raptorimg.vireo-store.de/produkthandbuecher/874-Soulra-Raptor...STORING STATIONS INTO MEMORY The...

65

Transcript of raptorimg.vireo-store.de/produkthandbuecher/874-Soulra-Raptor...STORING STATIONS INTO MEMORY The...

raptor

DO YOU NEED HELP? Contact Us

\* you need help, Diease contact us, vloPiJay-criday. 830 a.m.-4:00 pin.. Ncrth American Pacific Time. 1 -800-872-2228 from the U S;1 -800-637-1648 from Canada; 550-903-3866. worldwide,FAX 650-903-3867; website, www.lextronixusa.de;Lettromx ,1015 Corpora:1 or Way. Palo Alto, CA 94303, USA

WARNING• Do rot exoose this appliance to'rain or moisture• Do not suDme'ge or expose for extended period to water• Protec: from Ngh humidity and rain• Only operate within specified temperature range {0 *C to 40 "Q.• Uralug immeGiately If liquid has been spied or object have fallen rtc the

apparatus.• Clean only with a cry cloth. Do not use detergents or chenical sc\ents as

this might damage the finish.• Unplug and disconnect external antennas during lightning storm;.• Oo not remove cover [or back]• Refer servicing to qualified service personnel.

ENVIRONMENT

DISPOSALAccord'ng to the European Directive 2002/96/EC all electrical anc dec- tonic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of you dd products with your normal household waste.

FUNCTION KEYS

2

TURNING TH E RAPTOR ON/OFF

To tun the Raptor on press the POWER button above the left side of thefcplay

VOLUME CONTROL

Press The VOL+ button to Increase volume and the VOL- button to decrease v/olune.

3

USING THE RECHARGEABLE LITHIUM ION BATTERY

The Raptor uses an 1800 mAh. 3.7 Volt DC echargeeble lithium-ion battery. When f jlly charged, this battery will power tie radio -for about 30 hours at low volume, when you purchase trie Raptor it may have enough charge to play the radio for a short period of time. Hawever. it s recommended to charge it by following the rsiructions below.

CHARGING/POWERING WITH THE USB CORD (INCLUDED)

Plug the USB cord's mini-USB plug into the ffcpiors rini-USB socket under the rubber flaoon the right side of the radio, piug the other end of the USB cord into your computer (turned on) or Into an AC adapter with a mini USB socket (not included).

Using this method, the Raptor’s rechargeable lri>ium-bn battery w> I fully charge in about 4 hours. Charging it for less line will result in lower play time This method can also be used to power t eradfc The radk) will play while charging.

CHARGING WITH SOLAR POWER

Lharge the Raptor in direct sunlight for about 19 hors to get a fufl charge. It tan be used without a full charge, but will not piay as br».

THE DISPLAY LIGHT

Each button pressed causes the display light to come on for 10 seconds.

TUNING IN STATIONS

Tie Raptor plays AM (520-1710 KHz). FM (87.5-108 MHz) and shotwave (noted as 3-21.85 MHz on the Rapten and as 3000-21850KHz in che' terature). KHz=kilohertz. KHz=megahertz.

T.m the radio on. Select AM. FM or SW with the M button, directly jelcw t*e osplay.

Vfien Sstening to FM and shortwave stations» puU up the tetescopc arerma al the way up. When tuning AM stations the telescopic antenna is not reeded and can be towered. Decause the radio uses an internal ferrite bar anterra tot AM. Tune into stations with the ▲ ▼ buttons To scan in the AM and M band, pessfhold the buttons for two seconds and it will land on the next avaiabte station Auto scan shoukJ not be used n siortwave because the signafc don't hwe enough strength to stop the scan

Sflect the shortwave (SW) bands with the FN button Each press jurps to the cosest point at the beginning of each band. All shortwave bards o e Shown below, but the Raptor coes not tune to the 120 m or 11 m and. You mgh: not find many stations in between the bands

5

OPTIMIZING SHORTWAVE RECEPTION

Shortwave enables listening to broadcasts over vast distances incxSng other countries and continents. The fdonving information will neip you get the best results.

• Dunng the day, frequencies above 13 MHz are usually best• At night frequencies below 13 MHz are usually best• Around sjnset and sunrise, the entire shortwave range may be g cx• Getting very cbse To a window and holdrg the rad» imprc.*5S

shortwave reception.

Use the frequency ranges (Bands) below.1 for s o'twave broadcast reception

BAND MEGAHERTZ KILOHERTZ

120m 2300-2.495 mHz 2300-2495 kHz

90 m 320-3.40 mHz 3200-3400kHz

75m 330-405 mHz 390C-405C<Hz

60m 4750-51 mHz 4750-5100 kHz

49 m 573-6.3 mHz 5730-53C0 kHz

41 m 6£9-760mHz 5390-7600 kHz

31 m 925-9195mHz 9250-9995 <Hz

25m 115-12.2 mHz 11500-1220C kHz

22m 1357-13.87 r.Hz 13570 3870 kHz

19m 15005-15.325 mHz ’ 5005-15825kHz

16m 17.48-17.9 mHz 17480-17SOO kHz

15m 18.9-19.0? mHz 18900-1902C<Hz

13m 21.45-2185 mHz 21450-21850 kHz

11m 2567-261 mHz 25673-26100 kHz

STORING STATIONS INTO MEMORY

The raptor can memorize 10 AM, 10 FM ard I 0 shortwave stations. To store a station, tune to it first then press the MEM button for 3 seconds. The memory numbe' will appear on the upper right corner of the dispay. :White it's there, press tne ▲ or ▼ buttons to select the memory number fiat I you wish io store it into. Press MEM to confirm

To overwrite, store over the existing frequency. Memories cannot be erased

ACCESSING WHAT YOU'VE STORED INTO MEMORY

Do a quick, short press of The MEM button The memory number wr appear in the upper right comer of the oisplay. While it’s there, press the ▲ or t buttons to select the menory that you want.

TO DELETE A MEMORY

Simply program a rew station into that memory.

CHARGING CELL PHONES

The Raptor provides 5Voits DC out put at 500 mA for cel phone charging from the USB sodcet on the unit. Witn the Raptor on or off, plug in your cel prone aid press and hold the button abeled CELL until CELL w i appear on the bcton left of the display. To stop charging press and hold CELL for 4 seconds.

7

USING AND SETTING THE CLOCK, THERMOMETER, ALTIMETER, DIGITAL COMPASS, BAROMETER, CHRONOGRAPH, ALTIMETER LOG AND ALARM

To view and set any of these features, you must get into the viewing mode and then the set mode To entente viewing mode, power off the Rapto' then press the FN button for 4 seconds. Notice that 2 letters appear in the left center of the display. These letters may be any of the following, under ABBREVIATION:

ABBREVIATION FEATURES

TM Clock

TE Themamew

AT Altimeter

CP Compass

MBAR Baroneter

CH Chronograph

ATL Altimeter Log

AL Alarm

To go to the next feature, press the FN button. To exit this mode, press FN for4seooncfe.

These features are described below.

TM (Clock):When you've switched to TM. you may see T1 or T2 above the T in TM. Press the M button for 3 seconds to switch from one to the other. These are the 2 clocks that can be set Ybu can set cne for your time zone and the other for another time zone.To set the dock, year, month, day. and 12 or 24 hour dock, in e ther T1 or T2.

1. Press CAl for 3 seconds.2. While the hour is flashing, set it to the correct time by p'essing

the A or ▼ buttons3. Press M to change to setting the minutes Wnile they flash, set them

with the ▲ or ▼ buttons.4. Press M again to change the year. While it flashes, change it with

the A or ▼ buttons

8

S. Press M again to make the month flash. White it flashes, chaige it with the a or ▼ buttons.

6 Press M again to make the day flash. While it flashes, change it withthe A or ▼ buttons

7 Press M again to change the time mode fronr 12 to 24 hour * vice versa. While it flashes, change it with the a or ▼ buttons.

At any time, press CAl to exit and save the changes you've made.

T6 (Thermometer):The temperature appears in theupper rjght corner of the dfepay. To swito betweenFahrenheit and Centigrade or vice versa press the M button for 3 secondAT (Altimeter)The altmeter is shown in feet or meters on the lower right comer of te display.

1. Press the M button for 3 seconds to change from feet to meers orvice versa. Oo a quick press of the CAL button to update theiew height data

2 Pressing CAL for 3 seconds enters the set mode. CAL appea i n theupper right of the display and pressing the A or ▼ buttonsNow adjusting of the height data. Note that a - (minus) appears athe bottom left of the display to indicate negative feet or meter Press the CAL button to exit

3. Pressing MEM for 3 seconds enters memory mode. Wlile M6QRYflashes at the top of the display, pressing the A or ▼ buttes allows selection of the memory (top right of display) to save e current height data. A quick, pres and release of The MEM biion saves the current height

q

CP (Compass)The alimeter is shown in feet or meters in the lower nght com* of the dsplay.

^ess CAL for three seconds to enter the setting nodt CAL then displays in the upper right of the display.

2. Turn the Raptor twee slowly, about 15s/tum to checktheurent Dositon3 Press CAL quickly to set the data4. Press M to switch the unit of measurement5. Press the a or ▼ buttons to adjust the data

(adjusts magnetic variation o* your location).6. Quickly press CAL to update the compass data.

Once calibrated N S. E. W. w il show in the upper right of the dialay end degrees from North w f appear in ne órele to the left

MBAR (Barometer)A barometric measurement can be made in mm Hg or nmbarmits To charge units jsed in this system from one to another, press the M buttn for 3 seconds

Press and hold the CAL button to show weather icons in the jCD. Oneof icons w l be blinking to choose another one that w il shew current weather, press the a or ▼ buttons The chosen one will then blink. Vvhile it’s Dirodrg. a quick, short press of the M button will enter the setting mo Je TKen press the a or ▼ buttons to adjust the reading in the display. A qjick. short press of the CAL Dutton will save your changes and exits this mode and another quick, short press will jpdate the barometer data after e xt T ie chart below shows the settings.

ICON CONDITION REMARKS

Rainy Barometric pressure is lew or getting low. implies it is raining or going to rain.

& Sunny High barometric pressure, indicates good weather.

m Cloudy Low barometric pressure indicates possibilities of rains.

4k Partly Cloudy Barometric pressure is getting lower or higher, indicates unstable weather.

