STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

37
Rev. 05 of 11/04/2010 USER MANUAL Distributed in the U.S. by: Distribué aux U.S.A. par: Vertrieben in den U.S.A. durch: Distribuito negli USA da: Distribuido en los EE.UU. por: Distributeur in de VS: Distribuído nos E.U.A. por: Распространяются в США: アメリカ: Parts Unlimited Distributed in Canada by: Distribué au Canada par: Vertrieben in Kanada durch: Distribuito in Canada da: Distribuido en Canadá por: Distributeur in Canada: Distribuído no Canadá por: Распространяются в Канаде: カナダ: Parts Canada Tested by: Testé par: Geprüft durch: Testato da: Evaluado por: Getest door: Testado por: Проверены: 試験機関: RICOTEST s.r.l., NB #0498 37010 Pastrengo, (VR), Via Tione, 9 Distributed in Europe by: Distribué en Europe par: Vertrieben in Europa durch: Distribuito in Europa da: Distribuido en Europa por: Distributeur in Europa: Distribuído na Europa por: Распространяются в Европе: ヨーロッパ: Parts Europe GmbH Conrad-Roentgen-Str. 2, 54332 Wasserliesch, Germany STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT PROTECTORS NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER DIRECTIVE 89/686/EEC CATEGORY II EN 1621-1/1997 FAStrykerKneeElbowManual.indd 1-2 11/4/10 3:07 PM

Transcript of STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

Page 1: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

Rev. 05 of 11/04/2010

USER MANUAL

Distributed in the U.S. by:Distribué aux U.S.A. par:

Vertrieben in den U.S.A. durch:Distribuito negli USA da:

Distribuido en los EE.UU. por:Distributeur in de VS:

Distribuído nos E.U.A. por:Распространяются в США:

アメリカ:Parts Unlimited

Distributed in Canada by:Distribué au Canada par:

Vertrieben in Kanada durch:Distribuito in Canada da:

Distribuido en Canadá por:Distributeur in Canada:

Distribuído no Canadá por:Распространяются в Канаде:

カナダ:Parts Canada

Tested by:Testé par:

Geprüft durch:Testato da:

Evaluado por:Getest door:Testado por:

Проверены:試験機関:

RICOTEST s.r.l., NB #0498 37010 Pastrengo, (VR), Via Tione, 9

Distributed in Europe by:Distribué en Europe par:

Vertrieben in Europa durch:Distribuito in Europa da:

Distribuido en Europa por:Distributeur in Europa:

Distribuído na Europa por:Распространяются в Европе:

ヨーロッパ:Parts Europe GmbH

Conrad-Roentgen-Str. 2, 54332 Wasserliesch, Germany

STRYKER ELBOW ARMORSTRYKER KNEE ARMOR

IMPACT PROTECTORS

NOT TO bE REMOvEd ExCEPT by CONSUMER

dIRECTIvE 89/686/EECCATEGORy IIEN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 1-2 11/4/10 3:07 PM

Page 2: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

CE mark to indicate that the protector complies with the require-ments or Directive 89/686/EEC

Manufacturer’s name or logo

Stryker Elbow Armor Protector Internal Manufacturing Code

EN 1621-1/1997 Technical reference standard

“E” Type ASpecification of the body part protected and template type, en-visioned by Standard EN 1621-1/1997. See the Symbol table below for the area covered by the protector

Pictogram indicating that a User Manual (Information Notice)

has been provided for this product

SyMbOL PROTECTEd AREA

“S” Shoulder

“E” Elbow

“K” Knee and upper shin

“K+L” Knee and Upper Middle Shin

“L” Shin

“H” Hip

STRyKER ELbOW ARMOR ANd STRyKER KNEE ARMORImpact Protectors

EN 1621-1/1997dIRECTIvE 89/686/EEC, CATEGORy II

PPEIcon Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor are considered Personal Protective Equipment (PPE), as defined by European Directive 89/686/EEC. The elbow and knee protectors described in this manual are considered Category II PPE and, as such, may only display the CE Mark after having undergone an EC Type Approval and subsequent, relevant, Certification at a Notified European Body. Placement of the CE Mark on the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor indicates conformity with the Basic Health and Safety Requirements of Directive 89/686/EEC.

The elbow and knee protectors described in this manual, have undergone EC Type Examination at RICOTEST s.r.l., notified body number 0498 to assure compliance with Directive 89/686/EEC. They have additionally been examined and tested to assure their compliance with technical Standard: EN 1621-1/1997 “Motorcyclist’s protective clothing against mechanical impact – Part 1 Requirements and test methods for impact protectors”.

USE RESTRICTIONS ANd LIMITATIONS:

Explanation:

01

PROTECTOR SyMbOL KEy Below is an explanation of the CE Marking on the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor envisaged both by Directive 89/686/EEC and by EN 1621-1/1997 This mark is located on a label stitched onto the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor.Example: Mark for the Stryker Elbow Armor

Use of Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor is strictly limited to motorcycling. Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor are designed to offer, limited protection, in specific circumstances, only. Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor are designed for use in or under a motorcycle jacket and pants or suit. The addition of Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor to any other PPE or motorcycling apparel being worn is not intended to imply that said PPE or motorcycling apparel is also CE approved. Motorcycling is inherently dangerous in nature, and use of Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor cannot prevent injury or death. Icon strongly suggests always using multiple forms of PPE, including an approved helmet, jacket and approved impact armor, pants and approved impact armor, gloves and boots whenever engaged in motorcycling.

WARNING

NOT TO bE REMOvEd ExCEPT by CONSUMER

In addition to the instructions on the mark, some coded information may appear which Icon uses to track the product. The code may also appear in other versions of the marking.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 3-4 11/4/10 3:07 PM

Page 3: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

02 03

STRyKER ELbOW ARMOR STRyKER KNEE ARMOR

One Size Fits MostArmor Size Bicep Circumference

S/M 23 cm - 30.5 cm

L/XL 30.6 cm - 38 cm

USESelecting the Correct Size:In order to ensure you choose the correct size Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor please see the tables below

Stryker Knee Armor – Note: The protectors for the right and left knees are not interchangeable. The protector for the right knee is identified with the symbol “R” on a tag at the top edge of the protector and the protector for the left knee is identified with the symbol “L”. Before putting the protectors on and adjusting them, be sure that you have identified the correct protector.

• Undo the hook and loop fastener on the adjustment straps. Position the armor over the knee with the Icon logo centered over the knee cap, The adjustment straps should be hanging to the outside of the shin. One at a time, making sure the adjustment straps are not twisted or crossed, bring each strap behind the calf, and towards the inside of the leg, wrapping around to the front of the shin. Then firmly press the loose end of the hook and loop fastener on the adjustment strap onto the hook and loop fastener on the knee armor itself.

• Confirm adjustment straps have the length necessary to tighten or loosen, and adjust to assure the correct fit. Be sure that the Stryker Knee Armor fits snugly but not too tightly and will not move out of position too easily. If, when positioned and adjusted correctly, the adjustment strap is too long, it may be shortened by cutting along the gray dashed lines indicated by the scissors pictograms. The adjustment straps may only be trimmed by cutting on these lines. Do not cut the adjustment straps in any other location. Be sure to leave enough of the hook and loop fastener to assure that the adjustment straps fasten well. If you have put the protectors on and adjusted them according to the instructions above, and the adjustment strap is too short to allow at least 3.5 cm of the loose end of the adjustment strap with the hook and loop fastener to be used to fasten the adjustment strap. Do not use the protectors.

If you are unable to find a proper fit in these impact protector styles, please try another Icon impact armor style. For maximum protection and safety the Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor should not cause any discomfort and should not reduce the rider’s freedom of movement or restrict the reach to, or operation of, the motorcycle controls, while in a normal riding position.

Protector Position and Fit:Impact protector fit is very important. The fit of different impact protector styles varies due to differences in design and construction. Only use impact protectors that fit properly. Any impact protector that does not fit properly should not be used. For impact protectors to offer the maximum protection possible they must be placed on the area to be protected and they must cover the protected area effectively. If the impact protectors are already incorporated into the a suit, jacket, or shirt and are fitted to it by means of stitching or zippers, or are placed in special pockets, then for them to be positioned correctly, the impact protectors must be the correct size. If the protectors come with independent supports, and are not incorporated into a garment, then to be positioned correctly, the shape of the protectors and the shape of the protected areas have to fit together well. In all cases, the proper equipment has been supplied to keep these impact protectors firmly in contact with the body. The protectors must be worn under the rider’s clothing to guarantee they remain in place, covering the protected area. Always be sure that the impact protectors fit snugly but not too tightly. Confirm adjustment straps have the length necessary to tighten and loosen, assuring correct fit.

Wearing Instructions and Adjustment:Stryker Elbow Armor – Note: The Stryker Elbow protector is available in 2 sizes based on the circumference of the arm. Be sure that you have selected the correct size according to the sizing chart above.

• Undo the hook and loop fastener on the adjustment strap and add slack to the strap. With the armor positioned to the outside of the arm and the end of the protector without the adjustment strap pointing towards the hand, starting at the end with the adjustment strap, slide the hand first through adjustment strap, then the middle sleeve, and then through the sleeve at the far end towards the hand. Make sure that the protector is in the correct position with the strap around the bicep, the middle sleeve at the inside of the elbow, and the end sleeve over the forearm. The Icon logo on the middle protector piece should be over the point of the elbow.

• Confirm that adjustment strap is running over the bicep and through the rectangular ring, then fold it back over itself and press firmly to fasten the hook and loop fastener. Confirm adjustment strap has the length necessary to tighten or loosen, and adjust to assure the correct fit. Be sure that the Stryker Elbow Armor fits snugly but not too tightly and will not move out of position too easily. If, when positioned and adjusted correctly, the adjustment strap is too long, it may be shortened by cutting along the gray dashed lines indicated by the scissors pictograms. The adjustment strap may only be trimmed by cutting on these lines. Do not cut the adjustment strap in any other location. Be sure to leave enough of the hook and loop fastener to assure that the adjustment strap fastens well. If you have put the protectors on and adjusted them according to the instructions above, and the adjustment strap is too short to allow at least 3.5 cm of the loose end of the adjustment strap with the hook and loop fastener to be used to fasten the adjustment strap. Do not use the protectors.

WARNING

SAFETy INSPECTIONS ANd ObSOLESCENCE:before Every Use:Check the hook and loop closure for wear, dirt, or anything else that may prevent the adjustment straps from fastening securely. Check to confirm that the sleeves on the Stryker Elbow Armor are not torn or disconnected from the armor. PPE that is improperly fastened cannot protect the user. If the Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor or any parts of them becomes worn, replace them immediatelyIn the Event of an Impact:In the event of impact, the key elements of the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor may become compromised and the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor may no longer provide the limited protection against the force transmission described above. The damage may not be visible to the naked eye. In all cases of impact, replace the Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor. Replacement Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor can be purchased at Icon retail locations.5 year Rule:In general, all PPE should be replaced at least every five years even if they have not suffered any visible damage.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 5-6 11/4/10 3:07 PM

Page 4: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

PERFORMANCE:The Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor have undergone EC Type Examination to assure compliance with Directive 89/686/EEC. They have additionally been examined and tested to assure their compliance with the appropriate technical Standard.

Type Examination Test Results:

04 05

Misuse that will degrade Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor performance:Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor must be worn to provide any protection. Improper use of these impact protectors can seriously compromise effectiveness and reduce performance. In order for the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor to retain their original protective capabilities only use the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor for the purposes described in the “Use Restrictions and Limitations” section of this information note. Never tamper with any part of the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor. Never bend or twist the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor excessively as this constitutes improper use. Do not paint the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor or use colorants of any nature. Icon shall not accept complaints or replace Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor that have been used improperly.

Environmental conditions that will degrade the performance of the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor:Contamination with foreign substances and/or improper care can seriously compromise the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor effectiveness and reduce their performance. Do not expose Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor to extreme direct sunlight or extreme moisture. Do not expose the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor to extremely high or low temperatures like those found in a closed car or outdoor storage

CARE INSTRUCTIONS:

PROTECTION LIMITATIONS:Protection Limitations:These impact protectors are considered to be items of Personal Protection Equipment (PPE) because they are designed and manufactured to provide limited protection against the risk of impact with the ground or road surface, in the event of a fall from a motorcycle, by means of limiting the impact force transmitted. The Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor arch both forward and backward because excessive rigidity could transmit forces outside the protected area. Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor are designed to be lightweight so as to limit restriction, permit freedom of movement and permit effective control actuation. Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor will not prevent traumas caused by high-energy impacts, traumas caused by severe forces of bending, twisting, torsion, or crushing as the result of striking an object, or traumas caused by extreme movements. No impact protector or amount of impact protection, can offer complete protection against all injuries, the principle is to create a product that will help to reduce the risk of injury to the area protected.

Cleaning:Do not wash the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor with water. Remove any dirt with a damp cloth. Dry by laying the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor flat on a towel in a well-ventilated area. Do not use hair dryers or other heaters. Do not use solvents or other toxic substances to clean the Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor. Maintenance:Never modify any part of the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor in any way other that the shortening of the adjustment straps according to the instructions above.

Storage:Store the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor in a dry, ventilated area away from sunlight or direct heat. Ensure that they cannot be knocked and that they are not stored under heavy objects. Do not store the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor with their weight distributed across a few, single points only. If wet after use, before storing, dry the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor in a ventilated space at room temperature; do not use hair dryers or other heaters.Transport:Ensure that the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor cannot be knocked and that they are not transported under heavy objects. Never fold the Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor. Do not expose the Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor to extremely high or low temperatures like those found in a closed car.

Spare Parts:No spare parts are available for the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor, if the Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor are damaged in any way they should be replaced.

disposal:At the end of the Stryker Elbow Armor and Stryker Knee Armor’s useful life, do not discard them into the environment. Dispose of them according to your local disposal requirements

WARNING

In order to identify the area of the Stryker Elbow Armor or Stryker Knee Armor that absorbs energy, see the drawings below:

ProtectsMean value of impact test results shall not

exceed 35 kN

No single impact test value shall exceed

50 kN

Mean value of tests Highest single value

Stryker Elbow Armor Elbow 28.3 kN 33.5 kN

Stryker Knee ArmorKnee/Upper Middle Shin

24.2 kN 33.6 kN

Product Requirement when tested in accordance with clause 5 of EN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 7-8 11/4/10 3:07 PM

Page 5: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

06 07

MATERIALS CONTENT STRyKER ELbOW ARMOR:Body: 39% Polyester, 59% Nylon, 2% ElastaneShell: 100% PolypropylenePadding: 46% Polyester, 25% Polyurethane, 17% Polyethylene, 12% NylonLining: 100% PolyesterExclusive Of DecorationThis product contains no known harmful substances.

MATERIALS CONTENT STRyKER KNEE ARMOR:Body: 47% Nylon, 33% Polyurethane, 20% PolyesterShell: 100% Polypropylene Padding: 35% Polyester, 28% Polyurethane, 20% Nylon, 17% PolyethyleneLining: 100% PolyesterExclusive Of DecorationThis product contains no known harmful substances.

WARNING

WAIvER ANd RELEASE by OWNER:When using this equipment, the user assumes all risk associated with this activity, which may cause injury or death. The user herby waives all claims against Icon (a division of LeMans Corporation) for death or injury to his or her person and hereby covenants to not sue for any claims arising as a result of injury or death while using Icon products.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 9-10 11/4/10 3:07 PM

Page 6: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

La marque CE indique que la protection est conforme aux exi-gences de la Directive 89/686/CEE

Nom ou logo du fabricant

Stryker Elbow Armor Nom de la protection ou code interne du fabricant

EN 1621-1/1997 Norme de référence technique

“E” Type ASpécification des parties du corps protégées et type de modèle, dans les termes de la norme EN 1621-1/1997. Voir le tableau des symboles ci-dessous pour identifier les parties du corps protégées.

Pictogramme indiquant qu'un Manuel de l'utilisateur (Notice

d'information) a été fourni avec ce produit.

Symbole Parties du corps protégées

“S” Épaule

“E” Coude

“K” Genou et haut du tibia

“K+L” Genou jusqu’à mi-tibia

“L” Tibia

“H” Hanche

STRyKER ELbOW ARMOR ET STRyKER KNEE ARMORProtecteurs contre les chocs

EN 1621-1/1997dIRECTIvE 89/686/EEC, CATÉGORIE II

ÉqUIPEMENTS dE PROTECTION INdIvIdUELLE (EPI)Icon Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor sont considérés comme des équipements de protection individuelle (EPI), tels que définis par la Directive européenne 89/686/CEE. Les protecteurs pour coudes et genoux décrits dans le présent manuel sont considérés comme des EPI de Catégorie II et, à ce titre, ne peuvent porter la marque CE qu’après avoir obtenu une Approbation de type EC ainsi que la Certification correspondante auprès d’un organisme européen notifié. Le symbole CE apposé sur les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor est le garant de leur conformité aux exigences sanitaires et sécuritaires de la directive n° 89/686/CEE.

Les protecteurs pour coudes et genoux décrits dans le présent manuel ont subi une Évaluation de type EC auprès de RICOTEST s.r.l., numéro d’organisme notifié 0498, pour assurer leur conformité à la Directive 89/686/CEE.. Ils ont également été examinés et testés pour assurer leur conformité à la norme technique : EN 1621-1/1997 « Vêtements de protection contre les chocs mécaniques pour motocyclistes - Partie 1 : Exigences et méthodes d’essai des protecteurs contre les chocs ».

Explication:

09

ExPLICATION dES SyMbOLES dE PROTECTION Veuillez trouver ci-après une explication de la marque CE apposée sur les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor envisagée par la Directive 89/686/EEC et la norme EN 1621-1/1997. Cette marque est apposée sur une étiquette cousue sur les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor.Exemple : marque apposée sur Stryker Elbow Armor

CONTRAINTES ET LIMITATIONS d’UTILISATION:L’utilisation des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor est strictement limitée aux activités de motocyclisme. Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor sont conçus pour offrir une protection limitée dans des circonstances spécifiques. Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor sont conçus pour être portés sur ou sous une veste, un pantalon ou une combinaison de moto. Le seul ajout de Stryker Elbow Armor et Sttryker Knee Armor à tout autre EPI ou vêtement spécial moto ne confère en aucun cas auxdits EPI ou vêtements spécial moto une certification CE. Le motocyclisme est, par nature, une activité dangereuse et le port des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor ne saurait protéger de toute blessure ou d’un accident mortel. Icon recommande vivement de toujours combiner plusieurs EPI agréés (casque, veste avec renfort de protection contre les impacts, pantalon avec renfort de protection contre les impacts, gants et bottes) lors de la pratique du motocyclisme.

AvERTISSEMENT

À NE RETIRER qUE PAR L’UTILISATEUR

Outre les instructions sur la marque, certaines informations codées peuvent être présentes. Celles-ci sont utilisées par Icon pour assurer le suivi du produit. Le code peut également figurer dans d’autres versions de la marque.

