Sueño Se Una Noche de Verano
-
Upload
leny-maryann-vasquez -
Category
Documents
-
view
278 -
download
1
description
Transcript of Sueño Se Una Noche de Verano
-
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO
WILLIAM SHAKESPEARE
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE1111
-
IndiceIndiceIndiceIndice
104
PRAMO Y TISBE
(Ovidio - Las Metamorfosis)
84Acto V Escena I
(en el palacio de Teseo en Atenas)
81Acto IV Escena II
(En la casa de Membrillo en Atenas)
70Acto IV Escena I
(En el mismo lugar, los amantes durmiendo)
49Acto III Escena II
(en otra parte del bosque)
38Acto III Escena I
(En el bosque donde Titania yace dormida)
31Acto II Escena II
(En otra parte del bosque en las afueras de Atenas
20Acto II Escena I
(Una parte del bosque a las afueras del Atenas)
15Acto I Escena II
(Casa de Membrillo en Atenas)
4Acto I Escena I
(En el palacio de Teseo en Atenas)
3Personajes
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE2222
-
Personajes Personajes Personajes Personajes
Diente de Len, Cola de Caballo, Mariquita,...CORTE DE TITANIACuervo, Urraca, Lechuza, ...CORTE DE OBERNde la corte de AtenasOTROS SIERVOS y GUARDIAS
Coros...nio hind capricho de Titania y ObernEFEBOun hada guardia deTitaniaCANDELA (Hada 3)un hada que cantaCIGARRA (Hada 2)un hada en el bosque CARACOL (Hada 1)una ltima hada que atiende a FondnMOSTAZAotra hada ms que atiende a FondnPOLILLAotra hada que atiende a FondnTELARAAun hada que atiende a FondnFLOR (Flor de Guisante)duende al servicio de ObernROBN (Robn Goodfellow)reina de las hadasTITANIArey de las hadasOBERN
Las hadas y duendesebanistaCOMODO (Snug)sastreFLACO (Robn Starveling)caldereroMORROS (Tom Snout)remiendafuellesFLAUTA (Francis Flute)carpinteroMEMBRILLO (Peter Quince)tejedorFONDN (Nick Bottom)
Los actores de la obraquien llama a las trompetasSIRVIENTE (2)quien busca al guardabosqueSIRVIENTE (1)maestro de ceremoniasFILSTRATOpadre de HermiaEGEOenamorada de DemetrioHELENApretendiente de HermiaDEMETRIOenamorada de LisandroHERMIAenamorado de HermiaLISANDROreina de las amazonas, prometida de TeseoHIPLITAduque de AtenasTESEO
Enamorados, familia y miembros de la corte de Atenas
Nota:Nota:Nota:Nota: Goodfellow = buen hombre / Robn Goodfellow = Puck
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE3333
-
Primer Acto Primer Acto Primer Acto Primer Acto (Escena I: En el Palacio de (Escena I: En el Palacio de (Escena I: En el Palacio de (Escena I: En el Palacio de TeseoTeseoTeseoTeseo en Atenas en Atenas en Atenas en Atenas))))
Hiplita, te he cortejado con mi espada e,
hirindote, tu amor he conquistado. Mas voy a
Anda, Filstrato, mueve a la alegra a los jvenes de
Atenas, despierta el vivo espritu del gozo. Y manda
la tristeza a los entierros; tan mustia compaa no
conviene a nuestra fiesta.
[Sale FILSTRATO].
TESEO
Pronto cuatro das se hundirn en noche; pronto
cuatro noches pasarn en sueos, y entonces la
luna, cual arco de plata tensado en el cielo, habr de
contemplar la noche de nuestra ceremonia.
HIPLITA
Bella Hiplita, nuestra hora nupcial ya se acerca;
cuatro das gozosos traern otra luna. Mas, ay, qu
despacio mengua sta! Demora mis deseos,
semejante a una madrastra o una viuda que va
mermando la herencia de un joven.
TESEO
[Entran Teseo, Hiplita, Filstrato y otros de la
corte de Atenas].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE4444
-
Acudo a ti consternado a denunciar a mi propia hija
Hermia. Acrcate, Demetrio. Mi noble seor,
este hombre tiene mi consentimiento para unirse a
ella. Acrcate, Lisandro. Y, mi augusto duque,
este otro le ha embrujado el corazn. S,
Lisandro; t le has dado tus poesas y con ella has
cambiado prendas de amor. En el claro de luna le
has cantado a su ventana, afectando con tu voz
tiernos afectos, y en su mente tu imagen has
sellado con pulseras hechas con tu pelo, sortijas,
adornos, caprichos, baratijas, ramilletes y confites,
seductores de la incauta juventud; con astucia a mi
hija has cautivado, y has trocado la obediencia que
me debe en tenaz insumisin. Gran duque, si ella
aqu, en tu augusta presencia, se niega a casarse con
Demetrio, yo reclamo el antiguo privilegio
ateniense; puesto que es hija ma, yo dispongo de
ella; o se la entrego a este caballero o a la muerte,
EGEO
Gracias, buen Egeo. Qu noticias traes? TESEO
Salud a Teseo, nuestro excelso duque!EGEO
[Entran EGEO y su hija HERMIA, LISANDRO y
DEMETRIO].
desposarte en otro tono; con festejo, celebracin y
regocijo.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE5555
-
La pena de muerte o renunciar para siempre al trato
con los hombres. Por tanto, bella Hermia, examina
tus deseos, piensa en tu edad, mide bien tus
TESEO
Suplico, mi seor, que me perdones. No s lo que
me ha dado el valor, ni si es conveniente a mi
recato defender ante ti mi pensamiento. Mas te
ruego, mi seor, que me digas lo peor que puede
sucederme si me niego a casarme con Demetrio.
HERMIA
Tus ojos debieran ver con su juicio.TESEO
Ojal que mi padre viera con mis ojos.HERMIA
En s mismo, s; pero en este caso, al no tener la
venia de tu padre, el otro debe ser tenido por ms
digno.
TESEO
Tambin Lisandro.HERMIA
Qu respondes, Hermia? Considera, hermosa
joven, que tu padre debe ser para ti como un dios.
l te dio belleza; s, y para l t eres como imagen
estampada en cera; queda a su albedro conservar la
figura o borrarla. Demetrio es un digno caballero.
TESEO
como de forma expresa estipula nuestra ley para
este caso.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE6666
-
Demetrio, t ya tienes el amor de su padre; tenga
yo el de Hermia. Csate con l.
LISANDRO
Querida Hernia, cede. Lisandro, somete tu falaz
pretensin a mi claro derecho.
DEMETRIO
Considralo despacio y, con la luna nueva, el da en
que mi amor y yo sellemos un contrato de unin
sempiterna, ese da preprate a morir por no acatar
el deseo de tu padre, a casarte con Demetrio, como
quiere, o, en el altar de Diana, a hacer voto de
perenne abstinencia y celibato.
TESEO
Pues as he de crecer, vivir y morir, seor, antes que
ceder mi privilegio virginal al hombre cuyo no
querido yugo mi alma se niega a obedecer.
HERMIA
sentimientos y decide si, al no ceder a la eleccin
paterna, podrs soportar el hbito de monja,
encerrada para siempre en lbrego claustro,
viviendo como hermana yerma de por vida y
entonando tenues himnos a la frgida luna. Las que,
venciendo su pasin, emprenden tan casto
peregrinaje son tres veces benditas, pero en la tierra
es ms feliz la rosa arrancada que la que, ajndose
en intacto rosal, crece, vive y muere en bendita
doncellez.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE7777
-
Debo confesar que tambin he odo eso y pensaba
hablar con Demetrio de este asunto, mas, atareado
con los mos propios, se me fue de la memoria.
Demetrio, ven, y t tambin, Egeo; vais a
acompaarme; os quiero hacer una advertencia a
solas. Respecto a ti, bella Hernia, preprate a ajustar
tu capricho al deseo de tu padre; si no, las leyes de
Atenas, que yo no puedo suavizar, han de
entregarte a la muerte o a una vida de santo
celibato. Ven, Hiplita. Cmo ests, mi
amor? Demetrio y Egeo, venid conmigo. Os he
TESEO
Mi seor, soy de tan noble cuna como l y de igual
hacienda. Estoy ms enamorado, mi posicin se
equipara, si es que no supera, a la de Demetrio. Y, lo
que cuenta ms que mis alardes, la hermosa Hermia
me quiere. Por qu voy a renunciar a mi derecho?
Demetrio (y se lo digo a la cara) ha cortejado a
Helena, la hija de Ndar, y le ha robado el alma; y la
dulce Helena ama, adora, idolatra con delirio a este
hombre corrompido y veleidoso.
LISANDRO
Cierto, burln Lisandro; l tiene mi amor, y con mi
amor le dar lo que es mo. Como ella es ma,
todos mis derechos sobre ella se los transfiero a
Demetrio.
EGEO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE8888
-
Ah, infierno! Que elijan nuestro amor ojos de
otros!
HERMIA
O depender de la eleccin de los tuyos.LISANDRO
Qu cruel ! Ser vieja y no poder casarse con un
joven.
HERMIA
... o edades dispares y no hacan pareja.LISANDRO
Qu cruz ! Ser noble y no poder prendarse del
humilde.
HERMIA
Ay de m! Ajuzgar por lo que he ledo o lo que he
odo de casos reales o fbulas, el ro del amor jam s
fluy tranquilo. O haba diferencia de rango...
LISANDRO
Tal vez por falta de lluvia, que bien podra darles
con diluvios de mis ojos.
HERMIA
Qu tal, mi amor? Por qu tan plida? Cmo es
que tus rosas se han mustiado tan deprisa?
LISANDRO
Te seguimos con placer y acatamiento.
[Salen todos menos LISANDRO y HERMIA].
EGEO
reservado algunas tareas referentes a mis bodas, y
quiero hablarles de algo que os toca muy de cerca.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE9999
-
Buen parecer. Entonces, oye, Hermia; tengo una ta
viuda, seora de grandes rentas y sin hijos. Reside a
siete leguas de Atenas, y yo soy para ella como su
nico hijo. All, querida Hermia, puedo desposarte;
all no pueden seguirnos las rgidas leyes atenienses.
As que, si me quieres, escpate esta noche de casa
de tu padre y, en el bosque, a una legua de la villa,
donde una vez te vi con Helena celebrando las
fiestas de mayo, all te esperar.
LISANDRO
Si los amantes encontraban siempre estorbos, ser
porque es ley del destino. Soportemos pacientes
nuestra pena, pues es cruz que de antiguo se ha
llevado, y tan propia del amor como los sueos,
suspiros, ansias, deseos y llanto que siempre le
acompaan.
HERMIA
O, si haba consonancia en la eleccin, asediaban al
amor enfermedad, guerra o muerte, volvindolo
fugaz como un sonido, veloz como una sombra,
efmero cual sueo, breve cual relmpago que, en la
noche oscura, alumbra en su arrebato cielo y tierra
y, antes que podamos decir Mira!, lo devoran las
fauces de las sombras. As de rpido perecen
ilusiones.