10

CH (Chronograph):A quic<. short press of CAL turns the chronograph on and off. To c \ f V s chronographic data use c B second press of the M button.ATI (Altimeter log):A qui«, short press of the ▲ or ▼ buttons allows review of the sred altimeter data. The memory Timber is in the cirde tc the left of AT.in the display. As you press ths. you! see the memory numbers 1-10 a t jetop right comer. The log data is shswn n the display's center and low e«ctioa

AL (Alarm):Use a 3 second press of the M button to select alarm 1 or alarm 2 Us3 3 second press of CAL to get the Iw to bhrJc Set the hour with the a x ™ 1' tons. A quick, short press of M makes the minutes Mink Set the minuiB w»th the A or T buttons A quick, short press of CAL exits the alarm setting nde.

Activate alarm 1 or 2 with a quick, short press of MEM. Co back andorth between alarm 1 and 2 with a 3 second press of M

The beeping of alarm 1 and 2 are different

UNDER THE RIGHT SIDE RUBBER FLAP

The description below is from left to r ght

RESET BUTTON:Press this button with a ballpoint pen or something equivalent This resets the radio, but does not erase the meirories. Use this reset fealure when the unit is not operating properly.

MINI USB SOCKET:Used to power the radio with a power cord with a rriri-USB pk.g. with cord that's plugged into your computer (turned on) or into an AC adapter with a USB socket

EARPHONE SOCKET:Use ea-phones with a 1 /8 inch (3.5mn) stereo plug Receptkr is in monaural.

AUX:Use this socket to input your external audio devce (such as cn MP3 player or other aud o device). The audio will emit through the Rapto*s' speaker

CELLThis USB socket is for charging cell phones. See the section titled Charging Cell Phones

raptorAVEZ-VOUS BESOIN D'AIDE? N'HESITEZ PAS A NOUS CONTACTER

Si vous avez besoin d'aide. veüHez nous contacter. Dj Lundi au Vendredi 830 à.-15:00. Fuseau horaire du Pacifique Amérique Ou Nord.1 -800-872-2228 d o is les USA: 1 -800-637-1648 depuis le Canada 650-903-9865, aMeurs dans le monde: FAX 550-903-3867; site Internet, www.learonixusa.de;Lextronix, 1015 Corporaticr Way, Palo Alto, CA94303, USA

AVERTISSEMENT

• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.• Ne pas immerger ou exposer à eau pendant une longue période• Protéger d’une grande humidité et de ia pluie.• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur rapcareil ou si

un objet quelconque est tombé à Antérieur.• Nettoyer seulement avec un chiffon sec Ne pas utiliser de déteigents ni

de solvants chimiques qui pourraient endommager >e fini.• Débrancher et déconnecter l'antenne extérieure en cas d'orages• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].• S'adresser à du personnel qualfié peu la maintenance

ENVIRONNEMENT

MISE AU REBUTConformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les poDuits électriques et électron ques doivent être récupérés séparément par un système local de collecteVeuillez agir suivant les règles locales et ne pas métro au rebut «os vieux apparei's avec vos déchets ménagers ordinaires

15

FONCTIONS D ES TOUCHES

16

ALLU M ER E T ETE IN D R E LE R A PTO R

Pour a umer le Raptor. appuyez sur te bojton marche/a'rêt situé au-dessus du côté gauche de l'écran.

ÉTEIN T :

REG LAG E DU VOLUME

Aopuyez sur la touche VOL+ pour monter le volume et sur la touche VOL- pDur le baisser.

I .7

UTILISATION D6 LA BATTERIE RECHARGEABLE LITHIUM-ION

Le Raptor fonctionne avec une batterie 'échangeable lith jm-ionde 1800 mA, 3,7 V DC. Avec une charge complète, la radie peu: fonctionner pendant environ 50 heu'es à faible volume. Lors de rachat la batterie de votre Raptor est parie! ement chargée et vous permet d’utiliser la radio pendant une durée assez courte. Néanmoins, i est recommandé ce ecnargerrappcrei en effectuant la procédure ci-dessous

CHARGING/POWERING WITH THE USB CORD (INCLUDED)

Branchez la fiche mN-USB du câble USB dans la prise nini-uSBdu Raptor protégée par un capuchon en caoutchouc situé sur son côté dret. Branchez l'autre extrémité du câble sur votre ordinateur (allumé) ou sur ur adaptateur sectejr pourvu d’une prise USB (non fourni).

Awec cette méthode, vous pouvez recharger la batterie rethargeabl? Itthium-ion du Raptor en environ 4 heures. Si vous raccourcissez la duée ce rechagerauteranie sera récurte Cette méthode vous permet également cWimerter directement la radia Vous pavez utiüser la rado perdait qUete es. en recharge

RECHARGER AVEC LE PANNEAU SOLAIRE

Rechagez le Rætcr en l'exposant à la lumiè'e directe c j solei perdant environ 18 heures pour recharger complètement sa batterie. Vous xxwez utiliser sans compètement recharger sa batterie, mais cela réduira son autonorie

LAMPE DÉ L'ECRAN

A chaqje pression Cune touche, la lampe de fécrans'aNLme pendant 10 secondes

18

RECHERCHE DES STATIONS

Le Raptor permet la réception des fréquences AM (520-1710 kHz). H (875- 108 MHz) et ondes courtes indiquées par 3-21.85 MHz comme sur e R2ptor. ou par 3000-21850kHz). kHz = Kilohertz MHz = Megahertz.

Allumez ia radia Sélectionnez AM. FM ou SW (ondes œurtes) avec a touche M présente sous l'écran.

Pour écouter la radio FM ou les stations de radiodiffusion en ondes coûtes, vous devez déployer complètement l'antenne télescopique. Il n'est par contre pas nécessaire de la déployer peu écouter les stations AM. vous pouvez donc la ranger. La réception des stations AM est en effet assurée par une antenne en barre de ferrite intégrée dans lauparei Réglez la fréquence avec les tejehes ▲ et ▼.Pour rechercher automatiquement les stations FM ou AM, appuyez sur latoiche ▲ ou ▼ perdant deux secondes. Tapparei recherche et se cale ators sur la station suivante dont la réception est suffisamment passante, la fonction de recherche automatique n'est pas fonctionnelle pour 'echercher lessatiens diffusées en oncles courtes, or ce type de signal n'est pas assez puissant peu que Appareil puisse se caler automatiquement dessus

Sélectionne orties courtes (SW) a«ec ë touche FN. Chaque pressen penret de saj- ter su le pdnt le plus proche du début de chaque bande de fréquences Le bandes üe fréquences en ondes courtes sont toutes affichées ci-dessous mats le Rapicr ne pe*met pas la réception des bardes 11 m et 120 m. R est possible que vous ne puissiez recevoir que très peu de stations entre ces bondes de fréquences

OPTIMISATION DE LA RECEPTION DES ONDES COURTES

Les ondes courtes pernettent cf écouter des stations très âoigrées. pouvant pwertr c'eutres pays ou continents Les indications suivantes vous perrrettert d'cotmiser leur réception

• peidant la journée, la réception des fréquences scpérEures à 13 MHz est généralement la meilleure.

• Pesant la nuit la réception des Séquences inférieure> à 13 MHz est généralement la meilleure.

• A l crépuscule et à faute, la réception de toutes tes fréquences en cnces courtes est généralement bonne.

• Rapprochez-vous très près d'une fenêtre et tenez la r=dio pour aréliorer la réception des ondes cojrtes.

Utilisez le tableau ci-dessous pour écouter les stations rad odiff usées er ondes coules:

BANOE MEGAHERCIOS KIIOHERCIOS

120 ni 2.300a 2.495 mHz 2300 a 2435 kHz

90 rn 320a 3/0 nHz 3200 a 3400 Hz

75 m 3.90a4.05nHz 3900a4Q50iHz

60 m 4.750a 51 mHz 4750a 5100 k-«

49 d 573 a 63 mHz 5730 a 6300 k-z

41 T1 589a760nrtz 5890 a 7600 <-z

31 ai 925 a 9 95 mHz 9250 a9995te-z

25 m 11 5a 122 mHz 11500al2200kHz

2 2 -n 13.57 a 13.87 ~ihz 13570 a 13870kHz

19m 15.035a 15 825 mHz 15005 a 15825kHz

16m 17.48a 175 mHz 17480al79C0kHz

15m 18.9519.02 mHz 18900 a 19320 kHz

13m 21.45a 21.85 mHz 21450 a 2 '853 kHz

11m 2567a261 mHz 25670 a 251 OC kHz

20

MEMORISER DES STATIONS DANS LA MEMOIRE DE L'APPAREIL

Le Raptor peut mémoriser jusqu’à lOstatiorsAM. lOstatonsFM e 10 statons ondes courtes ( mémoriser une station, réglez iaradto sur la fréuenœ de I cette statioa puis appuyez sur 'a touche MEM pendant 3 secondes Jn numéro 1 de ménoire s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran À ce mo*ert sélectionnez le numéro je mémoire que vous césirez attribuer à cete station 1 a«cles touches A ▼ Appuyez su" MEM pour confirmer,

Vous pouvez affecter â une nouvelle station un numé'O de ném re déjà ] attribué. Il n’est pas possible d’effacer complètement es mémo es

ACCEDER AUX STATIONS MEMORISES

Aupuyez sur la touche MEM d'une pression courte et rapide. Un ruméro de mémoire s'affiche dans le ccin supérieur droit de l’écran. Séleciconez e numéro de mémoire correspondant à la station que vous voule écouter avec les touches A ▼

EFFACER UNE STATION MEMORISEE

Pour celai, i vous suffit d'affecter une nouvelle station au Têmeunéro Oe mémoire

RECHARGER DES TELEPHONES PORTABLES

Le Raptor est pourvu d'une prise USB fournissant ir courant ce sortie de 5V DC 50C mA DeTnettan* de recharge u i tèéphonç portable. Que le Raptor soit alumé ou éteint branchez votre téléphone potable, puisnahtenez la touche CEL appuyée jusqu'à ce que CELL s'affiche à l’écran (cmtre gauche) Pour arrête- la recharge, maintenez la touche ŒLLappuyée Lb Touche ŒLL est située sots l'écran.

