Stenen november

22

description

Dette er november måneds udgave af Stenen!

Transcript of Stenen november

Page 1: Stenen november
Page 2: Stenen november

Layout reklame

Page 3: Stenen november

indholdsfortegnelse

Page 4: Stenen november
Page 5: Stenen november
Page 6: Stenen november

De taler engelsk, de bruger altid alle

sofaerne og de isolerer sig altid i

Studiecenteret. Jeps, månedens klumme

handler, som du måske har gættet, om IB-

eleverne på Nørre.

Det er få, der ikke har bemærket, at

IB’erne ikke virker til at være en del af

skolens samlede fælleskab. Det er som om,

at der er STX og så er der IB’erne, og så er

der ikke så meget interaktion imellem.

Nogle gange er ikke engang blot en

adskillelse, men også direkte en nedgørelse,

der er tale om. Jeg har hørt om flere

tilfælde, hvor STX’ere har kommet med

direkte nedgørende råb efter IB-elever.

De fleste elever går dog heldigvis

overhovedet ikke så langt, men adskillelsen

og fordommene er lette at finde. Mange

STX’ere mener, at IB’erne er nørdede,

umodne, isolerede, asociale osv. Mange

IB’ere mener, at STX’erne er arrogante,

ikke velkommende osv.

Der er da også tydelige forskelle at se.

Mange IB’ere slapper af i den ene del af

skolen og mange STX’ere slapper af i den

anden del af skolen. Det er næsten som, at

der er en grænsepost ved Kantinen, som en

krydsning af giver indtryk af et helt andet

univers. Her taler folk lige pludseligt

hovedsagligt engelsk og de leger rundt som

om, at de bor der. Det er i hvert fald min

oplevelse, og det er da også interessant,

men ville det ikke være fedt, hvis vi kunne

være mere samlet som elever på Nørre?

Personligt har jeg været meget bevidst om

at prøve på at være social med IB’erne

også. Jeg lært mange af dem at kende i

løbet af min tid på Nørre, og mange af dem

er nogle af mine gode kammerater og

kammeratinder. Det viser sig faktisk, at de

fleste overhovedet ikke er farlige, umodne

eller irriterende. Jo, mange af dem taler

ikke dansk (det gør de fleste dog), men så

kan man da også få øvet sit engelske lidt,

og det er jo ikke, fordi IB’erne er engelsk-

sensorer. Min oplevelse er, at IB’ere

overhovedet ikke lægger vægt på om man

laver nogle grammatiske fejl, så man bør ej

Page 7: Stenen november

frygte at tale med IB’ere pga. nogle af dem

ikke taler dansk.

Faktisk er min oplevelse, at fordomme er

den største hindring i at skabe et stærkere

fælleskab mellem STX’erne og IB’erne.

Det er jo sådan med fordomme, at de ofte

er forkerte, men de kan let brydes, hvis

man mødes og omgås personerne, som

fordommene er rettet mod.

Netop derfor mener jeg, at det er vigtigt, at

skolen kan skabe nogle rammer, der

skaber mulighed for at omgås hinanden.

Festerne og andre sociale aktiviteter på

skolen er naturligvis oplagte muligheder

for at møde hinanden, men også sådan

noget som elevudvalg er en fremragende

måde. Jeg er selv formand for, Model

United Nations-udvalget på Nørre

gymnasium, der skaber næsten optimale

rammer for at skabe fælleskab på tværs af

STX og IB. Her bliver der diskuteret

international politik på engelsk. Både

IB’ere og STX’ere er glade for det, fordi de

synes det er interessant, og STX’erne får

styrket deres engelske kundskaber, hvilket

jo også er en stor fordel for dem.

Der er dog også udfordringer som f.eks.

vores morgensamlinger. Morgensamlinger

er noget af det mest fælleskabsskabende,

men når IB’erne ikke forstår, hvad der

bliver sagt på dansk, så møder de ikke op.

Det er ærgerligt, fordi IB’erne dermed på

en måde sættes uden for skolens fælleskab.

Hvordan løser man dog sådan et problem?

Der er altså både udfordringer og

muligheder mht. denne problematik, og jeg

forudser, at der vil være mere og mere

fokus på løsningen af denne problematik i

Nørres fremtidige historie, da problemet er

ved at vokse sig stort, og delløsninger så

småt begynder at dukke op pga.

internationaliseringen og globaliseringen i

de danske uddannelser.