08

FAStrykerKneeElbowManual.indd 11-12 11/4/10 3:07 PM

Page 7: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

10 11

STRyKER ELbOW ARMOR STRyKER KNEE ARMOR

Taille uniqueTaille Circonférence du biceps

S/M 23 cm - 30.5 cm

L/XL 30.6 cm - 38 cm

UTILISATIONChoix de la bonne taille:Pour choisir la taille appropriée des protections Stryker Elbow Armor ou Stryker Knee Armor, veuillez consulter les tableaux ci-dessous.

à un autre endroit. Assurez-vous de laisser suffisamment de longueur de bande scratch pour que la bride d’ajustement puisse être correctement fixée. Si vous avez mis les protecteurs en les ajustant conformément aux instructions ci-dessus, et que les brides d’ajustement sont trop courtes (au moins 3,5 cm de bande scratch étant nécessaires pour attacher la bride d’ajustement), n’utilisez pas les protecteurs.

Stryker Knee Armor – Remarque : les protecteurs pour le genou droit et pour le genou gauche ne sont pas interchangeables. Le protecteur pour le genou droit est identifié par le symbole « R » figurant sur une étiquette cousue en haut du protecteur, et le protecteur pour le genou gauche est identifié par le symbole « L ». Avant de mettre les protecteurs et de les ajuster, assurez-vous d’avoir identité celui de droite et celui de gauche.

• Détachez le scratch des brides d’ajustement. Positionnez le protecteur sur le genou avec le logo Icon centré sur la rotule. Les brides d’ajustement doivent dépasser de chaque côté du tibia. En vous assurant que les brides d’ajustement ne sont ni entortillées ni croisées, passez une à une chaque bride derrière le mollet, et attachez-les à l’avant du tibia. Appuyez ensuite fermement la partie libre de la bande scratch des brides d’ajustement sur la bande située sur le protecteur lui-même.

• Assurez-vous que les brides d’ajustement sont suffisamment longues pour pouvoir être serrées et desserrées, et ajustez-les afin de garantir une adaptation parfaite à votre morphologie. Assurez-vous que le protecteur Stryker Knee Armor vous va parfaitement et n’est pas trop serré, et qu’il ne pivote pas trop facilement. Si les brides d’ajustement sont trop longues après avoir été positionnées et ajustées correctement, vous pouvez les raccourcir en les coupant le long des lignes grises en pointillés indiquées par des pictogrammes en forme de ciseaux. Les brides d’ajustement ne doivent être coupées que le long de ces lignes. Ne coupez en aucun cas les brides d’ajustement à un autre endroit. Assurez-vous que la bande scratch est suffisamment longue pour que la bride d’ajustement puisse être correctement fixée. Si vous avez mis les protecteurs en les ajustant conformément aux instructions ci-dessus, et que les brides d’ajustement sont trop courtes (au moins 3,5 cm de bande scratch étant nécessaires pour attacher la bride d’ajustement), n’utilisez pas les protecteurs.

Si votre taille n’est pas disponible dans ce style, essayez un autre style de protecteur contre les chocs Icon. Pour une protection et une sécurité maximales, les protecteurs Stryker Elbow Armor ou Stryker Knee Armor ne doivent causer aucune gêne et ne doivent pas limiter la liberté de mouvement du motard ou restreindre l’accès aux commandes de la moto, dans une position normale de pilotage.

Positionnement et fixation de la protection:Il est très important que les protecteurs contre les chocs soient parfaitement adaptés à votre morphologie. En fonction de leur conception et de leur fabrication, les divers types de protecteurs contre les chocs vous iront différemment. Utilisez uniquement des protecteurs contre les chocs adaptés à votre morphologie. N’utilisez aucun équipement non adapté à votre morphologie. Pour obtenir la meilleure protection possible, vous devez placer les protecteurs contre les chocs sur les parties du corps à protéger, de manière à couvrir les zones exposées. Si des protecteurs contre les chocs sont déjà intégrés à une combinaison, une veste ou une chemise, en étant cousus ou attachés par des fermetures éclair ou encore placés dans des poches spéciales, ils doivent être à la bonne taille pour pouvoir être positionnés correctement. Si les protecteurs sont livrés avec des fixations indépendantes, et ne sont pas intégrés à un vêtement, vérifiez que la forme des protecteurs épouse parfaitement les parties du corps à protéger afin d’assurer qu’ils sont bien positionnés. Dans tous les cas, l’équipement adéquat a été fourni de manière à ce que ces protecteurs contre les chocs restent fermement en contact avec le corps. Les protecteurs doivent être portés sous les vêtements du motard afin d’assurer leur maintien en place et la protection de la zone exposée. Assurez-vous que les protecteurs contre les chocs vous vont parfaitement et ne sont pas trop serrés. Assurez-vous que les brides d’ajustement sont suffisamment longues pour pouvoir être serrées et desserrées, afin d’assurer une adaptation parfaite à votre corps.

Recommandations d’utilisation et ajustement:Stryker Elbow Armor – Remarque : le protecteur Stryker Elbow Armor est disponible en 2 tailles, selon la circonférence du bras. Assurez-vous d’avoir choisi la bonne taille conformément au tableau ci-dessus.

• Tirez sur les scratchs de la bride d’ajustement de manière à l’élargir. Placez le protecteur sur le dessus du bras, avec l’extrémité sans bride d’ajustement dirigée vers la main. En commençant par l’extrémité avec la bride d’ajustement, faites passer la main en premier à travers la bride, puis enfilez la manche du milieu et enfin la manche la plus éloignée (celle se situant du côté de la main). Assurez-vous que le protecteur est correctement positionné : la bride autour du biceps, la manche du milieu au creux du coude et l’autre manche autour de l’avant-bras. Le logo Icon situé sur la pièce de protection du milieu doit être placé sur la pointe du coude.

• Assurez-vous que la bride d’ajustement est bien placée sur le biceps et à travers l’anneau rectangulaire, puis repliez-la sur elle-même et appuyez fermement sur le scratch. Assurez-vous que les brides d’ajustement sont suffisamment longues pour pouvoir être serrées et desserrées, et ajustez-les afin de garantir une adaptation parfaite à votre morphologie. Assurez-vous que le protecteur Stryker Elbow Armor vous va parfaitement, qu’il n’est pas trop serré et qu’il ne pivote pas trop facilement. Si les brides d’ajustement sont trop longues après avoir été positionnées et ajustées correctement, vous pouvez les raccourcir en les coupant le long des lignes grises en pointillés indiquées par des pictogrammes en forme de ciseaux. La bride d’ajustement ne peut être coupée que le long de ces lignes. Ne coupez en aucun cas les brides d’ajustement

AvERTISSEMENT

INSPECTIONS dE SÉCURITÉ ET ObSOLESCENCEAvant chaque utilisation:Inspectez la bande scratch afin de vérifier l’absence d’usure, de saleté ou de tout autre élément susceptible d’empêcher de fixer les attaches en toute sécurité. N’oubliez pas de vous assurer que les manches du Stryker Elbow Armor ne sont pas déchirées ou détachées du protecteur. Un EPI mal attaché ne protège pas l’utilisateur. En cas d’usure des protecteurs Stryker Elbow Armor ou Stryker Knee Armor, ou de toute partie constituante, remplacez-les immédiatement.En cas d’impact:En cas d’impact, les éléments clés des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor peuvent être irrémédiablement abîmés et les protecteurs Stryker Elbow et Knee Armor peuvent ne plus être en mesure d’assurer la protection limitée contre les chocs décrite ci-dessus. Il est possible que ce dégât ne soit pas visible à l’œil nu. En cas de choc, remplacez les protecteurs Stryker Elbow Armor ou Stryker Knee Armor. Vous pouvez acheter vos nouveaux protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor auprès d’un distributeur Icon.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 13-14 11/4/10 3:07 PM

Page 8: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

Règle des 5 ans:En général, tous les EPI doivent être remplacés au moins tous les cinq ans, même s’ils n’ont pas subi de dégâts visibles.

PERFORMANCESLes protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor ont subi une Évaluation de type EC pour assurer leur conformité à la Directive 89/686/CEE. Ils ont également été examinés et testés pour assurer leur conformité à la norme technique pertinente.

Résultats d’évaluation de conformité:

12 13

Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor ne protègent pas contre les traumatismes causés par des torsions, des chocs violents ou des mouvements extrêmes, ni contre les pressions résultant d’un impact. Aucun protecteur ou système de protection contre les chocs ne peut garantir de protection intégrale contre toutes les blessures. Ces équipements visent seulement à réduire les risques pour les zones exposées aux blessures.

Conditions d’utilisation risquant de nuire aux performances des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor:Le port des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor permet de vous protéger. Cependant, toute utilisation inappropriée de ces protecteurs peut gravement compromettre leur efficacité et leurs performances. Afin de maintenir la capacité de protection d’origine des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor, veillez à les utiliser conformément aux indications de la rubrique « Contraintes et limitations d’utilisation ». N’essayez jamais de modifier un des composants des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor. N’exercez jamais de torsion excessive sur les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor : cela constitue un cas d’utilisation inappropriée. Ne peignez jamais les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor et n’appliquez aucun colorant, de quelque nature que ce soit. Icon n’acceptera aucune plainte et ne remplacera pas les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor qui ont été utilisés de manière inadéquate.

Conditions environnementales risquant de nuire aux performances des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor:Tout ajout de substances étrangères et/ou tout entretien non adapté des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor peuvent gravement compromettre leur efficacité et leurs performances. N’exposez pas les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor aux rayons directs du soleil ou à une humidité extrême. Conservez les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor à l’abri des températures extrêmes (basses ou élevées), telles que celles d’un véhicule fermé ou d’un lieu de stockage extérieur.

CONSEILS d’ENTRETIEN:

LIMITES dE PROTECTIONLimites de protection:Les protecteurs contre les chocs sont considérés comme un équipement de protection individuelle (EPI) car ils sont conçus et fabriqués pour assurer une protection limitée contre le risque d’impact avec le sol ou le bitume, en cas de chute du motard, en limitant la force d’impact transmise. Les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor sont flexibles vers l’avant et l’arrière car une rigidité excessive pourrait transmettre les forces à l’extérieur de la zone protégée. Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor sont suffisamment légers pour éviter d’entraver les mouvements et pour permettre d’actionner facilement les commandes.

Nettoyage:Ne lavez pas les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor à l’eau. Éliminez la saleté avec un chiffon humide. Séchez en posant les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor à plat sur une serviette, dans une pièce bien aérée. N’utilisez pas de sèche-cheveux ou d’autres appareils chauffants. N’utilisez pas de solvants ou autres substances toxiques pour nettoyer les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor.

Maintenance:Ne modifiez jamais aucun composant des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor sauf pour raccourcir les brides d’ajustement conformément aux instructions ci-dessus.

Rangement :Rangez les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor dans un endroit sec et bien aéré, à l’abri des rayons du soleil ou de toute source de chaleur directe. Assurez-vous qu’ils ne peuvent pas être renversés et qu’ils ne se trouvent pas sous des objets lourds. Ne rangez pas les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor en répartissant leur poids sur quelques points uniquement. S’ils sont mouillés après utilisation, séchez les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor dans un espace aéré et à température ambiante, avant de les ranger. N’utilisez pas de sèche-cheveux ou d’autres appareils chauffants.

AvERTISSEMENT

Pour identifier la zone du protecteur Stryker Elbow Armor ou Stryker Knee Armor vouée à absorber l’énergie, reportez-vous aux schémas ci-dessous:

Protection

La valeur moyenne des résultats des

tests d’impact ne doit pas dépasser 35 kN

Aucune valeur individuelle de

résultat des tests d’impact ne doit dépasser 50 kN

Valeur moyenne des tests

Valeur individuelle la plus élevée

Stryker Elbow Armor Coude 28,3 kN 33,5 kN

Stryker Knee ArmorGenou jusqu’à

mi-tibia24,2 kN 33,6 kN

Produit Exigence pour le test de conformité vis-à-vis de la clause 5 de la norme EN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 15-16 11/4/10 3:07 PM

Page 9: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

14 15

Transport :Assurez-vous que les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor ne peuvent pas être renversés et qu’ils ne se trouvent pas sous des objets lourds. Ne pliez jamais les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor. Conservez les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor à l’abri des températures extrêmes (basses ou élevées), telles que celles d’un véhicule fermé ou d’un lieu de stockage extérieur.

Pièces de rechange :Aucune pièce de rechange n’est disponible pour les protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor. Si les protecteurs Stryker Elbow Armor ou Stryker Knee Armor sont endommagés, ils devront être remplacés.

Mise au rebut :À la fin du cycle de vie des protecteurs Stryker Elbow Armor et Stryker Knee Armor, ne les jetez pas dans la nature. Mettez-les au rebut conformément aux dispositions locales en vigueur.

AvERTISSEMENT

STRyKER ELbOW ARMOR - MATÉRIAUx :Corps: 39% Polyester, 59% Nylon, 2% ÉlasthaneCarcasse: 100% PolypropylenePadding: 46% Polyester, 25% Polyuréthanne, 17% Polyéthylène, 12% NylonDoublure: 100% Polyester

STRyKER KNEE ARMOR - MATÉRIAUx :Corps: 47% Nylon, 33% Polyuréthanne, 20% PolyesterCarcasse: 100% Polypropylene Padding: 35% Polyester, 28% Polyuréthanne, 20% Nylon, 17% PolyéthylèneDoublure: 100% Polyester

Ces produits ne contiennent aucune substance nocive connue.

dÉCHARGE dE RESPONSAbILITÉEn portant ces équipements, l’utilisateur assume tous les risques inhérents à l’activité entreprise, pouvant occasionner des blessures ou un accident mortel. Par conséquent, l’utilisateur renonce à ce qu’une plainte soit déposée contre Icon (une division de LeMans Corporation) en cas de décès ou de blessure corporelle et s’engage par là même à ce qu’aucune poursuite ne soit engagée en cas de blessure ou de décès survenu malgré le port des équipements Icon.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 17-18 11/4/10 3:07 PM

Page 10: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

CE-Kennzeichnung, die erkennen lässt, dass der Schutz mit den Anforderungen der Richtlinie 89/686/EWG übereinstimmt

Herstellername oder -logo

Stryker Elbow Armor Name des Schutzes oder interner Fertigungscode

EN 1621-1/1997 Technische Referenznorm

“E” Type A

Angabe des geschützten Körperteils und des Vorlagentyps, wie von der Norm EN 1621-1/1997 vorgesehen. Der unten dargestellten Symboltabelle kann entnommen werden, welcher Bereich vom Protektor geschützt wird

Piktogramm, das darauf hinweist, dass für dieses Produkt eine

Benutzeranleitung (Informationshinweis) bereitgestellt wurde

SyMbOL Geschützter bereich

“S” Schulter

“E” Ellbogen

“K” Knie und oberes Schienbein

“K+L” Knie und oberes mittleres Schienbein

“L” Schienbein

“H” Hüfte

STRyKER ELbOW ARMOR UNd STRyKER KNEE ARMORAufprall-Protektoren

EN 1621-1/1997 RICHTLINIE 89/686/EWG, KATEGORIE II

PSA: Icon Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor werden gemäß EU-Richtlinie 89/686/EWG als persönliche Schutzausrüstung (PSA) betrachtet. Die in dieser Anleitung beschriebenen Ellbogen- und Knieschützer werden als PSA der Kategorie II eingestuft und dürfen daher die CE-Kennzeichnung nur nach einer EG-Typgenehmigung oder einer nachfolgenden relevanten Zertifizierung bei einer benannten europäischen Stelle tragen. Das Anbringen der CE-Kennzeichnung am Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor bestätigt ihre Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinie 89/686/EWG.

Die in dieser Anleitung beschriebenen Ellbogen- und Knieschützer wurden der EG-Baumusterprüfung durch RICOTEST s.r.l., benannte Stelle Nummer 0498, zum Nachweis der Konformität mit der Richtlinie 89/686/EWG unterzogen. Sie wurden zusätzlich untersucht und geprüft, um ihre Konformität mit der technischen Norm: EN 1621-1/1997 „Motorradfahrer-Schutzkleidung gegen mechanische Belastung – Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren für Aufprall-Protektoren“ nachzuweisen.

Erklärung:

17

LEGENdE dER SCHUTZSyMbOLE Unten ist eine Erläuterung der CE-Kennzeichnung auf Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor zu sehen, wie sie von der Richtlinie 89/686/EEC und von EN 1621-1/1997 vorgesehen ist. Diese Kennzeichnung befindet sich auf einem Etikett, das auf die Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor aufgestickt ist.beispiel: Kennzeichnung für Stryker Elbow Armor

EINSATZbESCHRÄNKUNGEN UNd -bEGRENZUNGEN:Der Einsatz von Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor ist ausschließlich auf das Motorradfahren begrenzt. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor bieten nur unter ganz bestimmten Umständen beschränkten Schutz. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor sind für den Einsatz in oder unter einer Motorradjacke, Motorradhose oder einem Motorradanzug bestimmt. Die Ergänzung anderer PSA oder Motorradbekleidung durch Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor impliziert nicht, dass die o. g. PSA oder Motorradbekleidung ebenfalls CE-zugelassen ist. Das Motorradfahren ist von Natur aus gefährlich, und der Einsatz von Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor kann Verletzungen und Todesfälle nicht verhindern. Icon empfiehlt nachdrücklich, beim Motorradfahren immer mehrere Arten von PSA zu verwenden. Dazu zählen zugelassene Helme, Jacken mit genehmigtem Aufprallschutz, Hosen mit genehmigtem Aufprallschutz sowie Handschuhe und Stiefel.

WARNUNG

dARF NUR vOM vERbRAUCHER ENTFERNT WERdEN

Neben den Anweisungen können auf der Kennzeichnung codierte Informationen vorhanden sein, mit denen Icon das Produkt nachverfolgt. Der Code kann auch in anderen Versionen der Kennzeichnung vorkommen.

16

FAStrykerKneeElbowManual.indd 19-20 11/4/10 3:07 PM

Page 11: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

18 19

STRyKER ELbOW ARMOR STRyKER KNEE ARMOR

EinheitsgrößeProtektor-Größe Umfang des Bizeps

S/M 23 cm - 30.5 cm

L/XL 30.6 cm - 38 cm

EINSATZAuswahl der korrekten Größe:Damit Sie Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor in der richtigen Größe auswählen, beachten Sie bitte die folgenden Tabellen.

Stryker Knee Armor – Hinweis: Die Protektoren für das rechte und das linke Knie sind nicht gegeneinander austauschbar. Der Protektor für das rechte Knie ist am Symbol „R“ auf einem Etikett am oberen Protektorende zu erkennen, der für das linke Knie am Symbol „L“. Vor dem Anlegen und Einstellen der Protektoren darauf achten, diese richtig zuzuordnen.

• Klettverschlüsse an den Einstellriemen lösen. Protektor über dem Knie anlegen, wobei sich das Icon-Logo mittig über der Kniescheibe befinden muss. Die Einstellriemen sollten am Schienbein entlang herabhängen. Einstellriemen einzeln hinter die Wade und zur Beininnenseite führen, dabei darauf achten, dass sie nicht verdreht sind oder über Kreuz liegen. Einstellriemen um die Vorderseite des Schienbeins wickeln. Nun das lose Ende des Klettverschlusses am Einstellriemen fest auf das Gegenstück am Knieprotektor drücken.