UTILISER ET REGLER L'HORLOGE, LE THERMOMETRE, L’ALTIMETRE LA BOUSSOLE NUMERIQUE, LE BAROMETRE, LE CHRONOMETRE, LE RELEVE ALTIMETRIQUE ET L'ALARME

Pour afficher et régler Tune de ses fonctions, vous jevez entrer dans le mode (te visualisation des fonctions, puis dans le rrode de réglage Pour entrer dans le mode de visuaRsstion. aopuyez sur la touche FN pendant 4 secondes Deux lettres s'affichent dans le coin supérieur droit de fécraa Ces lettes (abréviation) correspondent aux différentes "onctions

ABRÉVIATION FONCTION

TH Horloge

TE Thennomitne

AT Alt mètre

G? BDussoemnénque

MBAR Baromètre

CH Ch'oocirèïe

AU Relevé a tiinétnqje

Al Haone

Appuyez sur la tojche FN pour basculer sur la fonction suivante Pour quitter ce rrcde. appjyez sur la touche FN pendant 4 secondes.

Ces fonctions sont détaillées ci-dessous.

22

TM (H orloge):Dans le mode TM. T1 ou T2esi affiché au-dessus du T de TM. Agpuyez su la touche M pendant 3 secondes pour basculer entre ces deux ho toges. VojÉ pouvez régler ces deux lorloges Vous pouvezen régler une sur wtre fuseai| horaire et régler l'autre sur jn fuseau horaire différent

Pou r régler l'heure. Tannée, le mois, le jour et raffichage sur 12 h oj 24 h, des horloges T1 et T2, procédez comme suit

1. Appuyez sur la touche CAL pendant 3 secondes.2 Les chiffres ces heures clignotent réglez-les avec les touces ▲ ▼.3 Appuyez sur la touche M pour régler es minutes Les chiffre des

minutes clignotent réglez-les avec les touches ▲ ▼4 Appuyez à nouveau sur la touche M pour régler l'année L'amée

clignote, réglez-la avec les touches ▲ ▼Appuyez à nouveau sur la touche M pour régler le mois. Le nois clignote, réglez-le avec les touches a ▼ .

6. Appuyez à nouveau sur la touche M pour régler le jour. Le joi* dignctej réglez-le avec les touches ▲ ▼.

7. Appuyez à nouveau sur la touche M pour sélectionner l'affichage sur I 12 h ou 24 h Quand il digrote. réglez-le avec les touches a ▼.

K tout moment vous pouvez apouyer sur la touche CAL pour quitter et enregistrer les réglages effectués

TE (Thermometre):The teTperature appea'S in the upper ri#it ccmer of the dispiay. Te sw tr betwee® Fahrerheit and Centigrade cr vice versa press the M button for 3 seconds

AT (Altimètre)L'altitude est affichée en pieds ou en mètre dans le coin inférieur drcitde l'écran

1. Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour basculer entre l'affichage en piecs et en mètres Appuyez sur la touche CAL d’une pression courte pour mettre l'altitude à jour.

2. Appuyez sur la touche CAL pendant 3 secondes pour entrer ans le mode de réglage. CAL s'affiche dans le coin supérieur droit det’écran. î Appuyez sur les touches ▲ ▼ pour régler l'altitude. Si faltitine est ’ négative, un - (meins) s'affiche dans la partie inférieure gaucte de récran. Appuyez sur la touche CAL pour quitter.

3. Appuyez sur la touche MEM pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de mémor sation. Pendant que MEMORY clignote à l'élan au-dessus de AT, appuyez sur les touches ▲ ▼ pour sélectionner jne ménoire (dans le cercle sur la gauche de AT à l'écran) pour enregister l'altitude actuel'e. Appuyez sur la touche MEM d’une pression courte.pu s relâchez-la pour enregistrer l'altitude actuelle.

23

CP (BOUSSOLE NUM ERIQUE)L'appareil ne pas été encore étalonné kysq je vous utilisez cete fonction pour a premère fois, c'est pourquoi « En »s’affiche dans la parie supérieure droite de son écran.

Appuyez su la touche CAL pendant 3 secondes pou-entrer jans le mode de régage. CAL s’affiche dans la partie supérieure droite de lécran.

2. Tourez lentement le Raptor deux "oisierMrcn 15 s peur effectuer un tour) pour détecter rorientaton actuete

3. Appuyez su la touche CAL d’une pression courte pour réÿer la valeur.4. Appuyez su la touche M pour ctengertfjnté de nesure5. Réglez la valeur avec les touches ▲ ▼.

(ajuste la déclinaison magnéticue de votre position)6. Appuyez su la touche CAL (fu ie pression courte pou mettre la

boussole à jou.

Une fois rétaernage terrriné. N. 5.. E, W SDnt affichés dans la parte supéneue droite de Técran et la position en degrés par rappor.au nord est affichée dans le cercle gauche

MBAR (BAROMETRE)les mesures barométrques peuvmt être affichées en rnmHg ou m tr. %ur changer Tunité d'affichage, appuyez sur le touche M pendant 3 secorfcs

Maintenez la touche CAL appuyée pour afficher les ¡cônes météo yr l'écran I LCD. L'ure des icônes se met à dgnoter, sélectionnez une Icône ccrespcr- J dant à la météo actuelle avec les touches a ▼ L'icône sélectionne se net 1 à clignoter. Pendant qu’elie clignota appuyez sur la touche M c jnepiession I courte pour entrer dans le mode ce réglage. Puis procédez au régies de faf'ichage de l'écran awec les touches a ▼ Appuyez sur la toucNCAL d’u n i pression rapide pour enregistrer le réglage et quitter ce mode. Aprs 3voir quitté le mode réglage, appuyez à nouveau d'une pression courte 3ur mettr* e baromètre à jour. Le tableau ci-dessous indique les réglages

CONDITION REMARKS

Pluvieux La pression atmosphérique est taise ou cevient basse, il pleut ou va peJvoir.

Ensoleillé La pression atmosphérique est ée/ée, beau temps.

Nuageux La pression atmosphérique est tasse, il est possiûle qu'il pleuve

Pa rtieilerrent nuageux

La pression atmosphérique varie "ortement le tenps est changea

CH (CHRONOMETRE):Appuyez sur la touche CAL d'une pression courte pour lancer/arrêltrle chronomètre Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour réinitialiser le chronomètre.

ICON

ATI (RELEVE ALTIMETRIQUE):Les touches a ▼ vous permettent de visualser les données altimét'iques enregistrées Le numéro de mémoire est affiché à récran dans ie cercle à gauche de ATL À chaque pression, le numérode mémoire change de 1 jusqu'à 10 avant de repasser à 1. La valeur est affichée ja is la partie inférieure centrale de récran.

AL (ALARME):Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes puur sélectionner falarme 1 ou2. .Appuyez sur la touche CAL pendant 3 seconces jusqu'à ce que les chiffres des heures se mettent à clignoter. Réglez les chiffres des heures avec les touches a ▼ Appuyez sur la touche M (furie pæssicn courte, les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Réglez les chiffres des minutes avec les touches a ▼ Appuyez sur la touche CAL d'une pression courte Dcur quitter le mode de réglage des alarmes.Appuyez sur la touche MEM d'une pression courte pour activer l’alarme 1 ou 2. Appuyez sur la touche M pendant 3 secorces potr basculer entre les alarmes 1 et 2.

Les sonnenes des alarmes 1 et 2 sont différentes

26

FONCTIONS DISPONIBLES SOUS LE CAOUTCHOUC LATERAL

Ce la gauche vers la droite:BOUTON OE RÉINITIALISATION:Appuyez sur ce bouton avec un styto à bille ou un objet similaire. Cela permet! ce réinitialiser l'appareil, nais n'efface pas sa mémoire Réinitialisez l'appareil | s'il ne ord onne plus correctement

PRISE MINI-USB:Permet cfalimenter l'appareil avec un câble USB. Le câble USB est pourvu d'une fiche mini-USB à brancner sur l'appareil et d'une fiche USB à ¡rancher ■ sur vooe ordinateur (allumé) ou sur m adaptateur secteur comportant une 9 prise USB.

PRISE CASQUE:Permet de connecter un casque ou des écouteurs pourvus d'une f che stéréM de 3.5 mm. 'je signal audio fourni est mooophonique

AUX:Ferme: de connecter un lecteur audio externe (par exemple un lecteur MP3JU Le signal audio est joué par le haut-parleur du Raptor.

TÉLÉPHONE PORTABLE:perme: de recharger des téléphones portables. Voir le paragraphe intitulé I Recharger des Téléphones Portables

raptor¿NECESITA AYUDA?

Si usted necesita ayuda por favor póngase en contacto con nosotros, de * Knes a vienes, de 8:30 de la mañana a 4:00 de la tarde. Hora del 3acífco 1 Morteamericano. 1 -800-872-2228 en Estados Unidos; 1 -800-557-1648 2 en Canadá; 650-903-3866. para el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; 1 sitio web. wwvylextronixusa.de:Lext'onix, 1015 Corporation Way. Pato Alto. CA 94303, USA

ATENCIÓN

• No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad• No sumergi"v exponer al agua durante un período prolongada• Proteger contra la humedad alta y .a lluvia• Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos cde caída de

cualquier objeto sobre el aparata• Limpiar únicanente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes f

químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto.• Desenchufar y desconectar arterias externas durante tormentas eéctricas• No retirar la tapa [ni la parte de atrás]• Referir cualquier revisión del aparato a personal de servicio cualficado.

MEDIO AMBIENTE

DESECHOSegún la Directiva Europea 2002/96/EC to dos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma separada por parte ir sistema local de recogida.

or favor, actúe de acueroo a sus leyes locales y no deseche susprocuctos viejos en la basura normal de su casa.

TEC LA S DE SELECCIÓ N DE FUNCIONES

30

CÓMO ENCENDER O APAGAR SU RAPTOR

Para encender s i Raptor, puise el botón de encendido sit jado enzima de la parte izquierda de la pantalla

ENCENDIDO:

APAGADO:

MANDO DE CONTROL DEL VOLUMEN

Pulse el betón VOL+ para aumentar el volumen, o bien el botón VCL- para dsnnurb

31

UTILIZACIÓN DE LA PILA RECARGABLE DE IÓN DE UTIO

Su Raptor utiliza una pila recargable de ión de lito de 3,7 VCC1800 mAh. Cuando está totalmente cargada, esta pila perrrtirá utilizar la radio durante 30 horas a un volumen reducido. Tras adquirir s l Raptor, es posible que la pila tenga suficiente carga como para poder utilizar a rad o durante in periodo relativamente corto No obstante, se recomienda recargar la pila conforme a las instrucciones indicadas a continuación.

CARGA/ALIMENTACIÓN DEL APARATO UTILIZANDO EL CABLE USB (INCLUIDO)

Enchufe el conector mirri USB del cable USB suministrado en la entrada mini USB de su Raptor situada debajo de la lengüeta je goma existente en el lateral derecho de la radio. A continuación, enchufe el extremo opuesto del cable USB a su ordenador (que deberá estar enonddo) o bien a un adaptador de corriente (no incluido) que incorpore una sal ca USB.