LISANDRO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE10101010
-
Me has llamado bella? Lo has de retirar. Demetrio
ama tu belleza. Gran dicha! Le guan tus ojos, y tu
voz divina le suena ms dulce que al pastor la
alondra cuando el trigo es verde y el espino brota.
El mal se contagia. Pero no un semblante! El tuyo,
mi Hermia, quisiera robarte. Mi odo, tu voz; mis
ojos anhelan tus ojos; mi lengua, el son de tu
lengua. Fuera mo el mundo, menos a Demetrio,
por cambiarme en ti lo dara entero. Ah, ensame
a ser bella, dime ya cmo logras a Demetrio
enamorar!
HELENA
Dios te guarde, bella Helena. Dnde vas?HERMIA
Cumple el juramento, amor. Aqu viene Helena.
[Entra HELENA].
LISANDRO
Gentil Lisandro, por el arco ms fuerte de Cupido,
por su flecha mejor de punta de oro, por las
palomas de Venus, candorosas, por lo que une
almas y al amor exhorta, por el fuego en que ardi
Dido de Cartago cuando vio zarpar al falso troyano,
por cuantas promesas el hombre vulnera (ms de
las que nunca mujeres hicieran), te juro que en ese
lugar que me has dicho maana sin falta me ver
contigo.
HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE11111111
-
Dulce Helena, te revelo nuestro plan; maana,
cuando en el marino cristal la luna contemple su
rostro plateado y lquidas perlas adornen los
campos (la hora que huidas de amantes oculta), las
puertas de Atenas vern nuestra fuga.
LISANDRO
Algrate. Nunca ms ver mi cara, pues Lisandro y
yo huiremos de casa. Antes que a Lisandro le
hubiera yo visto, para m era Atenas como un
paraso. Cules son las gracias que hay en mi
dueo, que ha convertido un cielo en infierno?
HERMIA
As fuera ma! Es de tu belleza.HELENA
Culpa ma no es su locura, Helena.HERMIA
Cuanto ms le amo, ms me odia l.HELENA
Cuanto ms le odio, ms me sigue l.HERMIA
Pudieran mis preces moverle a pasin!HELENA
Le doy maldiciones, y l me da su amor.HERMIA
Aprendieran mis sonrisas ese arte!HELENA
Le miro con ceo, pero l sigue amndome.HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE12121212
-
Cunto ms felices son unas que otras! Para Atenas
soy como ella de hermosa, mas, de qu me sirve?
No lo cree Demetrio; lo que todos saben no quiere
saberlo. Que l yerra adorando los ojos de Hermia?
Yo tampoco acierto amando sus prendas. A lo que
es grosero, deforme y vulgar Amor puede darle
forma y dignidad. Amor ve con la mente, no con la
vista; por eso a Cupido dios ciego lo pintan. Y no es
que a su mente la gue el cuidado, que alas y
HELENA
Helena, he de irme. Cual t por Demetrio, que l
por ti suspire.
[Sale LISANDRO].
All estar, Hermia.
[Sale Hermia].
LISANDRO
Y en el bosque, donde t y yo tantos das solamos
yacer en lechos de prmulas confindonos las dos
nuestros secretos, all Lisandro y yo nos
encontraremos; no nos faltarn, olvidando Atenas,
otras compaas y amistades nuevas. Adis, buena
amiga; tennos en tus preces, y que tu Demetrio te
depare suerte. Lisandro, no faltes. Del manjar de
amores nuestra vista ayune hasta maana noche.
HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE13131313
-
ceguera hablan de arrebatos. Por eso se dice que
Amor es un nio, pues ha errado mucho con quien
ha elegido. Y si los muchachos jugando se mienten,
as el nio Amor es perjuro siempre. Antes que
Demetrio de Hermia se prendara sus votos de amor
eran granizada. Llegando al granizo el calor de
Hermia, con l derriti todas sus promesas. La fuga
de Hermia le voy a contar; maana en la noche l la
seguir hasta el mismo bosque. Cuando oiga mi
anuncio, si me da las gracias, las dar a disgusto.
Mas yo de este modo la pena compenso vindole ir
all, y luego al regreso.
[Sale HELENA].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE14141414
-
Primer Acto Primer Acto Primer Acto Primer Acto (Escena II: En la casa de Membrillo en Atenas(Escena II: En la casa de Membrillo en Atenas(Escena II: En la casa de Membrillo en Atenas(Escena II: En la casa de Membrillo en Atenas ))))
Pues la obra se llama La dolorossima comedia y la
crudelsima muerte de Pramo y Tisbe.
MEMBRILLO
Amigo Membrillo, primero di de qu trata la obra;
despus, nombra a los cmicos y entonces llega al
final.
FONDN
Aqu est la lista con los nombres de todos los de
Atenas a los que se considera aptos para representar
la comedia ante el duque y la duquesa en la noche
de su boda.
MEMBRILLO
Ms vale que los llames peculiarmente, uno a uno,
segn el escrito.
FONDN
Est toda la compaa?MEMBRILLO
[Entran MEMBRILLO el carpintero, COMODO
el ebanista, FONDN el tejedor, FLAUTA el
remiendafuelles, MORROS el calderero y
FLACO el sastre].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE15151515
-
Presente, Membrillo.FLAUTA
Flauta, el remiendafuelles.MEMBRILLO
Para hacerlo bien eso exigir algn llanto. Si es mi
papel, que el pblico se cuide de sus ojos;
desencadenar tempestades, llorar mi dolor. Todo
eso. Aunque lo mo es el tirano. Hara un Hrcules
esplndido o un papel de bramar y tronar, de
estremecerlo todo; Las rocas rugientes, los golpes
rompientes destrozan los cierres de toda prisin. Y
el carro de Febo, que brilla a lo lejos, al destino
necio trae la destruccin. Qu sublime! Llama a
los otros cmicos. Es el tono de Hrcules, el
tono de un tirano. Un amante es ms doliente.
FONDN
Un amante que se mata galantemente por amor.MEMBRILLO
Quin es Pramo? Un amante o un tirano?FONDN
T, Fondn, haces de Pramo.MEMBRILLO
Presente. Dime mi papel y sigue.FONDN
Responded conforme os llame. Fondn, el tejedor.MEMBRILLO
Un gran trabajo, te lo digo yo, y divertido. Ahora,
amigo Membrillo, pasa lista a los cmicos. Seores,
separaos.
FONDN
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE16161616
-
Presente, Membrillo.MORROS
Flaco, t tienes que hacer de madre de Tisbe.
Morros, el calderero.
MEMBRILLO
Presente, Membrillo.FLACO
Flaco, el sastre.MEMBRILLO
Bueno, sigue.FONDN
No, no. T haces de Pramo; y t, de Tisbe, Flauta.MEMBRILLO
Si puedo taparme la cara, djame hacer de Tisbe a
m tambin. Pondr una voz finsima; Tizne,
Tizne. Ah, Pramo, amado mo! Querida
Tisbe, amada ma!
FONDN
No importa. Puedes hacerlo con mscara y hablar
con voz fina.
MEMBRILLO
Oye, no. No me deis un papel de mujer; me est
saliendo la barba.
FLAUTA
Es la amada de Pramo.MEMBRILLO
Quin es Tisbe? Un caballero andante?FLAUTA
Flauta, t tienes que hacer de Tisbe.MEMBRILLO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE17171717
-
T no hars ms que de Pramo, que Pramo es bien
parecido y tan apuesto como el que ms en da de
primavera. Muy guapo y todo un caballero. As que
tienes que hacer de Pramo.
MEMBRILLO
Amigos, si asustan de muerte a las damas, seguro
que no les quedar ms respectiva que ahorcarnos.
Pero yo voy a agraviar la voz y os rugir ms suave
que un pichn. Os rugir como un ruiseor.
FONDN
Si te pones tan tremendo asustars a la duquesa y a
las damas, y hars que griten. Slo por eso nos
ahorcaran a todos. TODOS A TODOS, a cada hijo
de vecino.
MEMBRILLO
Djame hacer de len a m tambin. Rugir de tal
modo que levantar el nimo a cualquiera. Rugir
de tal modo que el duque dir; Que vuelva a
rugir, que vuelva a rugir!
FONDN
Puedes improvisarlo; slo hay que rugir.MEMBRILLO
Tienes escrito el papel del len? Si lo tienes, haz el
favor de drmelo, que yo aprendo despacio.
COMODO
T, de padre de Pramo. Yo, de padre de Tisbe.
Comodo, el ebanista. T, el papel del len.
Espero que sea un buen reparto.
MEMBRILLO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE18181818
-
Conforme. El que falte, se la carga.
[Todos salen].
FONDN
Nos vemos junto al roble del duque. MEMBRILLO
Nos reuniremos y podremos ensayar con todo
libertinaje y sin temor. Trabajad duro y sin fallos!
Adis!
FONDN
Algunas coronas francesas ya no tienen pelo, as
que tendrs que actuar afeitado. Bueno, amigos,
aqu tenis los papeles. Os ruego, suplico y ordeno
que os los aprendis para maana noche y que os
reunis conmigo en el bosque de palacio, a una
milla de Atenas, a la luz de la luna. All
ensayaremos, que, si nos juntamos en la ciudad, la
gente nos asediar y sabr lo que tramamos.
Mientras, har una lista de los accesorios que
requiere la comedia. Os lo ruego, no falten.
MEMBRILLO
Actuar con barba de color paja, con barba cobriza,
con barba carmes o con barba dorada como una
corona de oro francesa.
FONDN
La que t quieras.MEMBRILLO
Bueno, pues me encargo de l. Qu barba es mejor
para el papel?
FONDN
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE19191919
-
Segundo Acto Segundo Acto Segundo Acto Segundo Acto (Escena I: En una parte del bosque a las afueras de Atenas(Escena I: En una parte del bosque a las afueras de Atenas(Escena I: En una parte del bosque a las afueras de Atenas(Escena I: En una parte del bosque a las afueras de Atenas ))))
Esta noche el rey aqu tiene fiesta; procura que no
se encuentre a la reina; Obern est cegado de ira,
porque ella ha robado a un rey de la India un
hermoso nio que ser su paje; jams haba robado
nio semejante. Obern, celoso, quiere la criatura
para su cortejo, aqu, en la espesura. Mas ella a su
lindo amado retiene, lo adorna de flores, lo hace su
deleite. Y ya no se ven en prado o floresta, junto a
ROBN
Por valle y collado, por soto y brezal, por parque y
cercado, por fuego y por mar. Por doquier me
muevo presta, como la luna en su esfera. A mi
Hada Reina sirvo y en la hierba formo crculos. Sus
guardianas son las prmulas; sus mantos dorados
brillan de rubes, don de hadas; vive en ellos su
fragancia. Traer gotas de roco, por prenderlas en la
oreja de estas flores como perlas. Adis, espritu
burdo; ya te dejo . Nuestra reina se aproxima con
sus elfos.
