STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den...

54
550 W | ml STANDMIXER | MIXÉR | BLENDER | MIKSER ST1,á%; | BLENDER | Б¦ ¨Д « STANDMIXER TABLE BLENDER BedienunIsanleitunI Návod k obsluze Upute za uporabu +nstrukcja obsĜuIi +nstrucķiuni de Holosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба P 0 1 2 3 4 5

Transcript of STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den...

Page 1: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

550 W | ml

STANDMIXER | MIXÉR | BLENDER | MIKSER ST | BLENDER | Б Д

STANDMIXERTABLE BLENDER

Bedienun sanleitun Návod k obsluze Upute za uporabu nstrukcja obs u i nstruc iuni de olosire Návod na obsluhu Инструкция за

употреба

P0 1

2

3

4

5

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 1 15/5/2018 5:23 PM

Page 2: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des erätes vertraut.

P ed čtením si otev ete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi p ístroje.

Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama ure aja.

Przed przeczytaniem prosz roz o y stron z ilustracjami, a nast pnie prosz zapozna si z szystkimi funkcjami urz dzenia.

nainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile i familiariza i-v cu toate func iile aparatului.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

P 0 12

3

4

5

1

A

B

C

D

E

P 0 12

3

4

5

P 0 1 234

1

1 2

4

3

2

1

65

D Bedienungs- und Sicherheitshin eise 4CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 11HR Upute za uporabu i za Vašu sigurnost 17PL Wskaz ki dotycz ce obs ugi i bezpiecze st a 23RO, MD nstruc iuni de utilizare i de siguran 30SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 37B Инструкции за употреба и безопасност 43

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 2 15/5/2018 5:23 PM

Page 3: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

P 0 12

3

4

5

2

1

A

B

C

D

E

P 0 12

3

4

5

P 0 1 234

1

1 2

4

3

2

1

65

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 3 15/5/2018 5:23 PM

Page 4: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

4

Sehr eehrte undin, sehr eehrter unde!

Wir begl ck nschen Sie zum Kauf hres neuen erätes. Sie haben sich f r ein Pro-dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs-verhältnis entschieden, das hnen viel Freu-de bereiten ird. Machen Sie sich vor der Benutzung des

erätes mit allen Bedienungs- und Sicher-heitshin eisen vertraut. Benutzen Sie das erät nur ie beschrie-ben und f r die angegebenen Einsatzbe-reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des erätes an Dritte mit aus.

Lie erum an

- Motoreinheit (A) - Messereinsatz (B) - laskrug (C) - Deckel (D) mit Dosierkappe (E) - Bedienungsanleitung

Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und berpr fen Sie das erät auf Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes erät nicht in Betrieb! m Schadensfall enden Sie sich bitte an

eine Kaufland-Filiale.

Sicherheit

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshin eise sorgfältig, bevor Sie das erät zum ersten Mal ver enden.F r einen sicheren ebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshin-

eise.

Bestimmun s em e Ver endun - Das erät ist ausschlie lich zum Mischen, P rieren und Zerkleinern von Le-bensmitteln und Mixen von etränken in haushalts blichen Mengen bestimmt. Das erät ist daf r geeignet Eis rfel zu zerkleinern.

- Ver enden Sie das erät nicht zum Zerkleinern von harten Lebensmitteln, ie beispiels eise N sse, Kerne, K rner oder Stiele.

- Ver enden Sie das erät nicht im Freien. - Das erät ist nur f r den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht f r den ge erblichen ebrauch vorgesehen.

- Benutzen Sie das erät nur f r den beschriebenen An endungsbereich und mit dem originalen Zubeh r. Jede andere Ver endung oder Veränderung des erä-tes gilt als nicht bestimmungsgemä . F r aus bestimmungs idriger Ver endung oder falscher Bedienung entstandene Schäden ird keine Haftung bernommen.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 4 15/5/2018 5:23 PM

Page 5: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

5

Sicherheit von Kindern und PersonenWarnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.

- Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. - Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. - Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Allgemeine Sicherheit - Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse be-schädigt sind.

- Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparatur-dienststelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Glaskrug, Messereinsatz, Dichtungsring oder Deckel beschädigt sind.

- Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen betrieben werden. - Das scharfe, rotierende Messer kann zu schweren Verletzungen führen. Greifen Sie nie in das Messer. Reinigen Sie das Messer nie mit bloßen Händen, sondern verwenden Sie eine Bürste.

- Gehen Sie mit den Messerklingen achtsam um, insbesondere beim Abnehmen des Messerseinsatzes vom Glaskrug, beim Leeren des Glaskruges oder beim Reinigen.

- Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.

- Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.