Utilizando este método, será posible cargar la pi a recargable de ion de litio de su Raptor en aproximadamente 4 horas Si se caga durante menos tiempo de! indicado, su autonomía de funcionamiento será uás reducida Este método podrá utilizarse también para alimentar la radia _a radie funcionará mientras se carga el aparato

CARGA DE LA PILA UTILIZANDO ENERGÍA SOLAR

Cargue su Raptor exponiéndolo a la acción directj .je los rayos del sol durante ap'ox madamente 18 horas para que alcance su "máximo nivel de carga. Podrá utilizarlo sin que la pila esté cargada al máxrno. pero su autonomía podrá variar.

RETROILUMINACIÓN DE U PANTALLA

Cada vez que se pulsa un botón, se activará la ietrciluminación ce la pantalla durante 10 segundos

32

SINTONIZACIÓN DE EMISORAS

Su Ractor tiene capacidad pera reproducir emisoras de onda rredis ATT (entre 520 y 1710 kHz), f'ecuencia modulada *FM" (entre 875 y ' 3 v Hz) y de onda corta ’SW (indicadas como frecuencias entre 3 y 2185 *>12 en el Raptor y entre 3000 y 21850 kHz en otros manuales) kHz = kilchercios. MHz = megahercios.

Encienda la radio Utilice el botón T i* situado justo debajo de la pantalla para seleccionar la banda AM. FM o SW.

escuchaba radbFM y las emisoras de crda corta extienda correctamente la antena telescópica En cambio, la antena telescópica no será necesaia para í sintonizar emisoras de banda AM y. por lo tanto, podrá dejarse replegada ya que la radio utiliza una antena interna de ferrita para recbir emisoras a i AM. Sintonice las emisoras correspondientes utilizando los botones ▲ ▼ ara efectuar una búsqueda de emisoras a través de las bandas AM y FM mantenga pulsado cualquiera de los botones ▲ ▼ durante dos segundos y el aprato sintonizará te siguiente emisora de señal más potente que se encuentre disponible y se detendrá la búsqueda La tuición de búsqueda automática de emisoras no deberá utilizarse en el modo de onda corta ya que las señales no son b suficientemente fuertes como para detener la búsqueda.

33

Utilice el boicr, FN para seleccionar <misoras ce onda corta (SW). Caca pulsación del betón desc aza el dial ¿I punto más cercano al principo ce cada banda. A continuación se enumeran todas las bandas de onda cona disponibles.Moobstante.su Raptor no sintonizadlas bandas 11 m y 120 m. Es posble que

~o encuentre demasiadas emisoras 2ntre :BS bartías-

CÓMO OPTIMIZAR LA RECEPCIÓN DE EMISORAS DE ONDA CORTA

^s ondasoertas permiten captar difui‘CnesefectuacláSárawésdela,Bsástarcias,ncüdas aaueibs procedentes deotrc5 psfees y continentes La infonTtdoón eue seheluye a GJTtinuaaón le ayudará a ob'ererbs nitores resüados

Durante el día. las frecuencas super tores a 13 MHz suelen captarse con mayor faciidad.Por la noche, las más fácilesde captar son aquellas infer.oresa 13 MHz

• En i«k ñoras coincide n'es con la puesta y sauda del sol. es pestfe Que todoelmargen de frecumdas oeo**33031X3 capase^confacidad.

• Acercándose a una ventará ® sosteniendo la rado se mejora larecepción de emisoras de cOW corta

Utilice el margen de frecuencas (bar*») «fcado continuación pera la recepción de o fusiones emitidas en onda cora-

BANDA HECAHe»oos KILOHERCIOS

120 -n Z300 a 2^5-^ 2300a 2495 kH2

90m 3.2Ca3¿OmHz 3200 a 3400kHz

75-m 3 .9 0 3 4 0 5 ^ 3900 a 4050 kHz

60n 4750 a S i rrt_lz 4750 a510Ckrz

49 re 5.73 a 53 t 1"2 5730 a 63CO kHz

41 m 6.85 a 7.tO inHz 6890a7500kHz

31 m 925a9.«5rrHz 9250 a 9995 kHz

25 ti H5ai2-2rrHz 11500=12200<Hz

22 ni 13.57 a ‘3-37 rr,Hz 13570al387Ckl-z

ISlTi 15305 a1 -825 mHz 15005 a 15825W-2

ISm 17.48a 7.9mHz 17480 a 17900kHz

15n 18SaH-02inH2 18900a 19020kHz

IBra 21.45 a ’ ISSmHz 21450 a 21850 kHz

11 m 2567a mHz 25670a 26100kHz

34

CÓMO GUARDAR EN LA MEMORIA LAS EMISORAS PRESINTONIZADAS

Su Raptor tiene capacidad para memorizar como presintonia 10 ensoras de AM. 10 de FM y 10 de onda corta Para memorizar una emisora, sironícela ■ primero y, a continuación, mantenga pulsado e' botón *MEM* durarfe 3 seguidos. El número asignado a la emisora presintonizada apareceá en la i esqu na superior derecha de la pantal'a Mientras se muestra cichcuim eroi de la pantalla podrá utilizar los botones ▲ y ▼ para selecconar e l úmerc i bap el cual desea guarcar la emisora presintonizada en la memoria P u s el botón ’MEM" para confirmar su selección

Para sobrescribir un número de memoria deberá guardarse la nueva ensora sobre la frecuencia ewsxnte No es posfcie borrar directamente las m oorias |

CÓMO ACCEDER A LA INFORMACIÓN GUARDADA EN LA MEMORIA

Puse brevemente el botón "MEPT. El número asignado a la emisora pRsintoniza*, da aparecerá en la esquina superior derecha de la pantala Mientras s muestra i en la misma, utilice losbotones A y ▼ para seleccionar la memoria oseada.

CÓMO ELIMINAR LOS DATOS GUARDADOS EN UNA MEMORIA

Bastará con guardar una nueva emisora en dicha memoria

35

CÓMO CARGAR TELÉFONOS MÓVIL6

Su Rap:or cuenta con una salida USB que proporciona una tensiát 5 VCC de 500 mA para poder cargar teléfonos móviles. Con su Raptor eisndidc o apagado, conecte ai mismo su teléfono móvil y mantenga pulsad*! botón ‘CELL* hasta que la indicación 'CELl' aparezca en la parte central pierda ce la pantalla Para nterrumptr la carga, vuelva a mantener pulsad? botón “CELL*. Q botón "CEU." se encuentra situado justo debajo de la pc3la

UTILIZACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL ÜEUQJ, TERMÓMETRO, ALTÍMETRO, BRÚJUL, DIGITAL, BARÓMETRO, CRONÓMETR), REGISTRO DEL ALTÍMETRO Y ALARW

Para visualizar y configurar cualquiera de estas funciones, deberácceder pnmero al modo de visualización y después al modo de configurad de la f une ór que corresponda Rara acceder al modo de visjaízaüón. rrtenga pulsado el botón T fT durante 4 segundos. Observe que se muestr dos letras en la esquina superior derecha de la pantalla Dichas letras ctfán ser cualquiera de las siguientes indicadas bajo el apartado ABREVIATIRA:

ABREVIATURA FUNCIÓN

TM Reloj

TE Termómetro

AT Atímeüo

CP Bnjjuad ?tal

MBftR Barómetro

CH Crarónetro

ATL ffegstrcdeaínetiD

AL A arme

Para seleccionar la función siguiente pulse el botón TN' Para abaldonar este nodo, mantenga pulsado el botón "FN" durante 4 segundos

’ odas estas funciones se describen a continuación

TM (Reloj):Cuando seleccione la función TM. pedral observar las indicadores T I oTZíüfna 9 de la teta T de laabreviatura TM. Mantenga pulsado el botón *M* durante i segundos para aitenw entre ambas rxlicaíiones. Éstas corresponden a fcc05 1 relojes eferentes que pueden configurarse ftxlrá configurar un reto) confie a J su zona norara y el otro a una hora perteneciente a una zona horaria difernte.

Para conf igurar a hora el año. mes» día y seleccionar entre los formato de visualización de 12 ó 24 horas oara cada uto de los relojes T1 o 12. pxeda 1 como sigue;

1. Mantenga pulsado el botón ’CAL' durante 3 segundos2. Mientras la indicación de la hora parpadea en la pantalla, ajusfa hora 3

correcta utilizare o los botones a y ▼3 Pulseel aotón >1" para proceder a «gustar los minutos. Mientra su

indicaciín parpadea en la pantafa ajuste los minutos utilizanc: los botcnes a y ▼ .

4. Vueha a pulsar el botón >T para modificar o configurar la indi3ción del ■ año Mientras su indcación parpadea en la pantala seleccione^

' corres pendiente utilizando les botones a y ▼5. Vuelca a pulsar el botón "M" pata hacer que la indicación del rnss

aparezca parpa cea ~ do en la partaHa. Mientras parpadea, sele 'icne el S mescorrespondiente utilizando los botones ▲ y ▼

6. Vuelca a pulsar ei botón *M* para hacer que la indicación correspondí- jente al día aparezca parpadeando en la pantalla. Mientras su poicadón Iparpadea en la pantalla, se'ecdone ei día correspondiente utifeando los 1 botcnes a y ▼

7 ; Vud/e a oulsar el botón TI* para alternar entre bs formatos té visu- jalizccion de 12 ó 24 horas. Mientras parpadea seleccione el brmato ]

i correspondiente utilizando los botones A y ▼ .

En cualquier momento, pu se el botón "CAL” para salir del moco de configuración y guarda' los cambios efectuados

TE (Termómetro):La indracicn d= la temperatura se mostrará en la esquina suprior derecrtde 'a pantalla Paa alternar ertre las indaces de temperatua en Fahrenheit yGrados centradosmantenga pulsado el botón'TT durante 3 segundos.

AT (Altímetro)El altímetro indica alturas en pies o en metros en la esquina inferpr derecha de la pantalla

1. Mantenga pulsado el botón TT durante 3 segurctos para alternar entre pies y metros Pulse brevemente el boten 'CAL' para actualiza^ tes j nuevos dates de altura.

