Student book / ESdanserver.comapp.nl/manuals/PBLSD_64eabd4b/DAN Basic Life...1. Realizando una...

78
Student book / ES

Transcript of Student book / ESdanserver.comapp.nl/manuals/PBLSD_64eabd4b/DAN Basic Life...1. Realizando una...

  • Sezione VIII | Lesioni legate alla temperatura

    DAN Basic Life Support 1

    Student book / ES

  • DAN Basic Life Support2

  • DAN Basic Life Support 1

    DAN BASIC LIFE SUPPORT

    Editor: Guy ThomasAutor principal: Guy Thomas,

    Colaboradores: Orr, M.S., John Lippmann, Yoshiro Mano M.D., Frans Cronjé M.D., Alessandro Marroni M.D.Composición de la portada: Andrew West

    Fotografías: Guy Thomas, Marjo Maebe ( "Fig. 5" -page 10 )Traducción: Traductora titulada Anna M. Ruiz Baranera

    Versión española revisada por: Md. PHd Dr. J. Desola

    © 2011 Divers Alert Network

    Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de Divers Alert Network, P.O.

    Box DAN, 64026 Roseto, Italy.

    Primera edición publicada en agosto de 2006Segunda edición publicada en Febrero 2011

    Datos de contacto de Divers Alert Network

    DAN Europe, P.O. Box DAN, 64026 Roseto, Italy Tel: +39-085-8930333Fax +39-085-8930050

    E-mail (general): [email protected] E-mail (formación): [email protected]

    www.daneurope.org

  • DAN Basic Life Support2

    Índice

    Curso DAN de Soporte Vital Básico 3

    Sección 1. Anatomía y Fisiología Básicas 6

    Cuestionario de repaso 8

    Sección 2. La Cadena de la supervivencia 9

    Cuestionario de repaso 11

    Sección 3. Soporte Vital Básico (SVB) 13

    Cuestionario de repaso 19

    Sección 4. Evaluación de la Seguridad del Entorno 21

    Técnica de SVB: Seguridad del Entorno - La seguridad es lo primero 24Cuestionario de repaso 25

    Sección 5. Reanimación - RCP 26

    Técnica SVB:Reanimación - RCP 36Técnica opcional:El uso de la máscara RCP 40Técnica opcional:Asistencia con DEA 41Cuestionario de repaso 42

    Sección 6. Posición lateral de seguridad 43

    Técnica SVB:Posición lateral de seguridad 44Cuestionario de repaso 45

    Sección 7. Obstrucción de la Vía Aérea por Cuerpos Extraños (OVACE) 47

    Técnica SVB: Obstrucción de la vía aérea 50Cuestionario de repaso 52

    Sección 8. Control de la hemorragia externa 53

    Técnicas SVB:Hemorragia externa grave 55Cuestionario de repaso 56

    Sección 9. Cuidados del estado de shock 57

    Técnicas de SVB:Cuidados del estado de shock 61Cuestionario de repaso 62

    Sección 10. Información adicional 63

    Divers Alert Network DAN Europe 68

    Preguntas de Revisión SVB: Respuestas 70

    Evaluación del curso de Soporte Vital Básico 72

    Plan de Emergencia en Casa 73

  • DAN Basic Life Support 3

    DAN Basic Life Support

    Descripción del CursoEl programa de Socorrista DAN de Sopor-te Vital Básico ("Socorrista DAN de SVB) está diseñado para enseñarle la teoría y la práctica necesaria para realizar el So-porte Vital Básico (SVB).

    Parte teórica (1.5 horas)La parte teórica de este curso está dise-ñada para proporcionar información que le permitirá:

    1) Entender la anatomía y la fisiología bàsicas

    2) Numerar los 4 eslabones de la “ca-dena de supervivencia”

    3) Protegerse a sí mismo contra la transmisión de enfermedades y otros peligros

    4) Comprobar el grado de respuesta5) Comprobar la respiración normal 6) Realizar compresiones sobre el pe-

    cho y respiración de rescate – (Re-animación Cardiopulmonar – RCP)

    7) Prestar cuidados en casos de asfixia 8) Colocar a una persona accidentada

    e inconsciente en la posición late-ral de seguridad

    9) Prestar asistencia en casos de he-morragia externa

    10) Prestar cuidados para personas ac-cidentadas en estado de shock

    Usted asistirá a una clase dirigida por su Instructor DAN de SVB. Esta clase con-firma la información que se presenta en este manual del alumno. Este manual

    proporciona información de manera sencilla y fácil de entender. Al final de cada sección, se facilitan unas pregun-tas de revisión para ayudarle a evaluar su compresión sobre el material que se ha dado.

    Ejercicios Prácticos (de 2,5 a 3 horas)La parte de ejercicios prácticos de este curso le brindará la oportunidad de de-sarrollar las técnicas de SVB bajo la su-pervisión de un Instructor DAN de SVB. Esta parte práctica del curso está dise-ñada para que aplique lo que ha apren-dido en la parte teórica de este curso.

    Evaluación y CertificaciónAl término del curso DAN de SVB, recibi-rá una tarjeta de certificación indicando que usted ha recibido formación para prestar el Soporte Vital Básico.

    Requisitos indispensablesNo hay ningún requisito para este cur-so. Sin embargo, el SVB es un requisito indispensable para muchos otros cursos de Primeros Auxilios o de Rescate.

    DAN Basic Life Support

  • DAN Basic Life Support4

    DAN Basic Life Support

    Objetivos del cursoA la finalización de este programa, usted podrá desarrollar el SVB:1. Realizando una valoración de la seguridad del entorno 2. Primeros auxilios (modalidad de 1 solo socorrista) a la persona que no tiene

    respiración espontánea3. Colocando a una persona accidentada e inconsciente en la posición lateral de

    seguridad 4. Facilitando ayuda a una persona que se está ahogando.5. Prestando asistencia en casos de hemorragia externa 6. Prestando cuidados en casos de shock

    Observaciones:Este manual por si solo no proporciona el conocimiento suficiente para que pueda ser un socorrista de SVB, pero le influenciará positivamente en el proceso de aprendizaje antes y durante el curso de SVB.

    Es preciso asistir a un curso de SVB, organizado por un instructor cualificado y en activo de SVB para poder desarrollar las técnicas que se describen en este manual.

    Este manual también es un recurso de valor después del curso de SVB.

    Este manual ha sido producido siguiendo las Recomendaciones 2010 del ERC (European Resuscitation Council) para el Soporte Vital Básico.

  • Visite la página web de DAN Europe y descubra quiénes somos y qué servicios podemos ofrecerle.Nuestra web contiene una gran variedad de información sobre cuestiones como la afiliación a DAN y sus ventajas, medicina subacuática, seguridad en el buceo, investigación acerca del buceo, los programas de formación de DAN y muchos temas más.Además, el catálogo online le permitirá realizar sus pedidos de materiales DAN Europe vía internet, con descuentos especiales para todos nuestros socios.

  • DAN Basic Life Support66

    Sección 1 | Anatomía y Fisiología Básicas

    1.1

    Vía aérea permeable (Aire) – Respiración (buena) – Circulación eficaz

    El aire contiene alrededor de un 21% de oxígeno y un 79% de nitrógeno aproxi-madamente.

    Nuestro cuerpo (células, órganos, etc.) necesita un aporte de oxígeno constan-te para producir energía y para sobre-vivir, lo cual es comparable a la función que tiene la gasolina en un coche. Sin este constante aporte (y transporte) de oxígeno al cuerpo, los órganos y las cé-lulas se deterioran y mueren.

    A-Vía aérea permeable (Aire):Una vía aérea abierta (nariz, boca y trá-quea) se asegura de que el aire pase a los pulmones.

    Nota:Toda la información que se presenta en las siguientes secciones está basada en las publi-caciones médicas de buceo más recientes. Su instructor DAN le podrá dar las referencias así como el DAN Training Department (Departamento de Formación DAN) de su zona.

    Anatomía y Fisiología Básicas

    Fig. 1:

    La apertura de las vías aéreas asegura el paso del aire a los pulmones

    1

    Observación: El esófago es un tubo por el que pasa la comida de la boca al estómago y se encuentra jus-to detrás de la tráquea y la laringe. Las aberturas del esófago y de la laringe se encuentran muy juntas en la garganta. Cuando tragamos, una válvula llamada epiglotis se mueve hacia abajo para mantener la comida y los líquidos fuera de la tráquea.

  • DAN Basic Life Support 77

    Sección 1 | Anatomía y Fisiología Básicas

    1.3

    1.2 B- Respiración (buena)Cada vez que aspiramos, el aire llega a nuestra nariz o boca, y después a través de la laringe, bajando por la tráquea.

    La tráquea se divide en el bronquio iz-quierdo y en el derecho y el aire entra a través de estos bronquios respectivamen-te, al pulmón izquierdo o derecho. Estos bronquios son como ramificaciones que se dividen en otras más pequeñas o tam-bién llamadas bronquíolos. Al final de los bronquíolos, el aire llega a unos pequeños sacos de aire que son los alvéolos.

    Existen alrededor de 300 millones de al-véolos en los pulmones y cada alvéolo está rodeado de capilares (vasos sanguíneos pequeños con paredes muy delgadas).

    El oxígeno (del aire) circula desde los alvéolos a través de estas paredes del-gadas. Este proceso se llama difusión.

    En estos capilares también encontramos dióxido de carbono (CO2). Éste es el re-siduo del metabolismo del organismo y regresa a los pulmones en forma de CO2.

    Este dióxido de carbono se difunde de los capilares hacia los alvéolos.

    La difusión de oxígeno a la sangre sólo es posible cuando la concentración de oxígeno en los pulmones es más alta que la concentración de oxígeno en los capilares.

    Cuando aspiramos nos aseguramos que la concentración de oxígeno en los pul-mones permanece más alta.

    Cuando exhalamos, el aire (con una con-centración aumentada de CO2) sale de

    los pulmones y es transportado a través de los bronquios y de la tráquea a la boca o nariz desde donde sale del cuerpo.

    C- Circulación eficazEl corazón bombea la sangre oxigenada por todo el organismo mediante los va-sos sanguíneos.

    Esto se realiza a través de la circulación pulmonar (de y hacia los pulmones) y la circulación general (resto del cuerpo).

    La sangre desoxigenada que vuelve de la circulación general (contiene CO2) entra a la aurícula derecha, va hacia el ventrículo derecho y es bombeado a los pulmones para un intercambio de aire en los alvéolos (circulación pulmonar).

    La sangre que vuelve de los pulmones entra en la aurícula izquierda, se trans-porta al ventrículo izquierdo y de aquí es bombeado al resto del cuerpo (a tra-vés de la circulación general).

    Esta sangre llevará el oxígeno a las cé-lulas del cuerpo hasta que vuelve a la aurícula derecha.

    Terminología Médica.

    Aurícula — Cavidad del corazón que permite el acceso a otra cavidad llama-da ventrículo.