- Jeglicher Missbrauch kann zu schweren Verletzungen führen. - Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen. Lassen Sie es zwischendurch einige Minuten abkühlen.

- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Glaskrug unbefüllt ist.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 5 15/5/2018 5:23 PM

Page 6: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

6

- Füllen Sie keine heißen/kochenden Lebensmittel und Flüssigkeiten in den Glas-krug, da sonst der Motor überhitzen oder das Glas des Kruges springen kann.

- Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie sie nicht unter flie endem Wasser.

- Die Motoreinheit darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. - Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Netzkabel oder den Netzstecker tropft.

- Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.

Sicherheit beim Aufstellen und An-schließen - Schließen Sie das Gerät nur an eine Strom-versorgung an, deren Spannung und Fre-quenz mit den Angaben auf dem Typen-schild übereinstimmen! Das Typenschild be ndet sich an der Unterseite der Motor-einheit.

- Schließen Sie das Gerät nur an eine un-beschädigte, vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.

- Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabi-le, trockene, ebene und rutschfeste Fläche.

- Das Gerät und sein Zubehör darf nicht auf einer heißen Fläche oder in der Nähe ei-ner Wärmequelle aufgestellt werden.

- Das Gerät ist mit Kunststofffüßen ausge-stattet. Bei Möbeln, die mit Lacken oder Kunststoff beschichtet sind oder mit Pfle-gemitteln behandelt wurden, kann nicht ausgeschlossen werden, dass diese Stoffe die Kunststofffüße angreifen und auf-weichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter das erät.

Sicherheit während des Betriebes - Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, wenn das Gerät komplett zusammengesetzt ist.

- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es betriebsbereit ist.

- Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlos-senem Deckel.

- Öffnen Sie nie den Deckel, wenn das Ge-rät in Betrieb ist, da sonst Zutaten her-ausfliegen oder herausspritzen k nnen.

- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker.

Sicherheit bei der Reinigung - Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz.

Vor der ersten Inbetriebnahme

• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.

• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Nutzung sorgfältig. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.

Gerät aufstellen

• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ausgesteckt ist.

• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, tro-ckene, ebene und rutschfeste Fläche.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 6 15/5/2018 5:23 PM

Page 7: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

7

Zubehörteile zusammensetzen

Messereinsatz einsetzen (Bild 1 )• Stellen Sie den Glaskrug mit der Öffnung

nach unten auf eine Arbeitsfläche.• Schrauben Sie den Messereinsatz im Uhr-

zeigersinn am Gewinde des Glaskruges fest.

Dosierkappe in Deckel einsetzen (Bild 2 )Die Dosierkappe dient zum Nachfüllen von Zutaten bei laufendem Gerät oder als klei-ner Messbecher.

• Stecken Sie die Dosierkappe bis zum An-schlag in die runde Öffnung des Deckels ein.

Deckel aufsetzen (Bild 3 )• Setzen Sie den Deckel so auf den Glas-

krug auf, dass sich die Markierung (Pfeil-spitze) zwischen den Schlosssymbolen am Deckel mit der Markierung oben am Griff des Glasskruges deckt.

• Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis der Deckel mit dem Glaskrug verrie-gelt. Der Ausgießer am Glaskrug muss komplett durch den Deckel verschlossen sein.

Glaskrug aufsetzen (Bild 4 )Warnung! Verletzungsgefahr bei verse-hentlichem Einschalten und An-laufen des Gerätes! Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, wenn alle Zubehörtei-le korrekt in das Gerät eingesetzt sind.

• Stellen Sie den Glaskrug so von oben auf die Motoreinheit, dass die Lasche unten am Ring des Glaskruges in den Schlitz an der Motoreinheit eingreift.

Hinweis:Aus Sicherheitsgründen lässt sich das Gerät nur einschalten, wenn der Glaskrug korrekt auf die Motoreinheit aufgesetzt ist.

Zutaten einfüllen

Warnung! Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Berühren Sie die Mes-serklingen nicht.

• Geben Sie die Zutaten in den Glaskrug. - Unterschreiten Sie dabei nicht die Mar-kierung „500 ml / 0,5 L“ am laskrug und

- überschreiten Sie nicht die Markierung „1750 ml / 1,75 L“.

- Füllen Sie nicht mehr als 180 g Eiswür-fel in den Glaskrug.

• Setzen Sie den Deckel mit eingesetzter Dosierkappe auf den Glaskrug.

Hinweise: - Bereiten Sie die Zutaten vor, indem Sie größere Stücke zerkleinern (in 1-2 cm Stücke).

- Füllen Sie für ein gleichmäßiges Mixer-gebnis die Zutaten nach und nach in klei-nen Portionen in den Glaskrug.