CARACOL
Qu hay, espritu? Dnde te encaminas?ROBN
[Entra CANDELA por una puerta y ROBN por la
otra].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE20202020
-
Muy bien me conoces; yo soy ese alegre andarn de
la noche. Divierto a Obern, que re de gozo si
burlo a un caballo potente y brioso relinchando a
modo de joven potrilla. Acecho en el vaso de vieja
cuentista en forma y aspecto de manzana asada;
asomo ante el labio y, por la papada, cuando va a
beber, vierto la cerveza. Al contar sus cuentos, esta
pobre vieja a veces me toma por un taburete; le
esquivo el trasero, al suelo se viene, grita Qu
culada!, y tose sin fin. Toda la compaa se echa a
rer, crece el regocijo, estornudan, juran que un da
tan gracioso no han vivido nunca. Pero aparta,
hada; Obern se acerca.
ROBN
Si yo no confundo tu forma y aspecto, t eres el
espritu bribn y travieso que llaman Robn. No
eres t, quiz? T no asustas a las mozas del lugar,
trasteas molinillos, la leche desnatas, haces que no
saquen manteca en las casas o que la cerveza no
levante espuma, se pierda el viajero de noche, y te
burlas? A los que te llaman el trasgo y buen
duende te agrada ayudarles, y ah tienen suerte.
No eres el que digo?
CARACOL
clara fuente, bajo las estrellas, sin armar tal ria que
los elfos corren y en copas de bellotas todos se
esconden.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE21212121
-
Y t cmo te atreves, Titania, a mencionar mi
buen entendimiento con Hiplita sabiendo que yo
s de tu amor por Teseo? En la noche estrellada, no
le apartaste de Perigenia, a quien sedujo? No le
hiciste ser infiel a la bella Egle, a Ariadna y a
Antope?
OBERN
Y yo ser tu esposa. Pero s que te has escabullido
del Pas de las Hadas y, encarnado en Corino, te has
pasado el da tocando el flautillo y recitando
amores a la enamorada Flida. Qu te trae aqu de
los remotos confines de la India si no es, en verdad,
que la esforzada amazona, tu dama cazadora, tu
amada guerrera, va a casarse con Teseo y t
pretendes dar al tlamo dichas y venturas?
TITANIA
Espera, rebelde! No soy yo tu esposo?OBERN
Cmo? El celoso Obern? Corramos, hadas. He
abjurado de su lecho y compaa.
TITANIA
Mal hallada aqu, bajo la luna, altiva Titania.OBERN
Entran, OBERN, el rey de las hadas, por una
puerta, con su squito, y TITANIA, la reina,
por la otra, con el suyo.
Y tambin mi ama. Ojal l se fuera!CARACOL
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE22222222
-
Todo eso son ficciones de los celos. Desde el
principio del verano no nos hemos encontrado en
cerro, valle, prado o bosque, junto a fuente
pedregosa o arroyo con juncos o a la orilla arenosa
de los mares, bailando en corro al son del viento,
sin que t nos perturbes la fiesta con tus quejas, a
tal punto los vientos, silbndonos en vano, como
en venganza sorbieran de la mar brumas malsanas
que, al caer en la tierra, han hinchado de tal modo
los ros ms menudos que los han desbordado de su
cauce. El buey ha tirado intilmente del arado, el
labrador ha malgastado su labor y an tierno se ha
podrido el trigo verde. En el campo anegado el redil
est vaco y los cuervos se ceban en las reses
muertas. El terreno de los juegos se ha embarrado
y, por falta de uso, los labernticos senderos apenas
se distinguen. invadidos de hierba. Los mortales
aoran los gozos del invierno; ni cnticos ni
himnos bendicen ya la noche. T has hecho que la
luna, que rige las mareas, plida de furia bae el aire
causando multitud de fiebres y catarros. Con esta
alteracin estamos viendo cambiar las estaciones; la
canosa escarcha cae sobre la tierna rosa carmes y a
la helada frente del anciano Invierno la cie, como
en broma, una diadema de fragantes renuevos
estivales. Primavera, verano, fecundo otoo, airado
invierno se cambian el ropaje y, viendo sus efectos,
TITANIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE23232323
-
Te quedars aqu, en el bosque, mucho tiempo? OBERN
No te esfuerces; ni por todo el Pas de las Hadas
dara el nio. Su madre me tena devocin; en el
aire perfumado de la India conversaba a mi lado
muchas noches y, sentada en la amarilla playa junto
a m, observaba el navegar de los barcos mercantes.
Reamos de ver cmo el viento retozn hinchaba y
preaba las velas. Ella, encinta de este nio, imitaba
los barcos con su andar grcil y ondulante y en
tierra navegaba por traerme menudencias y, cual de
una travesa, regresaba junto a m con rico
cargamento. Mas, siendo una simple mortal, muri
en el parto; por ella estoy criando yo a su hijo y por
ella no pienso separarme de l.
TITANIA
Pues ponle remedio. De ti depende. Por qu
Titania se opone a su Obern? Yo slo te pido el
nio robado Para hacerlo mi paje.
OBERN
el aturdido mundo no sabe distinguirlos. Toda esta
progenie de infortunios viene de nuestra disputa, de
nuestra discordia. Nosotros somos sus autores y su
origen.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE24242424
-
Aquella vez yo vi (t no podas), volando entre la
fra luna y la tierra, a Cupido todo armado. Apunt
bien a una hermosa virgen que reinaba en
Occidente y dispar con energa su amoroso dardo
cual si fuera a atravesar cien mil corazones. Mas yo
OBERN
Lo recuerdo.ROBN
Muy bien, vete. De este bosque no saldrs hasta que
te haya atormentado por tu afrenta. Mi buen
Robn, acrcate. Recuerdas que una vez, sentado en
un promontorio, o a una sirena montada en un
delfn entonar tan dulces y armoniosas melodas
que el rudo mar se volvi amable con su canto y
algunas estrellas saltaron locas de su esfera oyendo a
la ninfa de los mares?
OBERN
Ni por todo tu reino. Vmonos, hadas, que
tendramos pelea si me quedara.
[Salen TITANIA y su squito].
TITANIA
Dame el nio y yo ir contigo.OBERN
Quiz hasta despus de las bodas de Teseo. Si te
avienes a bailar en nuestro coro y a ver nuestra
fiesta a la luz de la luna, ven. Si no, rehyeme, y yo
evitar tu territorio.
TITANIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE25252525
-
En cuanto tenga el jugo esperar a que Titania est
dormida para verter el lquido en sus ojos. Al
primer ser vivo que vea cuando despierte, sea un
len, un oso, un lobo, un toro, el travieso mono, el
incansable simio, lo seguir con las ansias del amor.
Y antes que yo quite de sus ojos el hechizo (y
puedo quitrselo con otra planta), har que me
entregue su paje. Pero, quin viene? Como soy
invisible, voy a escuchar su conversacin.
OBERN
Pondr un cinto a la tierra en cuarenta minutos.
[Sale ROBN].
ROBN
vi que los castos rayos de la luna detenan la fogosa
flecha de Cupido y que la regia vestal segua
caminando con sus puros pensamientos, libre de
amores. Observ en dnde caa el dardo; cay sobre
una florecilla de Occidente, antes blanca, ahora
prpura por la herida del amor. Las muchachas la
llaman suspiro. Treme esa flor; una vez te la
ense. Si se aplica su jugo sobre prpados
dormidos, el hombre o la mujer se enamoran
locamente del primer ser vivo al que se encuentran.
Treme la flor y vuelve aqu antes que el leviatn
nade una legua.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE26262626
-
Y yo te quiero ms por decir eso. Soy tu perrita;
Demetrio, cuanto ms me pegues t, yo ser ms
zalamera. Trtame como a tal; dame golpes,
puntapis; desatindeme, abandname, mas
consiente que, indigna como soy, pueda seguirte.
Qu peor lugar tendra yo en tu afecto (aun
siendo para m un puesto de honor) que ser tratada
como t tratas a tu perro?
HELENA
Acaso te incito? Acaso te adulo? Ms bien, no te
digo con toda franqueza que ni te quiero ni podr
quererte?
DEMETRIO
T me atraes, imn duro y despiadado! No es que
yo sea hierro; mi alma es fiel como el acero. Pierde
t el poder de atraer y yo no tendr poder para
seguirte.
HELENA
No te quiero, as que no me sigas. Dnde estn
Lisandro y la bella Hermia? A l le matar; ella me
mata a m. Me dijiste que se escondieron en el
bosque; pues aqu estoy, delirando en el bosque
porque no encuentro a mi Hermia. Vamos, vete y
deja de seguirme!
DEMETRIO
[Entra DEMETRIO seguido de HELENA].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE27272727
-
Ni la ms cruel tiene tu corazn. Corre si quieres; se
invertir la historia; huir Apolo, y Dafne le dar
caza; la paloma perseguir al buitre, la gacela correr
por atrapar al tigre. Vana carrera cuando huye el
valor y persigue el miedo!
HELENA
Huir de ti, me esconder entre las matas y te
dejar a merced de las fieras.
DEMETRIO
Tu virtud es mi garanta, porque no es de noche si
veo tu cara, y por eso no me siento expuesta a la
noche. Y al bosque no le falta la compaa del
mundo, pues t eres para m el mundo entero.
Cmo se puede decir que estoy sola cuando aqu
est el mundo entero para verme?
HELENA
T arriesgas demasiado tu recato saliendo de Atenas
y entregndote en brazos de quien no puede
quererte, confiando a los azares de la noche y a la
tentacin de estas soledades el rico tesoro de tu
virginidad.
DEMETRIO
Y yo me siento mal si no te veo.HELENA
No fuerces tanto el odio de mi alma, que slo de
verte ya me pongo malo.
DEMETRIO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE28282828
-
S, aqu la tengo.ROBN
Adis, ninfa. Antes que salga del bosque, l te
seguir, enfermo de amores.
[Entra ROBN].
Bienvenido, andarn. Traes la flor?
OBERN
S, dao ya me haces en la iglesia, en la ciudad, en el
campo. Demetrio, por Dios! Tus agravios
deshonran a mi sexo; no luchamos por amor, como
los hombres, pues son ellos quienes han de hacer la
corte.
[Sale DEMETRIO].
Te seguir, y de mi infierno har un cielo si va a
darme muerte quien yo tanto quiero.
[Sale HELENA].
HELENA
No pienso discutir ms. Djame o, si me sigues, ten
por cierto que voy a hacerte dao aqu, en el
bosque.
DEMETRIO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE29292929
-
[Salen ambos].
Tu siervo lo har. No tema mi amo.ROBN
Te lo ruego, dmela. Hay una loma en que florece
el tomillo, brotan las violetas y los ciclaminos,
pergolada de fragante madreselva, de rosales
trepadores y mosquetas. Parte de la noche duerme
all Titania, arrullada entre las flores tras la danza; su
piel esmaltada deja all la sierpe, ropaje que a un
hada de sobras envuelve. Yo con esta esencia le
untar los ojos y la llenar de torpes antojos. T
llvate un poco; busca en la enramada a una
ateniense que est enamorada de un joven ingrato;
ntale a l los ojos de forma que vea, primero de
todo, a la propia dama. Podrs conocerle porque va
vestido con ropa ateniense. Hazlo con cuidado, de
modo que est ms loco por ella que ella por l.
Ven a verme antes de que cante el gallo.