    Laringe — Es el órgano que emite la voz.

    Faringe — Parte de la vía aérea que co-necta la cavidad nasal con la laringe.

  • DAN Basic Life Support88

    ?

    Respuestas en la página 70

    Sección 1 | Cuestionario de Repaso

    1. El cuerpo necesita un aporte de oxígeno constante para poder sobrevivir.a. Verdaderob. Falso

    2. Para asegurarnos de que el aire puede pasar a los pulmones, ________ debe estar abierta.a. la vía aéreab. sólo la boca

    3. La epiglotis evita que la comida y los líquidos entren en ___________.a. el estómago b. el corazónc. la tráquead. el esófago

    4. El intercambio de aire da lugar en _________.a. las arteriolasb. la aortac. los alvéolosd. la aurícula

    5. ______ bombea la sangre oxigenada y la transporta a todas las partes del cuerpo.a. el estómago b. el corazónc. los músculosd. el hígado

    Sección 1CUESTIONARIO DE REPASO

  • DAN Basic Life Support 99

    Sección 2 | La Cadena de la supervivencia

    2.2

    2.1

    Existen 4 pasos que influencian positiva-mente las posibilidades de supervivencia. Estos 4 pasos se refieren a los 4 eslabones de la cadena de supervivencia.

    Acceso rápido a los Servicios Médicos de Emergencia (SME):Es esencial llamar a los Servicios Médi-cos de Emergencia o al personal sanita-rio entrenado para aumentar las posibi-lidades de supervivencia (Fig. 2).Por lo tanto, es importante reconocer el problema lo antes posible para evitar que se pierda tiempo.

    Es importante que la persona que alerta a los Servicios Médicos esté calmada y sea lo más clara posible.

    Dígale al operador de los servicios médicos:- El lugar exacto del accidente- Qué ha ocurrido- Cuántas personas accidentadas hay- El estado de la/s persona/s

    accidentada/s- Los cuidados prestados

    Para que usted pueda saber si la perso-na a la que le ha pedido que activara el servicio de ambulancia lo ha hecho o no, debería preguntarle que volviera lo an-tes posible después de la llamada. También se recomienda que se le pida a la persona que va a pedir ayuda que repi-ta la información necesaria antes de que se vaya. De esta manera, se le puede co-rregir si es necesario y a la vez se asegura de que el mensaje será correcto. Tenga en cuenta que cuanto antes se llame, antes llegará el Soporte Vital Avanzado.

    SVB inmediato El SVB inmediato aumenta considera-blemente las posibilidades de supervi-vencia (Fig. 3).Durante el SVB o la RCP, se intenta evi-tar que se dañen los órganos vitales ha-ciendo circular sangre oxigenada. Realizar compresiones sobre el pecho sustituyendo temporalmente la función del corazón haciendo bombear “ma-nualmente” la sangre por todas las par-tes del cuerpo.

    La Cadena de la supervivencia

    Fig. 3: Empezar el SVB tan pronto como sea posible.

    3Fig. 2: Llamar pidiendo ayuda es esencial para incrementar las oportunidades de supervivencia.

    2

  • DAN Basic Life Support1010

    Sección 2 | La Cadena de la supervivencia

    2.4

    2.3

    Las insuflaciones entregan aire (oxígeno) a los pulmones y aseguran así que ha-brá intercambio de aire en los alvéolos.

    Desfibrilación precoz En la mayoría de los casos, la razón por la cual una persona deja de respirar es debido a un parada cardíaca.

    La parada cardíaca es a menudo causa-da por la “Fibrilación Ventricular (“ FV”)

    Es una alteración eléctrica del corazón que hace que el músculo del corazón tiemble y altere el ritmo cardíaco.

    El corazón no bombea más con eficacia debido a la ausencia de impulso eléctrico.

    En estos casos, la RCP no pondrá en mar-cha el corazón. Mientras que la RCP retra-saría la lesión en el cerebro o la lesión en otras partes del cuerpo debido a la falta de oxígeno, tan sólo un desfibrilador po-dría invertir el ritmo y hacer que el cora-zón latiera de nuevo (Fig. 4).

    Por lo tanto, es esencial desfibrilar a una persona con una Parada Cardíaca Súbita lo antes posible.

    Las posibilidades de supervivencia pa-sados 7-10 minutos son mínimas.

    Soporte Vital Avanzado precoz Es posible que el SVB y la desfibrilación no pongan en marcha el corazón. En estos casos, las intervenciones médicas como el tratamiento avanzado de la vía aérea o la administración de medica-mentos aumentan el éxito de la reani-mación (Fig. 5).

    En el caso de que el SVB y / o la desfibrila-ción funcionara, el Soporte Vital Avanza-do estabilizaría al buceador accidentado y conseguiría que estuviera listo para su traslado al hospital.

    Recuerde: El Soporte Vital Avanzado no se llevará a cabo a no ser que se llame al Servicio Médico de Emergencias!

    Fig. 5: La gestión avanzada de las vías aéreas incrementa el éxito de la reanimación

    5

    Fig. 4: Si estás entrenado en su manejo, usar un DEA

    4

  • DAN Basic Life Support 1111

    ?

    Respuestas en la página 70

    Sección 2 | Cuestionario de Repaso

    1. ¿Cuáles son (en el orden correcto) los 4 eslabones en la cadena de supervivencia?

    2. Durante el SVB inmediato, __________ sustituyen temporalmente la función del corazón, mientras que __________ entregan oxígeno a los pulmones.

    Sección 2CUESTIONARIO DE REPASO

  • Automated External Defibrillation course (AED)

    La muerte súbita es la responsable de miles de fallecimientos cada año.La RCP puede demorar lo inevitable, ya que ayuda a oxigenar la sangre y mantiene la circulación en todo el organismo, sin embargo, lo que no puede lograr es restablecer el ritmo cardiaco ni hacer que el corazón lata de nuevo.

    Esto es algo que sólo puede conseguirse mediante la desfibrilación.

    Con cada minuto que se retrase la desfibrilación, las posibilidades de sobrevivir disminuyen entre un 7 y un 10%.

    El curso DAN AED le enseña cómo prestar auxilio con un desfibrilador externo automático, de modo que su papel como socorrista sea un eslabón fundamental en la cadena de la supervivencia.Este curso de cuatro horas de duración puede suponer la diferencia entre la vida y la muerte.

    Consulte a su instructor qué ha de hacer para ser Socorrista DAN AED, o visite nuestra página web www.daneurope.org

  • DAN Basic Life Support 1313

    Sección 3 | Soporte Vital Básico (SVB)

    3.2

    3.1 ¿Qué es el SVB?El SVB es un conjunto de técnicas bási-cas de Primeros Auxilios para reanimar y mantener a alguien con vida e incluyen:• Protegerse a si mismo • Llamar a los servicios de urgencias• Prestar cuidados para lesiones que

    pueden comprometer la vida del paciente

    • Establecer y mantener los pasos iniciales de los primeros auxilios (el ABC de la reanimación cardipulmonar) y realizar la RCP (Fig. 6)

    Para poder prestar cuidados en lesiones que pueden comprometer la vida del pa-ciente, es crucial aprender estas técnicas básicas de Primeros Auxilios:• Evaluación de la seguridad del

    entorno (y protección personal)• RCP (Reanimación Cardiopulmonar)• Posición lateral de seguridad• Obstrucción de la vía aérea por

    cuerpos extraños / Ahogamiento• Hemorragia externa (grave)• Cuidados del estado de shock

    Para garantizar el mejor cuidado posible a una persona accidentada, es importan-te mantener las técnicas y conocimien-tos de SVB actualizados.

    Se recomienda y se anima a los alumnos a que refresquen su formación con re-gularidad en cursos de primeros auxilios más avanzados, como por ejemplo un curso DEA o de socorrista administrador de oxígeno.

    ¿Por qué se utiliza el SVB?Es esencial que se mantenga el aporte de oxígeno a nuestros órganos. Se con-sigue el aporte de oxígeno a nuestros ór-ganos cuando: 1) Tenemos una Vía Aérea clara y

    abierta. Las obstrucciones en la vía aérea (o una vía aérea cerrada) bloquearán el suministro de aire a los pulmones.

    2) Seguimos Respirando para que el aire inhalado vaya de la vía aérea a los pulmones y para que el oxígeno se pueda difundir a la circulación sanguínea.

    3) El oxígeno en los vasos sanguíneos se transporta de los pulmones a los tejidos corporales. El corazón realiza esta función y a la vez se encarga de que la Circulación de la sangre circule por todo el cuerpo.

    Soporte Vital Básico (SVB)

    Fig. 6: Las compresiones de pecho hacen circular la sangre a través del cuerpo.

    6

  • DAN Basic Life Support1414

    Sección 3 | Soporte Vital Básico (SVB)

    Cuando se interrumpe este suministro, nuestros órganos sufrirán y con el tiempo morirán. Por ejemplo, el tejido cerebral empezará a deteriorase pasados 3-6 mi-nutos sin oxígeno. Por lo tanto, la nece-sidad de una acción inmediata (Soporte Vital Básico – Reanimación) es esencial. Durante el Soporte Vital Básico, el soco-rrista se encarga de establecer o man-tener los pasos antes mencionados: Vía aérea permeable (Aire), Respiración (buena) y Circulación eficaz o llamados frecuente como los pasos iniciales de los primeros auxilios (el ABC de la RCP) o funciones vitales. Cuando realizamos la RCP o la reanima-ción (parte principal del SVB), debemos:1. comprobar el grado de respuesta2. abrir la vía aérea (o mantener la vía

    aérea abierta) y comprobar que la respiración es normal

    3. ejercer compresiones sobre el pecho para sustituir temporalmente la fun-ción del corazón y bombear la sangre por todas partes tan pronto como se confirme que la persona accidenta-da no respira con normalidad

    4. realizar insuflaciones para suminis-trar aire (oxígeno) a los pulmones.

    El objetivo de la reanimación no es po-ner en marcha el corazón sino facilitar una pequeña pero importante cantidad de circulación sanguínea al corazón y al cerebro, manteniendo así la sangre oxi-genada en circulación.

    De hecho, en la mayoría de los casos, la RCP no pondrá en marcha el corazón sino que retardará las heridas a los órga-

    nos vitales (como el cerebro) y se ganará tiempo.

    También aumentan las posibilidades de éxito en la desfibrilación (las compresio-nes sobre el pecho son especialmente importantes si no se puede practicar un descarga eléctrica 4 ó 5 minutos des-pués del desmayo).

    El objetivo del SVB es:• Preservar la Vida• Evitar más lesiones• Prestar primeros auxilios y una esta-

    bilización básica a la víctima hasta que lleguen los servicios de emer-gencias. Esto puede tener un efecto positivo en el proceso de recupera-ción de la víctima.