Zubereiten (Bild 5 )Achtung! Überhitzungsgefahr! Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen. Lassen Sie es zwischen-durch einige Minuten abkühlen.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 7 15/5/2018 5:23 PM

Page 8: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

8

• Stellen Sie sicher, dass der Deckel richtig verschlossen ist und der Geschwindig-keitsregler auf Position 0 steht.

• Stellen Sie den Glaskrug auf die Motor-einheit.

• Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose.

• Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Stufe. - Die Eignung der Stufen können Sie aus der folgenden Tabelle entnehmen.

- Der Geschwindigkeitsregler rastet auf Stufe P nicht ein, damit der Motor nicht überlastet wird. Halten Sie den Ge-schwindigkeitsregler nur kurz in dieser Position.

Stufe 1-3 zum Mischen, Pürieren und Mixen von fl ssigen und weichen Lebensmitteln

Stufe 4-5 zum Zerkleinern von festen Lebensmitteln

Stufe P starker, kurzer Impulsbetrieb zum Zerkleinern von Eiswür-feln oder zur Schnellreinigung

Zutaten nachfüllen

Warnung! Verletzungsgefahr! Stecken Sie während des Betriebes keine Gegenstände, wie Besteck oder Rührutensilien, in den Glaskrug. Diese können sich im Messer ver-fangen.

• Ziehen Sie die Dosierkappe mit einer leichten Drehung aus dem Deckel heraus.

• Füllen Sie die Zutaten vorsichtig nach.• Stecken Sie die Dosierkappe wieder bis

zum Anschlag in den Deckel.

Gerät ausschalten• Wenn Sie die Zubereitung beenden oder

unterbrechen möchten, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf Position 0.

• Bevor Sie den Glaskrug oder den Deckel abnehmen, warten Sie, bis das Messer vollständig still steht.

• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker.

Reini en und P e en

Warnung! Stromschlaggefahr durch Nässe! Die Motoreinheit - nicht in Wasser tauchen; - nicht unter flie endes Wasser halten;

- nicht im Geschirrspüler reinigen.

Achtung!Verwenden Sie weder Scheuerschwämme noch scheuernde Reinigungsmittel, damit die Oberfläche des erätes nicht beschä-digt wird.

Vor dem ersten GebrauchVor der ersten Inbetriebnahme muss das Gerät gründlich gereinigt werden.

Motoreinheit reinigen• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker

aus der Steckdose gezogen ist.• Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit

einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 8 15/5/2018 5:23 PM

Page 9: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

9

Zubehörteile reinigen

Warnung! Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Reinigen Sie die Messer nie mit bloßen Händen, sondern verwenden Sie eine Bürste.

• Schrauben Sie den Messereinsatz vom Glaskrug ab.

• Reinigen Sie Glaskrug, Messereinsatz, De-ckel und Dosierkappe in warmem Wasser mit etwas Spülmittel.

• Reinigen Sie die Messerklingen stets mit einer Bürste.

• Alternativ können die Zubehörteile (Mes-sereinsatz, Deckel und Dosierkappe) auch in der Spülmaschine gereinigt werden.

• Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab.

SchnellreinigungWenn das Gerät direkt nach der Nutzung gereinigt wird, kann die Schnellreinigung ausreichend sein.

• F llen Sie den laskrug mit 750 ml / 0,75 L warmem Wasser und geben Sie etwas Spülmittel hinzu.

• Schließen Sie den Deckel und drehen Sie ihn fest.

• Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose.

• Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler mehrmals kurz auf Stufe P, sodass sich die Reste von den Messern lösen.

• Spülen Sie den Glaskrug gründlich mit klarem Wasser aus, berühren Sie dabei nicht die Messer.

• Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab.

Aufbewahrung (Bild 6 )

• Wickeln Sie das Kabel auf die Kabelauf-icklung an der Unterseite des erätes.

• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

Entsorgung

Verpackung entsorgenDie Produktverpackung besteht aus recy-clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen Sammelstellen bzw. gemäß den landesspe-zi schen Vorgaben.

Altgerät entsorgenWenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwenden wollen, geben Sie es bei einer öffentlichen Sammelstelle für

Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltge-räte dürfen in keinem Fall in die Restabfall-tonnen gegeben werden (siehe Symbol).