2. Si mantene pulsado el botón *CAL' durante 5 seguidos, accederá a* ■ modo de configuración La indicación 'CAL' coarecefá en la esquira 1 SLDerior derecha de la pantala y, a conthuacoa podrá püsar los íot• 1 ones a y ▼ para ajustar los datos correspondientes a laa ture Tenga en cuenta que un signo - (menos) podrá mostrarse en la parte irferor * izquierda de la pantalla para indicar profundidades (alturas nega: vas)fl en metros o pies Pulse el botón 'CAL* para aoamJcnar estafunció*. I

3. Si se mantiene pulsado el botón "MEM* curaite 5 segundos, se ac­cederá al modo de memoria Mientras la palabra 'McMORV (rreroria) I aparece parpadeando en la pantalla encima de aabreviatira *AP. podrá pulsar los botones ▲ y ▼ para seleccionar ¡a men>y.a (indicad® en a pantalla con un círculo a la izquierda de la indicación /T) y guardar'1' los datos de la altura actual. Pulsando brevemeite el botón "MEM" i podrá guardar en la memoria los datos de le alara actual.

CP (Brújula)Detido a que no existía cafcraoón alguna la primera vez cueseutrtce d aparro. laindcacon de error“E rf se mostraré en a esquina supencr dsrecna de la pantala.

1 Mantenga pulsado el botón "CAL ’ durante tres segjncos pa a accederal modo de conTgt radón La indcación "CAL* se mostrará er ¡e escuina superior derecha de la panana

2. Gire lentamente su Rapta 1/1 par de veces y, a cato ceaxowmaramentB 15 seguidos vuelva a comorabar su posición actual

3. Pulse brevemente el botón 'CAL' para congelar los datos4. Pulse el barón *M* para alternar entre las umdaces de medidi.5. Pulse los botones A y ? para ajustar los jatos

(ajusta la variación magnética de su ubicacór)6. Pulse brevemente el betón 'CAL' para actualizar los catos d€ la br¿ Ja.

38

Una vez calibrada a brújula, los puntos cardinales N. S, E. W (Norte Sur, Este. Oeste) se mostrarán en a esquina superior derecha de la patada y los grados de dHerercia xn respecto al Norte se mostrarán en urdraío simado a la izquierda de la pantalla

MBAR (Barómetro)Las mediciones barométricas podrán efectuarse en milímetros de rrercurio (mmHg) o en milibares (mbar). Para alternar las lecturas entre dichas unidades» mantenga pulsado el botón 7T durante 3 segundos.

Pulse brevemente el botón 'CAL' para que la pantala LCD muestre los símbolos meteorológicos oue correspondan Uno (te los símbolos aparecerá panadeando Podrá selecciona- un símbolo diferente que represente las cono done? atmosféricas actuales utilizando los botones ▲ y ▼ 61 símtdo sele.cionado comenzará a parpadear. Mentras oarpadeat pulse brevemente el botói Tí* para 1 acceder al modo de configuración Seguidamente pulse los botones k y ▼ para ajustar la lectura indicada en la pantalla Pulse brevemente el boten *CAl' para guardar los cambios efectuados y abandonar este modo Volviendo a pisar brevemente dicho botón, se actualizarán los datos del barómetro al sar.B cuado que se muestra continuación indea las distintas condiciones

CONDITION REMARKS

lluria El valor de presión barométrica es ba.c o está descendiendo, por lo cual ínplica que está lloviendo o va a llover.

Soleado Alta presión barométrica, indica buen tiempo.

Nidado 6 valor de presión barométrica esbajo, indica una posUfidad de lluvia

Parcialmentenublado

El valor de la presión barométrica asci­ende o desciende, indicando condciones meteorológicas variables.

CH (Cronómetro):Pulse brevemente el botón 'CAL' para activar o desactivar ei cronómetro. Para poner a cero el cronómetro y eliminar los datos registrados mantenga pulsado el botón 7T durante 3 segundos.

39

ICON

ATI (Registro de la Altímetro):Pulse íxe/emente el botór a y ▼ paia revisar les daios del allimetro^rdcdos en la memoria 8 número comespondeme a a memoria se muestra erw pantalla en e círculo situado a la izquierda cela indicación AT_ A medida Que p talos botones, verá alternarse en elcírcub ios números de memoria I a 10. te caros registrados se muestran en elcentroy parte inferior oe a oantalla.

AL (Alarma):Mantenga pulsado el botón "M* durante 3 segundos para seleccicar eritre las alarmas 1 ó 2. A continuación, pj.se el botón ’CAI' durante 3 ¿egunáos para hacer que la indocto de as horas parpadee en la pantalla, *ijjste la hera deseada utilizando ios xtones a y ▼ . Pulse Drevememe y xtón 7T para hacer que la indicación de los rriinutos parpacee en la pa'.taila. Ajuste los minutos utilizando los aotc-r.es a y ▼ Pulse brevemerte el botón ‘CAL* para abandonar el modo de configj'aaór de la alarna.

Active la alarma 1 ó 2 pulsando brevemente el botón ’MEM* Altene entre las alarmas * y 2 manteniendo pulsado el botór, T r durante 3 scgjndos.

Lasaarm asl y 2 suenan con toros diferentes.

ELEMENTOS SITUADOS DEBAJO DE LA LENGÜETA DE GOMA EXISTENTE EN EL LADO DERECHO DEL APARATO

Los elementos (escritos a continuación aparecen de izquierda a dereca en el aparato.

BOTÓN "R ESC T :Pulse este botó*) utilizando la punta de un bolígrafo u objeto p jntiagudi equivalente. Esta acción remiciará la radio pero no borrará tas memorias Utilice esta fumón cuando el aparato no funcione correctamente

ENTRADA MINI USB:Se utüiza para alimentar la radio utilizando un cable USB. Cuenta con u* conector mini ISB en un extremo y un conector USB de tipo estándar«n el otro que puede conectarse a su ordenada (que deberá estar encendió») o bien a un adaptador de corriente que incorpore una salida USB.

SAUDA PARA AURICULARES:Permite conectar auriculares equipados con una clavija estéreo de 3,5mm (1/8 de pjlgaca). La recepción se efectuará en modo monoaural.

ENTRADA AUX:Utilice esta ertrada para conectar un dispositivo de audto externo (como per ejemplo un reproductor de MP3 u otro dispositivo de audio). E l sm ido se emitirá a través del altavoz incorporado en su Raptor.

SAUDA “CEU.“:Salica XELL":utllice este puerto USB para cargar teléfonos móviles Con­sulte la seccitn titulada "Cómo cargar teléfonos móviles."

raptorBENÖTIGEN SIE HILFE? BITTE RUFEN SIE UNS AN

FälsSe Hilfe benötigen, erreichen Sie uns von Montag-Freitag,8:30-16:00. US Pazifische StandanJzei11 -800-872*2228 aus den JSA ; I 1 -300637- 648 aus Kanada- +1 -650-903-3866, weltweit;FAX- +1-650-903-3867; Internet: wwwJextronixusade.Lextronix, 1015 Corporation Way. Palo Alto, CA 94303, USA

ACHTUNG• Selzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus '• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.• Schützer Sie das Gerät vor hcher Luftfeuchtigkeit und Regen.• Betreben Sie das Gerät nur im angegebenen Temperaturbereich

(0 "C bis 40 "Q.• Ziehen Sie sofort den Netzsteaer. wem Flüssigkeit auf das Gerät geEhüttet ]• wurde oier Gegenstände in das Gerät gefallen sine• Reiniger Sie cas Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwender Sie

keine Remi gutgsmitte oder chemische Lösungsmittel, da daduxi die Oberfläche beschädigt werden könnte.

• Ziehen S.e während eines Gewitters den Netzstecker und tnennei Sie externe Antennen (nicht enthalten).

• Entfernei Sie nicht das Gehäuse [ade: die Rückseite].• Übertsstfi Sie Wartung*- oder Repcraiurateten rrmer qualrfi zierten Fc perscnal

UMWELT

ENTSORGUNGGemäß der europäischer Richtlinie 2002/96/EC müssen ade etektriscen und eHctrorechen Geräte über lokale Sammetstellen getrennt ertsorgt werden. Bi;te beachten Sie die lokalen 'Forschriften und entsagen Sie lhf£ Altgeräte rieht mit de? normaen Haushaltsmüll

FUNKTIONSTASTEN

44

RAPTOR EIN-/AUSSCHALTEN

Um das Raptor einzuschalten, drücken Sie die POWER-Taste über & Display auf der licken Seite

AUS:

LAUTSTÄRKEREGELUNG

Dritfcen Sie de VOL+ Taste, un die Lautstärke zu erhöhen und di< VOL- Tasie, um die -autstärke zu verringern.

UTHIUM-IONEN-AKKU WERWENDEN

Das Raptor verwendet einen Lithium-Icnenn-Akkü mit IBCO mM37 Voll! DC Wenn er vo Iständig aufgeladen ist. verssorgt cer Akkumulator <fes Radi für 30 Stunden mit Strcrti bei niedriger laut/tstaike Belm Kauf vrf jgtdafl Raptor möglicherweise über ausreicherc Bslatierielaang, im das Radio ftifl turze Zeit zu uetretoen Es wird allerdings e m foWefv das Radio gsra3 dif; nachfolgenden Anleitungen aufzuladen.

Stecken Sie den Mini-USB-Stecker des US84-<abels in cle Mini-USB-BictaiM des Raptors, die sich auf der rechten Seite döes Radios unter derürnmiaMl dedcung befindet: verbinden Sie das andere e Ende des USB-Kabäs uit 'nrefltt Computer (eingeschaltet) oder mit einem ACC-Adepte* mit einer K ni-USB- j

Mit diese' Methode wird der üthium-lonen-AAkku des Raptors inierhalb von« Stunden komplett aufgeladen Eine kürzere L Ladezet führt zu ener <ürzefl-n Betriebszeit Auf diese Weise kann das Radiob auch mt Netzstrcm oe~riebtfl v erden Das Radio spielt wanrend der Akku. i au geacen wird.

Laden Sie das Raptor unter direktem Sorneenlicht für ungefähr 18 Sturdei auf. um eine volle Batterieladung zu erhalterm Das Racfio kam benutzt werden, wenn es nicht vollständig aufgeladesr ist cSe Betrlebszat w rd I aBe'dings varieren

AUFLADEN/BETRIEB UBBER DAS USB-KABEL (MITGELIEFIERT)

Buchse (nicht mitgeliefert).

MIT SOLARENERGIE AUFLADEN

DAS DISPLAY-LICHT

Jedes Mal wenn eine Taste gedruckt wird, lesuchtet das Display fü r 10 Sekunden auf.