    El SVB no se limita a la RCP, y las otras téc-nicas de primeros auxilios que se han vis-to en el curso DAN de SVB pueden preve-nir que una persona tenga un paro circu-

    Nota:El aire que utilizamos durante una insufla-ción es nuestro propio aire espirado y ya no contiene un 21% de oxígeno sino solo entre un 16-17%.Se recomienda utilizar oxígeno adicional du-rante la reanimación (en caso de que haya recibido formación) para una mejor oxige-nación de la sangre. Las técnicas para administrar oxígeno a pe-sonas que no respiran (buceadores) se pue-den ver en los cursos DAN básico y avanzado de Socorrista de Administrador de Oxígeno.

  • DAN Basic Life Support 1515

    Sección 3 | Soporte Vital Básico (SVB)

    3.3

    latorio ( y / o un paro respiratorio) y pue-den salvar vidas. Un curso de SVB no sólo formará a un socorrista para que reanime a una persona con paro circulatorio, sinó que también puede evitar que una per-sona caiga en ese estado. Por ejemplo, una hemorragia externa y un estado de shock pueden conducir a graves proble-mas circulatorios y respiratorios.

    Alertar a los Servicios Médicos de Emergencia (SME)Llamar a los SME es muchas veces sub-estimado pero no es menos importante.

    Debería llamarse a los SME en el mo-mento en que se establece que la perso-na respira o no respira. Si se encuentra solo, necesitará activar los SME antes de empezar la RCP. Si no se encuentra solo, puede pedir ayuda a alguien mientras empieza la RCP.

    Una excepción a esta norma es cuando la víctima es:• Un niño o • Una víctima de ahogamiento.

    En este caso, el socorrista que se encuen-tre solo debería realizar la RCP durante un minuto antes de pedir ayuda.

    En muchos países, se contactan a los SME marcando 1-1-2 (dependiendo del país) ó a un número parecido de emer-gencias nacional. Es posible que se le pregunte con qué tipo de servicio de emergencia le gustaría hablar (policia, bomberos, SME).

    Cuando se llama a los SME, la persona que llama debe estar calmada y decir claramente:• Su nombre• Qué ha ocurrido: qué emergencia es y

    en qué estado se encuentra la víctima • Cuántas víctimas hay• Los Primeros Auxilios prestados• El lugar del accidente

    Si usted es el socorrista en el lugar de un accidente, es recomendable que facilite instrucciones claras a algún testigo para que llame a los SME y pregúntele que vuelva en cuanto acabe.

    De esta manera, usted tendrá una idea de cuánto tardarán los servicios médi-cos en llegar y se asegurará de que se ha activado el SME. Puede ser una buena idea preguntar a la persona que va a lla-mar que le repita la información, asegu-rándose así de que la información que facilitará a los SME es correcta.

  • DAN Basic Life Support1616

    Sección 3 | Soporte Vital Básico (SVB)

    3.4 Estrés emocional y temor a hacer algo mal…Ayudar a otros que lo necesitan propor-ciona una buena sensación pero a la vez, puede crear estrés emocional antes, du-rante y después del rescate.

    Cuando una persona es víctima de un ac-cidente o de una parada cardíaca súbita, es frecuente que los testigos esperen a que alguien se levante y preste primeros auxilios.

    No atreverse a presentarse a empezar el SVB es a menudo causado por:• El temor a no ser capaz de prestar

    el mejor cuidado posibe, hacer algo mal, ocasionar daños y no ser capaz de devolver la vida a alguien

    • El temor a ser demandado • El temor a una infección (en la

    siguiente sección veremos como evitar una infección)

    La ansiedad es algo normal cuando se prestan los primeros auxilios. Tanto el socorrista como la persona accidentada se encuentran en una situación estre-sante y el socorrista puede considerar la idea de no prestar ningún cuidado. De esta manera, no se arriesga a cometer ningún error ni a ser incapaz de prestar el cuidado perfecto.

    Sin embargo, es aceptable no prestar un cuidado “perfecto”. Raramente, un pequeño error puede tener como re-sultado una lesión o el empeoramiento de la víctima. Es preferible cometer un

    pequeño error mientras se prestan los cuidados que no prestar ningún tipo de cuidado.Recuerde que si el socorrista no reac-cionara, el cuadro clínico del paciente seguramente permanecería igual o em-peoraría. Una persona con una parada cardíaca (sin signos de respiración) se encuentra en el peor estado posible. Es imposible que empeore cuando se realiza la RCP. De este modo, el temor a causar daño es irrelevante y sobresti-mado.

    Después de haberse titulado como So-corrista DAN de SVB, puede estar segu-ro de que será capaz de prestar el SVB de una manera buena y eficaz y cuando se ofrezca para prestar cuidados, se sor-prenderá de lo claras que las técnicas necesarias de primeros auxilios vendrán a su mente. Para mantener este nivel de capacidad, es necesario refrescar sus co-nocimientos al menos una vez cada dos años siguiendo un curso de actualiza-ción de SVB.

    El socorrista también puede tener los latidos del corazón acelerados y pue-de estar un poco tembloroso cuando preste los primeros auxilios. Esto es una reacción normal del cuerpo humano (la adrenalina) y puede de hecho ayu-darnos a que nos ofrezcamos a prestar primeros auxilios. Después de prestar los cuidados y cuando el socorrista se relaje (andando un poco), sentirá que los latidos de su corazón vuelven a la normalidad y se calmará.

    Sin embargo, es importante que el so-corrista no muestre que está ansioso,

  • DAN Basic Life Support 1717

    Sección 3 | Soporte Vital Básico (SVB)

    3.5

    ya que esto haría que la víctima se pu-siera nerviosa y más estresada. Las per-sonas accidentadas pueden reaccionar de manera muy extraña, pasando por la ira hasta la violencia. Un socorrista debería tratar de estar lo más calma-do posible y hablar con la persona ac-cidentada, informándole de lo que le está haciendo y calmándole.

    Los rescate infructuosos también pue-den crear un estrés emocional grave al socorrista.

    El socorrista puede culparse a sí mis-mo por no “salvar” (devolver a la vida) una vida y/o pensar que hizo algo mal. Puede ser apropiado hablar con el soco-rrista después del rescate para apoyarle mentalmente y decirle que hizo todo lo posible para ayudar. Los socorristas con problemas emocionales graves pueden necesitar ayuda profesional después de prestar los primeros auxilios.

    Un intento fallido significa que una per-sona muerta (sin signos de vida) perma-neció en ese estado y no que el socorris-ta hiciera algo mal, con la muerte como resultado. Devolver la vida a alguien está en manos de cualquier socorrista.

    Decir que la RCP salva vidas o que cuando se realiza la RCP se salvará una vida, da de hecho una impresión equi-vocada y no es completamente cierto. Esto sólo hará que el socorrista se sien-ta peor después de un reanimación in-fructuosa.

    Recuerde que en la mayoría de los ca-sos el corazón no se pone en marcha cuando se realiza la RCP, incluso si se

    realiza a la perfección. La RCP aumenta las posibilidades de supervivencia pero no las garantiza. La RCP, como parte del “SVB inmediato”, es solo un eslabón en la cadena de la supervivencia.

    Aspectos LegalesEl Deber de SocorroEl deber de socorro está presente cuan-do hay una persona que tiene una res-ponsabilidad hacia otra persona.

    Por ejemplo, es una obligación que los polideportivos (así como centros de bu-ceo) ofrezcan el deber de socorro a sus clientes (como por ejemplo, a los bucea-dores), pagando un servicio al centro (o para bucear). El polideportivo debería estar preparado para prestar (cuidados de) primeros auxilios en relación con las actividades que se ofrecen.

    Lo mismo ocurre con los Instructores (como los instructores de deportes) de quiénes se espera que puedan prestar cuidados a sus alumnos.

    En la mayoría de los países, ninguna ley dice que un socorrista sin respeto por el deber de socorro debe prestar primeros auxilios. Aunque la ley puede indicar que un ciudadano preste ayuda.

    Cuando un socorrista sin respeto por el deber de socorro presta primeros auxi-lios, no debe prestar estos auxilios más allá de su nivel de formación. Si lo hicie-ra, se le podría hacer responsable por causar más lesiones a la víctima.

  • DAN Basic Life Support1818

    Sección 3 | Soporte Vital Básico (SVB)

    3.6

    Para evitar problemas legales se recomienda pedir permiso a la persona accidenta-da antes de prestar los primeros auxilios. Esto se puede hacer diciendo: “Me llamo ……….. y soy Socorrista de Primeros Auxilios. ¿Puedo ayudarle?” Si la víctima res-ponde, ésta debería dar permiso antes de que se faciliten los cuidados. Si no pedi-mos permiso o se fuerzan los cuidados contra su voluntad, la víctima podría poner una denuncia por auxilio involuntario o agresión. Si la víctima no respondiera, la ley asume que se ha dado el permiso.

    Recomendaciones del SVBLas recomendaciones del SVB están establecidas por un Comité médico-científico internacional llamado El Comité Internacional de Coordinación sobre Reanima-ción, ILCOR, (“International Liaison Committee on Resuscitation”).

    Este Comité proviene de organizaciones regionales especialistas como son el Con-sejo australiano de Reanimación, ARC, (“Australian Resuscitation Council”), la Aso-ciación America de Cardiología, AHA, (“American Heart Association”) y el Consejo Europeo de Reanimación, ERC, (“European Resuscitation Council”).

    Aunque ILCOR publica directrices internacionales de SVB, son las organizaciones regionales las responsables de redactar sus propias recomendaciones adaptadas a su zona. Por lo tanto, es posible que existan pequeñas diferencias regionales. Este manual considera las recomendaciones 2010 del ERC.

    Las recomendaciones también pueden cambiar con el tiempo y es posible que li-bros antiguos usen viejos estándards.

    Puede contactar con DAN para saber cuáles son las últimas recomendaciones de reanimación europea. Una formación actualizada contínua le asegura que siempre está reciclado siguiendo los últimos estándards.

  • DAN Basic Life Support 1919

    ?

    Respuestas en la página 70

    Sección 3 | Cuestionario de Repaso

    1. Durante el Soporte Vital Básico, el socorrista establece o mantiene ________.

    2. El aire inhalado contiene un____% de oxígeno. El aire espirado sólo contiene un _____% de oxígeno. Para una mejor oxigenación de la sangre, se recomienta que se use ________________ adicional, en caso de haber recibido formación.

    3. El objetivo de la reanimación no es poner en marcha __________, sino facilitar una pequeña pero importante cantidad de _________ al corazón y al cerebro. Mantiene la sangre_________ en circulación y evita lesiones a los órganos _________.

    4. El objetivo del SVB es ________ la vida, ________ más lesiones y ________ primeros auxilios.

    5. Cuando se llama a los SME usted debe:a. Informarles de lo ocurrido y del estado de la víctima b. Decirles el lugar del accidentec. Decirles cuántas víctimas accidentadas hay d. Decirles su nombre y los primeros auxilios prestadose. Todas las respuestas anteriores

    6. En la mayoría de los casos, el corazón se pone en marcha después de realizar la RCPa. Verdaderob. Falso

    7. Para evitar problemas legales, se recomienda pedir _________ a la persona accidentada antes de realizar los primeros auxilios. Esto se puede hacer diciendo ________.