Weitere EntsorgungshinweiseGeben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass seine spätere Wiederverwendung oder Verwertung nicht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe ent-halten. Bei falschem Umgang oder Be-schädigung des Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Gewässer- und Bodenverunreinigungen führen.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 9 15/5/2018 5:23 PM

Page 10: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

10

Technische Daten

Modell TB-C0101

Spannung 220-240 V~

Frequenz 50-60 Hz

Leistung 550 W

Geräusch 85 dB(A)

Fassungs-vermögen

min. 500 ml / 0,5 Lmax. 1750 ml / 1,75 L

Kurzbetriebs-zeit

3 Minuten

Geräte-abmessunginklusive Glas-krug

Höhe x Breite x Tiefeca. 403 x 226 x 166 mm

Garantie

Kaufland ge ährt hnen ab dem Kaufda-tum eine Garantie von 3 Jahren.Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Be-dienungsanleitung, missbräuchliche Ver-wendung, unsachgemäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen oder unzurei-chende Wartung und Pflege zur ckzuf h-ren sind.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 10 15/5/2018 5:23 PM

Page 11: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

11

Vážená zákaznice, vážený zákazníku!

ratulujeme vám ke koupi nového p ístro-je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika-jícím pom rem ceny a výkonu, který vám bude p inášet mnoho radosti. P ed použitím p ístroje se seznamte se vše-mi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Používejte p ístroj jen popsaným zp sobem a pro uvedené oblasti použití. P i p edání p ístroje další osob jí také p edejte všech-ny podklady.

Rozsah dodávky

- Motorová jednotka (A) - Nožový nástavec (B) - Sklen ná nádoba (C) - Víko (D) s dávkovacím kelímkem (E) - Návod k obsluze

Zkontrolujte, zda jsou p ítomny všechny díly a p ístroj nebyl b hem p epravy poškozen. Poškozený p ístroj neuvád jte do provozu! V p ípad poškození se prosím obraťte na n kterou pobočku společnosti Kaufland.

Bezpečnost

Následující bezpečnostní pokyny si pečliv p ečt te, než p ístroj poprvé použijete.Aby p ístroj mohl být bezpečn používán, je nutné dodržovat všechny následující bezpečnostní pokyny.

Použití v souladu s určením - P ístroj je určen výlučn k mixování, výrob pyré a sekání potravin a míchání nápoj v b žném domácím množství. P ístroj je vhodný i na sekání kostek ledu.

- Spot ebič nepoužívejte k mixování tvrdých potravin, nap . o ech , jader, zrníček nebo tvrdých stonk .

- Nepoužívejte p ístroj venku. - P ístroj je určen jen k použití v soukromých domácnostech. Není zamýšlen ke komerčnímu použití.

- Používejte p ístroj jen pro popsanou oblast použití a s originálním p íslušen-stvím. Každé jiné použití nebo zm na p ístroje je považována za použití v roz-poru s určením. Za škody vzniklé následkem použití v rozporu s určením nebo špatné obsluhy nebude p evzato ručení.

Bezpečnost d tí a osob

Varování! Pro d ti nebezpečí zadušení p i h e s balicím materiálem! Balicí materiál bezpodmínečn ukládejte mimo dosah d tí.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 11 15/5/2018 5:24 PM

Page 12: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

12

- P ístroj nesmí používat d ti. - P ístroj a síťový kabel musí být mimo dosah d tí. - S p ístrojem si nesm jí hrát d ti. - Čišt ní a uživatelskou údržbu nesm jí provád t d ti. - Tento p ístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a v domostmi, po-kud tak budou činit pod dohledem nebo byly zaškoleny ohledn bezpečného používání p ístroje a pochopily p ípadné hrozící nebezpečí.

Všeobecná bezpečnost - P ístroj se nesmí používat, pokud je síťový kabel nebo kryt poškozen. - Jestliže je síťový kabel poškozen, smí jej vym nit jen autorizovaný servis, aby nedošlo k ohrožení.

- Pokud je poškozena sklen ná nádoba, nožový nástavec, t snicí kroužek nebo víko, p ístroj nepoužívejte.

- P ístroj lze používat pouze s dodaným p íslušenstvím. - Ostrý, rotující n ž m že zp sobit t žká poran ní. Nikdy nesahejte do prostoru nože. Nečist te n ž pouze rukama, ale použijte kartáč.

- Zacházejte s čepelemi nož opatrn , p edevším p i vyjímání nožového nástavce ze sklen né nádoby, p i vyprazdňování sklen né nádoby nebo p i čišt ní.

- Za ízení je vždy nutno trvale odpojit ze zásuvky p i nep ítomnosti dohledu, p ed montáží, demontáží nebo p ed čišt ním.

- P ed vým nou p íslušenství nebo doplňkových díl , které se p i provozu pohy-bují, se musí p ístroj vypnout a odpojit od sít .

- Jakékoliv použití v rozporu s určením m že vést k t žkým poran ním. - Neprovozujte p ístroj bez p erušení déle než 3 minuty. Občas jej nechejte n ko-lik minut vychladnout.