Jeg tror og håber på, at IB’erne kan blive

en del af det samlede fælleskab på skolen,

men det kræver både de rette rammer fra

skolen, men meget vigtigere kræver det

også en åbenhed overfor at møde hinanden

fra både STX’ernes og IB’ernes side!

Af Serge Savin

Page 8: Stenen november
Page 9: Stenen november
Page 10: Stenen november
Page 11: Stenen november

HOTSPOT

Spontan, ligefrem og altid latterfyldt – dette

ville være passende ord at bruge om

musikentusiasten med den fantastiske stemme:

Amanda fra 2.c. Læs mere, hvis du har lyst til

blandt andet at læse om, hvad Amanda går og

laver samt, hvad hun er for et menneske!

Yndlingssted på Nørre: Det må nok være hos Andrew, den dejlige bløde mand. Det er skønt med

et smil og en kæk bemærkning, når man venter en lang fire-modulers dag.

Dårligste sted: Det må så måske nok være bogkælderen- skummelt sted!

Hvorfor musikklassen?: Jeg har altid haft et hjerte for musik, og så det som den mest naturlige

ting for mig, at vælge musikklassen, da der nok er en nød eller to som mig selv sådan et sted.

Hvad er ekstraordinært ved dig? Jeg får tit at vide, at jeg er god til at se det positive i langt de

fleste ting, frem for at fokusere på det dårlige. Og hvis det dårlige virkelig bare er skod, så laver jeg

en masse jokes ud af det. Så bliver dagen altid lidt nemmere at komme igennem.

Hvad har fået din interesse for musik til at blive så enorm?

Min mor har altid tvunget min søster og mig selv til at synge, da vi var små. Og så blev jeg bare ved

for mig selv. Da jeg var omkring 14 skulle pigerne i min klasse og jeg synge til et

Page 12: Stenen november

skolearrangement. Det var faktisk den dag, jeg for første gang fik ros for min stemme - det var pisse

fedt!

Musik gør noget i os alle, tror jeg. Mit hjem har altid været fyldt op med høj musik, og det er svært

at komme igennem en dag uden lidt toner her og der. Da jeg så begyndte at skrive min egen musik,

blev det først alvorligt. Nu kan jeg faktisk ikke leve uden.

Hvad dominerer ellers dit liv udover musikken?

Ud over den drøje og tidskrævende lektielæsning, så går dagen altid med at få folk til at grine mest

muligt. Om det så er mig selv der skal ydmyges lidt, så tager jeg gerne en for holdet (ofte), ellers

bliver dagene så grå.

Rygning (også tjald), drikkes og spilles musik - hvor mange af rygterne om c-klassen er sande,

og hvor meget skal man egentlig se bort fra?

Folk skal tage det helt roligt med den slags, synes jeg. Det er langt fra alle c'erne, der ryger tjald.

Det er faktisk relativt få, men jeg kan se, hvordan musik-hippierne får det rygte, og det må folk jo

selv tage stilling til, om de vil lade det påvirke deres dømmekraft. Druk er jo universelt for langt de

fleste gymnasier, og ja dér vil jeg sige, at vi godt kan give den gas uden tvivl. Og ja musik kan jeg

jo næppe benægte at vi gør meget i. Personligt har jeg ret meget at gøre med nogle stykker fra

klassen, hvor vi tager ud og spiller sammen på forskellige spillesteder.

Hvad er din holdning til rygeloven?

Jeg var selv ryger sidste år, men er holdt op. Jeg kan godt se, at det er smart at smide dem ud på

fortovet, så skolen ikke skal tage ansvar for hverken rengøring eller mindreårige der ryger. For min

skyld ingen alarm. Men om folk ryger, det må de sgu selv styre.

Hvilket slags musik hører du?

Jeg hører næsten alt jeg kan få fingrene i. Billie Holiday, Mads Langer, Betty Laursen, Christine

Page 13: Stenen november

Tofft, Dizzy Mizz Lizzy, Tina Dickow og Jamie Cullum, er dog dem jeg i øjeblikket har rettet mit

musikhjerte mod. Men det kommer altid an på mit humør. Nogle gange er jeg til lidt hård rock og

andre til blød, sød jazz.

Hvad for noget musik spiller du selv?