OBERN
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE30303030
-
Segundo Acto Segundo Acto Segundo Acto Segundo Acto (Escena II: En otra parte del bosque a las afueras de Atenas(Escena II: En otra parte del bosque a las afueras de Atenas(Escena II: En otra parte del bosque a las afueras de Atenas(Escena II: En otra parte del bosque a las afueras de Atenas ))))
Acompaa, ruiseor,nuestra nana con tu son.
Lala, lale, laleli. Lala, lale, laleli.
Nunca mal, ni hechizo habr que amenace a nuestra dama.
Buenas noches con la nana.
LAS OTRAS
HADAS
Ni sierpes de lengua doble, ni un erizo se ha de ver. Salamandras, ni tritones, a mi reina no dais.
CIGARRA
Vamos, bailad y en coro cantad. Despus, por unos
segundos, partid; unas, a matar larvas en los
capullos de rosas; otras, a quitar a los murcilagos el
cuero de sus alas para hacerles capas a mis elfos; y
otras, a alejar al bho que, de noche, ulula de
asombro ante nuestra finura. Arrulladme; despus,
a trabajar mientras duermo.
[Cantan las HADAS].
TITANIA
[Entra TITANIA, reina de las hadas, con su
squito].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE31313131
-
Amor, de andar por el bosque desfalleces y, en
verdad, a m el camino se me olvida. Hermia, ms
nos vale descansar si quieres y esperar a reanimarnos
con el da.
LISANDRO
A quien veas al despertar por tu amado tomars;
por l de amor penars. Sea oso, lince o gato, rudo
jabal o leopardo, lo que despertando veas ser tu
amor. T despierta cuando algo feo est cerca.
[OBERN Sale.
Entran LISANDRO y HERMIA].
OBERN
Todo bien. Vmonos ya. Que una monte guardia
all!
[Salen las HADAS y TITANIA duerme, entra
OBERN y aplica el jugo a los prpados de
TITANIA].
CANDELA
Acompaa, ruiseor, ...LAS OTRASHADAS
La Tejedora araa, lejos! Vete, zanquilarga, atrs! Fuera, escarabajo negro! Y, babosas, no hagis mal.
CIGARRA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE32323232
-
As sea, te digo; has rezado bien. Que cese mi vida
cuando no sea fiel. Mi lecho est aqu; sea tu alivio
el sueo.
LISANDRO
Mi Lisandro utiliza con encanto. Pierda yo mi
dignidad y mis modales si he pensado que pretendes
enredarme! Pero, amigo, por amor y cortesa
acustate lejos, si el decoro estimas; el alejamiento
que se recomienda a un soltero honesto y a una
doncella; a esta distancia. Muy bien, que descanses y
que, mientras vivas, tu amor jams cambie.
HERMIA
Amor mo, mi intencin es inocente! Cuando
hablan amantes, el amor entiende. Lo que digo es
que mi pecho se une al tuyo de tal modo que entre
ambos hacen uno. Si dos corazones se juran amor,
despus ya no queda ms que un corazn. Conque
no me impidas que duerma a tu lado, pues con este
enredo no te habr enredado.
LISANDRO
No, mi buen Lisandro. Por mi amor, intenta
descansar ms lejos, no acostarte cerca.
HERMIA
Que el csped nos sirva de almohada a los dos; haya
un lecho, un juramento, un corazn.
LISANDRO
Muy bien. T bscate un lecho, buen Lisandro; yo
sobre esta orilla buscar descanso.
HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE33333333
-
Me voy solo. Qudate o lo sufrirs.
[Sale DEMETRIO].
DEMETRIO
Es que piensas dejarme en la oscuridad? HELENA
Aljate, no me acoses, te lo ordeno.DEMETRIO
Detente ya, aunque me mates, buen Demetrio.HELENA
Todo el bosque he recorrido, pero al de Atenas no
he visto en cuyos ojos se encienda el amor que da
esta esencia. Noche y silencio. Quin duerme?
Viste con ropa ateniense. ste es quien dijo Obern
que despreciaba a su amor. Y aqu est ella,
durmiendo en el sucio y fro suelo. Pobrecilla, no se
ha echado junto al cruel desamorado. Ruin, a tus
ojos aplico las virtudes de este hechizo. Que el
amor, cuando despiertes, los prpados no te cierre.
Despierta cuando no est, pues a Obern debo ver.
[Sale. ROBN
Entran DEMETRIO y HELENA, corriendo].
ROBN
A medias contigo se cumpla el deseo.
[Se duermen LISANDRO y HERMIA.
Entra ROBN].
HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE34343434
-
En paz yo con Hermia? No, pues hice mal
malgastando en ella minutos de ms. Hermia, no;
LISANDRO
No digas eso, Lisandro, no lo digas. Qu ms da
que ame a Hermia? Qu ms dara? Pero Hermia te
quiere. Vive, pues, en paz.
HELENA
Y andar por fuego en pos de tu amor. Transparente
Helena, la sabia natura me deja que vea el corazn
que ocultas. Dnde est Demetrio? Ah, qu bien
le cuadra el vil nombre a quien matar mi espada!
LISANDRO
Me roba el aliento esta caza loca; menor es la gracia
cuanto ms imploras. Dondequiera est, bien
dichosa es Hermia, pues tiene unos ojos que atraen
y embelesan. Cmo es que as brillan? No ser su
llanto, que entonces mis ojos ms se han inundado.
No es eso; es que soy ms fea que un oso, pues,
cuando veo animales, me huyen todos; conque no
debe extraarme que Demetrio me rehya cual si
yo fuera un engendro. Qu espejo falaz y siniestro
pretende medirme con Hermia y sus ojos celestes?
Mas, quin hay aqu? Es Lisandro el que yace?
Duerme o est muerto? No veo que haya sangre. Si
vives, despierta, Lisandro, seor.
[Despertndose LISANDRO].
HELENA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE35353535
-
Hernia, duerme t ah y ojal ya nunca te acerques
a m. Pues, igual que un exceso de golosinas las
hace enojosas y hasta repulsivas, o, cual las herejas
que se abandonan, que quien ha credo en ellas ms
las odia, a ti, mi hereja y mi dulce exceso, todos te
LISANDRO
Nac yo para sufrir la burla cruel? Qu habr
hecho que merezca tu desdn? No es bastante,
jovencito, no es bastante no haber merecido la
mirada amable del buen Demetrio, ni poder
merecerla, sin que t te mofes de mis deficiencias?
Eres muy injusto, de veras lo eres, cortejndome de
un modo tan hiriente. Mas queda con Dios. De
verdad confieso que te haba tenido por ms
caballero. Ah, que la mujer que un hombre
rechaza deba ser tambin por otro insultada!
[Sale HELENA sin ver a HERMIA].
HELENA
Helena es la que amo ahora. Quin no cambiara
cuervo por paloma? La razn gobierna nuestra
voluntad; la razn me dice que t vales ms. Todo
cuanto crece madura en sazn; yo hasta hoy no
estaba maduro en razn. Y ahora, en la cima del
discernimiento, la razn dirige todos mis deseos y
me lleva a tus ojos, preciosos libros, donde leo
historias que el amor ha escrito.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE36363636
-
[Sale HERMIA].
Socorro, Lisandro! Ven a defenderme y qutame
de mi pecho esta serpiente! Ay de m, piedad!
Ah, qu terrible sueo! Lisandro, mira cmo
tiemblo de miedo. El corazn una sierpe me coma,
mientras t despreocupado sonreas. Lisandro! Se
ha ido? Lisandro, amigo! No ests? No me oyes?
Ni una voz, ni un ruido? Ay! Dnde ests? Si es
que me oyes, di algo; por amor, habla. Del miedo
me desmayo. No? Nada? Entonces, si aqu ya no
ests, a ti o a la muerte tengo que encontrar.
HERMIA
aborrezcan y yo ms que ellos. Ahora consagro mi
amor y energas a ser caballero de Helena y servirla.
[Sale LISANDRO y HERMIA se despierta].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE37373737
-
Tercer Acto Tercer Acto Tercer Acto Tercer Acto (Escena I: En el bosque donde (Escena I: En el bosque donde (Escena I: En el bosque donde (Escena I: En el bosque donde TitaniaTitaniaTitaniaTitania y y y yace dormidaace dormidaace dormidaace dormida))))
Nada de eso; con mi idea quedar bien. Escrib un
prlogo en el que se diga que no haremos dao con
las espadas y que Pramo no muere de verdad; y,
FONDN
Al final tendremos que quitar las muertes.FLACO
Diantre, es para temerlo.MORROS
En esta comedia de Pramo y Tisbe hay cosas que
no gustarn. Primera, Pramo desenvaina y se mata;
las damas no pueden soportarlo. Qu me dices?
FONDN
Qu quiere mi gran Fondn?MEMBRILLO
Membrillo!FONDN
Y a la hora. Este sitio es formidable para ensayar. El
csped ser la escena; esta mata de espino, el
vestuario, y actuaremos igual que despus ante el
duque.
MEMBRILLO
Estamos todos?FONDN
Entran los cmicos [FONDN, MEMBRILLO,
MORROS, FLACO, COMODO y FLAUTA].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE38383838
-
S, y dando el nombre del actor, y que se le vea
media cara por el cuello del len, y que hable l
mismo, diciendo esto o algo de su parecencia;
Damas..., o Bellas damas, deseara..., o Yo os
rogara..., o Yo os suplicara que no temis, que
no temblis; mi vida por la vuestra. Si creis que
vengo aqu como len, no merezco vivir. No, no
FONDN
Pues, nada; otro prlogo diciendo que no es un
len.
MORROS
Seores, tenis que pensarlo bien. Meter un len
entre damas (Dios nos libre!) es cosa de espanto,
pues no hay pjaro salvaje ms terrible que el len.
Habra que llevar cuidado.
FONDN
Me lo temo, os lo aseguro.FLACO
Y el len no asustar a las damas?MORROS
No, adeles dos; en versos de ocho y ocho.FONDN
Bien, escribiremos el prlogo, y en versos de ocho y
seis slabas.
MEMBRILLO
para ms seguridad, decidles que yo, Pramo, no soy
Pramo, que soy Fondn el tejedor. Esto los
tranquilizar.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE39393939
-
Eso o, si no, que entre alguno con un manojo de
espinos y una lmpara diciendo que viene a
empersonar o representar la luz de la luna. La otra
cosa que necesitamos es un muro en el saln, pues,
segn la historia, Pramo y Tisbe se hablaron por la
grieta de un muro.
MEMBRILLO
Entonces se puede dejar abierta una hoja de la
ventana del saln donde actuaremos, y la luz de la
luna podr entrar por la ventana.
FONDN
S, esa noche hay luna.MEMBRILLO
Un calendario, un calendario! Mralo en el
almanaque. Mira cundo hay luna, cundo hay
luna.
FONDN
Habr luna la noche de la funcin?MORROS
Muy bien, se har. Quedan dos dificultades; una es
meter la luz de la luna en el saln. Ya sabis que
Pramo y Tisbe se encuentran a la luz de la luna.
MEMBRILLO
soy tal cosa; soy un hombre como otro
cualquiera. Y entonces que diga su nombre, y les
diga claramente que es Comodo el ebanista.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE40404040
-
Oloroso!MEMBRILLO
Tisbe, encierran las flores sabor ojeroso.FONDN
Habla, Pramo. Tisbe, acrcate.MEMBRILLO
Qu estn voceando estos rsticos de estopa aqu,
junto a la cuna de nuestra Hada Reina? Cmo!