SENDER EINSTELLEN

Das Raptor spielt AM (520-1710 kHz}. FM (87,5-108 MHz) und Kurzwelle (als 3-2135 MHzauf dem Raptor und als 3000-21850 kHz in anderen Bedienungsanleiungen vernerkt).kHz=Kiiohertz. MHzcMegahertz i

FN:

Schalten Sie dasRadio eh. Wählen Sie nixhilfe der M-Taste. die sch direki unter dem Display befindet. AM. FMfoder SW (KW).

Wem Sie FM- und Kurzwellensender hören, ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus. Zum Einstellen von AM-Sendern wird die Teleskopantenne nicht benötigt und kann eingeschoben werden, da cas Radic für AM sine einge­baute Ferritstabentenne verwendet Steilen Sie die Sender mithilfe der ▲. ▼ Tasten ein Um cen AM- und FM -Frequenzbereich zu du'cnsuchen, halten Sie für zwei Sekunder de ▲ ▼ Tasten gedrückt und der Sichlauf geht zurr nächsten ; verfügbaren Serder.iJessen Signal stark genug ist de Suche zu beenden. Der ; automatische Sendersuchlauf sollte nicht f s die Kurzwelle verwendet werden, weil die Signale *cht stark genug snd. um die Suche zü beenden.

Wählen Sie die Kjrzwellerbereiche (KW eder SW) mit der FN-Taste. Eei jedem Drücken springt das Radio auf den nächsten Punkt am Anfang jedes Frequen­zbereichs Alle K/zweHenbereicne werden unten gezeigt aber das Raptor lässt sich nfetrt auf den 120m oder 11 m Frequenzbereich ensteUen Sie werden v.ahrscheinlicr rfcht viele Sender zwischen den Frequenzbereichen finden

47

KURZWELLENEMPFANG OPTIMIEREN

Oie ttrzwele ermöglicht das Empfangen vor ‘Sencungenuber große Enttar­nungen, einsc'itießkh Sendungen aus anferetr lindem und Kontinenten 01 folgenden Informationen helfen Ihnen, die besäten Ergebnisse zu erzieen. |

• Tagsüber sind gewöhnlich Frequenze? über 13 Mhz am besten. J• Nachts sind gewöhnlich Frequenzen r unte' 13 MHz anr besten.• Während des Sonnenuntergangs uncJ Somena jf gangs kanr der

gesamte Kurzweflenbereich gut sein:• Der Kurzwellerempfang wird vejrbes5Een. wenn Sie in unmirefoar

Nahe eines Fensters stehen und das; Radio halten

Verwenden Sie die folgenden Frequenzbereiche (Rundfunkbänder)für den KurzweHen-Rundfunkempfang:

BEREICH MEGAHERTZ KILOHERTZ

120 m 2300-2.495 mHz 2300-2495 kHz

90m 320-340 mHz 3200- 400kHz

75m 390-405 mHZj 3900- 050 kHz

60 m 4.750-5.1 mhz 4750-5100 kHz

49 ir 5.73-6.3 mHz 5730-1>300 kHz

41 m 689-760 mHz 5990-7600 kHz

31 tn 925-995 mHz 9250-9995 kHz

25«* 115-122 mHz- 11500-12200 kHz

22 m 13.57-1387 mHz 13570-13870 kHz

19m ‘ 5005-15825 rnHz 1503^-15825 kHz

16 n» 17.48-17.9 mhiz 17483-17900 kHz

15m 18.9-1902 mHz 1890d-19C20kHz

13m 2145-21 85mHz 2145^-21850 kHz

11 m 2557-26.1 mHz 2567(1-26100 kHz

48

SENDER SPEICHERN

Des Raptor kam' 0 AM-, 10 FM- und 10 Kurzwellensender speichern Um einen Serder zu spechern. Stelen Sie erst cen Sender ein. halten Sie anscpeßend die MEM-Tasiü für 3 Sekunden gedrückt Die Speicbernummer erscheint n der ! oberen rechte) Ec<e des Displays Wehrend diese angezegt wird, drücken Sie die ▲ oder ▼ Taitgj um die Speichaiiomer. unter dej Sie den Sencerltechem ! möchten. ausaj äNen DrückenSe MEM. um zu böstätigen.

Zun Überschieiben speichern fye über der besteigenden Frequenz. Der Speicher kam n|cht gelöscht weroen.

ZUGRIFF AUF IHRE GESPEICHERTEN DATEN

Drücken Sie cnrnal kurz die MEM-Taste. Die Speichenumne' erscheint in der oberen rechten Ecke des Displays. Während diese angezeigt wird, drüc<en Sie die A oder ▼ Teste, um den gewünschten Datenspeicher auszuwählen.

LÖSCHEN EINES DATENSPEICHERS

F ogrammierfn S>e einfach nur einen neuen Radosender in diesen Cptenspeichy. ,

MOBILTELEFONE AUFLADEN

Das Raptof verugt über einen 5 Volt OC-Ausgang bei 500 mA ^foflader von Mobdtelefonen jber dte JSB-Buchse des Gerätes Verbinde ¡ Mcoiltelefc" bei ein- oder ausgeschaltetem Rapior und halten Sg Taste mit der Bezeichnung CELL gedrückt bis CELL links auf dem Dispp.gezeigt wirc Um das A jf laden zu beenden, halten Sie CELL gedrückt. D i t L-Taste befindet sich unter dem Display.

UHR, THERMOMETER, HÖHENMETER, DIGITALEN KOMPASS, BAROMETER, CHRONOGRAPHEN, HÖHENMETERPRC XOLL UND WECKER BENUTZEN UND EINSTE EN

Um eine tfeser Funktionen z j senen oxl enzusteien. müssen Sie ', .n ■Anze emodus gehen und dann in den Einsteimodus. Um in den A >?emodus zu gelangen halten Sie die FN-Taste für 4 Sekunden gedruckt Bei iten Sie, dass zwei Buchstaben in der oteren rechten Ecke des Displays e r;,, .inen Diese Buchstaben kcmen für eine der folgenden Modi unter A6KURZU, teherc

ABKÜRZUNG FEATURES

TW U r

TE Thermometer

AT Hohermster

CP foroass

'C AR Barocreter

CH Chronograf

Hftwrreteaotofcol

AL Wecker :

Um zur nächsten Funktion zu gelangen, drücken Sie die FN-Ta ,tr Um diesen Modus zu beenden, halten Sie FN für 4 Sekunden gedrückt

Diese Funktionen werden ,m Folgenden beschrieben

50

TM (Uhr):Wenn Sie zu TM gewechselt haben werden Sie wahrscherich TI oder TZ über dem T in TM sehen. Halten Sie die M-Taste für 3 Sekunden gedrüdct um } zwischen diesenbeiden z l wechseln. Sie stehen für die zwei Uhrzeaten de eingestelt werden könren Sie kennen eine für Ihre Zeitzone unoife andere j für eine weitere Zeitzone e nste'len.Üm die Uhrzeit, ]alv. Monat. Tag und \ 2- oder 24- tundenforrr,3t in entweder | T l oder T2 ein 2isteHer..

I Halten Sfc CAL für 3 Sekunden gedrückt :2. Während der Stur<denwert blinkt Stelen Sif die korrekte Snindeein,

indem Sie die AoCer ▼ Taste drucken. ;3. DrüdcenSie M. um zum EinsteHen der Minuten zu wechseln. Während

diese blixen stellen Sie die Minuten mithilfe der ▲ oder ▼ Tastern4. Drucker Sie M erneut um zur jahreszahl zu wechseln Während die

Jahreszail blinkt ändern Sie diese mithilfe 0er ▲ oder ▼ Taste.5. OrückenSie M erneut, damit der Monat zu bl ntaen beginn:. Wäfterd er

blinkt, ordern Sie inn mithilfe der ▲ oder ▼ Taste.& Drücken Sie M erneut, damit der Tag zu blinken beginnt Wahrend er

binkt. ardern Sie ihn mithilfe der ▲ oder * Taste.7, DrückeiSie M erneut, un oen Uhrzeitmodus vom 12- zun24-Stun-

denf orrat oder umgekehrt zu ändern. Während es blinkt, ändern Sie es mithilfe der ▲ oder ▼ Taste

Sie könren jeds'zeit CAL drücken, um die Änderungen, dte Sie voigerommen haben, zu spechern und das Einstellen zu beenden.

T f (Thermometer):I .ui “■ iemperatur arsefteint n der oberen rechten Ecke des Displays Um iwishen Fahrertiit uncCe'sius zu wechseln halten Sie de M-Taste für 3 Sekjnder, gedrückt

AT (Höhenmeter)Die Höhe wirdin Fuß oder Metern in der unterenrechten Ecke des Displays angezeigt

1. Halter 5e die M-Taste für 3 Sekunden gedrückt um von FuB zu Meter oder jogekelutzj wechseln. OrüdcenSie einmal kurz die CAL-Taste. um die neuen Höhendaten zu aktualisieren.

2. WennSie CAL für 3 Sekunden gedrückt halten, gelargen Sie in den Eirstelrodus. CAL erscheint oben rechts auf dem Display. Mithine der▲ 003 ▼ Taste können die Höhendaten angepasst werden Beachten Sie, dass an - (Minus) unten Srks auf dem Display erscheint um negative Fuß­oder feterwerte arzuzeigen. Drücken Sie Äe CAL-Taste um zu teender.

3 DurctCrücwen der MEM-Taste für 3 Sekunden öffnen Sie den Speitiermodus.Währerd MEMORY ¿ber AT auf dem Display blinkt können SieÖurdi Drücken der a oder ▼ Taste den. Datenspeicher (im Kreis lirtcsvonÄT auf cem Display! auswählen, um die aktuelen Höhenpaten zu speichern. Ein kurzes Drüctani/xj Freigeben der MEM-Taste speichert die aktuelle Höhe

CP (Kompass)Cb das Gerät bei der ersten Benutzungnoch nicht kalibriert ist winübeni r ajf dem Display 'B f angezeigt.

1 Ha;ten Sie CAL für drei Sekunden gedrückt un in den Einüellirodül zu gehen CAL wird darn oben rechts auf dem Display angjzeigt. I

2 Drehen Se das Raptor zweimal langsam, ungefähr 15 s/Dehqg, ura de 1 aktuele Position zu prüfen.

3 Drücken Sie kurz CAL. um die Daten «nzuste len4 Drücken Sie M, um die Maßeinheit z l ändern.5. Drücken Sie die ▲ oder ▼ Taste, um oie Daten anzupassn.