    Sección 3CUESTIONARIO DE REPASO

  • Continental Europe Office

    Seguridad sin fronteras DAN Europe significa la la mejor cobertura médica y de seguros para todos los buceadores.Como miembro DAN perteneces a la única red global capaz de intervenir en caso de emergenica las 24 horas los 7 días de la semana en cualquier lugar del mundo.Y hay más. DAN se ha comprometido durante más de 25 años a hacer del buceo un deporte seguro a través de la investigación médica y cursos de primeros auxilios específicos.Antes de tu próxima inmersión visita nuestra página web y apúntate.Con DAN, ¡sólo hay beneficios!

  • DAN Basic Life Support 2121

    Sección 4 | Evaluación de la Seguridad del Entorno

    4.24.1 Riesgo de InfecciónUn socorrista no podrá prestar primeros auxilios si éste mismo está accidentado. Por lo tanto, la seguridad del socorrista tiene prioridad.

    Antes de prestar SVB es importante eva-luar el lugar del accidente para eliminar o sacar cualquier tipo de peligro presente (Fig. 7).

    Este peligro puede ser:• Fuego• Electricidad o gas• Tráfico• Fármacos• Animales (incluso los

    tentáculos de una medusa)

    InfecciónAunque el riesgo de infección durante los primeros auxilios es menor, éste está siempre presente y el riesgo de trans-misión de enfermedades tales como la Hepatitis, la Tuberculosis i el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH), más conocido como SIDA, debe ser mínimo.

    Por esta razón, la seguridad del socorris-ta significa protegerse contra la sangre, el vómito u otros líquidos corporales.

    Para protegerse a sí mismo contra esas infecciones asociadas, usted debe:• Usar guantes desechables (evite el

    contacto con objetos puntiagudos)• Usar dispositivos de barreras como

    la macarilla nasofacial de reanima-cion o el dispositivo facial de protec-ción (“face shield” - Fig. 8)

    • Usar una protección ocular• Evitar el contacto con jeringas • Limpiarse sus manos después de rea-

    lizar los primeros auxilios (más que un simple aclarado de manos)

    Evaluación de la Seguridad del Entorno

    Fig. 7: Asegurarse de que el escenario es seguro.

    7

    Fig. 8: Máscara oronasal de reanimación.

    8

  • DAN Basic Life Support2222

    Sección 4 | Evaluación de la Seguridad del Entorno

    En el caso de que el socorrista tuviera contacto con los líquidos corporales de la víctima, se recomienda que lo exami-ne un doctor.

    Le corresponde al socorrista la decisión de usar estas precauciones universales y puede estar influenciado dependiendo de la persona a quien presta los primeros auxilios (por ejemplo, a su propio hijo o a una persona extraña) y la disponibilidad de los dispositivos protectores.

    Se recomienda tener los dispositivos de barrera protectores en cada kit de prime-ros auxilios o incluso en la guantera de su coche.

    El dispositivo facial de protección (“face shield”) puede ser tan pequeño como un llavero, pero puede tener un valor in-apreciable durante la RCP (Fig. 9).

    No se apresure cuando se acerque al lu-gar del accidente. Tómese su tiempo para pensar y evaluar donde se encuentra y asegurarse de que su seguridad como so-corrista está asegurada.

    Se recomienda obtener el kit de primeros auxilios antes de que se facilite la ayuda en caso de que no tenga a su disposición (inmediata) ni guantes ni otro aparato protector, especialmente cuando se es-pera tener contacto con los líquidos cor-porales.

    CONSEJO:

    Antes de ponerse los guantes, sople aire en los guantes y cierre la parte abierta del guante para formar como un globo. Compruebe que el guante sigue lleno de aire para asegurarse de que éste está intacto y puede ser utilizado sin temor con el contacto directo con la sangre o líquidos corporales (Fig. 10).

    Fig. 10: Asegurarse de que los guantes no están dañados

    10

    Fig. 9: Llavero con barrera protectora en su interior

    9

  • DAN Basic Life Support 2323

    Sección 4 | Evaluación de la Seguridad del Entorno

    ¿Qué hay que hacer después de haber prestado los primeros auxilios?

    Cualquier tipo de material de primeros auxilios reutilizable debe limpiarse y desinfectarse después de cada uso.

    Los guantes protegen al socorrista durante los primeros auxi-lios, pero una vez terminados, la sangre (u otros líquidos cor-porales) pueden permanecer en los guantes. Es importante evitar el contacto con esa sangre cuando nos los sacamos.

    Cuando nos saquemos los guantes, cójalo por fuera de la mu-ñeca (Fig. 11) y tire de él hacia los dedos de la mano (Fig. 12). El guante estará del revés. Sáqueselo y utilice su otra mano (Fig. 13) para arrugarlo en forma de pelota (utilizando la otra mano que aún lleva el guante puesto).

    Cuando el guante que hemos sacado esté en la palma de la mano que aún está protegida (puño), utilize un dedo “sin protección” y póngalo dentro del segundo guante (entre la muñeca y el guante - Fig. 14) y tire de él hacia los dedos como anteriormente (Fig. 15).

    Este guante también se girará del revés y el primero estará dentro del segundo, evitando así todo tipo de contacto con la sangre o con los líquidos corporales que puedan estar en el guante.

    Ponga los guantes en una bolsa para “deshechos peligrosos” para evitar que otros tengan contacto con los guantes. Esta bolsa también se puede utilizar para otros materiales infecta-dos que tienen que tirarse después de ser utilizados (Fig. 16).

    Métodos de Barrera

    El uso de dispositivos ventilatorios de barrera se trata en la si-guiente sección de este manual. Sin embargo, es importante obtener estas barreras durante la Evaluación de la Seguridad del Entorno.

    11

    12

    13

    14

    15

    16

  • DAN Basic Life Support2424

    RECUERDE S-A-F-E

    S Stop

    • Stop• Pensar• Actuar

    A Apreciación del entorno (Fig. 17-18)

    • ¿Es el entorno seguro?• ¿Es seguro acercarse a la persona accidentada?• ¿Hay algún tipo de peligro presente?• ¿Hay algo más que pueda representar un peligro para el

    socorrista?

    F Facilite el kit de primeros auxilios, el oxígeno y las unidades DEA (Fig. 19)

    • Los Kits de Primeros Auxilios contienen suministros im-portantes tales como los dispositivos de barrera (Fig.20).

    E Elementos de Protección

    • Use dispositivos de barreras como por ejemplos los guantes y aparatos de barrera boca a máscara.

    • Colocar los guantes: observe que no estén rotos • Cómo sacarse los guantes:

    • Coja el primer guante por fuera de la muñeca y tire de él hacia los dedos de la mano y gírelo del revés.

    • Use la otra mano para hacer como una pelota del guante que se ha sacado.

    • Utilice un dedo “sin protección” y póngalo dentro del segundo guante y tire de él hacia los dedos, tal y como se ha hecho antes, manteniendo el primero dentro del segundo.

    • Coloque los guantes en una bolsa para “deshechos peligrosos”.

    Técnicas de SVB: Seguridad del Entorno - La seguridad es lo primero

    17

    18

    19

    20

    Sección 4 | Evaluación de la Seguridad del Entorno

  • DAN Basic Life Support 2525

    ?

    Respuestas en la página 70

    Sección 4 | Cuestionario de Repaso

    1. ¿Qué peligros pueden estar presentes en el lugar del accidente?

    2. La protección del socorrista también significa protegerse contra ____________, _________ u otros ___________.

    3. ¿Qué tipo de materiales puede utilizar para protegerse contra la infecciones?

    4. Después de prestar los primeros auxilios, los materiales reutilizables deben _______ y_________.

    5. Evite el contacto con la parte externa de sus _______ cuando se los saque después de prestar los primeros auxilios.

    Sección 4CUESTIONARIO DE REPASO

  • DAN Basic Life Support2626

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    5.2

    5.1 Reanimación Cardiopulmonar (RCP)Tal y como hemos visto anteriormente en la sección general de SVB, es extrema-damente importante empezar la RCP lo antes posible para evitar lesiones en los tejidos cerebrales y en todo el organismo.

    La razón más frecuente por la cual una víctima no respira, es debido a una Para-da Cardíaca Súbita. El corazón deja de latir inesperadamente y aún queda una can-tidad relativamente alta de oxígeno pre-sente en los vasos sanguíneos, en el cora-zón y en el cerebro. Por lo tanto, la venti-lación es inicialmente menos importante que las compresiones sobre el pecho.

    En el caso de parada cardíaca asfíctica (por sofocación), el nivel de oxígeno en el cuerpo se ve reducido drásticamente (hipoxia), lo cual condiciona que la ne-cesidad de introducir aire en los pulmo-nes sea más importante.

    Cuando la víctima es un niño, los proble-mas de corazón no son tan frecuentes y también podemos esperar un nivel bajo de oxígeno.

    Por esta razón, en el caso de ahogamien-to el protocolo del SVB para niños es un poco diferente.

    La reanimación cardiopulmonar (corazón-pulmones) es una técnica que consiste en compresiones sobre el pecho y ventilacio-nes (insuflaciones):

    • Las compresiones sobre el pecho ge-neran una pequeña pero importante cantidad de circulación sanguínea al cerebro y al miocardio (músculo de corazón) y aumenta que la posibili-dad de desfibrilación tenga éxito.

    • Las insuflaciones traerán aire a los pulmones y aumentarán la concen-tración de oxígeno en los alvéolos, que luego pasará a los capilares a tra-vés de la difusión.

    Compresiones – Proporción de las ventilacionesUn modelo matemático sugiere que una proporción de 30:2 facilitaría la me-jor solución intermedia entre la circula-ción sanguínea y el aporte de oxígeno, pero las interrupciones a la hora de ha-cer compresiones sobre el pecho deben mantenerse a un mínimo.