- Nepoužívejte p ístroj, pokud není sklen ná nádoba napln na. - Do sklen né nádoby nep idávejte horké/va ící potraviny nebo tekutiny, motor se m že p eh át a sklen ná nádoba prasknout.

- Motorová jednotka se nesmí pono it do vody nebo jiných kapalin a nesmí se čistit pod tekoucí vodou.

- Motorová jednotka se nesmí mýt v myčce na nádobí. - Zajist te, aby na síťový kabel nebo síťovou zástrčku nekapala voda. - Dodržujte část „Čišt ní a ošet ování“.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 12 15/5/2018 5:24 PM

Page 13: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

13

Bezpečnost p i umíst ní a p ipojení - P ipojte p ístroj jen k elektrickému napá-jení, jehož nap tí a frekvence se shoduje s údaji na typovém štítku! Typový štítek se nachází na spodní stran motorové jednotky.

- P ipojte p ístroj jen do nepoškozené, podle p edpis instalované zásuvky s ochranným kontaktem.

- P ístroj stav jte vždy na stabilní, suchou, rovnou a neklouzavou plochu.

- P ístroj a jeho p íslušenství se nesmí po-kládat na horký povrch nebo do blízkosti tepelného zdroje.

- P ístroj má plastové nožky. U nábytku, který je opat en lakovým nebo plastovým povrchem nebo byl ošet en prost edky na údržbu, nem že být vyloučeno, že tyto látky nenapadnou a nezm kčí plastové nožky. P ístroj rovn ž podložte neklouza-vou podložkou.

Bezpečnost b hem provozu - Zapojte zástrčku do zásuvky teprve tehdy, když je p ístroj kompletn sestaven.

- Pokud je p ístroj p ipraven k provozu, ni-kdy jej nenechávejte bez dozoru.

- P ístroj provozujte pouze s uzav eným víkem.

- Nikdy neotvírejte víko, pokud je p ístroj v provozu, protože mohou vylétnout nebo vyst íknout zpracovávané suroviny.

- Po každém použití vytáhn te zástrčku ze zásuvky.

Bezpečnost p i čišt ní - P ed každým čišt ním p ístroj vypn te a odpojte od elektrické sít .

P ed prvním uvedením do provozu

• P ed prvním použitím odstraňte z p ístro-je všechny obalové materiály.

• P ed prvním použitím p ístroj a p íslušen-ství pečliv vyčist te (viz část „Čišt ní a ošet ování“).

nstalace za ízení

• Zajist te, aby byla síťová zástrčka vypoje-na ze zásuvky.

• Postavte p ístroj na stabilní, suchou, rov-nou a neklouzavou plochu.

Skládání p íslušenství

Nasazení nožového nástavce (obrázek 1 )• Postavte sklen nou nádobu otvorem dol

na pracovní plochu.• Našroubujte nožový nástavec na závit

sklen né nádoby ve sm ru otáčení hodi-nových ručiček.

Vložení plnicího víčka do víka (obrázek 2 )Plnicí víčko slouží k doplňování surovin p i provozu p ístroje nebo jako malá odm rka.

• Dávkovací kelímek zasuňte do kulatého otvoru víka.

Nasazení víka (obrázek 3 )• Víko na nádobu nasaďte tak, aby se šipka

na víku mezi symboly zámku kryla se šip-kou na ručce nádoby.

• Otočte víkem ve sm ru hodinových ruči-ček, dokud víko nezaklapne / se neuzav e. Výlevka nádoby musí být zakryta víkem.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 13 15/5/2018 5:24 PM

Page 14: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

14

Nasazení sklen né nádoby (obrázek 4 )

Varování! Nebezpečí úrazu p i neúmyslném zapnutí a rozb hu p ístroje! Za-pojte zástrčku do zásuvky teprve tehdy, když je p ístroj kompletn sestaven.

• Sklen nou nádobu nasaďte na motoro-vou jednotku tak, aby zobáček na spodní hran sklen né nádoby zapadl do drážky motorové jednotky.

Upozorn ní:Z bezpečnostních d vod lze p ístroj za-pnout pouze tehdy, pokud je sklen ná nádoba správn nasazena na motorovou jednotku.

Pln ní surovin

Varování! Nebezpečí poran ní ostrými noži! Nedotýkejte se b it nož .

• Jednotlivé p ísady vložte do sklen né ná-doby. - P esáhn te p itom značku „500 ml/ 0,5 L“ na nádob a zároveň

- nep ekročte značku „1750 ml/1,75 L“. - Sklen nou nádobu neplňte více než 180 g ledu.

• Nasaďte víko s vloženým plnicím víčkem na sklen nou nádobu.