Alguna comedia? Ser espectador; y tal vez actor, si
el caso se presenta.
ROBN
Si puede hacerse, todo ir bien. Vamos, todo hijo
de vecino a sentarse y ensayar su papel. Pramo, t
empiezas. Al acabar tu recitado, te metes en ese
matorral. Y as los dems, segn os toque.
[Entra ROBN invisible].
MEMBRILLO
Pues que alguien tendr que hacer de muro. Que
venga con yeso, argamasa o revoque para indicar
que es un muro. O que ponga los dedos as y por
este hueco pueden musitar Pramo y Tisbe.
FONDN
Un muro no se puede meter. T qu dices,
Fondn?
MORROS
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE41414141
-
Ah! ...
Caballo fiel que nunca se podra fatigar.
FLAUTA
Tumba de Nino, t ! Pero eso no lo digas
todava; es tu respuesta a Pramo. T recitas tu papel
de un tirn, con rplicas y todo. Pramo, entra! Se
te ha pasado el pie, que es; se podra fatigar.
MEMBRILLO
Ah, Pramo radiante, del color de los lirios,
de tez cual rosas rojas en triunfante rosal,
juvenil, rozagante, ms bello judo,
caballo fiel que nunca se podra fatigar.
Pramo, nos veremos en la tumba del nio.
FLAUTA
S, s, claro. Date cuenta que l ha salido a ver qu
era ese ruido, y tiene que volver.
MEMBRILLO
Me toca a m ahora?FLAUTA
Pramo ms raro jams se vera.
[Sale ROBN].
ROBN
... sabor oloroso.
Igual es tu aliento, mi Tisbe querida.
Mas, oye. Una voz! Aguarda un instante,
que Pramo vuelve contigo en seguida.
[Sale FONDN].
FONDN
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE42424242
-
Que qu ves? Pues tu cara de burro, a que s?FONDN
Fondn, te han cambiado! Qu veo sobre tus
hombros?
MORROS
Por qu huyen? Esto es una maa para meterme
miedo.
[Entra MORROS].
FONDN
Voy a seguirlos. Os har dar rodeos por cinaga,
mata, espino y chaparro. Caballo unas veces, otras
ser perro, oso sin cabeza, cerdo y fuego fatuo que
relinche, ladre, ruja, grua y arda cual caballo,
perro, oso, cerdo y llama
[Sale ROBN].
ROBN
Portentoso! Pasmoso! Nos han embrujado!
Amigos, huid, amigos! Socorro !
[Corren los cmicos].
MEMBRILLO
Si fuera hermoso, hermosa Tisbe, tuyo sera.FONDN
[Entran ROBN y FONDN con cabeza de asno].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE43434343
-
[sigue cantando].
Jilguero, alondra y pardal, la llana voz del cuco,
que todos suelen escuchar,
FONDN
Qu ngel me despierta de mi lecho de flores?TITANIA
Ahora veo la maa. Me quieren volver un burro,
asustarme, si es que pueden. Yo de aqu no me
muevo, por ms que lo intenten. Pasear de ac
para all, y cantar para que vean que no tengo
miedo;
[Canta FONDN].
El mirlo de negro color y azafranado pico,
el tordo con su justo son, del reyezuelo el trino.
[despertndose TITANIA].
FONDN
Dios te valga, Fondn! Te han transformado!
[Sale MEMBRILLO].
MEMBRILLO
[Sale MORROS y entra MEMBRILLO].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE44444444
-
Fuera de este bosque no quieras salir; te guste o
disguste, seguirs aqu. Espritu soy de alta
condicin, el grato verano es mi servidor y a ti yo
te amo, conque ven conmigo; voy a darte hadas
para tu servicio que del hondo mar han de traerte
TITANIA
Bueno, eso no; aunque si fuese tan listo como para
salir de este bosque, ya me bastara.
FONDN
T eres tan listo como hermoso.TITANIA
Seora, creo que os falta alguna razn para decir
eso. Bueno, la verdad es que en estos tiempos amor
y razn no hacen buenas migas. Lstima que
algunas buenas gentes no quieran hermanarlos!
Vaya, si se tercia tengo gracia.
FONDN
Te lo ruego, buen mortal, canta otra vez; tu canto
enamora mis odos. A mis ojos los ha cautivado tu
figura, el poder de tu excelencia me ha inflamado y
te juro que con verte ya te amo.
TITANIA
mas responder, ninguno. Claro ! Para qu medir tu seso
con un pjaro tan tonto? Quin va a desmentir a un pjaro, por ms que grite cu... c?
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE45454545
-
Salud, mortal!FLOR
Sed corteses y amables con el caballero. Brincad a su
paso, ante l dad vueltas, y que coma albaricoques y
frambuesas, purpreas uvas, higos verdes, moras.
Sacad de abejorros la miel de su bolsa; cortando sus
creas patas haced velas que encenderis con los
ojos de lucirnagas y, cuando duerma mi amor, le
harn de antorchas. Y arrancad las alas a las
mariposas por aventar de sus prpados cerrados los
rayos de luna. Hadas, inclinaos.
TITANIA
Adnde vamos?[TODAS].
Y yo.MOSTAZA
Y yo.POLILLA
Y yo.TELARAA
Presente.FLOR
joyas y arrullarte mientras duermes sobre rosas. De
materia corprea voy a liberarte, y andars como
un espritu del aire. Flor de Guisante, Telaraa,
Polilla, Mostaza!
[Entran cuatro hadas].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE46464646
-
Seora Mostaza, conozco bien vuestro sufrimiento.
Ese cobarde gigantn de buey ha devorado a
muchas parientes vuestras. Os aseguro que vuestra
familia me ha hecho llorar muchas veces. Seora
Mostaza, espero que seamos amigos.
FONDN
Mostaza.MOSTAZA
Os lo ruego, saludad de mi parte a la Seora Vaina,
vuestra madre, y al Seor Guisante, vuestro padre.
Mi buena seora, espero que seamos amigos.
Quieres decirme vuestro nombre?
FONDN
Flor de GuisanteFLOR
Seora Telaraa, espero que seamos amigos. Si me
corto el dedo, me permitir utilizaros. Cmo se
llama vuestra merced?
FONDN
Telaraa.TELARAA
Pido mil perdones a vuestras mercedes. Vos, cmo
os llaman?
FONDN
Salud!MOSTAZA
Salud!POLILLA
Salud!TELARAA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE47474747
-
[Todos salen].
Vamos, servidle. Llevadle a mi floresta. La luna nos
mira con ojos de llanto y lloran las flores cuando
llora ella, como lamentando algn pudor forzado.
Atadle la lengua. Llevadle callado.
TITANIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE48484848
-
Tercer Acto Tercer Acto Tercer Acto Tercer Acto (Escena II: En otra parte del bosque(Escena II: En otra parte del bosque(Escena II: En otra parte del bosque(Escena II: En otra parte del bosque ))))
Que de un monstruo se ha prendado nuestra reina.
Muy cerca de su oculta y sacra enramada, mientras
sumida en el sueo reposaba, una tropa de palurdos
artesanos, que en puestos de Atenas hacen su
trabajo, se ha reunido para ensayar una obra que al
duque Teseo brindan en sus bodas. El peor zopenco
de esta gente necia, el que hace de Pramo en esa
comedia, sali de la escena y se meti en las matas,
conque aprovech esa circunstancia y le encasquet
una cabeza de burro. En cuanto su Tisbe concluy
su turno, mi cmico entr. No ms lo avistaron,
cual de un cazador que vieran los patos o como
bandada de parduzcas chovas que chillan y vuelan al
ROBN
Aqu est mi mensajero. Qu hay, espritu loco?
Qu desorden anda suelto en la floresta?
Se habr despertado Titania? Qu habr sido lo
primero que encontr su vista de lo cual debe
prendarse ciegamente?
[entra ROBN].
OBERN
[Entra OBERN, rey de las hadas].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE49494949
-
Cmo es que rechazas al que as te quiere?
Reprocha as a quien ms detestes.
DEMETRIO
sta es la mujer, pero l no es el hombre.ROBN
Escndete aqu, que ste es el joven.OBERN
Tambin hice eso. Durmiendo le hall; la moza
ateniense a su lado estaba; la vera por fuerza
cuando despertara.
[Entran DEMETRIO y HERMIA].
ROBN
Esto desbarata mi plan y propsito. Y le has
apresado al de Atenas los ojos con el jugo de amor,
como te mand?
OBERN
or la plvora, como locas dispersndose en el cielo
sus buenos amigos al verle as huyeron, y ante mis
pisadas uno rod en tierra, grit A m! y pidi
socorro a Atenas. El pnico es tanto que el juicio
les falla y an lo inanimado creen que les ataca,
pues zarzas y espinos arrebatan gorros, mangas,
ropas (fcil presa es el miedoso). En su loco horror
los sigo ahuyentando y all al dulce Pramo dejo
transformado. En ese momento Titania despierta e
inmediatamente del burro se prenda.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE50505050
-
Calla, perro cruel ! Tientas en exceso mi mansa
paciencia. Conque le mataste! Entre los humanos
deja de contarte. Dime la verdad, de una vez por
siempre! Estando l despierto, le habras hecho
frente? Y le matas durmiendo? Vaya osada! Bien
lo hiciera una serpiente o una vbora. Fue una
HERMIA
Antes diera su carne a mis podencos.DEMETRIO
Y eso, qu tiene que ver con mi Lisandro? Dnde
est? Ah, buen Demetrio, quieres drmelo?
HERMIA
Es el rostro del que ha muerto, como yo; tu
crueldad me ha traspasado el corazn. Mas t, la
asesina, ests tan radiante como Venus en su esfera
rutilante.
DEMETRIO
Debera odiarte la que ahora te rie; me has dado
motivo para maldecirte. Si, mientras dorma, a
Lisandro has muerto, ya metido en sangre, bate
de lleno y mtame tambin. Jams con el da fue
tan fiel el sol como l conmigo. Que se escabull
durante mi sueo? No; ms fcil fuera perforar el
eje mismo de la Tierra y que la luna asomara en las
antpodas, disgustando all al sol de medioda. Con
ese rostro criminal e inhumano es claro y seguro
que t le has matado.
HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE51515151
-
Para qu seguirla con tal arrebato? Ms vale que
aqu me tome un descanso. La pena es un peso que
crece y se agrava si el sueo su deuda con ella no
paga; ahora una parte podr devolverla, y yo
aceptar lo que el sueo ofrezca.
[Se acuesta y duerme ].
DEMETRIO
El privilegio de no verme en la vida. De tu vil
presencia ahora me alejo. No vuelvas a verme, est
l vivo o muerto.
[Sale HERMIA].
HERMIA
Y si es que pudiera, t qu me daras?DEMETRIO
Entonces, Demetrio, dime que est bien.HERMIA
Malgastas pasin en un tono errado. Yo no he
vertido la sangre de Lisandro. Adems, no ha
muerto, por lo que yo s.