    La reanimación debe continuar hasta• Que llegue la ayuda capacitada

    para sustituirle• La víctima comience a despertar:

    moverse, abrir los ojos y respirar normalmente

    • Que usted se canse

    Reanimación - RCP

  • DAN Basic Life Support 2727

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    5.3 Distensión Gástrica – RegurgitaciónLa distensión gástrica o regurgitación es la expulsión del contenido del estóma-go y es causada cuando el aire entra en el estómago durante la insuflación. Es muy parecida al vómito. En el vómito, el contenido del estómago se ve forzado a salir del estómago a través de una con-tracción de los músculos. En el caso de la distensión gástrica, no hay un movimien-to de los músculos pero si un aumento en la presión dentro del estómago que hará que salga el contenido. El contenido saldrá (no a borbotones ni fuerte como en el vómito) del estómago hacia la boca.Si ocurre la regurgitación, la reacción del socorrista debería ser de girar a la víctima a un lado y limpiar la vía aérea. Sin embargo, después de limpiar la vía aérea aún existe riesgo de que cuando se dan las ventilaciones, parte del con-tenido del estómago entre a la tráquea y a los pulmones. Por lo tanto, la distensión gástrica debe-ría evitarse en todo momento. Para evitar la regurgitación, el volumen de la ventilación debería ser aproxima-damente de 500-600 ml (6-7 ml por kilo de peso corporal).Las ventilaciones rápidas y vigorosas pue-den ocasionar la distensión. Esto se debe a que el músculo que separa el esófago del estómago se abre en una presión de la vía aérea de 15-20cm H2O. Cuando se sopla demasiado fuerte durante las ven-tilaciones, esta presión se puede alcanzar fácilmente. Es posible que este mecanis-

    mo no funcione en víctimas que han su-frido una parada cardíaca. Para evitar la distensión gástrica usted debe:• Practicar insuflaciones con una

    duración de aproximadamente 1 segundo con el volumen suficiente para que suba el tórax de la víctima (Fig. 21)

    • Evitar insuflaciones rápidas o vigorosas

    • Abrir completamente la vía aérea• Dejar que el tórax recupere la

    posición normal antes de dar la segunda insuflación

    • Evitar ejercer presión sobre el estómago

    • Vigilar que el estómago no se hinche

    Fig. 21: Respiraciones de rescate

    21

  • DAN Basic Life Support2828

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    5.5

    5.4 Pasos en la Reanimación de adultos – Explicaciones de las acciones del socorrista

    Los pasos en la reanimación se pueden dividir en tres:• Acercamiento, evaluar el grado de

    respuesta• Valorar la respiración • Empezar la RCP si es necesario.

    Acercamiento – Evaluar el grado de respuesta – Abrir la vía aéreaUna vez el socorrista se asegura de que el lugar es seguro, debe evaluar el grado de respuesta. Si la víctima responde, se debe dejar la víctima en la posición que fue encontrada y se deben activar los SME (Servicios Médicos de Emergencia).

    El socorrista debe calmar a la persona accidentada e intentar averiguar qué ha pasado.

    Se debe presentar y decir su nombre, mencionar que ha recibido formación para prestar primeros auxilios y debe ex-presar su deseo por ayudar. Debe calmar a la persona accidentada mostrando una actitud afectuosa, informar a la víctima

    sobre lo que está ocurriendo y que usted se está ocupando de él.

    El socorrista también debe intentar man-tener alejados a los testigos para evitar que la víctima se estrese aún más.

    Existen posibilidades de que la persona accidentada se sienta afectada y asusta-da por su estado y por lo que está ocu-rriendo. Si el socorrista puede calmarla, la víctima se sentirá más segura y calmada.

    Si la persona accidentada no responde, debería ser colocada de espaldas al sue-lo y abrir la vía aérea inmediatamente.

    Si la vía aérea está cerrada, no sólo será imposible comprobar la respiración sinó que la víctima tampoco podrá respirar.

    Más adelante hablaremos sobre la obs-trucción de la vía aérea por cuerpos ex-traños pero la vía aérea también se pue-de obstruir con la lengua. Es posible que la lengua caiga hacia atrás bloqueando la vía respiratoria cuando la víctima tie-ne un bajo nivel de respuesta. La vía aérea se abre utilizando la manio-bra frente-mentón (Fig. 22). Es una técni-ca sencilla que se describe en las siguien-

    Nota: Las técnicas concretas de reanimación se describen en las páginas técnicas de esta sección.

    Fig. 22: Inclinación de cabeza-elevación de mentón

    22

  • DAN Basic Life Support 2929

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    5.7

    5.6

    tes páginas. En algunos casos, puede ser suficiente abrir la vía aérea y mantenerla abierta hasta la llegada de los servicios médicos de emergencia (cuando la per-sona tiene respiración espontánea).

    Valorar la respiraciónUna vez la vía aérea está abierta, el so-corrista debe comprobar la respiración mirando el movimiento del tórax, escu-chando el ruido que produce el aire al salir de la boca (Fig. 23) y sentir el aire en sus mejillas u orejas. Esto se hace con la vía aérea abierta y sólo durante 10 segundos.

    Si la respiración es normal, la víctima debe colocarse en posición lateral de se-guridad para garantizar que la vía aérea está abierta en todo momento y se debe llamar a los servicios de urgencia inme-diatamente.

    El socorrista debe comprobar que la res-piración es normal y continuada y debe actuar en consecuencia.

    Empezar la RCP – Permitir la circulaciónCuando hay ausencia de respiración o la respiración no es normal, los Servi-cios Médicos de Emergencia (SME) de-ben activarse inmediatamente (infór-meles de que la respiración no es nor-mal) y el socorrista debería empezar las compresiones torácicas, colocando las manos con los dedos de ambas manos entrelazados en el centro del tórax.

    Las recomendaciones actuales de la RCP requieren 30 compresiones toráci-cas a un ritmo de por lo menos 100 por minuto (sin sobrepasar las 120), lo cual significa que a 100 compresiones por minuto, se deberían dar 30 compresio-nes en 18 segundos (algo menos de 2 compresiones por segundo). A un ritmo de 100 y sin sobrepasar las 120, la dura-ción sería de entre 15-18 segundos. La profundidad de la compresión debe ser como mínimo de 5 cm (sin sobrepasar los 6 cm) y es importante liberar la pre-sión sobre el pecho entre compresio-nes pero sin perder el contacto entre el pecho y sus manos (en el esternón). La

    Importante:En los primeros minutos después de una pa-rada cardíaca, es posible que la persona ac-cidentada apenas respire, o que las bocana-das sean infrecuentes y ruidosas (agónicas). No confunda esto con la respiración normal. Si tiene dudas acerca de si la respiración es normal o no, actúe como si no fuera normal.

    Fig. 23: Evaluar la respiración

    23

  • DAN Basic Life Support3030

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    posición correcta de la mano se descri-be en detalle en la página de técnicas.

    En cada compresión, la sangre sale de la parte izquierda del corazón, lugar a par-tir del cual se dirige por todo el cuerpo (Fig. 24). A la vez, la sangre desoxigenada se exprime del lado derecho del corazón y va hacia los pulmones donde tomará oxígeno en los alvéolos. Cuando se libera la presión del pecho, la sangre fluye de nuevo hacia la parte derecha del corazón y la sangre oxigenada vuelve de los pul-mones a la parte izquierda del corazón.

    Cuando la compresión se realiza dema-siado rápido, el corazón no tendrá tiem-po de llenarse de sangre y por lo tanto, las compresiones no harán circular sufi-ciente sangre y por eso, será ineficaz.

    Cuando las comprensiones se hagan de-masiado despacio, la sangre circulará de-masiado lenta y la tensión arterial perma-necerá baja, lo cual evitará una circulación eficaz.

    Cuando las compresiones no son lo su-ficientemente profundas, la cantidad de sangre que se saca del corazón será mí-

    nima e inadecuada para permitir la circu-lación.

    Inmediatamente después de las 30 com-presiones, el socorrista debe dar dos ven-tilaciones eficaces.

    Esto se hace abriendo la vía aérea de nue-vo, colocando sus labios sobre la boca de la persona accidentada y cerrándole la nariz. El socorrista debe soplar aire de sus pulmones hacia la boca de la víctima. En caso de que la nariz no estuviera cerrada, el aire espirado del socorrista se escapa-ría a través de la nariz de la víctima.

    Es importante soplar a la boca de forma regular mientras nos fijamos que suba el tórax.

    Esto debería durar aproximadamente un segundo (Fig. 25). Se puede dar la se-gunda ventilación cuando el tórax haya vuelto a su posición normal. Las 2 ven-tilaciones no deberían durar más de 5 segundos en total.

    Cuando se realizan insuflaciones, el aire espirado del socorrista (16% de oxíge-no) va a los pulmones de la víctima.

    Fig. 24: Compresiones de pecho

    24 Fig. 25: Tomar alrededor de 1 segundo para cada ventilación

    25

  • DAN Basic Life Support 3131

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    5.8

    Si la concentración de oxígeno en los pulmones (alvéolos) es suficientemente alta, el oxígeno se esparcirá a los capila-res y la sangre se oxigena.

    Obviamente, durante este proceso y de-bido a que la víctima no respira, la con-centración de oxígeno en los pulmones va disminuyendo. Si se diera el caso de que la concentración fuera demasiado baja, el proceso de difusión se detendría.

    Para evitarlo, necesitamos realizar nue-vas ventilaciones. Sin embargo, en con-diciones normales la respiración es de 12 a 20 veces por minuto (dependiendo de la edad y de la actividad) y durante la reanimación desciende a 5 por minuto aproximadamente.

    La cantidad más baja de oxígeno en el aire inspirado (16% en lugar de 21%) y la baja cantidad de ventilaciones, mantie-nen la concentración de oxígeno en los pulmones relativamente baja. Aumen-tando la concentración de oxígeno du-rante las ventilaciones, se esparcirá más oxígeno a los capilares y la oxigenación será mejor. La concentración de oxígeno se puede aumentar utilizando oxígeno suplementario.

    ¿Qué hay que hacer en el caso que sean niños?A muchos niños no se les practica la re-animación porqué muchos socorristas en ciernes temen causar daños. Este temor es infundado ya que es mejor utilizar los pasos de la reanimación para adultos a un niño que no hacer nada. Sin embargo, a continuación se detallan unas ligeras modificaciones a tener en cuenta:• Si no respira con normalidad, dar 5

    insuflaciones de rescate iniciales (con una duración de 1-1,5 segundos cada una, suficiente para elevar el tórax)

    • Entonces, comprobar los signos vitales durante un máximo de 10 segundos

    • Si hay signos vitales continuar con las insuflaciones de rescate

    Nota:• Saque la dentadura postiza en caso de que

    no se mantenga en su sitio. En caso contra-rio, manténgala en la boca de la víctima ya que nos ayudará a mantener un cierre hermético.

    • Si se ha restablecido el ritmo, la aplicación de comprensiones torácicas no aumenta la posibilidad de que la parada cardíaca ocurra de nuevo.

    • La RCP realizada solamente con compre-siones torácicas (a una frecuencia de 100 por minuto y sin sobrepasar las 120) sólo se debe poner en práctica si el reanimador no está cualificado o no quiere hacer la respi-ración boca a boca (por temor a que haya riesgo de contagio de alguna enfermedad).

  • DAN Basic Life Support3232

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    5.9

    • Si no hay signos vitales, empezar con las compresiones torácicas:• Presionar el tórax aproximada-

    mente 1/3 de su profundidad; uti-lizar las yemas de dos dedos para bebés menores de 1 año; utilizar una o dos manos para niños ma-yores de 1 año ya que se necesi-ta conseguir una profundidad de compresión adecuada (4cm para bebés - 5cm para niños mayores de 1 año)

    • Un solo reanimador efectuará RCP durante 1 minuto más o menos an-tes de pedir ayuda, a menos que se produzca un colapso súbito y pre-senciado (en este caso hay que bus-car ayuda inmediatamente).