• Überprüfen, ob die Einstellriemen die nötige Länge zum Festziehen oder Lösen besitzen, und für korrekten Sitz anpassen. Darauf achten, dass der Stryker Knee Armor fest, aber nicht zu straff sitzt und sich nicht zu leicht verschiebt. Falls nach korrekter Positionierung und Anpassung der Einstellriemen zu lang ist, kann er durch Abschneiden entlang der durch die Scheren-Piktogramme kenntlich gemachten grau gestrichelten Linien gekürzt werden. Die Einstellriemen dürfen nur entlang dieser Linien gekürzt werden. Einstellriemen an keiner anderen Stelle abschneiden. Darauf achten, dass genügend Länge für den Klettverschluss verbleibt, damit die Einstellriemen sicher halten. Falls nach dem Anlegen und Einstellen der Protektoren anhand der Anweisungen oben der Einstellriemen zu kurz ist und nicht mindestens 3,5 cm des losen Endes des Riemens für die Befestigung mit dem Klettverschluss zur Verfügung stehen, Protektoren nicht verwenden.

Wenn diese Aufprall-Protektoren nicht ordnungsgemäß sitzen, bitte ein anderes Icon Modell anprobieren. Um ein Maximum an Schutz und Sicherheit zu erzielen, muss der Stryker Elbow Armor oder Stryker Knee Armor bequem sitzen und darf die Bewegungsfreiheit des Fahrers sowie die Erreichbarkeit bzw. die Betätigung der Bedienelemente des Motorrads in einer normalen Fahrposition nicht beeinträchtigen.

Positionierung und Sitz des Schutzes: Der Sitz des Aufprall-Protektors ist äußerst wichtig. Der Sitz unterschiedlicher Aufprall-Protektoren variiert aufgrund von Design und Konstruktion. Setzen Sie nur Aufprall-Protektoren ein, die richtig sitzen. Ein Aufprall-Protektor, der nicht richtig angelegt werden kann, sollte nicht verwendet werden. Damit die Aufprall-Protektoren größtmöglichen Schutz bieten, müssen sie auf dem zu schützenden Bereich platziert werden und diesen auch wirksam abdecken. Wenn die Aufprall-Protektoren bereits in einen Anzug, eine Jacke oder ein Hemd eingearbeitet und an diese mittels Nähten oder Reißverschlüssen befestigt sind oder wenn sie in speziellen Taschen sitzen, müssen sie für eine korrekte Positionierung die richtige Größe aufweisen. Werden die Protektoren mit unabhängigen Stabilisatoren ausgeliefert und sind nicht in ein Kleidungsstück eingearbeitet, müssen für die richtige Positionierung die Form des Protektors und die Form des zu schützenden Bereichs möglichst genau übereinstimmen. In jedem Fall wurde die richtige Ausrüstung mitgeliefert, die gewährleistet, dass der Aufprall-Protektor eng am Körper anliegt. Die Protektoren müssen unter der Kleidung getragen werden, damit sie nicht verrutschen können und den zu schützenden Bereich bedecken. Achten Sie stets darauf, dass die Protektoren eng, aber nicht zu fest sitzen. Überprüfen Sie, ob die Einstellriemen die für das Festziehen und Lösen nötige Länge aufweisen, damit einwandfreier Sitz erzielt werden kann.

Tragehinweise und Einstellung:Stryker Elbow Armor – Hinweis: Der Stryker Ellbogenprotektor ist in 2 Größen (abhängig vom Armumfang) erhältlich. Wählen Sie anhand der Größentabelle oben die richtige Größe aus.

• Klettverschluss am Einstellriemen lösen und so das Spiel des Riemens vergrößern. Protektor an der Außenseite des Arms positionieren, wobei das Protektorende ohne Einstellriemen zur Hand zeigt. Mit dem Ende mit Einstellriemen beginnen und die Hand zuerst durch den Einstellriemen führen, danach durch die Mittelmanschette und schließlich durch die Manschette am anderen Ende. Darauf achten, dass der Protektor korrekt sitzt: Riemen um den Bizeps, Mittelmanschette an der Innenseite des Ellbogens und Endmanschette über dem Unterarm. Das Icon-Logo am Mittelprotektor sollte sich über der Ellbogenspitze befinden.

• Überprüfen, dass der Einstellriemen über den Bizeps und durch die rechteckige Schlaufe läuft, dann zurückführen und fest auf den Klettverschluss pressen. Überprüfen, dass der Einstellriemen die nötige Länge zum Festziehen oder Lösen besitzt, und für korrekten Sitz anpassen. Darauf achten, dass der Stryker Elbow Armor fest, aber nicht zu straff sitzt und sich nicht zu leicht verschiebt. Falls nach korrekter Positionierung und Anpassung der Einstellriemen zu lang ist, kann er durch Abschneiden entlang der durch die Scheren-Piktogramme kenntlich gemachten grau gestrichelten Linien gekürzt werden. Der Einstellriemen darf nur entlang dieser Linien gekürzt werden. Einstellriemen an keiner anderen Stelle abschneiden. Darauf achten, dass genügend Länge für den Klettverschluss verbleibt, damit der Einstellriemen sicher hält. Falls nach dem Anlegen und Einstellen der Protektoren anhand der Anweisungen oben der Einstellriemen zu kurz ist und nicht mindestens 3,5 cm des losen Endes des Riemens für die Befestigung mit dem Klettverschluss zur Verfügung stehen, Protektoren nicht verwenden.

WARNUNG

SICHERHEIT UNd ALTERUNGvor jedem Einsatz:Klettverschlüsse auf Abnutzung, Verschmutzung oder andere Bedingungen überprüfen, die einen sicheren Sitz der Einstellriemen verhindern könnten. Überprüfen, dass die Manschetten am Stryker Elbow Armor nicht abgerissen oder vom Protektor gelöst sind. Eine nicht einwandfrei befestigte PSA kann ihren Benutzer nicht schützen. Bei Abnutzung des Stryker Elbow Armor oder Stryker Knee Armor oder von deren Bestandteilen diese umgehend ersetzenbei einem Aufprall:Bei einem Aufprall können die zentralen Elemente des Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor beschädigt werden. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor bieten in diesem Fall möglicherweise nicht mehr den oben beschriebenen eingeschränkten Schutz vor der Aufprallenergie. Mit bloßem Auge ist der Schaden eventuell nicht zu erkennen. Den Stryker Elbow Armor oder Stryker Knee Armor nach jedem Aufprall grundsätzlich ersetzen. Ersatz für den Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor ist bei jedem Icon Händler erhältlich.5-Jahres-Regel:Allgemein sollte jede PSA mindestens alle fünf Jahre ersetzt werden, selbst wenn sie keine sichtbaren Schäden aufweist.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 21-22 11/4/10 3:07 PM

Page 12: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

LEISTUNGStryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor wurden einer EG-Baumusterprüfung unterzogen, um die Konformität mit der Richtlinie 89/686/EWG nachzuweisen. Sie wurden zusätzlich untersucht und geprüft, um ihre Konformität mit der entsprechenden technischen Norm nachzuweisen.

Prüfergebnisse der baumusterprüfung:

20 21

Objekt auftreten können, bzw. Traumen, die durch extreme Bewegungen verursacht werden. Aufprallprotektoren oder Aufprallschutzeinrichtungen können keinen kompletten Schutz vor Verletzungen bieten. Sie sollen lediglich dazu beitragen, das Verletzungsrisiko im geschützten Bereich zu verringern.

Falsche verwendung, welche die Leistung von Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor beeinträchtigt:Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor müssen getragen werden, um überhaupt einen Schutz zu gewährleisten. Der falsche Einsatz dieser Aufprall-Protektoren kann ihre Effektivität erheblich beeinträchtigen und die Leistung verringern. Damit Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor ihr ursprüngliches Schutzpotenzial beibehalten, dürfen sie nur auf die unter „Einsatzbeschränkungen und -begrenzungen“ beschriebene Weise verwendet werden. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor nicht manipulieren. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor dürfen nie übermäßig verbogen oder verdreht werden. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor nie lackieren oder mit Farbstoffen bearbeiten. Icon akzeptiert bei falscher Verwendung keine Beanstandungen und leistet in einem solchen Fall keinen Ersatz für Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor.

Umweltbedingungen, die zu einer verschlechterung der Leistung von Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor führen:Verschmutzung durch Fremdsubstanzen bzw. falsche Behandlung können die Wirksamkeit von Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor und deren Leistung erheblich verringern. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor dürfen keinem starken direkten Sonnenlicht oder extremer Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor dürfen keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug oder bei der Lagerung im Freien, ausgesetzt werden.

PFLEGEANLEITUNG:

SCHUTZbEGRENZUNGENSchutzbegrenzungen:Diese Aufprallprotektoren werden als persönliche Schutzausrüstung (PSA) betrachtet, weil sie bei Stürzen vom Motorrad begrenzten Schutz bei einem Aufprall auf dem Boden oder auf der Straße bieten, indem sie die übertragene Aufprallkraft mindern. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor sind sowohl nach vorne als auch nach hinten gewölbt, da bei einer zu steifen Auslegung Kräfte in Zonen außerhalb des geschützten Bereichs übertragen werden könnten. Stryker Elbow und Knee Armor wurden in Leichtbauweise konzipiert, damit sie die Bewegungsfreiheit möglichst wenig einschränken und die wirkungsvolle Betätigung der Bedienelemente gestatten. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor verhindern keine Traumen durch starken Aufprall, Traumen durch hohe Biege-, Torsions- oder Druckkräfte, wie sie durch das Schlagen gegen ein

Reinigung:Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor nicht mit Wasser waschen. Etwaigen Schmutz mit einem feuchten Tuch abwischen. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor zum Trocknen an einem gut belüfteten Ort auf ein Handtuch legen. Keine Haartrockner oder anderen Heizgeräte verwenden. Keine Lösungsmittel oder anderen giftigen Substanzen zum Reinigen Stryker Elbow Armor oder Stryker Knee Armor verwenden

Pflege:Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor nicht modifizieren, außer wie in den Anweisungen oben zum Kürzen der Einstellriemen beschrieben.

Lagerung:Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor in einem trockenen, belüfteten Bereich ohne direkte Einstrahlung von Sonnenlicht oder Wärme lagern. Darauf achten, dass sie nicht umgestoßen werde können und nicht unter schweren Objekten lagern. Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor nicht so lagern, dass ihr Gewicht nur an wenigen Eckpunkten getragen wird. Wenn Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor nach der Nutzung nass sind, in einem gut belüfteten Raum bei Zimmertemperatur trocknen; keinen Haartrockner oder andere Heizgeräte verwenden.

WARNUNG

In welchem Bereich der Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor die Energie absorbieren, geht aus den nachstehenden Zeichnungen hervor:

Schutzbereich

Mittelwert der Ergebnisse der Aufprallprüfung darf 35 kN nicht überschreiten

Kein einzelner Wert der Aufprallprüfung

darf 50 kN überschreiten

Mittelwerte der Prüfungen

Höchster Einzelwert

Stryker Elbow Armor Ellbogen 28.3 kN 33.5 kN

Stryker Knee ArmorKnie/oberes mit-tleres Schienbein

24.2 kN 33.6 kN

Produkt Anforderung bei Prüfung in Übereinstimmung mit Abschnitt 5 von EN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 23-24 11/4/10 3:07 PM

Page 13: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

22 23

Transport:Darauf achten, dass Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor nicht gestoßen werden können und nicht unter schweren Objekten transportiert werden. Stryker Elbow Armor oder Stryker Knee Armor niemals zusammenfalten. Stryker Elbow Armor oder Stryker Knee Armor dürfen keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug, ausgesetzt werden.

Ersatzteile:Für Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor sind keine Ersatzteile verfügbar. Wenn der Stryker Elbow Armor oder Stryker Knee Armor beschädigt sein sollte, müssen sie ausgetauscht werden.

Entsorgung:Stryker Elbow Armor und Stryker Knee Armor immer ordnungsgemäß entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen.

ENTHALTENE WERKSTOFFE – STRyKER ELbOW ARMOR:Rumpf: 39% Polyester, 59% Nylon, 2% ElastanHülle: 100% PolypropylenPolsterung: 46% Polyester, 25% Polyurethan, 17% Polyethylen, 12% NylonFutter: 100% PolyesterOhne Dekoration

ENTHALTENE WERKSTOFFE – STRyKER KNEE ARMOR:Rumpf: 47% Nylon, 33% Polyurethan, 20% PolyesterHülle: 100% PolypropylenPolsterung: 35% Polyester, 28% Polyurethan, 20% Nylon, 17% PolyethylenFutter: 100% PolyesterOhne Dekoration

Diese Produkte enthalten keine als schädlich bekannten Substanzen.

WARNUNG

vERZICHTSERKLÄRUNG dES EIGENTÜMERSBei der Verwendung dieser Ausrüstung trägt der Benutzer alle Risiken im Zusammenhang mit dieser Aktivität, die zu Verletzungen ggf. mit Todesfolge führen kann. Der Benutzer gibt im Falle seines Todes oder im Falle von Verletzungen seiner Person alle Ansprüche gegen Icon (einen Geschäftsbereich der LeMans Corporation) auf und verpflichtet sich, nach Verletzungen oder Tod während der Verwendung von Icon Produkten keine Klage zu erheben.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 25-26 11/4/10 3:07 PM

Page 14: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

Il marchio CE indica che la protezione è conforme ai requisiti o alla direttiva 89/686/CEE

Nome o logo del produttore

Stryker Elbow Armor Nome della protezione o codice di fabbricazione interno

EN 1621-1/1997 Normativa tecnica di riferimento

“E” Type A

Specifica del tipo di modello e della parte del corpo protetta, prevista dalla normativa EN 1621-1/1997. Consultare la tabella dei simboli riportata di seguito per verificare l’area coperta dal protettore

Pittogramma che indica che è disponibile un Manuale per

l’utente (Avviso informativo) per questo prodotto

Simbolo Area protetta

“S” Spalla

“E” Gomito

“K” Ginocchio e tibia superiore

“K+L” Ginocchio e metà superiore della tibia

“L” Tibia

“H” Anca

STRyKER ELbOW ARMOR E STRyKER KNEE ARMORProtettori contro gli impatti

EN 1621-1/1997 dIRETTIvA 89/686/CEE, CATEGORIA II

dISPOSITIvI dI PROTEZIONE INdIvIdUALE: Icon Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor sono considerati dispositivi di protezione individuale (PPE, Personal Protective Equipment), come definito nella direttiva 89/686/CEE. I protettori per gomiti e ginocchia descritti in questo manuale sono considerati dispositivi di protezione individuale di Categoria II e pertanto possono esporre il marchio CE solo dopo aver superato un’approvazione di tipo CE e aver conseguito una successiva e rilevante certificazione presso un organismo notificato dell’Unione Europea. La presenza del marchio CE sui prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor indica la conformità dei prodotti ai requisiti essenziali per la salute e la sicurezza (Basic Health and Safety Requirements), in base alla direttiva 89/686/CEE.

I protettori per gomiti e ginocchia descritti in questo manuale sono stati sottoposti all’esame di tipo CE presso RICOTEST s.r.l., numero organismo notificato 0498, allo scopo di garantire la conformità con la direttiva 89/686/CEE. Sono stati inoltre esaminati e testati per garantire la loro conformità con la normativa tecnica EN 1621-1/1997, “Indumenti di protezione per motociclisti contro gli impatti meccanici - Parte 1: Requisiti e metodi di test per i protettori contro gli impatti”.

Spiegazione:

25

LEGENdA SIMbOLI dI PROTEZIONE Segue una spiegazione del marchio CE riportato sui prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor previsto dalla direttiva 89/686/CEE e dalla normativa EN 1621-1/1997. Il marchio è applicato su un’etichetta cucita sui prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor.Esempio: marchio di Stryker Elbow Armor

RESTRIZIONI E LIMITAZIONI d’USO: L’uso dei prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor è strettamente limitato al motociclismo. Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor sono stati progettati per offrire protezione limitata, esclusivamente in condizioni specifiche. Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor sono stati progettati per essere utilizzati dentro o sotto un completo, una giacca o pantaloni da moto. L’ aggiunta dei prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor a qualsiasi altro dispositivo di protezione individuale o abbigliamento da motociclismo non implica che il suddetto dispositivo di protezione individuale o abbigliamento sia anche omologato CE. Il motociclismo è considerato uno sport pericoloso e l’utilizzo dei prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor non è sufficiente a impedire infortuni talvolta anche gravi. Icon raccomanda vivamente di utilizzare sempre molteplici dispositivi di protezione individuale, tra cui un casco omologato, una giacca con armatura ad impatto omologata, pantaloni con armatura ad impatto omologata, guanti e stivali quando si pratica motociclismo.

AvvERTENZA

dEvE ESSERE RIMOSSA SOLO dAL CONSUMATORE

In aggiunta alle istruzioni sul marchio, ci potrebbero essere alcune informazioni codificate utilizzate da Icon per tenere traccia del prodotto. Il codice potrebbe comparire anche in altre versioni del marchio.

24

FAStrykerKneeElbowManual.indd 27-28 11/4/10 3:07 PM

Page 15: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

26 27

STRyKER KNEE ARMOR

Taglia unica

STRyKER ELbOW ARMOR

Dimensioni del protettore Circonferenza del bicipite

S/M 23 cm - 30.5 cm

L/XL 30.6 cm - 38 cm

UTILIZZOSelezione della taglia più adatta:Per scegliere la taglia più adatta di Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor, consultare le tabelle riportate di seguito

regolazione è troppo corta, lasciare almeno 3,5 cm sull’estremità allentata della cinghia di regolazione con l’allacciatura a gancio per fissare la cinghia stessa. Non utilizzare i protettori.

Stryker Knee Armor - Nota: i protettori per ginocchia destro e sinistro non sono intercambiabili. Il protettore per ginocchia destro è contrassegnato dal simbolo “R” su un’etichetta sul bordo superiore del protettore stesso, mentre quello sinistro è contrassegnato dal simbolo “L”. Prima di indossare i protettori e di regolarli, assicurarsi di aver scelto il protettore corretto.

• Sganciare l’allacciatura a gancio sulle cinghie di regolazione. Posizionare il protettore sul ginocchio con il logo Icon centrato sulla copertura del ginocchio. Le cinghie di regolazione devono essere posizionate sulla parte esterna rispetto alla tibia. Facendo attenzione a non incrociare o torcere le cinghie di regolazione, portare ciascuna cinghia, una per volta, dietro il polpaccio e verso l’interno della gamba, in modo da avvolgere la parte anteriore della tibia. Quindi, premere con decisione l’estremità libera dell’allacciatura a gancio sulla cinghia di regolazione sull’allacciatura che si trova sul protettore per ginocchia.