DEMETRIO
vbora, pues no muerde ninguna, reptil!, con
lengua ms doble que la tuya.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE52525252
-
Flor de prpura teida, s cual Cupido y atina
penetrando en su pupila. Cuando l vea a su amiga,
que ella luzca tan divina como la Venus que brilla.
Al despertar, si la miras, ella sea tu medicina.
[Entra ROBN].
OBERN
Me voy, me voy. Mira cmo salgo; ms deprisa que
las flechas de los trtaros.
[Sale ROBN y OBERN aplica el jugo
a los ojos de Demetrio].
ROBN
Ms raudo que el viento corre en la floresta y haz
por encontrar a la ateniense Helena. Con su mal de
amores, plido el semblante, los suspiros la vacan
de su sangre. Procura atraerla con alguna astucia; a
ste habr hechizado cuando ella acuda.
OBERN
Mandar el destino, pues, por un leal, millones
perjuran y perjurarn.
ROBN
Pero, qu has hecho? Te has equivocado poniendo
el jugo a un leal enamorado. Su fiel amor se ha
torcido con tu yerro sin que al falso lo hayas puesto
del derecho.
OBERN
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE53535353
-
Actu sin juicio al jurarle mi amor.LISANDRO
Cada vez se muestran ms tus artimaas. Si verdad
mata a verdad, vil santidad! Juraste amor a Hermia.
Vas a dejarla ? Sopesa juramentos; peso no habr.
La balanza est igualada con tu voto a Hermia y a
m; los dos pesan poco.
HELENA
Por qu piensas que cortejo con desprecio? Ni
desdn ni burla se expresan con llanto. Siempre que
juro amor, lloro; juramentos que han nacido as
son firmes y honrados. Cmo crees que lo que
hago es despreciar si lleva el sello de la autenticidad?
LISANDRO
La cortejarn los dos. Qu incomparable funcin!
Pues no hay nada que me agrade como un bufo
disparate.
[Se apartan OBERN y ROBN.
Entran LISANDRO y HELENA].
ROBN
A un lado! El ruido de sos va a despertar a
Demetrio.
OBERN
Capitn de nuestras hadas, Helena ya est cercana y
el joven que fue mi error suplica paga de amor.
Vemos a estos comediantes? Qu tontos son los
mortales!
ROBN
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE54545454
-
Qu afliccin! Qu infierno! Os habis propuesto
arremeter contra m por pasatiempo. Si fuerais
corteses, de buenas maneras, no me agraviarais con
tamaa ofensa. Ya que as me odian, odiarme no
os basta, que os burlis de m en spera alianza?
Si fuerais los hombres que parecis ser nunca
insultarais as a una mujer. Prometis, juris,
agrandis mis mritos, cuando s que me odiis en
alma y cuerpo. Ambos sois rivales y amis a
Hermia, y rivalizan burlndose de Helena. Valiente
proeza, varonil hazaa arrancar el llanto de infeliz
muchacha con toda esta mofa! Ningn noble
HELENA
Oh, mi diosa Helena, ninfa sin igual! Con qu
podra tus ojos comparar? El cristal es turbio. Ah,
qu tentadoras lucen las maduras guindas de tu
boca! Esa pura y cuajada nieve del Tauro que orea el
viento del Este, es un grajo cuando t alzas la
mano. Deja que bese este regio blancor, aval de mi
suerte!
DEMETRIO
Demetrio la ama, y no te ama a ti.
[despertndose DEMETRIO].
LISANDRO
Como ahora, al dejarla, obras sin razn.HELENA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE55555555
-
La noche, que al ojo su funcin le impide, hace que
el odo sea ms sensible; as, aunque las sombras
nieguen la visin, premian al odo con doble
audicin. No es mi ojo, Lisandro, el que dio
HERMIA
No denigres la lealtad que t no entiendes; es un
riesgo que podra costarte caro. Mrala, ah viene; tu
amor ha llegado.
[Entra HERMIA].
DEMETRIO
Helena, l miente!LISANDRO
Para ti toda tu Hermia, buen Lisandro; si una vez la
am, es amor pasado. Mi amor fue con ella cual
fugaz viajero, y ahora ya por siempre con Helena ha
vuelto para ah quedarse.
DEMETRIO
Nunca dos burlones ms tiempo perdieran.HELENA
Ya basta, Demetrio; no seas tan cruel, pues amas a
Hermia (sabes que lo s). Yo aqu de buen grado,
con el corazn, de Hermia te entrego mi parte de
amor. Cdeme t a m tu parte de Helena, a la que
amar hasta que me muera.
LISANDRO
nimo ofendera as a una virgen, torturando su
pobre paciencia por pasar el rato.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE56565656
-
Conque en esta alianza tambin est ella! Ahora ya
entiendo el juego que llevan; unidos los tres, mejor
me atormentan. Injuriosa Hermia, mujer ms que
ingrata! Con ellos conspiras, con ellos maquinas
para acosarme con tan zafia burla? Todos los
secretos que hemos compartido, promesas de
hermanas, horas que pasbamos reprendiendo al
tiempo presuroso porque nos separaba... Todo eso
se ha olvidado? La amistad en la escuela, nuestro
candor de nias? Hermia, nosotras, como dos
dioses artfices, con nuestras agujas creamos una
flor sobre una misma muestra, sobre un mismo
cojn sentadas, cantando las dos en armona, cual si
HELENA
No es posible. T no dices lo que piensas.HERMIA
El amor que ahora empuja a Lisandro; la bella
Helena, que a la noche engalana ms que todas las
brillantes luminarias. Por qu me has seguido? No
te hace ver esto que te dej por el odio que te
tengo?
LISANDRO
Qu amor podra alejarte de mi lado?HERMIA
Si amor me alejaba, por qu iba a quedarme?LISANDRO
contigo, sino que a tu voz me trajo el odo. Mas,
por qu tan rudamente me dejaste?
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE57575757
-
No has mandado a Lisandro que me siga en son de
burla y que alabe mis ojos y mi cara? Y no has
hecho que Demetrio, tu otro amor, que hace poco
me trataba a puntapis, me llame diosa, ninfa,
nica, divina, joya celestial ? Por qu le dice eso a la
que odia? Y por qu Lisandro reniega de tu amor,
que le llenaba el alma, y a m, vlgame!, me ofrece
el suyo, si no es porque t lo induces y consientes?
Y eso que no me veo favorecida, colmada de amor
o afortunada como t, sino msera, amante mas no
amada. Lo que yo merezco es lstima, no desprecio.
HELENA
Me asombra la pasin de tus palabras. Yo de ti no
me burlo; ms bien t de m.
HERMIA
manos, costados, voces y almas fueran de un solo
cuerpo. As crecimos juntas como una doble
guinda que parece separada, pero que guarda unidad
en su divisin; dos hermosas frutas moldeadas sobre
un tallo; a la vista dos cuerpos, mas un solo
corazn; dos mitades iguales de un blasn, mas de
un solo ttulo y una sola cimera. Vas a partir en
dos nuestro viejo cario unindote a hombres e
hiriendo a tu amiga? Eso no es de amiga, ni es de
doncella. Nuestro sexo, igual que yo, te lo
reprobar, aunque slo sea yo la que est herida.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE58585858
-
Ni t vas a obligarme, ni ella a convencerme. Ms
que sus ruegos no podrn tus amenazas. Te
quiero, Helena; por mi vida que te quiero. Te juro
por la vida que por ti perdera que dar el ments a
quien diga lo contrario.
LISANDRO
Si no le convence, yo le obligar.DEMETRIO
[a LISANDRO].
Mi amor, no te burles de ella.
HERMIA
Admirable!HELENA
Espera, dulce Helena. Deja que te explique, amor
mo, alma y vida, bella Helena!
LISANDRO
Eso! T persiste; finge seriedad; haz muecas a mi
espalda, guiaos el ojo y, adelante con el juego!
Esta broma, bien llevada, pasar a las crnicas. Si
tuvieran compasin, lstima o respeto, no harian de
m el blanco de este ataque. As que adis. En parte
es culpa ma, que pronto purgar mi ausencia o
muerte.
HELENA
No entiendo qu quieres decir.HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE59595959
-
Demetrio, mantengo mi palabra.LISANDRO
S, claro, y t tambin.HELENA
Ests bromeando?HERMIA
Amor tuyo? Aparta, negra zngara! Quita,
medicina vil, repugnante pcima!
LISANDRO
Por qu te pones tan grosero? Por qu este
cambio, amor mo?
HERMIA
Quita, gata, lapa! Sultame, engendro, o te
sacudir de m como a una vbora!
LISANDRO
S, claro. Parece que se suelta. Hace ademn de
seguirme, pero no viene. Si sers miedoso!
DEMETRIO
Sultame, gitana!LISANDRO
Lisandro, adnde lleva todo esto?HERMIA
Vamos, pronto.DEMETRIO
Entonces ven conmigo a demostrarlo.LISANDRO
[a HELENA].
Yo digo que te quiero ms que l.
DEMETRIO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE60606060
-
Eso est bien! No hay en ti recato, pudor de
doncella, ni pizca de sonrojo? Quieres que mi
dulce lengua te responda con rabia? Quita,
comediante, ttere!
HELENA
Ah, tramposa, oruga roedora, ladrona de amores!
Le has robado a mi Lisandro el corazn al amparo
de la noche?
HERMIA
S, por mi vida, y no quera volver a verte.
Abandona la esperanza, las palabras, toda duda. Ten
por cierto y verdadero que te odio (no hablo en
broma) y que amo a Helena.
LISANDRO
Y qu dao podra ser mayor que el odio? T
odiarme? Por qu? Ay de m! Qu ocurre, amor?
No soy Hermia? T no eres Lisandro? Tan bella
soy como era antes. Anoche me queras, y esta
noche me has deja do. Entonces (los dioses me
valgan!), he de entender que me has dejado de
verdad?
HERMIA
Cmo! Quieres que le pegue, la hiera, la mate?
Por ms que la odie, no pienso hacerle dao.
LISANDRO
Quisiera atarte a ella, al ver tu dbil atadura. No me
fo de tu palabra.
DEMETRIO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE61616161
-
Mi buena Hermia, no ests tan airada conmigo.
Siempre te he querido, Hermia; siempre guard tus
secretos, nunca te agravi, salvo cuando, por amor a
Demetrio, le dije que huiras a este bosque. l te
sigui y por amor yo le segu, pero l me echaba de
su lado, amenazndome con pegarme, darme de
patadas y aun matarme. Ahora, si me dejas marchar
en paz, volver a Atenas llevando mi locura y ya no
os seguir. Dejadme ir. Ya veis lo simple y lo boba
que soy.
HELENA
Ms baja ? Otra vez!HERMIA
Amigos, os lo ruego, aunque os burlis de m, no
dejen que me haga dao. Nunca tuve mala lengua,
ni soy una arpa. Como buena mujer soy muy
cobarde. Que no me pegue. Acaso piensan que,
porque ella es algo ms baja, yo puedo con ella.
HELENA
Cmo ttere? Ah, se es tu juego! Ya entiendo;
lo que hace es comparar nuestra estatura. Presume
de alta, y con su figura, su larga figura, su talla, s,
seor!, se lo ha conquistado. Te tiene en tan alta
estima porque yo soy tan baja y menuda? Cmo
soy de baja, cucaa pintada, eh? Cmo soy de baja?