    Uso del dispositivo facial de protección (“Face shield”) y de las máscaras de reanimación

    Cuando se realizan las insuflaciones, se recomienda utilizar una máscara de re-animación o un dispositivo facial de pro-tección para protegerse (Fig. 26).

    Los dispositivos faciales de protección son fáciles de usar y están disponibles en forma de llavero. La técnica de insu-flación utilizando un dispositivo facial de protección es igual a la técnica normal de las ventilaciones boca a boca.

    Los dispositivos faciales de protección están disponibles con o sin filtro protec-tor. Aunque los dos tipos ofrecen una protección básica, es mejor utilizar el dis-positivo facial de protección con filtro.

    Cuando se utiliza una máscara de re-animación, se debe utilizar otra técnica (Fig. 27 - se describe más adelante).

    27

    Fig. 26: Se recomienda el uso de una barrera durante las ventilaciones de rescate

    26

    Fig. 27: Reanimación usando

    una Máscara Oronasal de Reanimación.

  • DAN Basic Life Support 3333

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    5.10

    Una máscara de reanimación es una me-jor medida de protección que el disposi-tivo facial pero es mucho más grande y menos cómodo para llevar en el bolsillo. Sin embargo, se puede llevar en un kit de primeros auxilios, en una mochila o en la guantera del coche.

    La máscara de reanimación también se llama Mascarilla de bolsillo (Pocket Mask, marca registrada), aunque es un poco demasiado grande para llevar en el bolsillo de los pantalones.

    Uso del oxígeno durante la reanimaciónUna vez ha recibido formación y en caso de que esté disponible, es aconsejable administrar oxígeno durante la reanima-ción. Esto se puede hacer utilizando una mascarilla de reanimación con conector de oxígeno o utilizando materiales más

    modernos como por ejemplo un balón de reanimación tipo ambú o regulador de oxígeno a presión positiva. Cuando se está conectado a una fuente de oxí-geno, la concentración de oxígeno ins-pirado puede aumentar de un 16% a un 50%, utilizando una mascarilla nasofacial de reanimación o incluso de un 97 a un 100% utilizando el balón de reanimación tipo ambú o regulador de oxígeno a pre-sión positiva (Fig. 28).

    La máscara de reanimación necesita te-ner una boquilla para conectarle el oxí-geno. Esta boquilla tiene una válvula unidireccional o puede cerrarse con un conector pequeño, la cual está pegada a la boquilla en caso de que la máscara se utilice sin oxígeno adicional. La máscara se conecta a la salida de flujo constante de un regulador de oxígeno con tubo de plástico transparente.

    El uso del oxígeno es muy importante en víctimas de ahogamiento o en ac-

    Fig. 28: El uso de un Balón de Reanimación ("Ambú" o BVM) durante una reanimación

    28

  • DAN Basic Life Support3434

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    5.11

    cidentes de buceo, en donde la hipoxia es un poblema importante. Por lo tanto, el oxígeno debe estar presente en cada piscina o en cada lugar de buceo. Se es-timula a los socorristas de SVB para que participen en uno o más Cursos DAN con Oxígeno para que puedan adminis-trar o reanimar a la víctima con oxígeno.

    DAN tiene programas de formación es-pecializados para administrar oxígeno a los buceadores o a las víctimas de aho-go, así como un curso para formar a los alumnos en el uso de técnicas avanzadas de oxígeno en la reanimación.

    Desfibrilación precoz – La necesidad de DEAEl cuerpo y el corazón disponen de un sistema eléctrico que hace que los mús-culos del corazón se contraigan. Ya que este sistema impulsa la activación, los músculos se contraen y la sangre fluye a través de las venas y arterias.

    La parada cardíaca súbita aparece cuan-do algo interrumpe estos impulsos eléc-tricos y rompe el ritmo del corazón. LA FV es un ritmo aceleradísimo que puede provocar una una parada cardíaco súbi-ta. Básicamente, las cavidades cardíacas del corazón no logran hacer fluir la san-gre. Todos se activan a la vez, el múscu-lo cardíaco tiembla y la sangre no circu-la por el cuerpo.

    Sea cual sea la causa, cuando el corazón deja de latir y no se logra restablecer el ritmo del corazón, la persona morirá. La única forma de restablecer el corazón

    en caso de fibrilación ventricular es con una desfibrilación.

    Mientras que la RCP retrasa lo inevita-ble ayudando a oxigenar la sangre y haciéndola circular por todo el cuerpo, la RCP no puede poner en marcha el ritmo del corazón y hacer que lata de nuevo. Tan sólo la desfibrilación se en-carga de esto.

    La desfibrilación manda una descarga eléctrica al corazón y es básicamente como si se apretase el botón de “re-set”. La descarga eléctrica lo que hace es parar todos los sistemas y parar su actividad eléctrica. No le dice al cora-zón como debe latir ni como debe con-traerse. El corazón se detiene por un momento y el marcapasos del corazón se activa de nuevo, restaurando así el ritmo normal.

    La persona tiene muchas posibilidades de sobrevivir cuando la desfibrilación se facilita en pocos minutos después de que empiece la FV.

    Hasta hace poco, era necesario una gran formación para poder utilizar un desfibrilador. Se tenía que compren-der los ritmos del corazón (interpre-tación del electrocardiograma) en el monitor antes de aplicar una descar-ga. Si la persona no presentaba fibri-lación ventricular, al aplicar la descar-ga podría ocurrir que se produjera la desfibrilación. La formación necesaria hizo que los desfibriladores se convir-tieran en el campo de competencia de los profesionales. Los doctores e infer-meras podrían utilizarlos en el hospi-

  • DAN Basic Life Support 3535

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    tal y los socorristas podrían utilizarlos en el lugar del accidente.

    Desgraciadamente, los índices de super-vivencia cayeron de un 7 al 10 por ciento cada minuto que una persona se encon-traba en una desfibrilación ventricular. Los largos tiempos de respuesta de los servicios médicos de emergencia dismi-nuyeron la eficacia de los desfibriladores en este campo.

    La tecnología de la desfibrilación se ha desarrollado para proporcionarnos una Desfibrilación Externa Automatizada (DEA) la cual simplifica la operación de la desfibrilación y reduce en gran medida las necesidades de formación para utili-zar un desfibrilador (Fig. 29).

    La interpretación del electrocardiogra-ma (análisis del corazón) se hace con un software interno en el desfibrilador que ha sido probado en miles de casos simu-lados en el laboratorio y que han sido cli-nicamente probados.

    Los DEAs están diseñados para alertar a los socorrista de que hay un ritmo sus-ceptible de desfibrilación. Si no existe el caso, el aparato está diseñado para ad-vertir al socorrista que no se recomienda una descarga eléctrica.

    Haciendo un curso DEA le permite aumentar su tiempo de respuesta en unos mi-nutos y puede ayudar a mejorar la posibilidad de supervivencia hasta un 30 o un 40 por ciento!

    Fig. 29: El uso de un DEA es altamente recomendable y puede ser de vital importancia.

    29

  • DAN Basic Life Support3636

    1. Asegúrese de que Vd., la víctima y cualquier espectador están a salvo.2. Inspeccione al accidentado en busca de una reacción.

    • Infórmele de su nombre, condición de socorrista y deseo de asistirle.• Pídale permiso para ayudarle.• Sacúdale ligeramente los hombros y pregúntele en voz alta: «¿Se

    encuentra bien?» (Fig. 30) 3a. Si reacciona:

    • Déjele en la postura en que lo ha encontrado, siempre que eso no suponga ningún otro peligro.

    • Intente averiguar qué problema hay y pida ayuda si fuera necesario.• Compruebe su estado con frecuencia.

    3b. Si no reacciona:• Grite pidiendo ayuda.• Ponga a la persona accidentada boca arriba y despéjele las vías respiratorias

    con la maniobra frente-mentón:• Apoye una mano sobre su frente e inclínele la cabeza hacia atrás con

    cuidado (Fig. 31). • Con los dedos de la otra mano bajo la barbilla del accidentado, tire de

    ella para abrirle las vías respiratorias (Fig. 32).4. Manteniendo siempre las vías respiratorias abiertas, observe, escuche

    e intente sentir la respiración• Observe el movimiento del tórax.• Aplique el oído a la boca del accidentado para comprobar si hay sonidos

    de respiración.• Intente sentir el aire en la mejilla.• Decida si la respiración es normal, no normal o ausente.

    Durante los primeros minutos que siguen a una parada cardíaca, la persona ac-cidentada puede respirar levemente, o incluso hacerlo de manera entrecortada, infrecuente y ruidosa. Mire, escuche y sienta la respiración del accidentado durante no más de 10 segundos para determinar si es normal No confunda esto con una respiración normal (Fig. 33). Si tuviera cualquier duda acerca de si la respiración es o no normal, actúe como si no lo fuera.

    Técnicas SVB:Reanimación - RCP

    30 31 32 33

    Sección 5 | Reanimación - RCP

  • DAN Basic Life Support 3737

    5a. Si respira con normalidad:• Colóquelo en la posición lateral de seguridad.• Envíe a alguien a pedir ayuda (o hágalo usted

    mismo), o llame a una ambulancia (Fig. 34)• Continúe evaluando si la respiración se

    mantiene normal5b. Si la respiración no es normal o es ausente:

    • Envíe a alguien a pedir ayuda y a buscar y traer un DEA si está disponible o, si está solo, use su teléfono móvil para alertar al servicio de am-bulancias y deje al accidentado si no hay otra opción

    • inicie las compresiones torácicas del siguiente modo:• Póngase de rodillas junto a la persona acci-

    dentada;• Sitúe la base de una mano en el centro del

    pecho (situada en la mitad más baja del es-ternón del accidentado)

    • Ponga la base de la otra mano sobre la pri-mera.

    • Entrelace los dedos de las dos manos y ase-gúrese de que no aplica la presión sobre las costillas del accidentado. No presione sobre la parte superior del abdomen ni sobre el extremo inferior del esternón (Fig. 35);

    • Sitúese verticalmente sobre el tórax del ac-cidentado y, presione hasta que el esternón descienda al menos 5 cm (pero sin exceder los 6 cm) (Fig. 36);

    • Después de cada compresión, deje de pre-sionar el tórax, pero sin que las manos pier-dan el contacto con el esternón; repita a un ritmo de al menos 100 compresiones por minuto pero sin exceder las 120/minuto.

    • El tiempo utilizado en comprimir ha de ser el mismo que el empleado en dejar de hacerlo.

    34

    35

    36

    Sección 5 | Reanimación - RCP

  • DAN Basic Life Support3838

    6a. Combine las compresiones torácicas con las ventilaciones de rescate.• Después de haber realizado 30 compresiones, abra de nuevo las vías

    respiratorias utilizando la maniobra frente-mentón.• Utilice una mascarilla nasofacial de reanimación o pince el extremo de la

    nariz con los dedos índice y pulgar de la mano que ha dejado apoyada sobre la frente (Fig. 37).