Jeg spiller nok det man kalder ”sing and songwriting” genren. Jeg fokuserer meget på at lave lige

præcis det, jeg vil, og ikke efterligne andre. Men jeg bliver sammenlignet med Katie Melua en gang

imellem.

: Positiv ved c-klassen Vi er godt nok en glad gruppe gøglere. Vi kan fyre op under en fest du! Og

vi tager gerne imod enhver, der vil opleve nogle fede tider. Vi er gode til at skabe sammenhold.

Negativ ved c-klassen: Ja, vi fik jo titlen som klassen med højeste fraværsprocent sidste år. Jeg

husker ikke om det var fysisk eller skriftligt, måske begge, men hvad pokker.

Hvad er din generelle holdning til Nørre?

Jeg elsker Nørre. Jeg elsker de mennesker, jeg har mødt. Jeg elsker festerne. Jeg er GLAD for at gå

her - er du vimmer! Der er godt nok lidt mange mennesker efterhånden, men jo flere desto bedre!

Hvis du har lyst til at følge med i, hvad det er Amanda går og leger med af musik, så tryk på

følgende links.

www.facebook.com/amandajosefinemusic

www.soundcloud.com/amandajosefinemusic

Page 14: Stenen november
Page 15: Stenen november
Page 16: Stenen november

“All work and no play makes Jack a dull boy.” You might have come across this

proverb at least once in your life. According to Wikipedia, it means that ‘without

time off from work, a person becomes both bored and boring.’ As a student, I find

it necessary to replace the term ‘work’ by ‘study’ because that is what the IB

Programme is all about... Or is it?

In relation to the proverb, students who

spend all their free hours in front of

textbooks and nights cramming for tests

are most likely to be termed as ‘boring’

and ‘studious’ by their peers. If it were

this genus of student the IBO wanted to

produce, never would they have

included CAS as a mandatory core

component of the IB Diploma

Programme.

CAS is the acronym for ‘Creativity,

Action, Service’. It is a fundamental part

of the programme and takes into

consideration the significance of life

outside of study. It therefore aims to

provide a ‘counterbalance’ to the

academic rigour of the educational

programme. The basic function of CAS is

to provide IB schools with the

opportunity to "give students the means

to learn through experience and how to

take actions in the service of others."

In order to get their IB Diploma,

students are supposed to complete a

150-hour requirement, with an equal

distribution among the three categories.

The presence of this division is due to

two important reasons: to ensure that

students engage in meaningful activities

and to decrease the amount of CAS fraud

(i.e. claiming hours that have not been

completed). It is a requirement that the

students have at least two different CAS

activities for each CAS category.

In addition, it is mandatory for students

to provide some sort of evidence of

having participated in various CAS

activities. This might simply be a

signature of the activity coordinator, or

a photographic proof of the student

performing the activity in question.

Each IB school also appoints a CAS

coordinator who is responsible for such

assistance. It is also recommended that

Page 17: Stenen november

students keep their own log or journal

of their CAS activities.

Creativity is interpreted broadly to

include a wide range of arts activities as

well as the creativity students

demonstrate in designing and

implementing service projects. It might

range from an activity as simple as

making a drawing, to a more extensive

one such as decorating a graduation van

or establishing a debate club. Other

examples include making banners and

posters, helping in the organization of a

school play or event, setting up an art

exhibition and creating a website.

Action can include not only the

participation in individual and team

sports but also in expeditions and in

local or international projects. It might

be an action as simple as jogging,

running, ice-skating, fishing or even

bowling. It might also include hiking,

swimming and skydiving. Another way

of earning action points is to get

yourself enrolled in a fitness club or a

gym.

As for Service, it encompasses a host of

community and social service activities.

It includes writing for your school

newspaper, being involved in money

collection for various charitable

organizations, helping disabled or

elderly people, assisting children with

special needs, visiting hospitals and

working with refugees or homeless

people. Tutoring students other than

your own classmates is also an effective

way of completing your service hours.

It should by now be apparent how wide

the scope of CAS is. Since it comprises an

enormous array of possibilities,

students have the liberty of choosing

and prioritizing their activities.

Overall, CAS provides for its students the precious opportunity to learn how to take a

critical step back from their life-experiences, teaching how to analyse and evaluate

them, to draw conclusions, change perspectives and plan further actions. It therefore

helps in producing responsible students with a sense of achievement.