Upozorn ní: - P ipravte si suroviny tak, že je nakrájíte na menší kusy (velikosti 1-2 cm).

- Pro rovnom rný výsledek mixování plňte suroviny do sklen né nádoby st ídav po sob v malých porcích.

P íprava (obrázek 5 )

Pozor! Nebezpečí p eh átí! Neprovozujte p ístroj bez p erušení déle než 3 minuty. Občas jej nechejte n kolik minut vychlad-nout.

• Zajist te, aby bylo víko ádn uzav eno a  otočný ovladač rychlosti mixování byl v poloze 0.

• Postavte sklen nou nádobu na motoro-vou jednotku.

• Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.• Otočte otočným ovladačem rychlosti mi-

xování na požadovaný stupeň. - Vhodnost jednotlivých stupň je uvede-na v následující tabulce.

- Regulátor rychlosti nezapadne do po-zice P, aby nedošlo k p eh átí motoru. V této pozici držte regulátor jen velmi krátce.

Stupeň 1-3 pro mixování, výrobu pyré a míchání tekutých a m k-kých potravin

Stupeň 4-5 pro sekání pevných potra-vin

Stupeň P silný krátký pulzní provoz pro sekání kostek ledu nebo pro rychlé čišt ní

Doplňování surovin

Varování! Nebezpečí poran ní! Nevkládej-te b hem provozu do sklen né nádoby žádné p edm ty, jako p íbory nebo míchací pom cky. Mohou být zachyceny noži.

• Vytáhn te dávkovací kelímek z víka mír-ným otočením.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 14 15/5/2018 5:24 PM

Page 15: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

15

• Opatrn doplňte suroviny.• Dávkovací kelímek zasuňte do otvoru víka.

Vypnutí p ístroje• Pokud chcete ukončit nebo p erušit p í-

pravu, otočte otočný ovladač rychlosti mixování do polohy 0.

• Než budete odebírat sklen nou nádobu nebo víko, počkejte, dokud se nože zcela nezastaví.

• Po každém použití vytáhn te zástrčku ze zásuvky.

Čišt ní a ošet ování

Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem následkem vlhkosti!Motorovou jednotku - nepono ujte do vody; - nedávejte pod tekoucí vodu; - nemyjte v myčce na nádobí.

Pozor!Nepoužívejte abrazivní houby ani abrazivní čisticí prost edky, aby se nepoškodil povrch p ístroje.

P ed prvním použitímP ed prvním uvedením do provozu je nutné p ístroj d kladn vyčistit.

Čišt ní motorové jednotky• Ujist te se, že je síťová zástrčka vytažena

ze zásuvky.• Čist te motorovou jednotku jen mírn

navlhčeným had íkem a poté ji pečliv vysušte.

Čišt ní díl p íslušenství

Varování! Nebezpečí poran ní ostrými no-ži! Nečist te nože pouze rukama, ale použijte kartáč.

• Odšroubujte nožový nástavec ze sklen né nádoby.

• Vyčist te sklen nou nádobu, nožový ná-stavec, víko a plnicí víčko v teplé vod s trochou prost edku na nádobí.

• Čepele nož vždy čist te kartáčem.• Díly p íslušenství (nožový nástavec, víko

a dávkovací kelímek) lze čistit i v myčce na nádobí.

• Poté díly dob e osušte.

Rychlé čišt níPokud bude p ístroj čišt n bezprost edn po použití, m že být rychlé čišt ní dosta-čující.

• Naplňte sklen nou nádobu 750 ml/0,75 l teplé vody a p idejte trochu mycího p í-pravku.

• Víko zav ete a utáhn te otočením.• Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.• Dejte regulátor rychlosti n kolikrát krát-

ce do pozice P tak, aby se uvolnily zbytky potravin z nož .

• Vypláchn te sklen nou nádobu d kladn čistou vodou, nedotýkejte se p itom nož .

• Poté díly dob e osušte.

Skladování (obrázek 6 )

• Naviňte kabel na umíst ní kabelu na spodní stran p ístroje.

• Skladujte p ístroj na suchém míst .

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 15 15/5/2018 5:24 PM

Page 16: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

16

Likvidace

Likvidace obaluObal produktu sestává z recyklovatelných materiál . Materiály obalu zlikvidujte po-dle jejich označení na ve ejných sb rných místech, pop . podle p edpis dané zem .

Likvidace vysloužilého p ístroje

Pokud již nebudete chtít elektrický p ístroj používat, bezplatn jej ode-vzdejte na ve ejném sb rném míst

pro vysloužilé elektrospot ebiče. Vysloužilé elektrospot ebiče se v žádném p ípad ne-smí dostat do popelnic pro komunální od-pad (viz symbol).