Pues no tanto que las uas no me lleguen a tus
ojos.
HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE62626262
-
Qu obsequioso eres en favor de quien desprecia
tus servicios! Djala en paz; no hables de Helena, ni
te pongas de su parte, pues, al ms leve gesto de
amor por ella, lo pagars.
DEMETRIO
Aparta, enana! Minscula, cuerpo atrofiado,
bellota, comino!
LISANDRO
Otra vez menuda? Slo baja y pequea? Vais a
tolerar que as me insulte? Dejdmela a m.
HERMIA
Ah, cuando se irrita tiene la lengua afilada. Cuando
iba a la escuela era una vbora y, aunque sea
menuda, es una fiera.
HELENA
Ningn dao, aunque t ests de su parte.DEMETRIO
No temas, Helena; ella no te har dao.LISANDRO
Con Demetrio.HELENA
Cmo! Con Lisandro?HERMIA
Mi torpe corazn, que aqu se queda.HELENA
Pues vete! Quin te lo impide?HERMIA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE63636363
-
Creme, Rey de las Sombras; fue un error. No me
dijiste que poda conocerle porque iba vestido con
ropa ateniense? Entonces no hay culpa; en esta
ROBN
Ya ves tu descuido. Siempre te equivocas o haces
tus trastadas a propsito?
OBERN
No s qu decir, y salgo perpleja.
[Sale HERMIA.
Se adelantan OBERN y ROBN].
HERMIA
De ti no me fo, ni voy por ms tiempo a quedarme
contigo. Para pelear, tienes manos ms prestas, mas,
para escapar, son ms largas mis piernas.
[Sale HELENA].
HELENA
Seora, todo este alboroto es por ti. No, no; no te
vayas.
HERMIA
Seguirte? A ti ir pegado.
[Salen LISANDRO y DEMETRIO].
DEMETRIO
Ahora ya no me sujeta, conque, si te atreves,
sgueme y veremos quin tiene ms derecho al
amor de Helena.
LISANDRO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE64646464
-
Seor de las Hadas, hay que hacerlo presto; el
dragn de la noche ya parte el cielo y veo que
despunta el heraldo de Aurora, cuando en legin
ROBN
Esos dos han ido a luchar en el bosque; corre t,
Robn, y nubla la noche; el cielo estrellado recubre
al momento de niebla tan negra como el propio
infierno y extrava a esos rivales de tal modo que no
pueda el uno encontrarse al otro. A veces adopta la
voz de Lisandro y acusa a Demetrio con injustos
cargos; reniega otras veces igual que Demetrio y
distancia a ambos hasta que entre el sueo, remedo
de muerte, con piernas de plomo y alas de
murcilago, y cierre sus ojos; sobre los de Lisandro
exprime esta hierba, cuyo jugo la virtud mgica
encierra de liberarlos de cualquier ilusin y darles de
nuevo la vista anterior. En cuanto despierten, todas
estas burlas sern como un sueo o ilusin absurda.
Volvern a Atenas todos los amantes y ya de por
vida en unin constante. Mientras de este asunto t
ahora te encargas, el nio robado yo pido a Titania;
del ojo hechizado que la ata al monstruo voy a
liberarla, y paz ser todo.
OBERN
encomienda s que unt los ojos a uno de Atenas. Y
me alegra mucho que saliera as, pues ver sus
trifulcas me ha hecho rer.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE65656565
-
Me desquitar.LISANDRO
Aqu, infame, con mi espada. Dnde ests?ROBN
Dnde ests, bravo Demetrio? Habla ya!LISANDRO
Para ac, y para all, los llevar all y ac; yo asusto
en campo y ciudad; llvalos, duende, ac y all.
Aqu viene uno.
[Entra LISANDRO].
ROBN
Espritus somos de distinto orden; yo a la diosa del
da le he hecho la corte y, cual guardabosque, voy
por la floresta hasta que el portal del Oriente
despierta rojo en el ocano y, con luz radiante, en
oro convierte los verdosos mares. Pero t no te
retrases, date prisa, que podemos hacer esto antes
del da.
[Sale OBERN].
OBERN
los espritus retornan a los cementerios. Almas
condenadas que yacen en ros y en encrucijadas han
salido hacia su lecho de gusanos; por miedo a que el
da mire sus pecados ellos mismos de la luz siempre
se exilian y buscan asilo en la noche sombra.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE66666666
-
Se me adelanta y me sigue retando. Cuando llego al
sitio, l ya se ha marchado. El ruin tiene el pie ms
veloz que el mo; le sigo de prisa, pero l ya ha
huido dejndome en senda spera y sombra. Voy a
descansar. Ven ya, gentil da, pues, en cuanto asome
tu luz cenicienta, hallar a Demetrio y vengar su
ofensa.
[Se acuesta y duerme].
LISANDRO
T sigue mi voz. No luchemos aqu.
[Salen ambos y entra LISANDRO].
ROBN
Ests ah?DEMETRIO
Cobarde! Te ufanas ante las estrellas? Le dices al
bosque que quieres pelea pero huyes de m? Ven,
gallina, nio! Te dar de azotes. Su honra ha
perdido quien te saque la espada.
ROBN
Lisandro, responde! Fugitivo, cobarde! Te has
escapado? Habla! En dnde te ocultas? Tras un
rbol?
DEMETRIO
Ven conmigo entonces a un terreno llano.
[Sale LISANDRO.
Entra DEMETRIO].
ROBN
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE67676767
-
Slo tres? Que alguien ms venga! Cuatro hacen
dos parejas. Viene otra y con enfado; es Cupido mal
muchacho si las irrita en tal grado.
ROBN
Ah, noche sin fin, noche de fatigas! Acrtate, y
luzca el gozo de Oriente, que yo vuelva a Atenas
sin la compaa de quienes mi humilde persona
aborrecen. Y el sueo, que a veces duerme nuestras
penas, de m misma un rato liberarme quiera.
[Se acuesta y duerme].
HELENA
As que te burlas. Lo vas a pagar si te veo la cara
cuando venga el da. Ahora djame; el cansancio
me obliga a tender mi cuerpo en la fra tierra. A la
luz del sol haz que no te pierda.
[Se acuesta y duerme].
[Entra HELENA].
DEMETRIO
Aqu estoy, ven ya.ROBN
Si te atreves, hazme frente, pues s bien que huyes
de m, y de sitio cambias, cedes y no osas mirarme a
la cara. Dnde ests ahora?
DEMETRIO
Jo, jo, jo! Cobarde! Es que no me ves?ROBN
[Entran ROBN y DEMETRIO].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE68686868
-
[Sale ROBN.
Los amantes quedan en escena, dormidos].
Sobre el suelo duerme quieto. A tus ojos
proporciono, dulce amante, curacin.
[Aplica el jugo a los ojos de LISANDRO].
Gozars al despertar cuando veas que est cerca la
que siempre fue tu amor. Y el conocido proverbio
Da lo suyo a cada dueo lo comprobars
despierto; Cada Juana con su Juan, y nada ir mal.
Volver la yegua al amo, y todos en paz.
ROBN
Nunca me he cansado, ni he sufrido as; de roco
cubierta, la ropa araada. No puedo arrastrarme, no
puedo seguir. Mis piernas no hacen lo que se les
manda. Voy a descansar hasta que amanezca. El
cielo asista a Lisandro en la pelea!
[Se acuesta y duerme].
HERMIA
[Entra HERMIA].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE69696969
-
Cuarto Acto Cuarto Acto Cuarto Acto Cuarto Acto (Escena I: (Escena I: (Escena I: (Escena I: El mismo lugar, los amantes durmiendo)El mismo lugar, los amantes durmiendo)El mismo lugar, los amantes durmiendo)El mismo lugar, los amantes durmiendo)
Madame Telaraa, mi buena madame, empuad las
armas y matadme un abejorro de patas rojas sobre
lo alto de un cardo. Ah, madame! Y traedme su
bolsa de miel. No os molestis demasiado al
hacerlo; aunque, mi buena madame, cuidad de que
la bolsa no reviente. No me agradara veros toda
empapada de miel, madame. Dnde est Madame
Mostaza?
FONDN
Presente.TELARAA
Rascadme la cabeza, Flor de Guisante. Dnde est
Madame Telaraa?
FONDN
Presente.FLOR
Dnde est Flor de Guisante?FONDN
Ven, sobre este lecho de flores reposa, mientras te
acaricio las tiernas mejillas, te cubro la lisa cabeza de
rosas y beso tus grandes orejas, tan lindas.
TITANIA
[Entra TITANIA, reina de las hadas,
con FONDN, las hadas, y OBERN por detrs].
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE70707070
-
Tengo un hada muy audaz que va a traerte de las
nueces frescas que guarda la ardilla.
TITANIA
Pues una buen montn de forraje. Podra masticar
avena seca. La verdad es que me apetece un buen
haz de alfalfa. Buena alfalfa, rica alfalfa; no tiene
igual.
FONDN
O di, mi amor, qu manjar deseas comer.TITANIA
Para la msica tengo bastante buen odo. Que
traigan el cencerro y la carraca!
FONDN
Mi dulce amor, quieres or msica?TITANIA
Nada, mi buena madame; que ayudes a Doa Flor
de Guisante a rascarme. Tendr que ir al barbero,
madame; creo que tengo la cara muy peluda. Soy
un burro tan delicado que si me hace cosquillas el
pelo, tengo que rascarme
FONDN
Qu deseis?MOSTAZA
Venga esa mano, Madame Mostaza. Sin reverencias,
madame, os lo ruego.
FONDN
PresenteMOSTAZA
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE71717171
-
Bienvenido, Robn. Ves el espectculo? Su
enamoramiento empieza a darme lstima. Cuando
hace poco la vi tras la arboleda buscando flores para
este horrible idiota, la reprend y reimos, pues le
haba coronado esas sienes tan peludas de guirnalda
fresca y olorosa, y el roco que destella en los
renuevos como perlas redondas y radiantes se
alojaba en los lindos ojos de las flores cual lgrimas
que lloran su vergenza. Cuando la hube regaado
OBERN
Pues duerme, y con mis brazos voy a rodearte.
Hadas, partid, y marchad por todos lados.
[Salen las hadas].
As es como la dulce madreselva se abraza suave a la
enredadera; as la hiedra se enrosca en los speros
dedos de los olmos. Ah, cunto te amo! Cmo te
idolatro!
[Se duermen TITANIA y FONDN].
[Entra ROBN. Obern se adelanta].
TITANIA
Prefiero uno o dos puados de guisantes secos.
Pero, os lo ruego, que ninguna de vosotras me
moleste. Me ha entrado un deseo insociable de
dormir.
FONDN
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE72727272
-
Silencio. Robn, quita esa cabeza. Titania, suene unaOBERN
Ah! Qu habr pasado? Ahora me horroriza su
semblante.
TITANIA
Ah est tu amor.OBERN
Ah, mi Obern, he vivido una quimera! So que
estaba enamorada de un asno.