    • Deje que la boca se abra, pero mantenga la elevación de la barbilla.• Inspire normalmente y apoye los labios sobre la entrada de la mascarilla

    nasofacial de reanimación, o alrededor de la boca del accidentado, asegurándose de que logra una buena hermeticidad (Fig. 38).

    • Sople con cuidado en la mascarilla o en la boca del accidentado mientras observa si el tórax se le eleva durante 1 segundo, aproximadamente, como sucede con la respiración normal; esto es lo que denominamos una ventilación eficaz.

    • Mantenga la posición de la cabeza y la mandíbula, separe su boca de la del accidentado y observe si el tórax de éste desciende a medida que sale el aire.

    • Inspire normalmente una vez más y sople en la boca del paciente (o en la mascarilla) hasta lograr 2 ventilaciones eficaces. Las 2 ventilaciones no deberían tomar más de 5 segundos en total Luego vuelva a colocar rápidamente las manos en la posición correcta sobre el esternón y realice otras 30 compresiones (Fig. 39)

    • Continúe con la RCP en una proporción 30:2.• Deje de comprobar el estado del accidentado únicamente si éste comienza

    a despertarse: se mueve, abre los ojos y respira normalmente. Si no fuera así, no interrumpa la reanimación.

    37 38 39

    Sección 5 | Reanimación - RCP

  • DAN Basic Life Support 3939

    Nota:Para víctimas de ahogamiento: dé 5 ventilaciones iniciales antes de comenzar con las compresiones torácicas y efectúe la RCP durante 1 minuto antes de pedir ayuda.

    • Si con la primera ventilación no consigue que el tórax se eleve como en la respiración normal, tenga en cuenta lo siguiente antes de volver a intentarlo:

    • Compruebe la boca del accidentado y retire cualquier cuerpo extraño o sustancia que la obstruya.

    • Compruebe de nuevo que la inclinación de la cabeza y la posición de la mandíbula son las adecuadas.

    • No dé más de 2 ventilaciones cada vez antes de volver a efectuar las compresiones torácicas.

    • Si hubiera más de un socorrista presente, podrían turnarse en intervalos de 2 minutos para realizar la RCP y así prevenir la fatiga. Asegúrense de que el lapso de tiempo en las compresiones torácicas sea mínimo al hacer el cambio de socorrista.

    6b. La RCP con solo compresiones torácicas puede usarse así:• Si no está Vd. entrenado o no desea hacer las ventilaciones de rescate,

    dé solo las compresiones torácicas.• Si se dan las compresiones torácicas, éstas deben de ser administradas de

    forma contínua, a un ritmo de al menos 100/ minuto (sin exceder las 120/minuto).

    7. No interrumpir la reanimación hasta que:• Llega la ayuda profesional y se hace cargo; o• La persona accidentada empieza a reanimarse: se mueve, abre los ojos y

    respira normalmente; o• Vd. esté exhausto.

    Sección 5 | Reanimación - RCP

  • DAN Basic Life Support4040

    Técnicas opcional:El uso de la máscara RCP

    • Saque la máscara de la caja de plástico (Fig. 40).• Colóquese junto la cabeza de la víctima para aplicar la respiración y las compre-

    siones sobre el pecho.• Coloque la máscara en la cara de la víctima, utilizando el puente de la nariz

    como guía para su posición correcta. • Puede usar la goma elástica para colocar la máscara (Fig. 41).• Cierre herméticamente la máscara colocando sus dedos índice y pulgar cerca

    de la parte alta de la cabeza de la víctima a lo largo del borde de la máscara. Coloque su dedo pulgar de la otra mano (también es posible utilizar los de-dos pulgar e índice) a lo largo del margen más bajo de la máscara (Fig. 42).

    • Coloque los dedos restantes de la mano que se encuentra más cerca de los pies del buceador a lo largo del borde del mentón. Eleve la mandíbula mientras realiza la maniobra frente-mentón (Fig. 43).

    • Comprima de una forma firme y eficaz alrededor del margen externo de la más-cara para se ajuste perfectamente.

    • Realice insuflaciones lentas y eficaces mientras observamos que el tórax se hin-cha (Fig. 44).

    40 41 42 43 44

    Sección 5 | Reanimación - RCP

  • DAN Basic Life Support 4141

    Técnicas opcional:Asistencia con DEA

    Nota:Aunque las unidades de DEA pueden usarse en un medio acuático, es preciso secar el pecho del paciente antes de aplicar los electrodos. Las “palas”del DEA deben de colo-carse sobre el pecho desnudo del paciente tal como indican los diagramas impresos en las mismas. A continuación, el socorrista seguirá las indicaciones proporcionadas por la unidad en cuestión.

    RECUERDE LOS PASOS DE SEGURIDAD S-A-F-E.

    Si no reacciona:• Grite pidiendo ayuda.

    Si no respira con normalidad:• Vaya a por el DEA, o pídale a alguien que lo traiga,

    y llamar a los SME (Fig. 45).• RCP 30:2 hasta que se aplique el DEA.• Conectar las “palas” del desfibrilador al paciente y

    al DEA (Fig. 46).• Permitir que el DEA analice el ritmo cardíaco.• No tocar al paciente.

    Si se recomienda una descarga: siga las indicaciones de la unidad del DEA.• Comprobar visualmente que nadie esté tocando

    al paciente.• Asegurarse una vez más, diciendo “estoy listo, está

    listo, todo listo”.• Administrar la descarga.• Reanudar la RCP 30:2 durante 2 minutos.• Continuar siguiendo las indicaciones audio-vi-

    suales del DEA.

    Si no se recomienda la descarga:• Seguir la RCP 30:2 hasta que el paciente

    empiece a recuperarse: se mueva, abra los ojos y respire normalmente.

    • Continuar siguiendo las indicaciones audio-visuales del DEA.

    Sección 5 | Reanimación - RCP

    45

    46

  • DAN Basic Life Support4242

    ?

    Respuestas en la página 70

    Sección 5 | Cuestionario de Repaso

    1. La proporción actual de compresión / ventilación (según las recomendaciones 2010 del ERC) es de:a. 30:2b. 15:2c. 5:1d. 50:2

    2. ¿Cómo se puede evitar que el aire entre en el estómago y cause la distensión gástrica?

    3. ¿Qué debe hacer cuando una víctima regurgita?

    4. Un socorrista debe ____ a la persona accidentada mostrando una actitud afectuosa, informe a _______ de lo que está ocurriendo, de que usted se está ocupando de él y mantenga ________ a los testigos.

    5. Las compresiones sobre el pecho deben darse en una proporción de ____ por minuto o ___ compresiones en ____ segundos aproximadamente.a. 100, 120 , 30, 15-18b. 120, 140, 30, 12-15c. 100, 120, 30, 12-15d. 100, 140, 15, 15-18

    6. Cada ventilación debe durar unos ____ segundos.

    7. El uso de oxígeno adicional o DEA está ____________ y puede _________ las posibilidades de supervivencia.a. Prohibido, disminuirb. recomendado, aumentar

    Sección 5CUESTIONARIO DE REPASO

  • DAN Basic Life Support 4343

    Sección 6 | Posición lateral de seguridad

    Es importante colocar a una persona in-consciente y que respira en posición lateral de seguridad (Fig. 47) para mante-ner abierta la vía aérea y para evitar que la sangre y el vómito obstruyan la vía aé-rea (o que circulen hacia los pulmones).

    La posición en la cual la víctima debe ser colocada necesita ser estable, con la po-sición lateral de seguridad a ser posible, con la cabeza inmovilizada y con la vía aérea abierta. No debe haber presión en el pecho para evitar así problemas de respiración.

    En caso de vómito o de sangre en la boca, la gravedad se encargaría de que saliera del cuerpo y de que no se inhalara. Tam-bién resultará fácil para el socorrista ver la sangre o el vómito en la boca.

    Existen varios tipos de posición lateral de seguridad. Este manual describe la posi-ción que recomienda la ERC pero no es la única posición adecuada posible.

    Sin embargo, en general se deben respe-tar los siguientes puntos:

    • Las personas con lesiones en la espal-da o en el cuello no deben colocar-se en posición lateral de seguridad. Cualquier movimiento les podría causar más daño.

    • Una persona con una lesión en el pe-cho debe ser girada al lado herido. Con esto nos aseguramos de que la sangre en la cavidad del pecho afec-te con más probabilidad a un pul-món y no a los dos.

    • Una persona con una lesión pulmonar debe ser girada al lado del pulmón le-sionado para facilitar la respiración.

    Posición lateral de seguridad

    Notas:• Si se utiliza posición lateral de se-

    guridad, usted debe encargarse de controlar la circulación periférica del antebrazo y asegurarse de que la du-ración por la cual hay presión en este brazo, se mantiene al mínimo.

    • Si la persona accidentada tiene que mantenerse en la posición lateral de seguridad durante más de 30 minu-tos, debemos girarla al lado contrario.

    Fig. 47: Posición de recuperación

    47

  • DAN Basic Life Support4444

    • Quítele las gafas• Arrodíllese al lado de la persona accidentada y

    asegúrese de que de sus dos piernas están rec-tas (Fig. 48).

    • Coloque el brazo que está más cerca de usted en un ángulo de 90º con relación al cuerpo, con el codo doblado y con la palma de la mano cara arriba (Fig. 49).

    • Coloque el otro brazo a través del pecho y aguan-te la cara dorsal de la mano sobre la mejilla de la persona accidentada que esté más cerca de usted (Fig. 50).

    • Con su otra mano, sujete la pierna que está más lejos por encima de la rodilla y tire de ella, man-teniendo el pie en el suelo (Fig. 51).

    • Manteniendo la mano apretada en la mejilla, estire la pierna que está más lejos para girar a la persona accidentada hacia usted.

    • Ajuste la pierna que esté por encima para que tanto la cadera como la rodilla estén dobladas en ángulo de 90º (Fig. 52).

    • Incline la cabeza hacia atrás para asegurarse de que la vía aérea permanece abierta (Fig. 53).

    • Si es necesario, ajuste la mano bajo la mejilla para mantener la cabeza inclinada (Fig. 54).

    • Compruebe la respiración con regularidad

    Técnicas SVB:Posición lateral de seguridad

    Sección 6 | Posición lateral de seguridad

    48 49

    50 51

    52

    53 54

  • DAN Basic Life Support 4545

    ?

    Respuestas en la página 70

    Sección 6 | Cuestionario de Repaso

    1. Es importante colocar a una víctima consciente y que respira en posición lateral de seguridad para mantener la vía aérea abierta y para prevenir que la sangre y el vómito obstruyan la vía aérea.a. Verdaderob. Falso

    2. Las personas con lesiones en la espalda o en el cuello no deberían colocarse en posición lateral de seguridad.a. Verdaderob. Falso

    3. Una persona con una lesión en el pecho debe ser girada al lado _______ .

    4. Una persona con una lesión pulmonar debe ser girada al lado del pulmón que no está lesionado para facilitar la respiración.a. Verdaderob. Falso

    Sección 6CUESTIONARIO DE REPASO

  • Imagínese que esté de vacaciones...Durante una inmersión sufre usted la picadura de un animal marino...