• Assicurarsi che le cinghie di regolazione abbiano la lunghezza necessaria per allentarsi o restringersi, quindi regolarle sulla posizione corretta. Verificare che Stryker Knee Armor aderisca perfettamente senza stringere e che non si sposti dalla posizione corretta troppo facilmente. Se, dopo il posizionamento e la regolazione, la cinghia di regolazione risulta troppo lunga, può essere accorciata tagliando lungo le linee grigie tratteggiate indicate dai pittogrammi delle forbici. Le cinghie di regolazione possono essere tagliate solo lungo le linee tratteggiate. Non tagliare le cinghie di regolazione in altri punti. Assicurarsi di lasciare la distanza necessaria dall’allacciatura a gancio in modo che le cinghie di regolazione siano fissate correttamente. Se i protettori sono stati inseriti e regolati secondo le istruzioni sopra indicate, e la cinghia di regolazione è troppo corta, lasciare almeno 3,5 cm sull’estremità allentata della cinghia di regolazione con l’allacciatura a gancio per fissare la cinghia stessa. Non utilizzare i protettori.

Se non si riesce a trovare una protezione adeguata tra questi modelli di protettori da impatto, provare un altro modello di protettore Icon. Per ottenere la massima protezione e sicurezza, i prodotti Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor non devono causare alcun fastidio né ridurre la libertà di movimento dei motociclisti o limitare le operazioni di guida o l’accesso ai comandi del motociclo mentre il pilota si trova in una posizione di guida normale.

Posizione e aderenza della protezione: L’aderenza del protettore contro gli impatti è molto importante. L’aderenza dei diversi protettori contro gli impatti varia in base al modello e al metodo di fabbricazione. Utilizzare esclusivamente i protettori contro gli impatti della propria taglia. Non utilizzare protettori contro gli impatti che non aderiscono perfettamente. Per sfruttare al massimo la protezione offerta, i protettori contro gli impatti devono essere posizionati correttamente e coprire completamente la parte interessata. Se i protettori contro gli impatti sono già integrati in un completo, giacca o giubbotto e sono chiusi mediante delle cerniere o delle chiusure in stoffa, oppure sono posizionati in tasche speciali, è necessario che siano della taglia corretta affinché vengano indossati correttamente. Se i protettori vengono forniti con supporti indipendenti e non sono integrati in un indumento, per un posizionamento corretto la taglia dei protettori e quella delle aree protette devono corrispondere. In tutti i casi sono state fornite le attrezzature adeguate per mantenere i protettori a stretto contatto con il corpo. I protettori devono essere indossati sotto gli abiti del motociclista per garantire che non si spostino e che coprano l’area protetta. Assicurarsi sempre che i protettori contro gli impatti aderiscano perfettamente senza stringere eccessivamente. Verificare che le cinghie di regolazione con chiusura a strappo siano della lunghezza necessaria per stringere e allentare il protettore mantenendo una corretta aderenza.

Come indossare e regolare la protezione:Stryker Elbow Armor - Nota: Stryker Elbow Armor è disponibile in due taglie, a seconda della circonferenza del braccio. Assicurarsi di aver scelto la taglia corretta in base al grafico riportato sopra.

• Sganciare l’allacciatura a gancio sulla cinghia di regolazione e allentare la fascia elastica. Con il protettore posizionato sul lato esterno del braccio e l’estremità del protettore senza cinghia di regolazione direzionata verso la mano, partendo dalla parte finale della cinghia di regolazione, fare scorrere la mano prima attraverso la cinghia, quindi sulla manica centrale e infine sulla parte estrema della manica verso la mano. Assicurarsi che il protettore sia nella posizione corretta con la cinghia attorno al bicipite, la manica centrale dalla parte interna del gomito e la manica finale sull’avambraccio. Il logo Icon sulla parte centrale del protettore deve trovarsi all’altezza del gomito.

• Assicurarsi che la cinghia di regolazione sia posizionata sul bicipite e attraverso l’anello rettangolare, quindi piegarla su se stessa e premere con decisione per agganciare l’allacciatura a gancio. Assicurarsi che la cinghia di regolazione abbia la lunghezza necessaria per allentarsi o restringersi, quindi regolarla sulla posizione corretta. Verificare che Stryker Elbow Armor aderisca perfettamente senza stringere e che non si sposti dalla posizione corretta troppo facilmente. Se, dopo il posizionamento e la regolazione, la cinghia di regolazione risulta troppo lunga, può essere accorciata tagliando lungo le linee grigie tratteggiate indicate dai pittogrammi delle forbici. La cinghia di regolazione può essere tagliata solo lungo le linee tratteggiate. Non tagliare la cinghia di regolazione in altri punti. Assicurarsi di lasciare la distanza necessaria dall’allacciatura a gancio in modo che la cinghia di regolazione sia fissata correttamente. Se i protettori sono stati inseriti e regolati secondo le istruzioni sopra indicate, e la cinghia di

AvvERTENZA

ISPEZIONI dI SICUREZZA E ObSOLESCENZAPrima dell’utilizzo:Verificare che non vi siano indumenti, sporcizia o residui di altro genere sulla chiusura dell’allacciatura a gancio che possano ostacolare il fissaggio corretto delle cinghie di regolazione. Assicurarsi che le maniche sul prodotto Stryker Elbow Armor non siano strappate o staccate dalla protezione. Dispositivi di protezione individuale fissati in modo improprio non possono garantire la protezione dell’utente. Se i prodotti Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor, o qualsiasi loro parte, risultano usurati, sostituirli immediatamenteIn caso di impatto:In caso di impatto, i componenti principali di Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor potrebbero danneggiarsi e i protettori Stryker potrebbero non fornire più la protezione limitata contro la trasmissione d’urto sopra descritta. Il danno potrebbe non essere visibile a occhio nudo. In tutti i casi di impatto, sostituire il protettore Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor. I protettori Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor di sostituzione possono essere acquistati nei negozi di vendita Icon.Regola dei 5 anni:In generale, tutti i dispositivi di protezione individuale dovrebbero essere sostituiti almeno ogni cinque anni anche se non presentano danni visibili.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 29-30 11/4/10 3:07 PM

Page 16: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

PRESTAZIONII prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor sono stati sottoposti all’Esame di tipo CE per garantire la conformità con la direttiva 89/686/CEE.I protettori sono stati inoltre esaminati e testati per garantire la loro conformità con la normativa tecnica appropriata.

Risultati della prova:

28 29

Un utilizzo improprio compromette le prestazioni dei prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor:Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor devono essere indossati per poter fornire la protezione desiderata. Un utilizzo improprio dei protettori contro gli impatti può ridurne notevolmente l’efficacia e le prestazioni. Per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche di protezione originali, Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor devono essere utilizzati esclusivamente come indicato nella sezione “Restrizioni e limitazioni di utilizzo” della presente nota informativa. Non modificare in alcun modo nessuna parte dei protettori Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor. L’utilizzo improprio dei protettori Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor consiste anche nel piegarli o torcerli eccessivamente. Non verniciare Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor e non utilizzare coloranti di alcun tipo. Icon non accetterà reclami o richieste di sostituzione se Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor risultano essere stati utilizzati in modo improprio.

Condizioni ambientali che possono compromettere le prestazioni dei prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor:La contaminazione da sostanze estranee e/o una manutenzione non adeguata possono compromettere seriamente l’efficacia e le prestazioni dei prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor. Non esporre i protettori Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor alla luce del sole diretta o all’umidità per tempi eccessivamente prolungati. Non esporre Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor a temperature eccessivamente alte o basse, ad esempio, non conservarli all’interno di un’automobile chiusa o all’aperto.

ISTRUZIONI SULLA CURA:

LIMITI dI PROTEZIONELimiti di protezione:I protettori contro gli impatti sono considerati dispositivi di protezione individuale (PPE) poiché sono stati progettati e realizzati per garantire una protezione limitata contro il rischio di impatto con il terreno, in caso di caduta dal motociclo, dal momento che limitano la forza di impatto trasmessa. Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor sono estremamente flessibili poiché una rigidità eccessiva potrebbe trasmettere la forza d’impatto fuori dall’area protetta. Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor sono progettati per essere leggeri, in modo tale da garantire la massima libertà di movimento e il massimo controllo del mezzo. Stryker Elbow Armor e Stryker Elbow Armor non sono in grado di evitare traumi causati da impatti ad alta energia, traumi dovuti a forze violente di flessione, rotazione, torsione o schiacciamento, causate dall’impatto con oggetti oppure traumi causati da movimenti estremi. Nessun protettore o altra protezione dagli impatti è in grado di offrire un livello di sicurezza completo contro tutti i tipi di infortuni; il principio è di creare un prodotto in grado di ridurre il rischio di infortunio dell’area protetta.

Pulizia:Non lavare Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor con acqua. Rimuovere lo sporco con un panno umido. Asciugare posando Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor su un asciugamano in una zona ben ventilata. Non utilizzare asciugacapelli o altri riscaldatori. Non utilizzare solventi o altre sostanze tossiche per la pulizia di Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor.

Manutenzione:Non modificare in alcun modo nessuna parte dei prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor salvo per l’accorciamento delle cinghie di regolazione in base alle istruzioni sopra riportate.

Conservazione:Conservare Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor in un ambiente senza umidità e ben areato, lontano dalla luce del sole e dal riscaldamento diretto. Evitare gli urti con altri oggetti e non conservarli sotto materiali pesanti. Conservare i prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor distribuendone il peso in maniera omogenea. Se dopo l’uso i protettori Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor sono ancora bagnati, prima di conservarli lasciarli asciugare in un ambiente ben areato a temperatura ambiente; non utilizzare asciugacapelli o altri riscaldatori.

Trasporto:Evitare gli urti con altri oggetti e non trasportare Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor sotto materiali pesanti. Non piegare in alcun modo Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor. Non esporre i prodotti Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor a temperature eccessivamente alte o basse, ad esempio, non conservarli all’interno di un’automobile chiusa.

AvvERTENZA

Al fine di individuare l’area del protettore Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor che assorbe energia, vedere le figure riportate di seguito:

Protezioni

Il valore medio dei risultati dei test di impatto non deve superare 35 kN

Nessun valore di test di impatto singolo

deve superare 50 kN

Valore medio dei testi Valore singolo massimo

Stryker Elbow Armor Gomito 28.3 kN 33.5 kN

Stryker Knee ArmorGinocchio/

metà superiore tibia

24.2 kN 33.6 kN

Prodotto Requisito se testato in conformità con la clausola 5 della normativa EN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 31-32 11/4/10 3:07 PM

Page 17: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

30 31

Parti di ricambio:Non sono disponibili parti di ricambio per i prodotti Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor; in caso di danneggiamento, devono essere sostituiti.

Smaltimento:Al termine della loro vita utile, non smaltire Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor nell’ambiente. Smaltire i protettori in conformità con le normative locali

AvvERTENZA

MATERIALI dI COMPOSIZIONE PROTETTORE PER STRyKER ELbOW ARMOR:Tronco: 39% Poliestere, 59% Nylon, 2% ElastanStrato esterno: 100% PolipropileneImbottitura: 46% Poliestere, 25% Poliuretano, 17% Polietilene, 12% NylonFodera: 100% PoliestereParticolare della decorazione

MATERIALI dI COMPOSIZIONE PROTETTORE PER STRyKER KNEE ARMOR:Tronco: 47% Nylon, 33% Poliuretano, 20% PoliestereStrato esterno: 100% PolipropileneImbottitura: 35% Poliestere, 28% Poliuretano, 20% Nylon, 17% PolietileneFodera: 100% PoliestereParticolare della decorazione

Questi prodotti non contengono sostanze nocive note.

ATTO dI RINUNCIA E LIbERAZIONE dA PARTE PROPRIETARIOPer l’utilizzo di questa attrezzatura l’utente si assume tutti i rischi associati a questo tipo di attività, che può causare infortuni anche gravi o il decesso. L’utente rinuncia a qualsiasi rivendicazione nei confronti di Icon (una divisione di LeMans Corporation) in caso di decesso o infortunio e si impegna a non intraprendere alcuna azione legale per eventuali rivendicazioni derivanti da infortunio o decesso sopravvenuto durante l’utilizzo dei prodotti Icon.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 33-34 11/4/10 3:07 PM

Page 18: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

El marcado de CE indica que la protección cumple con los req-uisitos de la directiva 89/686/CEE

Nombre o logotipo del fabricante

Stryker Elbow Armor Nombre de la protección o código interno de fabricación

EN 1621-1/1997 Estándar técnico de referencia

“E” Type A

Especificaciones del tipo de plantilla y de la zona corporal pro-tegida, previstas por la normativa EN 1621-1/1997. Consulte la tabla de símbolos que se muestra a continuación para ver el área que cubre la protección

Este pictograma indica que hay un Manual del usuario (docu-

mento informativo) disponible para este producto

Símbolo Área protegida

“S” Hombro

“E” Codo

“K” Rodilla y corva

“K+L” Rodilla y espinilla

“L” Espinilla

“H” Cadera

STRyKER ELbOW ARMOR y STRyKER KNEE ARMORProtección contra impactos

EN 1621-1/1997 dIRECTIvA 89/686/CEE, CATEGORÍA II

EPI Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor se consideran equipos de protección individual (EPI), según lo establecido por la directiva europea 89/686/CEE. Las rodilleras y coderas descritas en este manual se incluyen en la categoría II (EPI) por lo que solo lucirán el marcado de CE tras haber superado un examen de tipo CE y haber obtenido la relevante certificación posterior correspondiente de un organismo europeo notificado. El marcado de CE que se puede ver en Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor indica la conformidad de los productos con las disposiciones básicas de seguridad y de salud establecidas en la directiva 89/686/CEE.

Las coderas y rodilleras descritas en este manual, han sido sometidas a un examen de tipo CE en RICOTEST s.r.l., número de organismo notificado 0498, a fin de garantizar la conformidad con la directiva 89/686/CEE. Además han sido sometidas a pruebas y exámenes adicionales para garantizar su conformidad con el estándar técnico: EN 1621-1/1997 “Prendas de protección contra impactos mecánicos en la práctica del motociclismo. Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo para protecciones contra impactos”.

Explicación:

33

SIGNIFICAdO dEL SÍMbOLO dE PROTECCIÓN A continuación se ofrece una explicación del marcado de CE en Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor concebido tanto por la directiva 89/686/CEE como por el estándar EN 1621-1/1997. Este marcado consiste en una etiqueta que va a cosida a la codera Stryker Elbow Armor y a la rodillera Stryker Knee Armor.Ejemplo: Marcado para Stryker Elbow Armor

RESTRICCIONES y LIMITACIONES dE USOEl uso de Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor debe limitarse estrictamente a la práctica del motociclismo. Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor han sido diseñadas para ofrecer solo protección limitada en circunstancias específicas. Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor han sido diseñadas para utilizarse dentro o debajo de la chaqueta, los pantalones o el traje de motociclismo. La combinación de Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor con cualquier otra prenda de motociclismo o equipo de protección individual no implica que dichos elementos estén también aprobados por la CE. El motociclismo es en esencia una práctica peligrosa, y el uso de Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor no puede evitar lesiones graves ni mortales. Icon sugiere encarecidamente el uso de múltiples equipos de protección individual aprobados, incluidos casco, chaqueta y pantalones reforzados contra impactos, guantes y botas, siempre que se practique el motociclismo.

AdvERTENCIA

RETIRAR SOLO POR EL CONSUMIdOR

Además de los datos del marcado, puede aparecer información codificada que Icon emplea para el seguimiento del producto. El código puede aparecer en otras versiones del marcado.

32

FAStrykerKneeElbowManual.indd 35-36 11/4/10 3:07 PM

Page 19: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

34 35

Stryker Elbow Armor Stryker Knee Armor

Talla únicaTalla Contorno del bíceps

S/M 23 cm - 30,5 cm

L/XL 30,6 cm - 38 cm

USOElección del número correcto:Para asegurarse de que elige la talla correcta de Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor consulte las tablas que se muestran a continuación:

de colocar las protecciones y ajustarlas conforme a las instrucciones anteriores, la longitud de la correa de ajuste que queda libre para ajustar la correa es inferior a 3,5 cm, no utilice las protecciones.

Stryker Knee Armor – Nota: Las rodilleras izquierda y derecha no son intercambiables. La rodillera para la pierna derecha viene indicada mediante el símbolo “R” en el extremo superior de la pieza, y la rodillera para la pierna izquierda, mediante el símbolo “L”. Antes de colocar y ajustar las rodilleras, asegúrese de haber identificado a qué pierna corresponde cada una.

• Deshaga el gancho y la tira de las correas de ajuste. Coloque el refuerzo sobre la rodilla con el logotipo Icon centrado sobre la rótula. Las correas de ajuste deben quedar colgando hacia la zona externa de la espinilla. Una a una, y asegurándose de que las correas de ajuste no están torcidas ni traslapadas, coloque cada tira por detrás de la pantorrilla hacia la parte interna de la pierna, y tráigala hacia la parte delantera de la espinilla. A continuación, presione el cabo suelto del gancho y las tiras de la correa de ajuste sobre el gancho y las tiras del refuerzo de la rodilla.

• Compruebe que las correas de ajuste son lo suficientemente largas para ceñir y aflojar, de forma que aseguren el ajuste correcto. Asegúrese de que Stryker Knee Armor se ajusta de manera cómoda y no muy apretada, y de que no se moverá de su sitio con demasiada facilidad. Si, una vez colocada y ajustada correctamente, la correa de ajuste resulta demasiado larga, es posible acortarla cortando por la línea discontinua gris que aparece indicada con unas tijeras. Solo debe cortarse la correa de ajuste por estas líneas discontinuas. Nunca las corte por ningún otro lugar. Tenga cuidado de dejar gancho y tira suficiente para que las correas de ajuste cierren bien. Si después de colocar las protecciones y ajustarlas conforme a las instrucciones anteriores, la longitud de la correa de ajuste que queda libre para ajustar la correa es inferior a 3,5 cm, no utilice las protecciones.

Si no logra el ajuste adecuado con este tipo de protección contra impactos, pruebe diferentes modelos de protección contra impactos Icon. Para obtener la máxima protección y seguridad, Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor no debe provocar ningún tipo de molestia, reducir la libertad de movimientos del conductor ni limitar el alcance a los controles de la motocicleta, o el accionamiento de estos, durante la conducción en posición normal.

Posición y ajuste de la protección: Es muy importante ajustar la protección contra impactos adecuadamente. El ajuste de los diferentes tipos de protección contra impactos varía debido a diferencias de diseño y estructura. Utilice solo protecciones contra impactos que se ajusten adecuadamente. No debe utilizar protecciones contra impactos que no se ajusten correctamente. Para que las protecciones contra impactos ofrezcan la máxima protección posible, deben colocarse sobre el área que se desea proteger y deben cubrirla de forma eficaz. Si las protecciones contra impactos ya están cosidas a un traje, una chaqueta o una camisa, integradas en estos mediante cremalleras, o colocadas en bolsillos especiales, es importante que sean de la talla adecuada para poder colocarlas correctamente. Si las protecciones vienen con soportes independientes, y no están integradas en una prenda, la forma de las protecciones y de las áreas protegidas deben encajar bien, a fin de conseguir la posición correcta. En cualquier caso, estas protecciones contra impactos cuentan con las características necesarias para permanecer ajustadas al cuerpo. El motorista debe llevar las protecciones bajo la ropa para garantizar que queden fijas y cubran las áreas protegidas. Asegúrese siempre de que las protecciones contra impactos quedan ceñidas, pero sin apretar. Compruebe que las correas de ajuste son lo suficientemente largas para ceñir y aflojar, de forma que aseguren el ajuste correcto.