Qurrat-ul-Ain Ahmad 2i

Page 18: Stenen november

Why did you choose IB?

The day I made my decision I looked out the window. It was raining and it was cold. I had no intention to

stay in a country with weather like this. That was one of the main reasons why I choose IB. However this

was not the only reason. I come from a family where we have 3 mother tongues, and I feel that being in

an international community will enable me to become a more developed person; one who understands

the diversity of human beings.

What do you like and dislike about the IB?

My favourite moment when I choose IB was the very first day when I walked into the classroom, and I

saw all the different faces in my class. I felt like I had made the right choice. There is not much to dislike

about the IB, but one thing I do dislike, is CAS. Don’t get me wrong, I like the concept of CAS and it can be

great fun, but it doesn’t quite work out. Doing charity isn’t really charity, if one does it for a (selfish)

reason. It’s just another thing the IB requires from its students.

Why do you think STX and IB do not get along?

I think the problem is not solely the STX fault, but it goes both ways. Most of the STX students dislike the

IB students; maybe we are easy targets. We are a small group speaking a different language with a

different educational system. On the other hand most of the IB students, despite being able to speak

. Danish, do not socialize with the STX students, which I feel only makes the prejudices worse

Interests:

- Parkour.

- Active member of the MUN.

- Member of the IB Committee.

- I used to play the Saxophone, but due to the IB I stopped.

- Member of the Student Counsel.

Languages:

- Danish, English, Urdu/Hindi and (crappy) French.

Ps. Salik Sultan has a cute face and is single.

, 2.i. Written by: Sana Mojaddedi

Page 19: Stenen november

Christian, 2.i

Why did you choose IB?

My dad told me about the International Baccalaureate Diploma Programme, and I sounded very

interesting, so here I am studying IB at Nørre G.

What do you like and dislike about the IB?

I dislike Theory of Knowledge. I would rather have philosophy, since TOK is close to being philosophy, yet

it is not. I really liked that through the pre-IB you are able to figure out where your strong sides are, and

then choose the subjects in the IB.

Why do you think STX and IB do not get along?

I think the biggest factor is that the STX and IB students only meet and get together in MUN and the

Student Counsel. If there were more opportunities to meet casually and socialize then the problem

would perhaps vanish.

Interests:

- Being a scout.

- Active member of MUN.

- Computer games.

Languages:

- Danish, English and (crappy) German.

Ps. Christian Højer Sjellerup is Karsten Skjellerup’s cousin.

Written by: Sana Mojaddedi, 2.i.

Page 20: Stenen november
Page 21: Stenen november
Page 22: Stenen november

I november 2011 var der nogle på Nørre, som fik den fantastiske idé at lave et

skoleblad. Dengang var det et lille a5 blad på ca. 8 sider, for det meste i sort-hvid.

Sideopsætningen fungerede ikke altid og de få billeder der var, så ikke så pæne ud.

STENEN flød dengang på gulvet, borde og andre steder. Det virkede ikke som om, at

folk viste noget interesse. Men vi brændte stadig for det.

Pludselig skete der en revolution, STENEN kom på Facebook og blev til et netblad,

som har fået stor succes og er blevet udviklet drastisk, takket være det stigende

antal medlemmer i redaktionen. Billeder af fester og andre arrangementer kom på

STENENS facebook side, så STENEN blev et slags samlepunkt for Nørre.

Med 500, som læser bladet (viser statistikerne på Issue), næsten 700 facebook likes,

så er vi i STENEN lykkelige over det vi har nået på det her ene år. Vi vil hele tiden

forbedre os og tilføje nye ting, som bl.a. Stenen events, som sørger for sociale

aktiviteter på stenen.

Vi har brug for alle jeres mening om, hvad der er fedt på Stenen og hvad der er

mindre fedt. Det er for Nørres skyld vi har STENEN. Har du nogle ideer eller ting,

som du synes, er dårlige ved STENEN, så skriv endelig til os på vores facebook side

eller til "STENEN" på lectio. Vi laver også et spørgeskema om STENEN, som vil

komme på lectio i løbet af november!

Husk også, at vi altid har brug for nye og friske medlemmer, så hvis det er noget for

dig, så vil vi med glæde have dig ind i teamet.

Tak til alle jer, som liker vores facebook side og læser STENEN!

Også stort tillykke til STENEN med det ene år!

Af Matthew Daniali