TITANIA
a mi placer y ella mansamente me rog
indulgencia, le ped el nio robado; me lo dio al
instante y mand que su hada lo llevase a mi
floresta, en el Pas de las Hadas. Ahora que por fin
tengo al nio, voy a deshacer el maleficio de sus
ojos. Y, buen Robn, al rstico ateniense qutale la
cabeza que le has puesto, de modo que, cuando
despierte con los otros, puedan todos regresar a
Atenas creyendo que los incidentes de esta noche
slo fueron turbaciones de un mal sueo. Pero
antes voy a liberar al Hada Reina.
[Aplica una hierba a los ojos de TITANIA].
La que has sido vuelve a ser; como has visto vuelve a
ver. La flor de Diana es fuerte y a la de Cupido
vence. Y ahora despierta, Titania, mi reina!
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE73737373
-
Ven, esposo, y en el aire dime por qu entre
mortales fui encontrada durmiendo esta noche
sobre el suelo.
[Salen TITANIA, OBERN y ROBN.
Suenan trompetas. Entran TESEO
y su squito, HIPLITA y EGEO].
TITANIA
Sigamos, pues, de las sombras la salida silenciosa.
Antes que la luna pueda, circundaremos la Tierra.
OBERN
Rey Obern, presta odos; es la alondra con sus
trinos.
ROBN
Msica ya! Mi reina, tu mano, y mece este suelo
en que reposan los durmientes. Con nuestro amor
ya renovado, maana t y yo bailaremos en
solemne danza en las bodas de Teseo, a
medianoche, por llenarlas de perpetuas bendiciones.
Y estas dos parejas, junto con Teseo, se desposarn
con grande festejo.
OBERN
Al despertar, mira con tus ojos necios.ROBN
Msica, una msica que hechice el sueo!TITANIA
msica que envuelva a estos cinco en el sueo ms
profundo.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE74747474
-
Mis perros son todos de raza espartana; leonados,
de labio carnoso y orejas colgantes que barren el
roco; patizambos y papudos como toros de Tesalia;
en la caza lentos, mas armnicos ladrando, cual
campanas. Jaura tan melodiosa no fue nunca
jaleada, ni recibida con trompas en Creta, Esparta o
Tesalia. T misma podrs juzgarlo. Pero, alto. Qu
ninfas son stas?
TESEO
Estuve una vez con Hrcules y Cadmo, que cazaban
osos con perros de Esparta en un bosque de Creta.
Jams haba odo ladridos tan bravos, pues, con la
arboleda, el cielo, las fuentes y todo el lugar
parecan una jaura. No haba odo nunca tan grata
disonancia, estruendo tan dulce.
HIPLITA
Que vaya uno a buscar al guardabosque! Tras haber
cumplido con las fiestas y, como el da ha iniciado
ya su avance, mi amor ha de or la msica de mis
perros. Soltarlos en el valle del oeste! Desatarlos!
Daos prisa, y buscar al guardabosque!
[Sale un sirviente].
Mi bella reina, subiremos a lo alto del monte a
escuchar la agitada meloda de los perros y su eco
entremezclados
TESEO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE75757575
-
Perdnanos, mi seor.LISANDRO
Mandad que los despierten con las trompas!
[Sale otro sirviente.
Una voz dentro. Suenan las trompetas.
Se sobresaltan todos los amantes].
Buenos das, amigos. San Valentn ya pas. Se
emparejan ahora estas aves del bosque?.
[Los amantes se arrodillan].
TESEO
S, mi seor.EGEO
Seguramente madrugaron por cumplir con las
fiestas de mayo y, sabiendo mi intencin, acudieron
para honrar la ceremonia. Pero dime, Egeo. No es
hoy el da en que Herrnia ha de decir a quin
prefiere?
TESEO
Seor, la que aqu duerme es mi hija, y ste es
Lisandro; ste, Demetrio; sta, Helena, la hija de
Ndar. Me asombra verlos aqu a todos juntos.
EGEO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE76767676
-
Mi seor, Helena me habl de su fuga, de su
intencin de venir a este bosque, y yo, en mi furia,
los segu hasta aqu, y a m por amor me sigui la
hermosa Helena. Mas, seor, ignoro por qu poder
(pues algn poder ha sido) mi amor a Hermia,
derretido como nieve, me parece ahora el recuerdo
de algn vano juguete que me hubiera fascinado en
la niez. Toda la devocin y la fuerza de mi pecho,
el centro y la dicha de mis ojos es slo Helena. A
DEMETRIO
Basta, basta! Seor, habis odo bastante. Exijo
la ley, l a ley sobre su cabeza! Se habran escapado.
S, Demetrio; te habran engaado a ti y a m; a ti,
burlndote la esposa; a m el permiso, mi
consentimiento para que sea tu esposa.
EGEO
Seor, responder aturdido, medio en sueos,
medio en vela, mas te juro que no s de verdad
cmo estoy aqu. Me parece (no quiero faltar a la
verdad) que, tal como recuerdo... S, eso es; yo vine
aqu con Hermia. Pensbamos salir de Atenas, ir
donde pudiramos, fuera del alcance de las leyes...
LISANDRO
Levantaos todos, os lo ruego. S que vosotros dos
sois enemigos. De dnde viene al mundo esta
concordia, que el odio queda libre de recelos y
duerme con el odio sin temer hostilidad?
TESEO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE77777777
-
Yo tambin. Y Demetrio es como una joya que he
encontrado; es mo y no lo es.
HELENA
Y yo todo lo veo desenfocado, cuando todo nos
parece doble.
HERMIA
Todo parece menudo y borroso, cual lejanas
montaas que semejan nubes.
DEMETRIO
Queridos amantes, el encuentro es afortunado.
Despus continuaran con vuestra historia. Egeo,
tengo que impedir tu voluntad, pues muy pronto,
en el templo, ambas parejas se unirn
conjuntamente con nosotros. Como ya la maana
est avanzada, nuestra caza debe suspenderse.
Volvamos a Atenas. Tres parejas son; gozaremos de
una gran celebracin. Vamos, Hiplita.
[Salen TESEO, HIPLITA, EGEO y
acompaamiento].
TESEO
ella, mi seor, yo estaba prometido antes de ver a
Hermia, pero, como un enfermo, aborrec este
manjar. Ya repuesto, el gusto he recobrado y ahora
la deseo, la anso, la amo y voy a serle fiel
eternamente.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE78787878
-
Cuando me toque, avisadme, que declamar. Lo
que sigue es Bellsimo Pramo. [Bostezando].
Aaah! Y Membrillo? Y Flauta el
remiendafuelles? Y Morros el calderero? Y Flaco?
Dios me asista! Se escabullen dejndome aqu!
He tenido una visin asombrosa. He tenido un
sueo, y no hay ingenio humano que diga qu
sueo. Quedar como un burro quien pretenda
explicarlo. So que era... No hay quien lo cuente.
So que era... que tena... Quedar como un
payaso quien se proponga decir lo que so. No
FONDN
Entonces estamos despiertos. Sigmosle y de
camino contmosle la historia.
[Salen los amantes.
FONDN se despierta].
DEMETRIO
Nos ha dicho que le sigamos al templo.LISANDRO
Y tambin Hiplita.HELENA
S, y tambin mi padre.HERMIA
Estis seguros de que estamos despiertos? Para m
es como si estuviramos durmiendo, y soando.
Creis que el duque ha estado aqu y nos ha
mandado seguirle?
DEMETRIO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE79797979
-
[Sale FONDN].
hay ojo que oyera, ni odo que viera, ni mano que
palpe, ni lengua que entienda, ni alma que relate el
sueo que he tenido. De este sueo har que
Membrillo escriba una balada. Se llamar El sueo
de Fondn, porque no tiene fondo. Y yo la
cantar ante el duque, al foral de la obra. O tal vez,
para que quede ms bonita, la cantar cuando
muera Tisbe.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE80808080
-
Cuarto Acto Cuarto Acto Cuarto Acto Cuarto Acto (Escena II: La casa de Membrillo en Atenas)(Escena II: La casa de Membrillo en Atenas)(Escena II: La casa de Membrillo en Atenas)(Escena II: La casa de Membrillo en Atenas)
Se dice parangn. El parragn (Dios te valga!) es
el chisme del platero.
[Entra COMODO, el ebanista].
FLAUTA
S, y el que tiene ms presencia. Y para voz dulce, no
tiene parragn.
MEMBRILLO
No; l es el ms listo de todos los artesanos de
Atenas.
FLAUTA
Ser imposible. Si no es l, no hay otro en Atenas
que sepa hacer de Pramo.
MEMBRILLO
Si no aparece, adis comedia. No se podr hacer,
verdad?
FLAUTA
No hay rastro de l. Est transportado.FLACO
Habis preguntado en casa de Fondn? Ha vuelto
ya?
MEMBRILLO
Entran MEMBRILLO, FLAUTA,
MORROS y FLACO.
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE81818181
-
Yo, ni palabra. Lo nico que os dir es que el duque
ya ha comido. Preparen los vestidos, buen cordn
para las barbas, cintas nuevas para el calzado,
reunos en el palacio y que cada cual repase su
FONDN
Vamos, habla, buen Fondn.MEMBRILLO
Amigos, hablar de maravillas. Pero no me
pregunten cules, que, si os las cuento, dejo de ser
ateniense. Os lo contar todo tal como ocurri.
FONDN
Fondn ! Ah, maysculo da! Feliz momento!MEMBRILLO
Dnde estn los mozos? Dnde estn, compadres?FONDN
Ah, mi gran Fondn ! Pierde un retiro de seis
centavos diarios de por vida; seguro que sala a seis
centavos diarios. El duque le habra asignado los
seis centavos por hacer de Pramo o, si no, que me
zurzan. Los habra merecido; seis centavos al da
por hacer de Pramo, o nada.
[Entra FONDN].
FLAUTA
Amigos, el duque ha salido del templo, y se han
casado otros dos o tres caballeros y damas. Si se
hubiera celebrado la funcin, nos ponamos las
botas.
COMODO
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE82828282
-
[Todos salen].
papel, porque, en dos palabras, nuestra obra est
aceptada. Por lo que pueda pasar, que Tisbe lleve la
ropa limpia y el que haga de len no se corte las
uas, pues tienen que asomar bien para ser garras.
Y, mis queridos actores, no comis cebollas, ni ajos,
pues tenemos que echar buen aliento, y as dirn
que es una buena comedia. No ms palabras.
Vamos, en marcha!
SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO - WILLIAM SHAKESPEARE83838383
-
Quinto Acto Quinto Acto Quinto Acto Quinto Acto (Escena I: En el palacio de (Escena I: En el palacio de (Escena I: En el palacio de (Escena I: En el palacio de TeseoTeseoTeseoTeseo en Atenas) en Atenas) en Atenas) en Atenas)
Ms asombrosa que cierta. Yo nunca he credo en
historias de hadas ni en cuentos quimricos.
Amantes y locos tienen mente tan febril y fantasa
tan creadora que conciben mucho ms de lo que
entiende la razn. El luntico, el amante y el poeta
estn hechos por entero de imaginacin. El loco ve
ms diablos de los que llenan el infierno. El amante,
igual de alienado, ve la belleza de Helena en la cara
de una zngara. El ojo del poet