Instrucciones de uso y ajuste:Stryker Elbow Armor – Nota: La codera Stryker está disponible en 2 tallas diferentes, para ajustarse a distintos contornos de brazo. Compruebe en la tabla de tallas indicada anteriormente que efectivamente ha elegido la talla correcta.

• Deshaga el gancho y las tiras de la correa de ajuste y aflójela. Coloque el refuerzo en la parte externa del brazo y el extremo de la protección, desprovista de la correa de ajuste, apuntando hacia la mano; empezando por el extremo con la correa de ajuste, deslice la mano primero por la correa de ajuste, después por la sección media de las mangas y, por último, a través de la sección de la manga que queda en el otro extremo. Asegúrese de que la protección está en la posición correcta: la correa debe estar situada alrededor del bíceps; la sección media de la manga en la parte interna del codo; y el extremo de la manga, sobre el antebrazo. El logotipo Icon de la pieza de protección media debe quedar sobre la sección prominente del codo.

• Compruebe que la correa de ajuste quede sobre el bíceps y que pasa por la anilla rectangular. Pliéguela sobre sí misma y presione con firmeza para fijar el gancho y la tira. Verifique que la correa de ajuste es lo suficientemente larga para ceñir o aflojar, y ajústela para garantizar el ajuste correcto. Asegúrese de que Stryker Elbow Armor se ajusta de manera cómoda y no muy apretada, y de que no se moverá de su sitio con demasiada facilidad. Si, una vez colocada y ajustada correctamente, la correa de ajuste resulta demasiado larga, es posible acortarla cortando por la línea discontinua gris que aparece indicada con unas tijeras. Solo debe cortarse la correa de ajuste por estas líneas discontinuas. Nunca la corte por ningún otro lugar. Tenga cuidado de dejar gancho y tira suficiente para que la correa de ajuste cierre bien. Si después

AdvERTENCIA

REvISIONES dE SEGURIdAd y ObSOLESCENCIAAntes de cada uso:Compruebe que la hebilla y el cierre no estén desgastados ni sucios, ni haya ningún desperfecto que pueda impedir que las correas de ajuste se fijen bien. Asegúrese de que las mangas de Stryker Elbow Armor no estén rotas ni se hayan soltado. Un equipo de protección individual que no se encuentre correctamente abrochado no ofrecerá protección al usuario. Si Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor o cualquier parte de estos se desgastan, sustitúyalos de forma inmediataEn caso de impacto:En el caso de producirse un impacto, los elementos clave de Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor podrían resultar dañados por lo que Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor podrían dejar de proporcionar la protección anteriormente descrita. Puede que los daños no se aprecien a simple vista. En caso de impacto, sustituya Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor. Puede adquirir nuevas Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor en cualquier establecimiento distribuidor de Icon.Regla de los 5 años:Como norma general, todo equipo de protección individual debe ser sustituido al menos cada cinco años, aunque no haya sufrido daños visibles.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 37-38 11/4/10 3:07 PM

Page 20: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

RENdIMIENTOStryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor han sido sometidas a examen de tipo CE para garantizar su conformidad con la directiva 89/686/CEE. Además, han sido sometidas a pruebas y exámenes adicionales para garantizar que cumplen los estándares técnicos pertinentes.

Resultados de los tests según el tipo de prueba:

36 37

ligeras y permitir tanto la libertad de movimientos como el control efectivo de la situación. Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor no evitarán traumatismos provocados por impactos de gran potencia, o grandes fuerzas de torsión o compresión resultantes del choque contra un objeto o movimientos extremadamente bruscos. Ninguna protección contra impactos o elemento de defensa adicional puede ofrecer protección absoluta contra todo tipo de lesiones; se trata de un producto cuyo objetivo consiste en ayudar a reducir el riesgo de lesión en el área protegida.

Uso incorrecto que afectará el rendimiento de Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor:Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor deben llevarse puestas para que sirvan de protección. El uso inadecuado de estas protecciones contra impactos pueden reducir gravemente su eficacia y nivel de protección. Para que Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor conserven su capacidad protectora original, utilícelas únicamente en las situaciones indicadas en la sección “Restricciones y limitaciones de uso” de este documento informativo. No modifique ni manipule ninguna parte de Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor. Nunca doble ni gire Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor en exceso; esta acción supone un uso inadecuado. No pinte ninguna de las partes de Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor, ni use colorantes de ningún tipo. Icon no acepta reclamaciones ni sustituciones de las coderas Stryker Elbow Armor o rodilleras Stryker Knee Armor que hayan sido utilizadas de forma inapropiada.

Condiciones medioambientales que afectarán a la función de Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor:La contaminación con sustancias extrañas o el cuidado inadecuado pueden reducir seriamente la eficacia de Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor, así como su nivel de protección. No exponga Stryker Elbow Armor ni Stryker Knee Armor a la luz directa del sol ni a la humedad. No exponga Stryker Elbow Armor ni Stryker Knee Armor a temperaturas extremas, como las de un coche cerrado o un almacén exterior.

INSTRUCCIONES dE CONSERvACIÓN

LIMITACIONES dE PROTECCIÓN Limitaciones de protección:Estas protecciones contra impactos se consideran elementos de equipo de protección individual, ya que están diseñadas y fabricadas para ofrecer protección limitada ante el riesgo de impacto contra el suelo o la calzada, en el caso de una caída de la motocicleta, mediante la limitación de la fuerza transmitida en el impacto. Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor forman un arco tanto hacia delante como hacia atrás dado que una excesiva rigidez podría transmitir fuerzas fuera del área protegida. Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor están diseñadas para ser

Limpieza:No lave Stryker Elbow Armor ni Stryker Knee Armor con agua. Elimine la suciedad con un trapo húmedo. Para secar Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor, colóquelas sobre una toalla en una zona bien ventilada. No utilice secadores de pelo ni otro tipo de calentador. No utilice disolventes ni otras sustancias tóxicas para limpiar Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor.

Mantenimiento:No modifique nunca ninguna de las partes de Stryker Elbow ni Knee Armor, salvo si se trata de acortar las correas de ajuste como se indicó en las instrucciones anteriores.

Almacenamiento:Guarde Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor en una zona seca y ventilada donde no reciban luz solar ni calor de forma directa. Asegúrese de que no reciben golpes y de que no permanecen almacenadas bajo objetos pesados. No guarde Stryker Elbow Armor ni Stryker Knee Armor de manera que el peso quede distribuido solo en pocos puntos de apoyo únicos. Si las coderas Stryker Elbow Armor o las rodilleras Stryker Knee Armor se encuentran húmedas tras el uso, antes de guardarlas, séquelas en un espacio ventilado a temperatura ambiente; no emplee secadores ni otros calefactores.

AdvERTENCIA

Para identificar las áreas de Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor que absorben energía, observe los siguientes dibujos:

Protege

El valor medio de los resultados de las pruebas de protec-

ción contra impactos no debe exceder los

35 kN

Ningún valor individual de los resultados de las

pruebas de protec-ción contra impactos

debe exceder los 50 kN

Valor medio de las pruebas

Valores individuales más altos

Stryker Elbow Armor Codo 28,3 kN 33,5 kN

Stryker Knee ArmorRodilla/espi-

nilla24,2 kN 33,6 kN

Producto Requisitos cuando han sido sometidos a pruebas para garan-tizar su conformidad con la cláusula 5 de EN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 39-40 11/4/10 3:07 PM

Page 21: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

38 39

Transporte:Asegúrese de que Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor no reciben golpes y que no se guardan bajo objetos pesados. Nunca pliegue Stryker Elbow Armor ni Stryker Knee Armor. No exponga Stryker Elbow Armor o Stryker Knee Armor a temperaturas extremas, como las de un coche cerrado.

Piezas de repuesto:No hay piezas de repuesto disponibles para Stryker Elbow Armor ni Stryker Knee Armor; de manera que deben sustituirse si sufren daños de algún tipo.

Eliminación:Una vez finalizada la vida útil de Stryker Elbow Armor y Stryker Knee Armor, no las abandone en el entorno. Deshágase de ellas de acuerdo con los requisitos locales de disposición de basuras.

AdvERTENCIA

MATERIALES dE STRyKER ELbOW ARMOR:Cuerpo: 39% Poliéster, 59% Nylon, 2% ElastánProtección: 100% PolipropilenoAcolchado: 46% Poliéster, 25% Poliuretano, 17% Polietileno, 12% NylonForro: 100% PoliésterDecoración exclusiva

MATERIALES dE STRyKER KNEE ARMOR:Cuerpo: 47% Nylon, 33% Polyurethane, 20% PoliésterProtección: 100% PolipropilenoAcolchado: 35% Poliéster, 28% Poliuretano, 20% Nylon, 17% PolietilenoForro: 100% PoliésterDecoración exclusiva

Estos productos no contienen sustancias consideradas como nocivas.

ExENCIÓN dE RESPONSAbILIdAd POR PARTE dEL PROPIETARIODurante la utilización del producto, el usuario asume todos los riesgos asociados a la práctica de motocross, que puede provocar lesiones graves y mortales. Por el presente documento, el usuario renuncia a responsabilizar o demandar a Icon (una división de LeMans Corporation) por las lesiones o la muerte sufridas durante el uso de productos Icon.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 41-42 11/4/10 3:07 PM

Page 22: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

CE-merk ten teken dat het beschermingsmiddel voldoet aan de vereisten van Richtlijn 89/686/EEG

Naam of logo van fabrikant

Stryker Elbow Armor Naam beschermingsmiddel of interne productiecode

EN 1621-1/1997 Technische norm

“E” Type A

Aanduiding van het beschermde lichaamsdeel en sjabloontype, i.n.v. standaard EN 1621-1/1997. Raadpleeg de onderstaande symbolentabel om te zien welk lichaamsdeel door het bescherm-middel wordt beschermd

Pictogram ten teken dat voor dit product een gebruiksaanwijz-

ing (informatieblad) is verstrekt

Symbool beschermd lichaamsdeel

“S” Schouder

“E” Elleboog

“K” Knie en bovenste gedeelte scheenbeen

“K+L” Knie en bovenste en middelste gedeelte scheenbeen

“L” Scheenbeen

“H” Heup

STRyKER ELbOW ARMOR EN STRyKER KNEE ARMORimpactbescherming

EN 1621-1/1997 RICHTLIJN 89/686/EEG, CATEGORIE II

PbM:Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor worden beschouwd als persoonlijk beschermingsmiddel (pbm), zoals bepaald door Europese Richtlijn 89/686/EEG. De in deze handleiding beschreven elleboog- en kniebeschermers worden beschouwd als persoonlijk beschermingsmiddel Categorie II en mogen als zodanig pas van het CE-merk worden voorzien nadat ze een EC-typeonderzoek hebben ondergaan en daarna dienovereenkomstig zijn gecertificeerd door een aangemelde Europese instantie. Plaatsing van het CE-merk op de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor wijst op conformiteit met de fundamentele voorschriften betreffende de gezondheid en de veiligheid van Richtlijn 89/686/EEG.

De elleboog- en kniebeschermers die in deze handleiding worden beschreven, hebben EC-typeonderzoek ondergaan. Deze test is uitgevoerd door RICOTEST s.r.l., NoBo-nummer 0498 en garandeert compatibiliteit met Richtlijn 89/686/EEG. Ze zijn ook verder onderzocht en getest om er zeker van te zijn dat ze voldoen aan technische standaard EN 1621-1/1997: Beschermende kleding tegen mechanische belastingen voor motorrijders – Deel 1: Eisen en beproevingsmethoden voor stootbeschermers.

Uitleg:

41

SyMbOLEN OP bESCHERMINGSMIddEL Hier volgt een uitleg van het CE-merk op de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor, zoals beoogd door Richtlijn 89/686/EEC en door EN 1621-1/1997. Dit merk bevindt zich op een etiket dat op de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor is genaaid.voorbeeld: merk voor de Stryker Elbow Armor

GEbRUIKSbEPERKINGEN: Gebruik van Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor is strikt beperkt tot gebruik bij het motorrijden. Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor is uitsluitend ontworpen om in specifieke omstandigheden beperkte bescherming te bieden. Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor is ontworpen voor gebruik in of onder een jas en broek of pak voor motorrijders. Het dragen van Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor in combinatie met enig ander pbm of enige motorkleding beoogt niet de suggestie te wekken dat desbetreffend pbm of desbetreffende motorkleding ook CE-goedgekeurd is. Motorrijden is intrinsiek verbonden met gevaar en het gebruik van Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor kan letsel of overlijden niet voorkomen. Icon raadt ten zeerste aan om tijdens het motorrijden altijd meerdere pbm’s te dragen, waaronder een goedgekeurde helm, een jas met goedgekeurde valbescherming, broek met goedgekeurde valbescherming, handschoenen en laarzen.

WAARSCHUWING

MAG UITSLUITENd WORdEN vERWIJdERd dOOR CONSUMENT

Naast de instructies op het merkteken kunnen gecodeerde gegevens voorkomen aan de hand waarvan Icon het product kan traceren. De code kan ook in andere versies van het merkteken worden gebruikt.

40

FAStrykerKneeElbowManual.indd 43-44 11/4/10 3:07 PM

Page 23: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

42 43

STRyKER ELbOW ARMOR STRyKER KNEE ARMOR

Eén maat (past vrijwel iedereen)

Maat van beschermer Omvang biceps

S/M 23 - 30,5 cm

L/XL 30,6 - 38 cm

GEbRUIKde juiste maat selecteren:Raadpleeg de onderstaande tabellen om de juiste maat Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor te kiezen

Stryker Knee Armor – Opmerking: de beschermers voor de linker- en rechterknie zijn niet onderling verwisselbaar. U kunt de beschermer voor de rechterknie aan de R op een label aan de bovenrand van de beschermer herkennen en de beschermer voor de linkerknie kunt aan een label met een L herkennen. Voordat u de beschermers omdoet en aanpast, dient u te controleren of u de juiste beschermer hebt gepakt.

• Maak de klittenbandsluiting op de aanpassingsriemen los. Plaats de beschermers over uw knie met het Icon-logo midden op uw knie. De riemen dienen losjes aan de buitenzijde van uw scheenbeen te hangen. Steek de riemen één voor één achter uw kuit langs via de binnenzijde van uw been naar de voorzijde van uw scheenbeen. Zorg er daarbij voor dat de riemen niet gedraaid of gekruist zijn. Druk het losse uiteinde van het klittenband van de riem vervolgens stevig op het klittenband van de kniebeschermer.

• Controleer of de riemen lang genoeg zijn om deze strakker of losser te kunnen trekken en de beschermer precies te laten aansluiten. Zorg ervoor dat de Stryker Knee Armor goed past, maar niet te strak zit en niet te gemakkelijk kan verschuiven. Wanneer de riem als deze op de juiste wijze is geplaatst en aangetrokken toch te lang is, kunt u de riem korter maken door deze langs de onderbroken grijze lijn af te knippen (aangegeven middels het schaarpictogram). U mag de riemen alleen langs deze lijn afknippen. Knip de riemen nergens anders af. Zorg dat u voldoende klittenband overhoudt om de riemen goed vast te kunnen maken. Als u de beschermers volgens de zojuist vermelde aanwijzingen hebt geplaatst en hebt aangepast en de riem zo kort is dat er niet minimaal 3,5 cm van de riem loshangt wanneer de riem met de klittenbandsluiting is vastgemaakt, dient u de beschermers niet te gebruiken.

Als u van beschermers in deze stijl niet de juiste maat kunt vinden, kunt u beter voor een andere stijl Icon-valbescherming kiezen. De Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor verschaffen maximale bescherming en veiligheid als ze lekker zitten en de bewegingsvrijheid op of bediening van motoren in de normale rijpositie niet beperken.

Positionering en pasvorm van beschermingsmiddel: De pasvorm van de impactbescherming is bijzonder belangrijk. De pasvorm van verschillende modellen impactbescherming kan mede door verschillen in ontwerp en constructie variëren. Gebruik alleen impactbescherming die goed past. Impactbeschermingsmiddelen die niet goed zitten, dienen niet te worden gebruikt. Impactbeschermingsmiddelen bieden alleen optimale bescherming als deze op de lichaamsdelen worden geplaatst die moeten worden beschermd en als deze de desbetreffende lichaamsdelen op effectieve wijze bedekken. Als de impactbeschermingsmiddelen al deel uitmaken van een pak, jas of shirt en eraan vastgenaaid of met een rits aan bevestigd zijn of als deze in een speciale zak zijn geplaatst, moeten de impactbeschermingsmiddelen de juiste maat hebben om er zeker van te zijn dat deze op correct zijn geplaatst. Als er onafhankelijke steunstukken met de bescherming worden meegeleverd en deze niet zijn opgenomen in een kledingsstuk, moeten de vorm van de bescherming en de vorm van het beschermde lichaamsdeel goed op elkaar aansluiten, anders functioneert de bescherming niet goed. In alle gevallen wordt de juiste uitrusting geleverd om ervoor te zorgen dat deze impactbescherming stevig op het lichaam aansluit. De bescherming moet onder de kleding van de motorrijder worden gedragen, zodat deze niet verschuift en het juiste lichaamsdeel beschermt. Zorg er altijd voor dat de impactbescherming stevig aansluit, maar niet te strak zit. Controleer of de riemen lang genoeg zijn om de bescherming strakker en losser te trekken.

draaginstructies en afstelling:Stryker Elbow Armor – Opmerking: de Stryker-elleboogbescherming is verkrijgbaar in twee maten (op basis van armomvang). Zorg dat u aan de hand van de eerder vermelde maattabel de juiste maat selecteert. • Maak de klittenbandsluiting op de riem los en maak deze losser. Plaats de beschermer aan

de buitenkant van uw arm met het uiteinde van de beschermer zonder de riem naar uw hand gericht. Begin met het uiteinde van de riem en schuif uw hand eerst door de riem, daarna door de mouw in het midden en vervolgens door de mouw in het verste uiteinde bij uw hand. Zorg dat de beschermer zich in de juiste positie bevindt: de riem om uw biceps, de middelste mouw aan de binnenkant van uw elleboog en de buitenmouw over uw onderarm. Het Icon-logo op het middelste beschermstuk moet zich op de punt van uw elleboog bevinden.

• Controleer of de riem uw biceps volgt en door de gesp is gestoken. Vouw de riem daarna terug en druk deze stevig aan om de klittenbandsluiting goed te sluiten. Controleer of de riem lang genoeg is om deze strakker of losser te kunnen trekken en de beschermer precies te laten aansluiten. Zorg ervoor dat de Stryker Elbow Armor goed past, maar niet te strak zit en niet te gemakkelijk kan verschuiven. Wanneer de riem als deze op de juiste wijze is geplaatst en aangetrokken toch te lang is, kunt u de riem korter maken door deze langs de onderbroken grijze lijn af te knippen (aangegeven middels het schaarpictogram). U mag de riem alleen langs deze lijn afknippen. Knip de riem nergens anders af. Zorg dat u voldoende klittenband overhoudt om de riem goed vast te kunnen maken. Als u de beschermers volgens de zojuist vermelde aanwijzingen hebt geplaatst en hebt aangepast en de riem zo kort is dat er niet minimaal 3,5 cm van de riem loshangt wanneer de riem met de klittenbandsluiting is vastgemaakt, dient u de beschermers niet te gebruiken.