    ¿Qué debe hacer?¿Está usted preparado para prestar primeros auxilios?

    El curso DAN First Aid for Hazardous Marine Life Injuries está diseñado para enseñarle cómo intervenir con eficacia siempre que tenga cualquier problema con un ser vivo marino peligroso.

    Esté preparado. Consulte a su instructor qué ha de hacer para ser Socorrista DAN HMLIo visite nuestra página web www.daneurope.org

  • DAN Basic Life Support 4747

    Sección 7 | Obstrucción de la Vía Aérea por Cuerpos Extraños (OVACE)

    En el caso de una persona que no res-ponde, la obstrucción de la vía aérea se puede deber a que la lengua cae hacia atrás debido a un descenso del tono muscular. En este caso, la técnica frente-mentón abrirá de nuevo la vía aérea.

    En el caso de personas que responden, la presencia de cuerpos extraños en la vía aérea es la razón principal por la cual una persona tiene la vía aérea obstruida y por la cual se está ahogando.

    La causa más frecuente de ahogamien-to en los adultos es la obstrucción de la vía aérea causada por la comida.

    En los niños, el ahogamiento es princi-palmente causado por la comida (cara-melos), juguetes o monedas.

    Esta obstrucción evita que haya un flu-jo de aire normal en la tráquea y puede producir un paro respiratorio.

    Ya que el ahogamiento ocurre principal-mente cuando se come, el problema se puede detectar pronto y se puede ayu-dar en la fase inicial cuando la víctima aún responde.

    Los cuerpos extraños pueden causar obs-trucciones leves o graves de la vía aérea.

    En general, la víctima se agarrará al cue-llo y se levantará (Fig. 55).

    Es importante preguntarle a la víctima “¿Le cuesta respirar?” para poder dife-renciar entre una obstrucción leve o grave de la vía aérea.

    En el caso de una Obstrucción Leve de la Vía Aérea, la víctima podrá contestar-le, toserá (de manera eficaz) y respirará.

    En una Obstrucción Grave de la Vía Aérea, la víctima no podrá hablar pero podrá asentir con la cabeza en respuesta a su pregunta. No podrá respirar o ten-drá una respiración ruidosa y puede que realice (ineficazmente) intentos silen-ciosos de toser. También es posible que pierda el conocimiento muy pronto.

    Los Primeros Auxilios dependerán de la gravedad de la obstrucción de la vía aérea.

    En el caso de una obstrucción leve de la vía aérea, el socorrista debe decir a la víc-tima que tosa pero nada más.

    Obstrucción de la Vía Aérea por Cuerpos Extraños (OVACE)

    Fig. 55: Agarrarse el cuello y levantarse es un signo común en las obstrucciones de vías aéreas.

    55

  • DAN Basic Life Support4848

    Sección 7 | Obstrucción de la Vía Aérea por Cuerpos Extraños (OVACE)

    7.1Si la víctima muestra síntomas de obs-trucción grave de la vía aérea y está consciente, el socorrista debe aplicar hasta 5 palmadas en la espalda (Fig. 56) (palmadas bruscas entre los omoplatos), seguido de hasta 5 compresiones abdo-minales (Maniobra de Heimlich) en caso de que las palmadas en la espalda no eli-minaran la obstrucción.

    Se deben repetir estas acciones hasta que no se elimine la obstrucción.

    Si en cualquier momento la víctima pierde el conocimiento, el socorrista debe empe-zar la RCP.

    Sacar la sustancia extraña de la boca

    Repaso bucal con los dedos:Cuando se ven sustancias sólidas en la vía aérea, el socorrista también puede usar sus dedos para sacar la sustancia extraña.

    Sin embargo, en este caso es mejor que la víctima no responda y preferiblemen-te que esté colocada de lado.

    Mientras que una mano se utiliza para mantener la mandíbula abierta, el so-corrista puede utilizar el dedo índice de la otra mano para ponerlo a lo largo de la mejilla hasta el final de la boca. El dedo índice debería engancharse a la sustancia extraña y sacarlo fuera.

    Sacar los líquidos de la vía aérea La sangre y el vómito (regurgitación y con-tenidos gástricos) también pueden ser una causa de la obstrucción de la vía aérea.

    En la mayoría de los casos, y gracias a la fuerza de la gravedad, es importante girar a la víctima hacia un lado mientras mante-nemos abierta la vía aérea para poder sa-car estos líquidos de la boca (puede girar lateralmente al accidentado tal y como se describe al final de este manual).

    También es posible utilizar un dispositi-vo de succión para sacar los líquidos de la vía aérea alta.

    Sin embargo, esta técnica no se comen-ta en este manual.

    Fig. 56: El uso de palmadas en la espalda para intentar aliviar la obstrucción.

    56

    7.1.1

    7.1.2

  • DAN Basic Life Support 4949

    Sección 7 | Obstrucción de la Vía Aérea por Cuerpos Extraños (OVACE)

    Víctimas de ahogamiento: aspiraciones de aguaSe puede sospechar que ha habido aspiración de agua en todos los casos de aho-gamiento. Sin embargo, en la mayoría de los casos, las víctimas de ahogamiento aspiran sólo una cantidad pequeña de agua y ésta se absorbe rapidamente a la circulación central.

    Por lo tanto, no es necesario despejar la vía aérea de agua aspirada antes de empezar la RCP.

    Sin embargo, la regurgitación es frecuente después de la reanimación y puede com-plicar que la vía aérea se mantenga despejada y abierta.

    Sea cuando sea que ocurra la regurgitación, el socorrista debe girar a la víctima a un lado y limpiar la vía aérea sacando todo el contenido de la regurgitación.

    Para esto se puede utilizar el repaso bucal con los dedos o la técnica de aspiración.

    7.1.3

  • DAN Basic Life Support5050

    En caso de una obstrucción leve de la vía aérea, diga a la víctima que tosa sin hacer nada más.

    Si la víctima muestra síntomas de obstrucción grave de la vía aérea y está cons-ciente, usted debe:

    • Practicar hasta 5 palmadas en la espalda:• Permanezca al lado y colocado ligeramente detrás de la víctima• Sostenga el tórax con una mano e incline la víctima bastante hacia delante

    para que cuando saque el objeto obstructor, salga por la boca en lugar de descender por la vía aérea (Fig. 57).

    • Practique hasta 5 palmadas bruscas en la espalda entre los omóplatos con el arco palmar de su otra mano (Fig. 58).

    • Compruebe si cada palmada ha eliminado la obstrucción. El objetivo se-ría de eliminar la obstrucción con cada palmada en lugar de dar las cinco palmadas.

    Técnicas SVB: Obstrucción de la vía aérea

    57 58

    Sección 7 | Obstrucción de la Vía Aérea por Cuerpos Extraños (OVACE)

  • DAN Basic Life Support 5151

    59 60 61

    • Si las palmadas en la espalda fracasan, realice hasta un máximo de 5 compre-siones abdominales:• Colóquese detrás del buceador y ponga los dos brazos alrededor de la parte

    alta de abdomen.• Incline la víctima hacia delante para facilitar la expulsión del objeto por al boca. • Cierre su puño y colóquelo entre el ombligo y la parte inferior del esternón

    (Fig. 59).• Agárrelo con su otra mano y tire bruscamente hacia dentro y hacia arriba.

    El objeto obstructor debería caer (Fig. 60-61).• Repita hasta 5 veces.

    • Si no se elimina la obstrucción, continúe alternan-do cinco palmadas en la espalda con cinco com-presiones abdominales (Fig. 62).

    Si en cualquier momento la víctima pierde el conoci-miento:

    • Sostenga a la víctima con cuidado y colóquela en el suelo

    • Active los Servicios Médicos de Emergencia• Empiece la RCP (compresiones sobre el pecho

    seguidas de insuflaciones)

    62

    Sección 7 | Obstrucción de la Vía Aérea por Cuerpos Extraños (OVACE)

  • DAN Basic Life Support5252

    ?

    Respuestas en la página 70

    Sección 7 | Cuestionario de Repaso

    1. En adultos, la causa más frecuente de ahogamiento es la obstrucción de la vía aérea causada por _____. En el caso los niños, el ahogamiento también puede ser causado por ____.

    2. La víctima puede agarrarse a su cuello como síntoma de ahogamiento.a. Verdaderob. Falso

    3. Para diferenciar entre una obstrucción leve y grave de la vía aérea usted debe:a. Mirar dentro la boca de la victimab. Comprobar el grado de respuestac. Preguntar “¿le cuesta respirar?”d. Consultar a un doctor

    4. En caso de obstrucción grave de la vía aérea, la víctima no podrá _____, pero podrá asentir con la cabeza en respuesta a su pregunta. No podrá ______ o tendrá una respiración ruidosa y puede que realice intentos silenciosos de ______. También es posible que pierda ___________ muy pronto.

    5. En el caso de una obstrucción leve de la vía aérea, el socorrista debe decir a la víctima que tosa pero nada más.a. Verdaderob. Falso

    6. Si la víctima muestra signos de obstrucción grave de la vía aérea y está consciente, el socorrista debe dar hasta ___________, seguido de hasta ___________ en caso de que no se libere la obstrucción.

    7. Si en cualquier momento la víctima pierde el conocimiento, el socorrista debe ________.

    Sección 7CUESTIONARIO DE REPASO

  • DAN Basic Life Support 5353

    Sección 8 | Control de la hemorragia externa

    La función principal de la sangre es apor-tar nutrientes y oxígeno a los tejidos y eliminar los residuos (como el dióxido de carbono).

    La sangre se compone de un 55% de plasma (líquido) y de un 45% de células o partículas sólidas (44% de glóbulos rojos y un 1% de glóbulos blancos y pla-quetas).

    El Plasma Sanguíneo, líquido amarillen-to traslúcido, transporta glóbulos san-guíneos y plaquetas. Sin este plasma, la sangre no podría fluir.

    Los Glóbulos Rojos contienen Hemog-lobina y es la que proporciona el color rojo a la sangre. La hemoglobina es el principal transportador de oxígeno del cuerpo y está saturada casi al 97% de oxí-geno cuando la sangre sale de los pul-mones. Alrededor del 98,5% del oxígeno en la sangre es combinado con la hemo-globina. El resto se disuelve en el plasma.

    Estos glóbulos rojos también transpor-tan el dióxido de carbono a los pulmo-nes desde donde se eliminar en la res-piración.

    Los Glóbulos Blancos no tienen color y protegen nuestro cuerpo de virus y bac-terias (algunos glóbulos blancos pue-den formar anticuerpos que pueden matar a los microbios). También ayudan a eliminar las células que mueren en nuestro cuerpo.

    Las Plaquetas son la