Další pokyny k likvidaciOdevzdejte vysloužilý elektrospot ebič v  takovém stavu, aby bylo možné jej poz-d ji použít znovu nebo recyklovat. Vysloužilé elektrospot ebiče mohou obsa-hovat škodlivé látky. P i chybném zacháze-ní s p ístrojem nebo jeho poškození m že p i pozd jší likvidaci p ístroje dojít k poško-zení zdraví nebo znečišt ní vod a p dy.

Technické údaje

Model TB-C0101

Nap tí 220-240 V~

Frekvence 50-60 Hz

Výkon 550 W

Hluk 85 dB(A)

Objem min. 500 ml / 0,5 lmax. 1750 ml / 1,75 l

Krátká provozní doba

3 minut

Rozm ry p ístro-je včetn sklen -né nádoby

výška x ší ka x hloubkacca 403 x 226 x 166 mm

Záruka

Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da-ta zakoupení.Záruka se nevztahuje na poškození, které je zp sobeno nedodržením návodu k obsluze, použitím v rozporu s určením, neodborným zacházením, svévolnými opravami nebo nedostatečnou údržbou a ošet ováním.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 16 15/5/2018 5:24 PM

Page 17: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

17

Cijenjeni kupci,

Čestitamo vam na kupnji novog ure aja. Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje-rom cijene i kvalitete koji e vam donijeti puno užitka. Prije uporabe ovog ure aja upoznajte se sa svim napomenama o njegovoj uporabi i sigurnosti. Upotrebljavajte ure aj samo kako je to opi-sano i samo u navedenim područjima pri-mjene. Pri proslje ivanju ure aja predajte svu dokumentaciju tre im osobama.

Opseg isporuke

- Jedinica motora (A) - Uložak noža (B) - Stakleni vrč (C) - Poklopac (D) s kapom za doziranje (E) - Upute za uporabu

Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima li na ure aju ošte enja tijekom transporta. Ne koristite ošte eni ure aj! U slučaju štete obratite se podružnici Kauflanda.

Sigurnost

Pozorno pročitajte sljede e sigurnosne napomene prije prve uporabe ure aja.Za sigurnu uporabu slijedite sve sigurnosne napomene navedene u nastavku.

d ovaraju a uporaba - Ure aj je namijenjen isključivo miješanju, pripremi pirea i usitnjavanju namir-nica te miješanju napitaka u količinama uobičajenima u ku anstvu. Ure aj je prikladan za usitnjavanje kockica leda.

- Ne upotrebljavajte ure aj za usitnjavanje tvrdih namirnica poput orašastih plo-dova, koštica, žitarica ili stabljike.

- Nikada ne upotrebljavajte ure aj na otvorenom. - Ure aj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim doma instvima. On nije predvi en za komercijalnu uporabu.

- Upotrebljavajte ure aj samo u opisanom području primjene i s originalnim pri-borom. Svaka druga uporaba ili izmjena ure aja smatra se neodgovaraju om. Ne preuzimamo odgovornost za štete nastale neodgovaraju om uporabom ili pogrešnom uporabom.

Si urnost djece i osoba

Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 17 15/5/2018 5:24 PM

Page 18: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

18

- Djeca ne smiju upotrebljavati aparat. - Djecu trebate držati izvan dohvata ure aja i priključnog kabela. - Djeca se ne smiju igrati s aparatom. - Djeca ne smiju obavljati čiš enje i korisničko održavanje. - Aparate mogu koristiti osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili umnim spo-sobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su upu-ene kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to

uključene.

p a si urnost - Ne smijete upotrebljavati ure aj ako su priključni kabel ili ku ište ošte eni. - Ako je priključni kabel ošte en, mora ga zamijeniti proizvo ač, ovlašteni servis ili druga kvali cirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Ne upotrebljavajte ure aj ako je ošte en stakleni vrč, umetak s oštricom, brtve-ni prsten ili poklopac.

- Ure aj smijete upotrebljavati samo s isporučenim dijelovima pribora. - Oštri, rotiraju i nož može izazvati teške ozljede. Nikada rukom ne hvatajte nož. Nikada ne čistite nož golim rukama, nego upotrijebite četku.

- Pažljivo postupajte s oštricama noža, a posebno pri uklanjanju umetka s oštri-com iz staklenog vrča, pri pražnjenju staklenog vrča ili pri čiš enju.

- Ure aj mora biti isključen iz struje kada nije pod nadzorom, prije sastavljanja, rastavljanja ili čiš enja.

- Prije zamjene pribora ili dodatnih dijelova koji se pokre u pri radu morate is-ključiti ure aj i odvojiti ga sa strujne mreže.