(passt magnetische Abweichung von irrem Standort) M t Drücken Se kurz CAL. um die Kompassdatei zu aktualisiesaflach dem Kalorieren werden M, S. E, w ofcerrechts auf dem Dispfe, angezej ind Grade ab Norden erscheinen im Kreis linWs.

MBAR (Barometer)Eine barometrische Messung kann in mmHg aier mbar Enhefren ausgeführt «' werden Um zwischen deriEinheiten die in diesem System verwendet werden zu wechseln halten Sie die M-Taste für 3 Sekunden gedrucktHalten Sie die CAL-Taste gedrückt, um Wettersymbole auf den LCDanzeigen zu lassen Eines der Symbole blinkt wäh'en Sie ein anderes Symbol, um das ] ] aktuelle Wetter anzuzeigen-,-indem Sie die ▲ oder ▼ Taste drücken Das ausgewählte Symbo wird dann blinken Während es blinkt, kann durch ein ]1 kurzes Drücken der M-Taste der Einstellmobus geöffnet werden. Drucken Sie dann die ▲ oder ▼ Taste um den Messv rt auf dem Oisplay anzupassen. ] 1 Durch ein kurzes Drücken der CAL-Taste können Sie Ihre Änderungen spect> ern und diesen Modus beenden Drücken Sie die Taste roch einmal larz,um j j die Barometerdaten, nachdem der Modus beendet wurde, zu aktualisieren j | Das folgende Schaubild zeigt die Einstellungen.

CONDITIO* REMARKS

Regnerisch Oer Luftdruck ist tief odet fallend das ] bedeute! es regnet oder wird regnen.

Sonnig Hoher Luftdruck; das bedeutet gutes Wetter.

Bewölk! Tiefer Luftdruck; dies zeigt an, dass es regnen könnte

Teilwe.sebewölkt

Luftdruck ist fallend cdersteigendt dies zeigt unbeständiges Wetter an.

CH (Chronograph):Durch ein kurzes Drücken der CAL-Taste wird der Chronograf ¡ein- und ausge­schaltet Um die chronograftschen Daten zuföschen, halten Sie die M-Taste I für 3 Sekunden gedruoct.

ICON

ATI (Höhenmeterprotokoll):Duc? ei"> Icjrzes Drücken ¿er ▲ oder ▼ Teste werien die gespeichten J Hchenmeterdeten aufgerufen. Die Speichemummer uefindet sich imfes Hhki von ATL auf dem Display. Wahrend Sie drücken. sd*en Sie dte Speonurfflern von 1-10 rad~einander im Kneis erscheinen. Die PTstotolÖaten werar in der ‘ Mitte des Displays und im unteren Abschnitt argezegt

AL (Wecker):Hatten Sie cSe M-Taste für 3 Sekunden gedruckt um Wecfcalarm 1 oder 2 auszuwählen Halten Sie CAL für 3 Sekurden gedruckt örr.t ; der StunOenwert zu blinken beginnt. Stelen Sie den Stundenwermithilfe der ▲ cder ▼ Taste ein Durch eir kurzes Drücken der M-Taste »ginnen ; die Minuten zu blinken Stellen Sie die Minuten mithilfe der ▲ oor ▼ Taste ein. Durch ein kurzes Drücicen der CAL-Tas:e wrd der Weckereinstellmod js beeidet.

Drüclcen Sie einmal kurz MEM, um den Wecicalarm 1 oder 2 zu aktderen. ] Wechseln Sie zw sehen Weckalarm 1 ode* 2. indem Sie M für 3 Söunden j gedrücktster.

Oie Wecktöne der Weckalamne 1 und 2 sind unterschiedlich.

54

UNTER DER GUMMIABDECKUNG AUF DER RECHTEN SEITE

Die folgende Beschreibung erfolgt von mks nach rechts.

RESET-TASTE:Drücken Sie diese Taste mit einem Kugelschreiber oder etwas '•/ergle icibarem. Dadurch wird das Radic zjrückgesetzt aber der Speicher wird nicht gelöscht Verwenden Sie die Reset-Funkton, wenn das Gerät nicht fehertos läuft

MINHJSB-BUCHSE:Wird verwende; um des Radio Ober ein JSB-Netzkabel zu betreiben Mim -USB-Stecker an einem Ende und ein normaler USB-Stecker am arteren Ende, der in Ihren Computer gesteckt wird (eingeschaltet) oder in eineh AC Adapter mit einer USB-Buchse.

KOPFHÖRERBUCHSE:Verwenden Sie Kopfhörer mit einem 35-mnvStereostecker (1 /8 Zoll)Oer Empfang ist monaural.

AUX:Verwenden Sie diesen Anschluss, um Ihr externes Audiogerät (beispiels­weise MPB-Piayer oder andere Audio gerate) zu verbinden Der Ton wrd über den Lautsprecher des Raptors ausgegeben.

CELL:Diese USB-Buchse dient zum Aufladen von Mobiltelefonen SehenSe den Abschritt Mobiltelefone Auf laden

raptorIN CASO DI NECESSITÁ?

In caso di necessity contattateci dal Luned al Venerdl dalle 8:30 a.m alie 4.00 pm, Orario Nord America costa Pacifica 1 -800-872-2228 dagli USA;' -800-637-1648 dal Canada; 650-903-3866, dal resto del mondo;FAX; 650-903- 3867; sito web; wwwJextronixusa.de:Lextrenix, 1015 Corporation Way, Pato Alto, CA 94303. USA

AWERTENZE• Non espene ''apparecchto a pioggia o unuditá.• Non mmergere o esporre per tango oeríodo in acqua.• Ftoteggee Tapparecchio daR'aha umiditá e dalla pioggia• Ltilizzare urxamente alie temperature prescritte (da 0 a 40 *C).• Staccare inmediatamente in caso di liquido versato o di oggetti caduti

siftppaecdto.• Puliré soóccn un panno asóutto. Non usare detergenti o sc'ventchimiQ

:he potrebbero danneggiare rapparecchio.• Soole^ la sjnaedBCDnettEreÉcarterneesterne (non rdusejdjante i temporal• ‘ton nmuovere la calotte di proteaone [o la parte posteriorej.• Affidars a persónate qualif cato in caso úi necessitá

AMBIENTE

SMALTIMENTOIn onformitá alia Direttiva Europea 2002/96/CE tu ttirifiu ti di apparec- chi=ture elettrche ed eletíroniche devono essere smaltiti serratamente da tna ditta di raccolta locale. Si prega di attenersi ale normative tecali e di nor smaltire i prodotti usati come normali rifiuti domestlci.

TASTI FUNZIONE

58

SPEGNERE/ACCENDEREII RAPTOR

Per accendere il Raptor, premere il púlsame AUMENTAZIONE, sopra la parte sinistradel displav

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Premere il pulsante VOL+ per alzare e VOL- per abbassare il volume.

59

USO DELLA BATTERIA F AfV RICARICABIU AGLIIONI DI LITIO

II Raptor utizza una battena rica r icabile ag69le agli ioni di litio da 1300 ir 3.7 yol t DC Quando è comp etamente carica la bated e batter a alimenta a radio (30 or*® c rea. a basso volume. Quando si acqulsta ii stets H Rapta, la carica DOtretessef B suffiderte oerascoitare la *adw per un bre*dn breve Deriodo Tuttaña. scomaftda di cancana saguendo le isouzkri setto ripqh o riportate.

CARICA/ALIMENTAZIOMONE CON IL CAVO USB (INCUOCLUSO)

Inserte la presa mhKJSB del cawo USB nella p&leeila presa mini-LS8oe Raptrottail I lerroo h gomna sulla partedestra deVa radiopbsxJb. irserire Taltra estremitál caw) l JSB nel Computer (acceso) o in un adattatore AC c !A\C con une nni presa USB (>i rcüsflH

In questo modo, la batteria rcaricabile agli i 3agli ioni di litio si roficherimpe-B tarrente in 4 ore arca Se si ricarica per me in meno tempo, si ritsdrá ac:cc ¡rafe 1 la radio per meno tempo. Questo método pjotiopuó anche essere utilizo per i alimentare la radio. La radio funzionerá meen mertre si ricarica.

CARICA CON ENERGIA 2 A SOLARE -----------------------------Caricare il Rapta alia luce diretta le solé oíosle per circa 18 ore per Mocarlo 1 completamente Puó essere usato senza es sa essere stato ricaricato cnpleta- 1 mente, ma la du'cta di funzionamento varáGwerierá.

LA LUCE DEL DISPLAY Y

Premendo qualsiasi pulsante si accende la 6i s la luce del display per 1 Gecondi.

SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI

II Raptor si pu6 sintoaizzare su AM (520-1710 KHz). FM (87.5-108MHz) e onde corte (indicate come 3-21B5 MHz sul Raptor e 3000-21850 KHz in altri manuali). KHz=tiohertz, MHz=megahertz.

FM:

Accendere la ratio. Seezionare AM, FM o SW col púlsame ft ¡mmedetanente sottoidteplay

Quando si ascdtanc staz'oni FM e a onda corta, estrarre completamente rantema telescopicaOuando ci si sintonizza su stazioni AM Tantenna telescópica non occore e puó essere abbassata, in quanto la radio utüizza uYantenna a barra drerrite interna per AM. Sintonizzare le stazioni usando i pulsanti ▲ ▼ Per cacare le stazioni disponibii in AM eFMpremereetenere prenxjti i pulsaiti a w per due secondieverrá pcoposta la stazione disponi­ble successive che hi potenza sufficiente per fermare la ricerca. La ricerca automatica ncn deveessere usata con le onde co le in quanto i segnali non hamo forza sufficierte per fermare la ricerca

Selezionare le bandea onda corta (SW) col pulsante FN. Ogni volta che si prennesipassaal pumo piu vibro alTinizio di ogni banda Tutte le bande in onda corta so t o indicate di seguito, ma lo Raptor non si sintonizza sulla banda 120 m o 11 m ira unj banda e l’altra potrebbero non trovarsi mcite stazonL

61

OTTIMIZZAZIONE DEL RICEVIMENTOIN ONDA CORTA

L onda corta Derrrette di as:oltare le trasnrissioni a gande (fstanzairjfoattli i Raesi econtinent». Le seguent informaziort awterannoa cttenere i nsutati o## rl

• Curante lgi3m o.É frequenze sopea i IB MHz soto disoné midl h• Di notte. sono irwece le frequenze sotto i 13 MHz a esse?rollort.• Airalbae al Tramonto, tutta ta gamrne di onde core ébuoi• Avvicinandosi alia finestra e terendo la radio ,n nano si mgiora la ,8

ncezicne ce1 le once corre.