WAARSCHUWING

vEILIGHEIdSINSPECTIES EN SLIJTAGEvoor elk gebruik:Controleer of het klittenband slijtage vertoont, vies is of andere beschadigingen heeft die ertoe leiden dat u de riemen niet goed vast kunt maken. Controleer of de mouwen van de Stryker Elbow Armor niet zijn gescheurd en of ze goed aan de bescherming vastzitten. Een onjuist bevestigd pbm biedt gebruikers geen bescherming. Wanneer de Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor of onderdelen van de beschermers slijtage vertonen, dient u deze onmiddellijk te vervangen.In geval van botsingen:In geval van een botsing wordt wellicht afbreuk gedaan aan de belangrijkste functies van de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor en bieden de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor wellicht niet langer meer de zojuist beschreven beperkte bescherming tegen de kracht van de impact. Het is mogelijk dat de schade niet met het blote oog te zien is. Desondanks dient u de Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor na ongeacht wat voor botsing te vervangen. U kunt bij alle Icon-verkooppunten nieuwe Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor aanschaffen.de 5-jaarregel:Over het algemeen geldt dat alle vormen van persoonlijke beschermingsmiddelen minstens om de vijf jaar moeten worden vervangen, ook als deze geen zichtbare schade vertonen.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 45-46 11/4/10 3:07 PM

Page 24: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

PRESTATIESDe Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor hebben EC-typeonderzoek ondergaan om zeker te zijn van compatibiliteit met Richtlijn 89/686/EEC. Ze zijn ook verder onderzocht en getest om er zeker van te zijn dat ze aan de desbetreffende technische norm voldoen.

Testresultaten typeonderzoek:

44 45

vorm of mate van impactbescherming kan volledige bescherming tegen alle letsel bieden. Het idee is om een product te creëren dat helpt om het letselrisico voor het beschermde lichaamsdeel te beperken.

verkeerd gebruik waardoor de prestaties van de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor afnemen:Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor moeten worden gedragen om bescherming te bieden. Onjuist gebruik kan afbreuk doen aan de werking en de prestaties van deze impactbescherming. Gebruik om het oorspronkelijke beschermingsvermogen van de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor in stand te houden de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor alleen voor de doeleinden zoals deze zijn beschreven in het gedeelte Gebruiksbeperkingen van dit informatieblad. Knoei nooit met enig onderdeel van de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor. Buig of draai de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor niet overmatig, aangezien dit gelijkstaat aan onjuist gebruik. Verf de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor niet en gebruik ook geen andere kleurstoffen. Icon accepteert geen klachten over Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor die onjuist zijn gebruikt en vervangt deze dan ook niet.

Omgevingsfactoren waardoor de prestaties van de Stryker Elbow Armor en Strykker Knee Armor afnemen:Vervuiling door oneigen stoffen en/of onjuist gebruik kan de effectiviteit van de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor ernstig doen afnemen en hun prestaties doen verminderen. Stel de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor niet bloot aan fel direct zonlicht of aan overdadig vocht. Stel de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen, die het gevolg van opslag in een afgesloten auto of buitenopslag kunnen zijn.

ONdERHOUdSINSTRUCTIES:

bESCHERMINGSbEPERKINGEN beschermingsbeperkingen:Deze impactbeschermers worden beschouwd als persoonlijke beschermingsmiddelen (pbm’s), aangezien deze zijn ontworpen en vervaardigd om tijdens het vallen van een motor beperkte bescherming te bieden tegen een val. De bescherming bestaat uit beperking van de kracht van de impact. U kunt de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor allebei voor- en achteruitbuigen, omdat extreme onbuigzaamheid de kracht van de impact van de val naar buiten het beschermde gebied zou kunnen verplaatsen. Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor zijn bijzonder licht, zodat deze beperkingen tegengaan, vrije beweging toestaan en effectieve voertuigbeheersing in de hand werken. Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor kunnen trauma veroorzaakt door harde botsingen, trauma veroorzaakt door zware buig-, draai-, torsie- of pletkrachten als gevolg van botsingen en trauma veroorzaakt door extreme bewegingen niet voorkomen. Geen enkele

REINIGING:Was de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor niet met water. Verwijder eventueel vuil met een vochtige doek. Droog de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor door deze plat op een handdoek in een goed geventileerde ruimte te leggen. Gebruik geen haardrogers of andere verwarmingstoestellen. Gebruik geen oplosmiddelen of andere giftige middelen om de Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor te reinigen.

Onderhoud:Pas de onderdelen van de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor nooit op enige andere manier dan de eerder uitgelegde manier voor het verstellen maken van de riemen aan.

Opslag:Berg de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor op in een droge en goed geventileerde ruimte waarin deze niet aan zonlicht of een hittebron worden blootgesteld. Zorg dat ze niet omgestoten kunnen worden en dat ze niet onder zware objecten liggen. Berg de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor niet zodanig op dat het gewicht van de beschermers slechts over een paar punten is verspreid. Als de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor na gebruik nat zijn, dient u de beschermers in een goed geventileerde ruimte op kamertemperatuur te laten drogen. Gebruik geen haardrogers of andere verwarmingstoestellen.

WAARSCHUWING

Raadpleeg onderstaande tekeningen om te zien welke gebieden van de Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor de energie absorberen:

beschermt

Gemiddelde waarde van resultaten van impacttests mag

niet hoger zijn dan 35 kN

Geen enkele individuele

testwaarde mag hoger zijn dan

50 kN

Gemiddelde testwaarde

Hoogste individuele waarde

Stryker Elbow Armor Elleboog 28,3 kN 33,5 kN

Stryker Knee ArmorKnie/bovenste en

middelste gedeelte scheenbeen

24,2 kN 33,6 kN

Product vereiste bij test onder toepassing van artikel 5 van EN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 47-48 11/4/10 3:07 PM

Page 25: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

MATERIALEN STRyKER-ELLEbOOGbESCHERMER:Romp: 39% Polyester, 59% Nylon, 2% ElastaanSchil: 100% PolypropyleenOpvulling: 46% Polyester, 25% Polyurethaan, 17% Polyethyleen, 12% NylonVoering: 100% PolyesterExclusief decoratie

MATERIALEN STRyKER-KNIEbESCHERMER:Romp: 47% Nylon, 33% Polyurethaan, 20% PolyesterSchil: 100% PolypropyleenOpvulling: 35% Polyester, 28% Polyurethaan, 20% Nylon, 17% PolyethyleenVoering: 100% PolyesterExclusief decoratie

Deze producten bevatten geen bekende schadelijke stoffen.

46 47

vervoer:Zorg ervoor dat de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor niet omgestoten kunnen worden en dat deze niet onder zware objecten liggen. Vouw de Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor nooit op. Stel de Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen, die het gevolg van opslag in een afgesloten auto kunnen zijn.

Reserveonderdelen:Er zijn geen reserveonderdelen verkrijgbaar voor de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor. U dient dus nieuwe te kopen als uw Stryker Elbow Armor of Stryker Knee Armor op enigerlei wijze is beschadigd.

Wegdoen van product:Als het einde van de levensduur van de Stryker Elbow Armor en Stryker Knee Armor is bereikt, dient u deze niet gewoon weg te gooien. Volg bij het wegdoen van de beschermers de plaatselijke regelgeving met betrekking tot afvalverwerking op.

WAARSCHUWING

AFWIJZEN EN OPHEFFEN vAN AANSPRAKELIJKHEId dOOR EIGENAARDoor dit product te gebruiken, aanvaart de gebruiker alle risico’s die zijn geassocieerd met de betreffende activiteit die tot letsel of overlijden kunnen leiden. De gebruiker ziet bij dezen af van alle aanspraken die op Icon (een divisie van LeMans Corporation) kunnen worden gemaakt wat betreft lichamelijk letsel of overlijden van hem of haar en komt hierbij overeen geen enkele schadevergoeding te vorderen wegens letsel of overlijden bij gebruik van Icon-producten.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 49-50 11/4/10 3:07 PM

Page 26: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

Marcação CE a indicar que o dispositivo de protecção cumpre os requisitos ou a directiva 89/686/CEE

Nome e logótipo do fabricante

Stryker Elbow Armor Nome do equipamento de protecção ou código de fabrico interno

EN 1621-1/1997 Norma de referência técnica

“E” Type AEspecificação da parte do corpo protegida e tipo de modelo, enquadrado na norma EN 1621-1/1997. Consulte a tabela de símbolos em baixo para ver a área protegida pelo protector.

Pictograma que indica que um Manual do Utilizador (Aviso de

informação) foi fornecido com este produto.

Símbolo Área protegida

“S” Ombro

“E” Cotovelo

“K” Joelho e parte superior da canela

“K+L” Joelho e parte central superior da canela

“L” Canela

“H” Coxa

STRyKER ELbOW ARMOR E STRyKER KNEE ARMORProtectores contra impacto

EN 1621-1/1997 dIRECTIvA 89/686/CEE, CATEGORIA II

EPI: O Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor da Icon são considerados como Equipamento de Protecção Individual (EPI), tal como definido na directiva europeia 89/686/EEC. Os protectores para cotovelos e joelhos descritos neste manual são considerados como EPI de Categoria II e, como tal, só podem apresentar a Marcação CE depois de terem sido sujeitos ao Sistema de homologação CE e da Certificação relevante subsequente, levada a cabo por um órgão europeu certificado. A colocação da Marcação CE no Stryker Elbow Armor e na Stryker Knee Armor indica a conformidade com as Exigências Essenciais de Saúde e Segurança da directiva 89/686/CEE.

Os protectores para os cotovelos e joelhos descritos neste manual foram submetidos a um Exame CE de tipo na RICOTEST s.r.l., órgão certificado com o número 0498, de modo a garantir a conformidade com a directiva 89/686/CEE. Adicionalmente, foram avaliados e testados para garantir a sua conformidade com a norma técnica: EN 1621-1/1997 (Motorcyclist’s protective clothing against mechanical impact – Part 1 Requirements and test methods for impact protectors).

Explicação:

49

LEGENdA dOS SÍMbOLOS dE PROTECÇÃOSegue-se uma explicação da Marcação CE no Stryker Elbow Armor e na Stryker Knee Armor, enquadrada tanto na directiva europeia 89/686/EEC como na norma EN 1621-1/1997. Esta marcação encontra-se numa etiqueta cosida no Stryker Elbow Armor e na Stryker Knee Armor.Exemplo: Marcação para o Stryker Elbow Armor

LIMITAÇÕES E RESTRIÇÕES À UTILIZAÇÃO:O Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor deverão ser utilizados apenas em motociclismo. O Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor foram concebidos para oferecer apenas protecção limitada em circunstâncias específicas. O Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor foram concebidos para utilização sob um casaco e calças ou fato de motociclismo. O uso do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor com outro EPI ou equipamento de motociclismo não implica que dito EPI ou equipamento também detenha a aprovação europeia. O motociclismo é naturalmente perigoso e a utilização do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor não pode evitar ferimentos ou a morte. A Icon recomenda vivamente a utilização de várias formas de EPI (incluindo um capacete aprovado, casaco e protecção contra impacto aprovada, calças e protecção contra impacto aprovada, luvas e botas) durante a prática do motociclismo.

AvISO

NÃO REMOvER ExCEPTO PELO CONSUMIdOR

Para além das instruções sobre a marcação, poderá ser apresentada informação codificada que a Icon utiliza para rastrear o produto. O código também pode aparecer noutras versões da marcação.

48

FAStrykerKneeElbowManual.indd 51-52 11/4/10 3:07 PM

Page 27: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

50 51

STRyKER ELbOW ARMOR STRyKER KNEE ARMOR

Tamanho únicoTamanho da protecção Circunferência dos bicípites

S/M 23 cm - 30,5 cm

L/XL 30,6 cm - 38 cm

UTILIZAÇÃOSelecção do tamanho correcto:Para garantir que escolhe o tamanho correcto do Stryker Elbow Armor ou da Stryker Knee Armor, consulte as tabelas em baixo.

Stryker Knee Armor – Nota: As protecções para os joelhos esquerdo e direito não são intermutáveis. A protecção para o joelho direita está identificada com o símbolo “R” (numa etiqueta na parte superior da protecção) e a protecção para o joelho esquerdo está identificada com o símbolo “L”. Antes de colocar e ajustar as protecções, certifique-se de que identificou a protecção correcta.

• Abra o fecho de velcro nas fitas de ajuste. Posicione a protecção sobre o joelho com o logótipo da Icon centrado por cima da rótula. As fitas de ajuste devem ficar penduradas por fora da canela. Uma de cada vez e certificando-se de que as fitas de ajuste não estão torcidas nem se cruzam, passe cada uma delas por trás da barriga da perna, em direcção ao interior da perna, fixando-as na frente da canela. De seguida, pressione com firmeza a ponta solta do fecho de velcro na fita de ajuste sob o fecho de velcro na própria protecção.

• Confirme que as fitas de ajuste têm o comprimento necessário para apertar ou alargar e ajuste-as para garantir um posicionamento correcto. Certifique-se de que a Stryker Knee Armor se ajusta correctamente, mas sem ficar demasiadamente apertada e de que não sairá facilmente da sua posição. Se, uma vez posicionada e correctamente ajustada, a fita de ajuste for demasiado longa, pode encurtá-la cortando pelas linhas cinzentas (indicadas por pictogramas de tesouras). As fitas de ajuste só podem ser encurtadas cortando por estas linhas. Não corte as fitas de ajuste em nenhum outro sítio. Certifique-se de que o fecho de velcro é suficientemente comprido para garantir que as fitas de ajuste apertam correctamente. Não use as protecções, se as colocar e ajustar de acordo com as instruções em cima e não sobrar fita de ajuste suficiente (pelo menos, 3,5 cm) para apertar o fecho de velcro.

Se não conseguir obter um ajuste adequado nestes modelos de protecções contra impacto, experimente outro modelo de protecção contra impacto da Icon. Para máxima protecção e segurança, o Stryker Elbow Armor ou a Stryker Knee Armor não deverá causar qualquer desconforto e não deverá reduzir a liberdade de movimentos do utilizador, nem restringir o alcance ou operação dos comandos do motociclo na posição de condução normal.

Posição e colocação da protecção:A colocação da protecção contra impacto é muito importante. A protecção varia dependendo do seu desenho e fabrico. Utilize apenas protecções que se ajustem de forma adequada. Se não for adequada, a protecção não deverá ser utilizada. Para oferecer a máxima protecção possível, as protecções contra impacto deverão ser colocadas na zona a proteger e cobri-la eficazmente. Se já estiverem incorporadas no fato, casaco ou camisa e estiverem cosidas ou fixas com fechos, ou se estiverem colocadas em bolsos especiais, então, para que estejam correctamente posicionadas, as protecções contra impacto têm de ser do tamanho correcto. Se as protecções incluírem apoios independentes e não estiverem incorporadas numa peça de vestuário, então, para serem correctamente posicionadas, a forma das protecções e a forma das áreas protegidas têm de encaixar na perfeição. Em qualquer caso, foi fornecido o equipamento adequado para manter estas protecções contra impacto em contacto firme com o corpo. As protecções deverão ser utilizadas sob a roupa do condutor para garantir que permanecem em posição, cobrindo a área protegida. Certifique-se sempre de que as protecções contra impacto se ajustam correctamente, mas sem ficarem demasiadamente apertadas. Confirme que as fitas de ajuste têm o comprimento necessário para apertar e soltar, garantindo um ajuste adequado.

Instruções de utilização e ajuste:Stryker Elbow Armor – Nota: A protecção para o cotovelo Stryker encontra-se disponível em 2 tamanhos, com base na circunferência do braço. Certifique-se de que escolheu o tamanho correcto, de acordo com a tabela de tamanhos em cima.

• Abra o fecho de velcro na fita de ajuste e aumente a folga da fita. Com a protecção posicionada para o exterior do braço e a ponta da protecção sem a fita de ajuste a apontar para a mão, começando pela ponta com a fita de ajuste, passe a mão pela fita de ajuste, depois pela manga central e finalmente pela manga na ponta junto à mão. Certifique-se de que a protecção está correctamente posicionada com a fita em torno do bicípite, a manga central na parte interior do cotovelo e a manga final por cima do antebraço. O logótipo Icon na peça protectora central deve ficar por cima da ponta do cotovelo.

• Confirme que a fita de ajuste está a passar por cima do bicípite e pela fivela rectangular; de seguida, dobre-a sobre si mesma e pressione com firmeza para apertar o fecho de velcro. Confirme que a fita de ajuste tem o comprimento necessário para apertar ou alargar e ajuste-a para garantir um posicionamento correcto. Certifique-se de que a Stryker Elbow Armor se ajusta correctamente, mas sem ficar demasiadamente apertada e de que não sairá facilmente da sua posição. Se, uma vez posicionada e correctamente ajustada, a fita de ajuste for demasiado longa, pode encurtá-la cortando pelas linhas cinzentas (indicadas por pictogramas de tesouras). A fita de ajuste só pode ser encurtada cortando por estas linhas. Não corte a fita de ajuste em nenhum outro sítio. Certifique-se de que o fecho de velcro é suficientemente comprido para garantir que a fita de ajuste aperta correctamente. Não use as protecções, se as colocar e ajustar de acordo com as instruções em cima e não sobrar fita de ajuste suficiente (pelo menos, 3,5 cm) para apertar o fecho de velcro.

AvISO

INSPECÇÕES dE SEGURANÇA E dESUSOAntes de cada utilização:Verifique a presença de desgaste, sujidade ou outro factor que possa impedir o fecho seguro das fitas de ajuste. Confirme que as mangas da Stryker Elbow Armor não estão rasgadas ou separadas da protecção. O Equipamento de Protecção Individual (EPI) que não seja apertado correctamente não protege o utilizador. Se o Stryker Elbow Armor ou a Stryker Knee Armor ou quaisquer dos seus componentes se rasgarem, substitua-os imediatamente.Na eventualidade de uma colisão:Na eventualidade de uma colisão, os elementos-chave do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor podem ficar comprometidos e os produtos podem deixar de fornecer a protecção limitada contra a transmissão de força descrita acima. Os danos podem não ser visíveis a olho nu. Em todos os casos de colisão, substitua o Stryker Elbow Armor ou a Stryker Knee Armor. Poderá adquirir Stryker Elbow Armor e Stryker Knee Armor adicionais nos representantes Icon.Regra de 5 anos:Em geral, todo o EPI deve ser substituído, no mínimo, a cada cinco anos mesmo que não apresente danos visíveis.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 53-54 11/4/10 3:07 PM

Page 28: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

dESEMPENHOO Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor foram sujeitos a um Exame CE de tipo de modo a garantirem a conformidade com a directiva europeia 89/686/EEC. Foram adicionalmente examinados e testados para garantir o seu cumprimento da norma técnica adequada.

