no podemos hacer esto.

    96900:39:59,003 --> 00:40:00,469¿Qué?

    97000:40:02,906 --> 00:40:05,007Acabo de entrar y vi a tus padres.

    97100:40:05,042 --> 00:40:07,809Vinieron porque tienen que estar aquí,

    97200:40:07,845 --> 00:40:08,844no porque quieran hacerlo.

    97300:40:08,879 --> 00:40:10,146Mike...

    97400:40:10,181 --> 00:40:13,339

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    70/72

    No solo fue la mirada de tu padre.

    97500:40:13,340 --> 00:40:17,442Es la mirada de tu madre.

    97600:40:17,477 --> 00:40:20,245Creen que te estoy robando tu futuro.

    97700:40:23,483 --> 00:40:24,850Tú eres mi futuro.

    97800:40:24,885 --> 00:40:26,484Oye, oye.

    97900:40:26,520 --> 00:40:28,586No estoy diciendo que no quiera casarme.

    98000:40:28,622 --> 00:40:30,122

    Estoy diciendo que si por alguna razón98100:40:30,157 --> 00:40:34,686yo fuera responsable dearrebatarte tu sueño...

    98200:40:34,687 --> 00:40:37,622Nunca te lo perdonarías.

    98300:40:37,657 --> 00:40:41,425

    Ve a terminar tu carrera de leyes, ¿sí?98400:40:41,461 --> 00:40:44,562Pasas el examen del colegioy te conviertes en abogada

    98500:40:44,597 --> 00:40:49,167y luego cuando salga en dos años,

    98600:40:49,202 --> 00:40:51,435

    si aún quieres casarte conmigo...

    98700:40:53,939 --> 00:40:57,308Sí querré.

    98800:40:57,343 --> 00:40:59,243Claro que querré.

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    71/72

    98900:41:20,170 --> 00:41:22,570¿Cómo lo sabías?

    99000:41:22,605 --> 00:41:25,039Lo sabía y de ninguna manera

    99100:41:25,075 --> 00:41:27,041te permitiré hacer esto solo.

    99200:43:03,950 --> 00:43:06,116Se fueron todos.

    99300:43:21,481 --> 00:43:24,382No es tu culpa, Harvey.

    99400:43:24,417 --> 00:43:25,450Yo me hice esto.

    99500:43:25,485 --> 00:43:29,087Te convencí de que me contrataras.

    99600:43:29,122 --> 00:43:31,990Yo fui quien tomó la decisión.

    99700:43:32,025 --> 00:43:36,307Así es.

    998

    00:43:36,308 --> 00:43:40,009Pero no importa.

    99900:43:40,045 --> 00:43:44,981Porque aun sabiendo en lo que terminó...

    100000:43:45,016 --> 00:43:46,950lo volvería a hacer.

    100100:43:50,021 --> 00:43:52,388

    Supongo que yo también...

    100200:43:52,424 --> 00:43:53,957porque jamás me imaginéque conocería a alguien

    100300:43:53,992 --> 00:43:55,124tan tonto que estuviera dispuesto

  • 8/20/2019 Suits 5x16 - 25th Hour (Español (Latinoamérica)) - copia.txt

    72/72

    100400:43:55,160 --> 00:43:57,393a ir a la cárcel por mí.

    100500:43:57,893 --> 00:44:00,196Bueno, Donna siempre dijo

    100600:44:00,231 --> 00:44:01,498que estabas buscando otro tú.

    100700:44:01,533 --> 00:44:03,032Supongo que lo encontraste.

    100800:44:10,876 --> 00:44:12,375Supongo que es hora de dedicarme a vivir

    100900:44:12,410 --> 00:44:15,345o de dedicarme a morir.

    101000:44:17,850 --> 00:44:20,016Tienes mucha razón.

    101100:44:30,395 --> 00:44:33,363Cuídate, Mike.

    101200:44:34,967 --> 00:44:36,766Lo haré.

    101300:44:48,694 --> 00:45:15,150www.TUSUBTITULO.com-DIFUNDE LA CULTURA-