Usare le gamme di frequenza (bande)aidí sotto cela ricezione cele traflhfc sioriin onda corta:

BANDA HEGAHERTZ KILOHERTZ

120m 2300-2.495mhz 25CO-2495 kHz

90 ir 3.20-3.40 nHz 3200-3400 kHz

75m 390-4.05 mHz 39004050 kHz

60 m 4.750-5' mHz 4750-5100 kHz

49 m 5.73-6.3 niHz 5730- 6300 kHz

41 m 689-750 mHz 5890-7600 kHz

31 n» 925-9.95 mHz 9250-9995 kHz

25 m 11.5-' 22 mHz 11500-12200kfe

22 m 1357-1187 rrtte 13570-13870 k-s

19rn 15C05-15825rrHz 15005-15825 ktt

16m 17.48-179 mhz 17480-17900 le,

15m 189-1902 mHz 18900-19020 U-i

13m 2145-2185rTHz 21450-21850Idt

T íi» 25.67-26.1 mHz 25670-26100 k-fe

62

MÉMORIZZARE LE STAZIONI

Il Raptor puô memorzzare 10 siazicni AM, 10 FM e 10 in onda corta, ter merra- rizzare una stazone. sintonizzarsi su di essa, poi premere il puisante MEM per 3 second II numero della menoría apparirà sulfangôio super ¡Dre destrodei display. Mentreè fi. prenere i pulsanti a c t per selezionare í numero di memoria col quale si desidera memoiizzare la stazione. Réméré MEM per confermare.

Per sovrascr </ere. memorizzare sulla frequenza esistente _e memorie non si possono cancellare.

ACCESSO A QUANTO E' REGISTRATONELLA MEMORIA

Premere rápidamente e brevemente il pulsante MEM. II numero della memoria apparirá suH'angolo superiore destro del display. Mentre appare. premere i pulsanti ▲ o ▼ per selezionare il numero tf memoria col quale si desidera nemorizzare la stazione.

PER CANCELLARE LA MEMORIA

Programmare semplicerrente una nuova stazione nella memoria

63

CARICA DEL TELEFONO CELLULARE

II Rapta fomisce un output DC da 5 Volt a 500mA per rica:are ¡I tefeift cellulare dala presa USB suf uniiá. Con il Rapta acceso o spento. inserí' telefero cellulare. pd premere e tenere premuto il pjK«nte CEUL fino appare CELL sulla parte céntrate sinistra del display. P<i hterrampere le premere e tenere premuto CELLII pulsante CEU si trova solio i cSsp \

USO EIMPOSTAZIONE DI OROLOGIO. TERMOMETRO, ALTIMETRO, BUSSOLA DIGITALE, BAROMETRO, CRONOGRAFO, REGISTRO ALTIMETRO E SVEGLIA

Per vedere e impostare una qualsiasi di queste caratterisdche. occí* an®a\ in modo vista e po¡ apostare su modo. Per inserre il tipo di vista, fHnefe" | pulsante FN per 4 secondL Notare che due lettere appakno sul late-es‘f0j superioredel dispiay. Queste lettere possonoessere jna cjalsiasi#le seguenti.come ABBREVIAZlONE:

ABBREVIAZlONE FUNZIONE

TM Orocg'o

TE Termómetro

AT Altirretro

CP Bussoia

MBAR Baronetic

CH Crcrcgralo

AJL Regstro alt irrere

AL Svegia

Per pessare alia funzione seguente. premere il pulsante FN. Per |ques:o modo, prenere il pulsante FN per 4 seccndi.

Queste caratteristiche sono descrltte di seguito.

TM (Orologio):Quando s passa a TM (ora), si puô vedere T I o ~Z sopra la T in TM. Prenefeil pulsante M per 3 secondi per passare da uno a il'eltro. Questi sono i due tipi di orologi che si possono impostare, üno puô essere impost a to sul proprio fuse orar 10, raltro suun seconco f uso orario.

Impostare ora anno, mese, giorno e visione su 12 o 24 ore. su TI e/o T2,

1 Premere CAL per 3 secondi2. Quandclora lampeggia impostare Fora corretta premencoi pulsanti ▲ o ▼.3 Premere M per passare alfímpostazione dei minuti. Mentre larrceggiano.

impostan con i pdsanti a c ▼4 Premere M ancora :<er cambiare t'arma Mentre lampeggia cambiarlo

oonipiisanti A o ▼.5. Premere M ancora x r far lampeggare il mese Mentre I ampeggia

cambiarte con ipusanti a o ▼ buttons6. Premere M ancora x r far lampeggiare il giorno. Mentre I ampeggia.

cambiarle con i pusanti ▲ o ▼7. Premere M ancora per cambiare Tora da 12 a 24 ore o viceversa Mentre

lampegga cambiarla con ¡ pulsanti a o ▼.

In quaisiasi momento, premere CAL per usare e salvare i cambiamenti fattiTE (Termómetro):La temperatura appare nefangolo superiore destro del display. Per passare da f .»nrenheit a Centigradi o viceversa, premere il pulsante M per 3 secón*AT (Altímetro)i istimetro appare in piedo metri neirangcio interiore destro del display.

1. Premere il pulsante M per 3 second per passare da pieei a metri o viceversa Prsmere trevemerte il pulsante CAL per aggiornare i nuevi dati di alritudine.

2. Premendo CAL per 3 second si entra in modo set Appare CAL nell'angob superiore destro del display e premendo i pulsanti A o ▼ si regolano i datidell'alíitudine. Notare che un- (meno)appare sulla parte interiore sinistra del display per indicare i piedi o metri negativi. Remere i pulsante CAL per usare.

3. Premendo M6M pe- 3 secondi si entra m modo memoria. Mentre la MEMORIA ampeggia sopra AT sul display, premendo i pulsanti A o ▼ si seleziona la memoria (con un cerchietto a sinistra di AT sul display) dove salvare i dati dell'altitudine cui ci si trova. Premendo e rilaseiarvdo tapidamente il puisante MEM si salva raltitudine a i d si trova

65

CP (Bussola)Dato che non c'é una calibratura la prima voita che la si usa. sul ¿¡a te 1 superiors destra del display apparirá *Err".

Premere CAL per tre secondi per inserte ü rodo impostaz;- LAL 1 poi appare suda parte superkxe destra del display

2. Girare II Raptor due vote lentamente; circa 1 Ss/per giro, permroUiH la posizione dd momento.

3. Premere CAL veocerente per Impostare: dati4. Premere M per cambiare Cunitá di mi sura.5. Premere i pulsanti ▲ o ▼ per regotare di dati.

{regola decllnazione magnética della tua posizione}6. Premere CAL velocemente per aggicarrare la bussola

Una volta calibrate. siüa pane superkxe destra del display apparrro |N. S, E. W e i grad i da Nond apoariranno nel cerchieíto a sinistra.

66

MBAR (Barómetro)

Una nrisurazione barométrica puó essere fatta h mmHg c in mbar. Per passare da uríunitá all'altra del sistema, premere il pulsarte M per 3 seconcfiPremere e tenere prenxtc i pulsante CAL per mostrare te icone del tempo lUllCD. Una defte ¡cone lampeggerá; scegiere un'aítra fcona per rappresentare H tempo attuaie, premencto i piisanti a o ▼. Quefla scetta lampeggerá Mpntre lampeggia. premendo rápidamente il pulsante M si entrerá in modo Impostazione. Premere pci i pulsar ti ▲ o ▼ per regolare la lettura sul d splay. Prwnendo brevemerte i11 pulsante CAL si salveranno i cambiamenti e si usará da juesto modo e pemendc un’aitia volta brevemente si aggiomeranno i dati dr barometro dopo fuscita Lo schema sotto riportato mostra le impostazioni.

CONDITION REMARKS

Pi OVOSO La pressione barométrica é bassa o sta scendendo, significa che sta piovendo o sta per piovere.

Sole Alta pressione baromerca rndta bel tempo

Nuvolcsc Bassa pressione barométrica, indica possibility d pioggia.

Parz i a mente nuvoloso

La pressione barométrica sta dmrtiruendo o sta aumentando intJca tempo instable.

CH (Cronógrafo):P/emendo brevemente CAL si accende o spegne il cronógrafo. Per cancedare I iliili cronografía,premere per 3 secondi il pulsante M.

67

ICON

ATI (Registro Altímetro):Premendo brevemente i pulsanti A o ▼ si wedooo. da: altimetrici adwi. it -H numerodelta memoria apparrá ne cerchett esnistradi ATIsuldispfy. M ai ti- si preme. si vedranrc i numen delta memoric da' a 10 scprere nel cetfiio \ déla registrazicne appaiono nel'a Darte centra'e e interiore del dispte;

AL (Svegiia):Premere per 3 secondi il pulsante M per selezionare la svegiia 1 o í Pr _ oer tre secondi CAL per far lampeggia'e lora Impostare Tora con ¡pulsál ▲ o ▼. Premendo brevemente M si fan *io lampegg¡are i minuti. hpostt i minuti con i puSsanti a c ▼ .Prementíc tres/ementeCAL.si esccaal r i * impostazione delle svegiia

Attware la svegiia 1 o 2 premendo rápidamente M6M. Per passar? da<U ■ svegia 1 a 2 premere M per B secondi.

Deep déla sv/eglia 1 e 2 sono diversi

SOTTO IL LEMBO IN GOMMA DESTRO

La descriztone sotto ripcrtata va da sinistra a destra

PULSANTE RESETTAGGIO:Aremere qjesto pulsante am la punta di una penna o simile. In questo modo si resetta la rado ma non si cancellano le memorie. Usare la furzione reset quando l'unitá "Dn funziona in modo adeguato.

PRCSA MINI USB:Usata per alimentare la radio con un cavo di alimentazione USB. Presa mini USB da una parle e US8 dimension normali dall'altra che si inseriscono nel computer (acceso) o nell'adattatore AC con una presa USB.

PRESA CUFFIE:Usare cuffie cor presa stereo da 1/8 di pollice (3.5 mm) La ricezione é monoaurale

AUX:Uwequesta presa per inserire il dispositivo audio esiemo (come il lettore MP3 twtllro dispositivo audio). R suono si diffonderá tramite gji altcparianti Raptor.

CIILi,li •♦•sta presa USB serve per ricaricare i telefoni celulari. Vedere la sezione mi') »lata C aria del Telefono Cellulare