Resultados do Exame de tipo:

52 53

pelo esmagamento resultante do choque contra um objecto ou por movimentos extremos. Nenhuma protecção contra impacto ou quantidade de protecção contra impacto pode oferecer protecção total contra todos os ferimentos. Pretende-se sim criar um produto que reduza o risco de ferimentos na área protegida.

Utilização incorrecta que degrada o desempenho do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor:O Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor têm ser utilizados para oferecerem protecção. A utilização inadequada destas protecções contra impacto poderá comprometer seriamente a sua eficácia e reduzir o seu desempenho. Para que o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor mantenham as suas capacidades de protecção originais, deverão ser utilizados apenas para os fins mencionados na secção “Limitações e restrições à utilização” deste documento. Não altere nenhum dos componentes do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor. Não dobre ou torça demasiado o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor, pois tal constitui utilização inadequada. Não pinte o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor nem utilize qualquer tipo de colorante. A Icon não aceitará quaisquer reclamações, nem substituirá produtos que tenham sido utilizados incorrectamente.

Condições ambientais que degradam o desempenho do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor:A contaminação por substâncias estranhas e/ou os cuidados indevidos podem afectar seriamente a eficácia do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor e reduzir o seu desempenho. Não exponha o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor a condições de luz solar directa muita intensa ou humidade extrema. Não exponha o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor a temperaturas muito altas ou baixas, como as registadas num automóvel fechado ou em caso de arrumação ao ar livre.

CUIdAdOS E LIMPEZA:

LIMITES À PROTECÇÃOLimites à protecção:Estas protecções contra impacto são consideradas Equipamentos de Protecção Individual (EPI) por terem sido desenhadas e fabricadas de forma a oferecerem protecção limitada contra o risco de colisão contra o solo ou a estrada, na eventualidade de queda de um motociclo; a protecção é garantida através da limitação da forma de impacto transmitida. O Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor dobram-se tanto para a frente como para trás, pois uma rigidez excessiva poderia transmitir as forças para o exterior da área protegida. O design do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor é leve para limitar a restrição, permitir a liberdade de movimentos e o accionamento eficaz dos comandos. O Stryker Elbow e a Knee Armor não evitarão traumatismos provocados por impactos de grande intensidade, por forças vigorosas de dobragem ou torção,

Limpeza:Não lave o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor com água. Remova a sujidade com um pano húmido. Seque colocando o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor na horizontal, sobre uma toalha numa área com boa ventilação. Não utilize secadores do cabelo ou outros aquecedores. Não utilize dissolventes nem outras substâncias tóxicas para limpar o Stryker Elbow Armor ou a Stryker Knee Armor.

Manutenção:Não modifique qualquer dos componentes do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor de nenhuma outra forma além do encurtamento das fitas de ajuste de acordo com as instruções acima.

Armazenamento:Guarde o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor num local seco e ventilado, afastado da exposição directa à luz solar ou calor. Certifique-se de que as botas não podem ser derrubadas e que não se encontram guardadas sob objectos pesados. Não guarde o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor com o seu peso distribuído apenas por alguns pontos. Se estiver molhada após a utilização, antes de os guardar, seque o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor numa área ventilada à temperatura ambiente; não utilize secadores de cabelo ou outro tipo de aquecedores.

AvISO

Para identificar a área do Stryker Elbow Armor ou da Stryker Knee Armor que absorve a energia, consulte as ilustrações em baixo.

Protege

O valor médio dos resultados do teste

de impacto não deverá ultrapassar

35 kN

Nenhum resultado individual do teste de impacto deverá ultrapassar 50 kN

Valor médio dos testesValor individual mais

elevado

Stryker Elbow Armor Cotovelo 28,3 kN 33,5 kN

Stryker Knee Armor

Joelho/parte central superior da

canela

24,2 kN 33,6 kN

Produto Requisito quando testado de acordo coma cláusula 5 da norma EN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 55-56 11/4/10 3:07 PM

Page 29: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

54 55

Transporte:Certifique-se de que o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor não podem ser derrubados e que não são transportados sob objectos pesados. Nunca dobre o Stryker Elbow Armor ou a Stryker Knee Armor. Não exponha o Stryker Elbow Armor ou a Stryker Knee Armor a temperaturas muito altas ou baixas, como as registadas num automóvel fechado.

Peças:Não se disponibilizam peças sobresselentes para o Stryker Elbow Armor e a Stryker Knee Armor, se o Stryker Elbow Armor ou a Stryker Knee Armor forem danificados, devem ser substituídos.

Eliminação:No fim da vida útil do Stryker Elbow Armor e da Stryker Knee Armor, não os elimine no meio ambiente. Elimine os produtos de acordo com as instruções de eliminação de resíduos locais.

AvISO

MATERIAIS dA STRyKER ELbOW ARMOR:Corpo: 39% Poliéster, 59% Nylon, 2% ElastanoRevestimento: 100% PolipropilenoAcolchoamento: 46% Poliéster, 25% Poliuretano, 17% Polietileno, 12% NylonForração: 100% PolyesterExclusivo de decoração

MATERIAIS dA STRyKER KNEE ARMOR:Corpo: 47% Nylon, 33% Poliuretano, 20% PoliésterRevestimento: 100% Polipropileno Acolchoamento: 35% Poliéster, 28% Poliuretano, 20% Nylon, 17% PolietilenoForração: 100% PoliésterExclusivo de decoração

Estes produtos não contêm substâncias nocivas conhecidas.

RENÚNCIA dE RESPONSAbILIdAdE dO PROPRIETÁRIODurante o uso deste equipamento, o utilizador assume todos os riscos associados que possam causar ferimentos ou a morte. Assim sendo, o utilizador abdica de qualquer reclamação contra a Icon (uma divisão da LeMans Corporation) pela morte ou ferimentos por ele sofridos e, pelo presente documento, compromete-se a não apresentar quaisquer reclamações relativas a ferimentos ou morte ocorridos durante a utilização dos produtos Icon.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 57-58 11/4/10 3:07 PM

Page 30: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

Маркировка CE обозначает, что протектор соответствует требованиям или директиве 89/686/EEC.

Название или логотип производителя.

Stryker Elbow Armor Название или внутренний технологический код протектора.

EN 1621-1/1997 Технический стандарт.

“E” Type AУказание защищаемых частей тела и типа модели, предусмотренные стандартом EN 1621-1/1997. Дополнительные сведения о защищаемой области см. в таблице символов ниже.

Обозначение, указывающее на то, что к данной продукции прилагается руководство по эксплуатации (информационный лист).

Обозначение Защищаемая область

“S” Плечо

“E” Локоть

“K” Колено и верхняя часть голени

“K+L” Колено, верхняя и средняя части голени

“L” Голень

“H” Бедро

STRYKER ELBOW ARMOR И STRYKER KNEE ARMORЗащИта От ударОв

EN 1621-1/1997 дИрЕКтИва 89/686/EEC, КатЕГОрИЯ II

СИЗ:В соответствии с определением директивы 89/686/EEC Icon Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor считаются средствами индивидуальной защиты (СИЗ). Протекторы локтя и колена, описание которых приводится в этом руководстве, относятся к СИЗ категории II, и поэтому маркировка СЕ может присваиваться им только после получения сертификата соответствия СЕ (Совета Европы) и последующей соответствующей сертификации в уполномоченном органе ЕС. Размещение маркировки CE на Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor говорит об их соответствии базовым требованиям по охране труда и технике безопасности директивы 89/686/EEC.

Протекторы локтя и колена, описание которых приводится в этом руководстве, прошли типовые испытания СЕ в уполномоченном органе RICOTEST s.r.l. №0498 на соответствие директиве 89/686/EEC. Кроме того, они были проверены и испытаны на соответствие техническому стандарту EN 1621-1/1997 “Одежда, защищающая мотоциклистов от механических воздействий”, часть 1 “Требования и методика испытаний защиты от ударов”.

Пояснение:

57

КЛЮЧ К ОБОЗНаЧЕНИЮ ЗащИтЫНиже приводится расшифровка маркировки CE на Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor, наличие которой предусмотрено директивой 89/686/EEC и стандартом EN 1621-1/1997. Эта маркировка напечатана на этикетке, размещенной на Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor.Пример: маркировка для Stryker Elbow Armor

ЗаПрЕтЫ И ОГраНИЧЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОваНИЮ:Назначение Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor строго ограничивается ездой на мотоциклах. Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor предназначаются для обеспечения ограниченной защиты только в определенных обстоятельствах. Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor предназначены для использования в или под курткой либо костюмом мотоциклиста. Использование Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor в дополнение к любому другому СИЗ или снаряжению для езды на мотоциклах не означает, что упомянутое СИЗ или снаряжение для езды на мотоциклах также одобрено Советом Европы. Езда на мотоцикле по определению опасна, и использование Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor не способно предотвратить травму или смерть. Компания Icon настоятельно рекомендует обязательно использовать несколько форм СИЗ, в том числе одобренный к применению шлем, куртку с одобренной к применению защитой от ударов, штаны с одобренной к применению защитой от ударов, перчатки и ботинки всякий раз при езде на мотоциклах.

ПрЕдуПрЕЖдЕНИЕ

удаЛЯЕтСЯ тОЛЬКО ПОтрЕБИтЕЛЕМ.

В дополнение к инструкциям на маркировке могут быть закодированные сведения, которые используются компанией Icon для отслеживания продукции. Кодировка может также присутствовать и на маркировке других версий.

56

FAStrykerKneeElbowManual.indd 59-60 11/4/10 3:07 PM

Page 31: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

58 59

Защита локтя Stryker Защита колена Stryker

Универсальный размерРазмер защиты Обхват бицепсов

S/M 23 см - 30,5 см

L/XL 30,6 см - 38 см

ИСПОЛЬЗОваНИЕвыбор правильного размера:Чтобы убедиться в правильном выборе размера Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor, см. таблицы ниже.

в соответствии с вышеуказанными инструкциями, но регулировочный ремень слишком короткий, и не остается хотя бы 3,5 см свободного конца ремня с застежками липучками для того, чтобы закрепить регулировочный ремень, не используйте эти протекторы.

Stryker Knee Armor – Примечание. Протекторы для правого и левого коленей не взаимозаменяемы. Протектор для правого колена обозначен символом “R” на бирке в верхней части протектора, а протектор для левого колена обозначен символом “L”. Перед тем как надеть и отрегулировать протектор, проверьте, что он предназначен для этого колена.

• Отстегните застежки-липучки на регулировочных ремнях. Поместите защиту на колено так, чтобы логотип Icon был расположен в центре коленной чашечки. Регулировочные ремни должны свисать с внешней стороны голени. Убедитесь, что регулировочные ремни не согнуты и не скручены, и поочередно поместите каждый ремень за голень по направлению к внутренней стороне ноги так, чтобы они обхватывали переднюю часть голени. Затем сильно прижмите свободный конец застежки-липучки на регулировочном ремне к застежке-липучке непосредственно на защите колена.

• Проверьте, чтобы у регулировочных ремней хватало длины для затяжки и ослабления, чтобы обеспечить надлежащее прилегание. Убедитесь, что Stryker Knee Armor плотно, но не слишком тесно прилегают к телу, и ее не просто сдвинуть с места. Если ремень расположен и отрегулирован правильно, но его длина больше требуемой, ремень можно укоротить, отрезав часть вдоль серых пунктирных линий, обозначенных значком с ножницами. Регулировочные ремни можно подрезать только по этим линиям. Запрещается разрезать ремни в других местах. Проверьте, чтобы длина застежек-липучек была достаточной для того, чтобы застегнуть регулировочные ремни должным образом. Если протекторы одеты и отрегулированы в соответствии с вышеуказанными инструкциями, но регулировочный ремень слишком короткий, и не остается хотя бы 3,5 см свободного конца ремня с застежками липучками для того, чтобы закрепить регулировочный ремень, не используйте эти протекторы.

Если не удается подогнать противоударную защиту этого стиля, воспользуйтесь противоударной защитой компании Icon другого стиля. Для обеспечения максимальной защиты и безопасности Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor не должна вызывать неудобства и снижать свободу движений водителя или ограничивать доступ к органам управления и способность управлять мотоциклом при нормальной посадке во время езды.

Положение и фасон протектора: Фасон противоударных протекторов имеет очень большое значение. Фасон противоударных протекторов разных стилей отличается конструкцией и структурой. Используйте противоударные протекторы только подходящего фасона. Не следует использовать противоударные протекторы неподходящего фасона. Чтобы противоударные протекторы обеспечивали максимально возможную защиту, они должны помещаться на защищаемую область и эффективно закрывать ее. Если противоударные протекторы уже предусматриваются фасоном костюма, куртки или рубашки, подшиты, встроены с помощью молний или размещены в специальных карманах, то для их правильного размещения противоударные протекторы должны быть подходящего размера. Если протекторы поставляются отдельно, и не встроены в одежду, то для их правильного размещения форма протекторов должна соответствовать форме защищаемых областей. В любом случае в конструкции противоударных протекторов должны предусматриваться соответствующие средства для сохранения их надежного прилегания к телу. Водителю следует носить протекторы под одеждой для того, чтобы они плотно прилегали к телу и полностью закрывали защищаемую область. Убедитесь, что противоударные протекторы плотно, но не слишком тесно прилегают к телу. Проверьте, чтобы у регулировочных ремней хватало длины для затяжки и ослабления, чтобы обеспечить надлежащее прилегание.

Инструкции по применению и регулировке:Stryker Elbow Armor – Примечание. В наличии имеются протекторы локтя Stryker двух размеров в зависимости от обхвата руки. Убедитесь, что выбран правильный размер согласно таблице размеров выше.

• Отстегните застежки-липучки на регулировочных ремнях и увеличьте длину ремня. Приложите защиту к внешней стороне руки и концу протектора так, чтобы регулировочный ремень не указывал в сторону руки. Начиная со стороны, на которой расположен регулировочный ремень, проденьте руку через регулировочный ремень, средний рукав и рукав, расположенный с дальней стороны от руки. Проверьте правильность расположения протектора: ремень должен обхватывать бицепс, средний рукав должен располагаться с внутренней стороны локтя, а конец рукава — на предплечье. Логотип Icon на средней части протектора должен находиться на локте.

• Убедитесь, что регулировочный ремень обхватывает бицепс и проходит через прямоугольное кольцо, затем сложите его вдвое и сильно надавите, чтобы застегнуть застежки-липучки. Проверьте, чтобы у регулировочного ремня хватало длины для затяжки и ослабления, чтобы обеспечить надлежащее прилегание. Убедитесь, что Stryker Elbow Armor плотно, но не слишком тесно прилегают к телу, и ее не просто сдвинуть с места. Если ремень расположен и отрегулирован правильно, но его длина больше требуемой, ремень можно укоротить, отрезав часть вдоль серых пунктирных линий, обозначенных значком с ножницами. Регулировочный ремень можно подрезать только по этим линиям. Запрещается разрезать ремень в других местах. Проверьте, чтобы длина застежек-липучек была достаточной для того, чтобы застегнуть регулировочный ремень должным образом. Если протекторы одеты и отрегулированы

ПрЕдуПрЕЖдЕНИЕ

ПрОвЕрКИ БЕЗОПаСНОСтИ И уСтарЕваНИЯПеред каждым использованием:Убедитесь в отсутствии износа, грязи или иных повреждений, влияющих на степень надежности крепления застежки-липучки. Убедитесь, что рукава на Stryker Elbow Armor не порваны и не оторваны от защиты. Ненадежно закрепленные СИЗ не могут обеспечить защиту. Если Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor либо какие-нибудь их элементы износились, немедленно замените их.в случае удара:В случае удара ключевые элементы Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor могут быть повреждены, в результате чего Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor могут больше не обеспечивать ограниченную защиту от передаваемой силы удара, как описано выше. Повреждение может быть не видно на глаз. В случае удара обязательно замените Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor. Сменную Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor можно приобрести в пунктах розничной торговли компании Icon.Правило 5 лет:В общем случае все СИЗ следует заменять, по меньшей мере, через каждые пять лет, даже если они не имеют видимых повреждений.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 61-62 11/4/10 3:07 PM

Page 32: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

раБОЧИЕ ХараКтЕрИСтИКИStryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor прошли типовые испытания СЕ на соответствие директиве 89/686/EEC. Кроме того, они были проверены и испытаны на соответствие надлежащему техническому стандарту.

результаты типовых испытаний:

60 61

вызванные ударами, обладающими высокой энергией; травмы, вызванные большими усилиями сгиба, искривления, скручивания или раздавливания в результате удара об объект; или травмы, вызванные экстремальными движениями. Ни один противоударный протектор и ни одна защита от удара не способны обеспечить полную защиту от всех травм. Принцип заключается в том, чтобы создать изделие, помогающее снизить риск причинения травмы защищаемой области.

Применение не по назначению, ведущее к ухудшению рабочих характеристик Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor:Для обеспечения защиты Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor необходимо надеть. Применение противоударных протекторов не по назначению может серьезно ухудшить их эффективность и рабочие характеристики. Чтобы Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor сохраняли свои исходные защитные свойства, используйте Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor только для целей, описываемых в разделе “Запреты и ограничения по использованию” данного информационного листа. Никогда не вносите изменения в любые детали Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor. Никогда не сгибайте и не скручивайте Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor сверх меры, поскольку это является применением изделия не по назначению. Не наносите краску на Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor и не используйте красители любого характера. Компания Icon не принимает претензии и не заменит Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor, используемые не по назначению.

условия окружающей среды, ведущие к ухудшению рабочих характеристик Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor:Загрязнение инородными веществами и/или неверный уход могут существенно ухудшить эффективность Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor и их рабочие характеристики. Не подвергайте Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor воздействию крайне интенсивного прямого солнечного света или крайне высокой влажности. Не подвергайте Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor воздействию очень высоких или низких температур, как, например, в закрытой машине или при хранении на улице.

ИНСтруКЦИИ ПО уХОду:

ОГраНИЧЕНИЯ ПО ЗащИтЕ Ограничения по защите:Данные противоударные протекторы относятся к средствам индивидуальной защиты (СИЗ), поскольку они спроектированы и изготовлены для обеспечения ограниченной защиты от опасности удара о землю или поверхность дороги в случае падения с мотоцикла посредством ограничения передаваемой силы удара. Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor выгибаются внутрь и наружу, так как слишком жесткая конструкция может перенести силу удара с защищаемой области на незащищенную. Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor отличаются небольшим весом, что позволяет обеспечивать полную свободу движений и хорошую управляемость при езде. Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor не предотвращают травмы,

Чистка:Не мойте Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor водой. Для удаления грязи используйте влажную ткань. Сушите Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor в расправленном состоянии на полотенце в хорошо проветриваемом месте. Не применяйте фены или другие нагреватели. Не применяйте растворители или другие токсичные вещества для чистки Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor.

уход:Никогда не вносите изменения в любые детали Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor, за исключением укорачивания регулировочный ремней в соответствии с инструкциями выше

Хранение:Храните Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor в сухом, вентилируемом помещении в стороне от солнечного света или источников тепла. Обеспечьте им защиту от ударов и убедитесь, что они не хранятся под тяжелыми предметами. Не храните Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor так, чтобы их вес распределялся только между несколькими отдельными точками. Если в ходе использования протекторы промокли, просушите Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor в вентилируемом помещении при комнатной температуре перед хранением; не применяйте фены или другие нагреватели.

ПрЕдуПрЕЖдЕНИЕ

Чтобы определить, какая именно часть Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor поглощает энергию удара, см. приведенные ниже рисунки:

Защищаемая область

Среднее значение

результатов испытаний на

ударопрочность не должно

превышать 35 кН

Значение каждого отдельного

испытания на ударопрочность

не должно превышать 50 кН

Среднее значение испытаний

Наибольшее значение отдельного испытания

Stryker Elbow Armor Локоть 28,3 кН 33,5 кН

Stryker Knee ArmorКолено, верхняя и средняя части

голени24,2 кН 33,6 кН

Продукция требования после прохождения испытаний в соответствии с пунктом 5 стандарта EN 1621-1/1997

FAStrykerKneeElbowManual.indd 63-64 11/4/10 3:07 PM

Page 33: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

62 63

транспортировка:Обеспечьте защиту от ударов и падений Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor и убедитесь, что они не перевозятся под тяжелыми предметами. Не складывайте Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor. Не подвергайте Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor воздействию очень высоких или низких температур, как, например, в закрытой машине.

Запасные детали:Для Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor не предусмотрены запасные детали. Если Stryker Elbow Armor или Stryker Knee Armor повреждены, их в любом случае следует заменить.

утилизация:По истечению срока службы Stryker Elbow Armor и Stryker Knee Armor не выбрасывайте их просто на улицу. Утилизируйте их согласно местным требованиям, предъявляемым к утилизации.

ПрЕдуПрЕЖдЕНИЕ

СОСтав МатЕрИаЛОв ЗащИтЫ ЛОКтЯ STRYKER:Торс: 39% Полиэфир, 59% Нейлон, 2% ЭластанКаркас: 100% ПолипропиленНабивка: 46% Полиэфир, 25% Полиуретан, 17% Полиэтилен, 12% НейлонПодкладка: 100% ПолиэфирИсключая украшение

СОСтав МатЕрИаЛОв ЗащИтЫ КОЛЕНа STRYKER:Торс: 47% Нейлон, 33% Полиуретан, 20% ПолиэфирКаркас: 100% ПолипропиленНабивка: 35% Полиэфир, 28% Полиуретан, 20% Нейлон, 17% ПолиэтиленПодкладка: 100% ПолиэфирИсключая украшение

Эта продукция не содержит известных вредных веществ.

ОСвОБОЖдЕНИЕ ПрОИЗвОдИтЕЛЯ ПрОдуКЦИИ От ОБЯЗатЕЛЬСтв вЛадЕЛЬЦЕМ ПрОдуКЦИИПри использовании этого снаряжения пользователь принимает на себя весь риск, который сопутствует этому занятию и может привести к травме или смерти. Настоящим пользователь отказывается от всех претензий и судебных исков в отношении компании Icon (подразделения компании LeMans Corporation) в случае своей смерти или травмы при использовании продукции компании Icon.

FAStrykerKneeElbowManual.indd 65-66 11/4/10 3:07 PM

Page 34: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

プロテクタが、保護具指令 89/686/EEC の要求に準拠していることを示す CE マーク

メーカーの名称またはロゴ

Stryker Elbow Armor プロテクタの名称または内部的な製造コード

EN 1621-1/1997 技術的な基準となる標準規格

“E” Type A標準 EN 1621-1/1997 で想定された保護部位およびテンプレートタイプの仕様。 プロテクタでカバーされる部位については、以下の記号の表を参照

この製品用にユーザーマニュアル(情報通知)が提供されることを示す絵文字

記号 保護部位

“S” 肩

“E” 肘

“K” 膝および脛の上部

“K+L” 膝および脛の上部および中間

“L” 脛

“H” でん部

STRYKER ELBOW ARMOR および STRYKER KNEE ARMOR衝撃プロテクタ

EN 1621-1/1997 保護具指令 89/686/EEC, カテゴリ II

PPE:Icon Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、欧州指令 89/686/EEC で定められた個人用保護具(PPE:Personal Protective Equipment)に該当します。 このマニュアルで説明するエルボーおよびニープロテクタは、欧州認定機関において EC 型式承認およびそれ以降の該当する認証を受けた製品だけが表示できる CE マークを取得しており、そのような製品としてカテゴリ II に分類されます。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor に表示された CE マークは、本製品が保護具指令 89/686/EEC の「基本的な健康と安全の要求事項」に準拠していることを示します。

このマニュアルで説明するエルボーおよびニープロテクタは、保護具指令 89/686/EEC に準拠するため、RICOTEST s.r.l.(認定機関番号 0498)において EC 型式審査を受けています。また、この製品は、該当する技術標準(EN 1621-1/1997「Motorcyclist’s protective clothing against mechanical impact – Part 1 Requirements and test methods for impact protectors(耐衝撃防護服 - 第 1 章:衝撃プロテクタに関わる要求事項並びにその試験方法)」)に準拠するために、追加の検査およびテストを受けています。

説明:

65

プロテクタに示されている記号 以下の例は、保護具指令 89/686/EEC および EN 1621-1/1997 の両方に従って Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor に示されている CE マークについて説明したものです。このマークは、Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor に縫い付けられているラベルに示されています。例:Stryker Elbow Armor のマーク

用途の限定および制限事項:Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor の用途は、モーターサイクルでの走行に厳密に限定されています。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、特定の環境で、限られた保護性能を提供することだけを前提として設計されています。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、モーターサイクルジャケットまたはモーターサイクルパンツまたはスーツの下に着用するように設計されています。 他の PPE またはモーターサイクル用の装身具を着用し、Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を着用した場合でも、そのような PPE またはモーターサイクル用の装身具が、ここで説明する製品と同様に CE 認証済みとして扱われるわけではありません。 モーターサイクルでの走行は、本質的に危険を伴うものであり、Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を着用した場合でも、負傷や死亡を防げるわけではありません。 Icon では、モーターサイクルでの走行を行う場合は、認証済みヘルメット、認証済み耐衝撃プロテクタ付きジャケット、認証済み耐衝撃プロテクタ付きパンツ、グローブ、認証済みブーツなど、常に複数の形態の PPE を使用することを強くお勧めします。

警告

購入者以外は取り外さないでください

マークの説明に加え、Icon が製品の追跡に使用するコード化された情報が表示されている場合があります。 また、そのようなコードは、他のバージョンのマークにも表示されている場合があります。

64

FAStrykerKneeElbowManual.indd 67-68 11/4/10 3:08 PM

Page 35: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

66 67

STRyKER ELbOW ARMOR STRyKER KNEE ARMOR

ワンサイズアーマーのサイズ 上腕部周囲の長さ(腕囲)

S/M 23 cm ~ 30.5 cm

L/XL 30.6 cm ~ 38 cm

製品の使用方法正しいサイズの選択:以下の表を参照して、正しいサイズの Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor を選択してください。

Stryker Knee Armor – ご注意:右用と左用のニープロテクタは入れ換えて使用できません。 右用のニープロテクタには、プロテクタの上端部のタグに「R」と記載されています。左用のプロテクタには「L」と記載されています。 プロテクタを装着して調整する前に、正しい側のプロテクタかどうかを確認してください。

• 調整用ストラップのフックおよびループファスナーを外します。 アーマーを膝に合わせて、Icon ロゴが膝頭の中央に来るようにします。調整用ストラップは脛の外側に垂らします。 調整用ストラップがねじれたり交差したりしないように注意しながら、ストラップを 1 本ずつふくらはぎの後ろに送って脚の内側まで回し、脛の正面全体に巻きつけるようにします。 調整用ストラップのフックおよびループファスナーの端をニーアーマーに向けてしっかりと押します。

• 調整用ストラップに、フィット感の調整のために締め付けたり緩めたりできる十分な長さがあることを確認してください。 Stryker Knee Armor がぴったりとフィットしながら、きつすぎないことを確認してください。また、簡単に動かないことを確認してください。 正しく位置を調整したときに、調整用ストラップが長すぎる場合は、ハサミ記号がある灰色の点線に沿ってカットして短くすることもできます。 調整用ストラップの長さを調整する場合は、必ずこれらの線に沿ってカットしてください。 調整用ストラップを任意の位置でカットしないでください。 調整用ストラップを確実に固定できるように、フックとループファスナーに余裕を持たせてください。 上記の手順に従ってプロテクタを装着して調整した場合に、調整用ストラップが短すぎて、フックおよびループファスナーで調整用ストラップを固定するための調整用ストラップの端の部分が 3.5 cm 以上余らない場合は、 プロテクタを使用しないでください。

このスタイルの衝撃プロテクタで最適なフィット感を得られない場合は、別のスタイルの Icon 衝撃プロテクタもお試しください。 保護性能と安全性を最大限に高めるため、Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor が快適な運転を損なう原因となってはなりません。また、通常の運転姿勢において、ライダーがモーターサイクルのペダル類に足を伸ばす動作、または操作する動作の妨げとなってはなりません。

プロテクタの位置およびフィット感: 衝撃プロテクタのフィット感は非常に重要です。 デザインや構造の違いから、衝撃プロテクタのフィット感は、そのスタイルによって異なります。 適切なフィット感を得られる衝撃プロテクタだけを使用してください。 適切なフィット感が得られない衝撃プロテクタは、使用しないでください。 衝撃プロテクタが最大限の保護性能を発揮するためには、保護機能を提供する部品が保護の対象となる範囲に配置され、そのような部品がその範囲を効果的にカバーしている必要があります。 衝撃プロテクタをスーツ、ジャケット、シャツに組み込んで縫込みやファスナーによって固定する場合や、専用のポケットに装着する場合は、衝撃プロテクタが適切な場所に配置されるように、適切なサイズを選択する必要があります。 プロテクタに独立したサポートが付属していて、衣服に組み込まれていない場合は、プロテクタの形状と保護範囲の形状がぴったりと一致している必要があります。 どのようなケースでも、このような衝撃プロテクタがしっかりと身体に接触した状態を保つために適切な装置が供給されています。 プロテクタは、正しい位置に固定し、保護範囲を適切にカバーするように、ライダーの衣服の下に着用する必要があります。 ぴったりとフィットしながら、きつすぎない衝撃プロテクタを使用してください。 調整用ストラップに、フィット感の調整のために締め付けたり緩めたりできる十分な長さがあることを確認してください。 着用手順および調整:ご注意: Strykerエルボー プロテクタは、腕の周囲の長さ(腕囲)に合わせて 2 種類のサイズが用意されています。 上のサイズ表に従って、適切なサイズのプロテクタを選択してください。

• 調整用ストラップのフックおよびループファスナーを外してストラップを緩めます。 アーマーを腕の外側に合わせて、調整用ストラップのないプロテクタの端を手の方に向け、調整用ストラップのある端から手を調整用ストラップに通して、中央スリーブを通し、スリーブの奥まで手を入れます。 プロテクタが正しい位置に収まっていることを確認してください。ストラップが上腕部の周囲に、ミドルスリーブが肘の内側に、エンドスリーブが前腕部に来るように調整します。 プロテクタピースの中央にある Icon ロゴが肘の先端に来るようにします。

• 調整用ストラップが上腕部の周囲にあり、長方形のリングが通っていることを確認したら、ストラップを折りたたんでそのまま押し込み、フックおよびループファスナーをしっかりと固定します。 調整用ストラップに、フィット感の調整のために締め付けたり緩めたりできる十分な長さがあることを確認してください。 Stryker Elbow Armor がぴったりとフィットしながら、きつすぎないことを確認してください。また、簡単に動かないことを確認してください。 正しく位置を調整したときに、調整用ストラップが長すぎる場合は、ハサミ記号がある灰色の点線に沿ってカットして短くすることもできます。 調整用ストラップの長さを調整する場合は、必ずこれらの線に沿ってカットしてください。 調整用ストラップを任意の位置でカットしないでください。 調整用ストラップを確実に固定できるように、フックおよびループファスナーに余裕を持たせてください。 上記の手順に従ってプロテクタを装着して調整した場合に、調整用ストラップが短すぎて、フックおよびループファスナーで調整用ストラップを固定するための調整用ストラップの端の部分が 3.5 cm 以上余らない場合は、 プロテクタを使用しないでください。

警告

安全点検および老朽化毎回の使用前に:フックおよびループの締め付け部に、磨耗やゴミなど、調整用ストラップの固定の妨げとなる原因がないかどうかを確認してください。 Stryker Elbow Armor のスリーブがアーマーから切れたり外れたりしていないことを確認してください。 適切に固定されていない PPE では、使用者を保護できません。 Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor やその部品が磨耗している場合は、ただちにその部分を交換してください。衝撃を受けた場合:衝撃を受けた場合、Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor の重要な機能が損なわれることがあり、上記の Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor による伝達衝撃力に対する限られた保護性能が発揮されなくなる可能性があります。 破損箇所は、肉眼で確認できない場合もあります。 どのような状況でも、衝撃を受けた場合は、Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor を交換してください。 交換用の Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、Icon の取り扱い販売店で購入できます。使用期間の基準(5 年間):一般的に、目視で確認できる破損箇所がない場合でも、すべての PPE は最低でも 5 年ごとに交換する必要があります。

FAStrykerKneeElbowManual.indd 69-70 11/4/10 3:08 PM

Page 36: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

性能Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、保護具指令 89/686/EEC に準拠するため、EC 型式審査を受けています。 また、これらの製品は、該当する技術標準に準拠するために、追加の検査およびテストを受けています。

型式審査の結果:

68 69

誤った使用による Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor の性能低下:Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、保護機能を発揮するごとに磨耗していきます。 誤った衝撃プロテクタの使用により、その効果を著しく損ない、性能を低下させるおそれがあります。 本来 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor が持つ保護性能を維持するために、本書の「用途の限定および制限事項」セクションで説明されている目的にのみ Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を使用してください。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor のいかなる部分も改造しないでください。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を極端に曲げたりねじったりしないでください。このような行為も、誤った使用の 1 つと見なされます。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を塗装しないでください、また、どのような性質の着色剤も使用しないでください。 Icon では、誤った方法で使用された Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor に関するクレームや交換は受け付けておりません。

環境条件による Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor の性能低下:異物による汚れや誤ったお手入れにより、Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor の効果が著しく損なわれ、その性能が低下するおそれがあります。 極端に強い直射日光に当てたり、極端に湿度が高い環境に Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を晒さないでください。 極端な高温や低温に Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を晒さないでください。このような状況は、閉めきった車内や、屋外での保管によって発生する可能性があります。

お手入れの方法:

保護の制限事項 保護の制限事項:これらの衝撃プロテクタは、伝達される衝撃力を制限する手法によって、モーターサイクルから落下した際に受ける地面や路面からの衝撃のリスクに対する「限られた」保護を提供することを目的として設計および製造されており、個人用保護具(PPE)に該当する品目と見なされます。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、前方も後方もアーチ状になっています。これはプロテクタの剛性を上げすぎると、保護範囲以外の部分に強い衝撃が伝達される可能性があるためです。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、制限を限定し、動きを妨げず、運転操作を効果的に行えるように、軽量に設計されています。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を着用しても、大きなエネルギーによる衝撃を原因とする外傷、大きな曲げ、ひねり、ねじりによる力、または物体への衝突の結果として発生した転倒を原因とする外傷、または極端な動きを原因とする外傷を防げるわけではありません。 どのような衝撃プロテクタや衝撃保護具を着用しても、すべての負傷に対する完全な保護が提供されることはありません。こうした製品は、保護の対象となる範囲に受ける負傷のリスクを低減するという理念に基づいて製造されています。

クリーニング:Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を水で洗わないでください。 汚れは湿らせた布で拭き取ってください。 通気の良い場所にタオルを敷き、その上に Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を平らに置いて乾燥させてください。 ヘアドライヤーなどのヒーターを使用して乾燥させないでください。 溶剤などの有害物質を使用して Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor をクリーニングしないでください。

メンテナンス:上記の指示に従って調整用ストラップを短くする以外の方法で、Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor のいかなる部品も変更しないでください。

保管:Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor は、日光や熱が直接当たらない、乾燥した通気性の良い場所に保管してください。 また、外部からの衝撃を受けないこと、および重いものが上に載った状態で保管されていないことを確認してください。 Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor 自体の重量が、1 か所など、偏った部分だけにかからないように保管してください。 使用後に濡れている場合は、通気の良い場所で Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor を乾燥させてから保管してください。乾燥は室温で行い、ヘアドライヤーなどのヒーターは使用しないでください。

輸送:Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor が外部からの衝撃を受けないこと、および重いものが上に載った状態で輸送されていないことを確認してください。 Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor を折りたたまないでください。 極端な高温や低温に Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor を晒さないでください。このような状況は、閉めきった車内での保管によって発生する可能性があります。

警告

以下の図は、Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor がどの部分でエネルギーを吸収しているかを示しています。

保護 衝撃試験結果の平均が 35 kN を超えないこと

衝撃試験の値が 50 kN を 1 回でも超えな

いこと

試験の平均値 試験の最高値

Stryker Elbow Armor 肘 28.3 kN 33.5 kN

Stryker Knee Armor 膝/脛の上部および中間 24.2 kN 33.6 kN

製品 EN 1621-1/1997 第 5 条のよる試験の要件

FAStrykerKneeElbowManual.indd 71-72 11/4/10 3:08 PM

Page 37: STRYKER ELBOW ARMOR STRYKER KNEE ARMOR IMPACT …

70 71

スペア部品:Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor のスペア部品はありません。Stryker Elbow Armor または Stryker Knee Armor が損傷した場合は、必ず交換してください。

廃棄:Stryker Elbow Armor および Stryker Knee Armor が製品寿命に達した場合は、自然環境や生活環境に投棄しないでください。 各地域の規則に従って、プロテクタを廃棄してください。

警告

STRYKER ELBOW ARMOR の含有物質:身ごろ: 39% ポリエステル, 59% ナイロン, 2% エラステインシェル: 100% ポリプロピレンパッド: 46% ポリエステル, 25% ポリウレタン, 17% ポリエチレン, 12% ナイロン裏地: 100% ポリエステル特殊装飾

STRYKER KNEE ARMOR の含有物質:身ごろ: 47% ナイロン, 33% ポリウレタン, 20% ポリエステルシェル: 100% ポリプロピレンパッド: 35% ポリエステル, 28% ポリウレタン, 20% ナイロン, 17% ポリエチレン裏地: 100% ポリエステル特殊装飾

これらの製品には、特に有害な物質は含まれていません。

所有者による権利放棄および免責本器具の使用にあたり、使用者は、自身が行う負傷や死亡の原因となり得る活動に伴うリスクに対して責任を負うものとします。 本器具の使用により、使用者は Icon(LeMans Corporation の一部門)に対して、自身の死亡または負傷に対する一切の請求を放棄するものとし、Icon 製品の使用中に発生した負傷または死亡に起因するいかなる請求についても、一切の訴訟を起こさないことを約束するものとします。

FAStrykerKneeElbowManual.indd 73-74 11/4/10 3:08 PM