- Svaka zlouporaba može izazvati teške ozljede. - Ne upotrebljavajte uključeni ure aj neprekidno dulje od tri minute. Pustite ga da se u intervalima hladi nekoliko minuta.

- Ne upotrebljavajte ure aj ako stakleni vrč nije napunjen. - Ne ulijevajte vru e/ključaju e namirnice i teku ine u stakleni vrč jer se u protiv-nom motor može pregrijati ili staklo vrča može iskočiti.

- Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili druge teku ine i ne čistite je pod teku-om vodom.

- Ne smijete prati jedinicu motora u perilici za pranje posu a. - Osigurajte da voda ne kapa na priključni kabel ili priključni utikač. - Pridržavajte se odlomka “Čiš enje i njega .

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 18 15/5/2018 5:24 PM

Page 19: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

19

Sigurnost pri postavljanju i priključivanju - Priključite ure aj samo na strujno napa-janje koje ima napon i frekvenciju koji se podudaraju s podacima na tipskoj pločici! Tipska pločica nalazi se na donjoj strani jedinice motora.

- Priključite ure aj samo na neošte enu, propisno ugra enu utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.

- Uvijek stavite ure aj na stabilnu, suhu, ravnu i protukliznu površinu.

- Ne smijete staviti ure aj i njegov pribor na vru u površinu ili u blizinu izvora to-pline.

- Ure aj ima plastične nožice. Pri namješta-ju s lakiranom ili plastičnom oblogom ili pri namještaju obra enom sredstvima za održavanje može se dogoditi da ti mate-rijali zahvate i rastope plastične nožice. Po potrebi pod ure aj stavite protukliznu podlogu.

Sigurnost za vrijeme rada - Utaknite priključni utikač u utičnicu tek kada ste potpuno sastavili ure aj.

- Nikada ne ostavljajte ure aj bez nadzora dokle god je spreman za rad.

- Upotrebljavajte ure aj samo sa zatvore-nim poklopcem.

- Nikada ne otvarajte poklopac ako ure aj radi zato što sastojci mogu izletjeti ili pr-skati.

- Nakon svake uporabe izvucite priključni utikač.

Si urnost pri čiš enju - Prije svakog čiš enja isključite ure aj i od-spojite ga sa strujne mreže.

Prije prvo puštanja u rad

• Prije prve uporabe uklonite sve materijale za pakiranje s ure aja.

• Očistite pažljivo ure aj i pribor prije prve uporabe (vidi odlomak “Čiš enje i njega ).

Postavljanje ure aja

• Osigurajte da je priključni utikač isključen iz zidne utičnice.

• Stavite ure aj na stabilnu, suhu, ravnu i protukliznu površinu.

Sastavljanje dijelova pribora

Umetanje umetka s oštricom (slika 1 )• Stavite stakleni vrč s otvorom prema do-

lje na radnu površinu.• Zategnite umetak s oštricom u smjeru ka-

zaljke na satu na navoju staklenog vrča.

Umetanje kape za doziranje u poklopac (slika 2 )Kapa za doziranje služi za punjenje sastoj-cima pri radu ure aja ili kao manja mjerna posuda.

• urnite kapu za doziranje u okrugli otvor poklopca do graničnika.

Postavljanje poklopca (slika 3 )• Stavite poklopac na stakleni vrč tako da

se oznaka (vrh strelice) izme u simbola lokota na poklopcu podudara s gornjom oznakom na ručki staklenog vrča.

• Okre ite poklopac u smjeru kazaljke na satu dok se ne uglavi u stakleni vrč. Kljun na staklenom vrču mora biti potpuno za-tvoren poklopcem.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 19 15/5/2018 5:24 PM

Page 20: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

20

Postavljanje stakleno vrča (slika 4 )Upozorenje! Opasnost od ozljeda pri slučaj-nom uključivanju i pokretanju ure aja! Utaknite priključni uti-kač u utičnicu tek kada sve dije-love pribora ispravno umetnete u ure aj.

• Postavite stakleni vrč odozgo na jedinicu motora tako da se spojka s donje strane na prstenu staklenog vrča uklopi u prorez na jedinici motora.

Napomena:z sigurnosnih razloga možete uključiti ure-aj samo ako je stakleni vrč ispravno po-

stavljen na jedinicu motora.

Dodavanje sastojaka

Upozorenje! Postoji opasnost od ozljede zbog oštrih noževa! Ne dodirujte oštrice noževa.

• Stavite sastojke u stakleni vrč. - Pritom razina ne smije biti niža od ozna-ke „500 ml / 0,5 L“ na staklenom vrču ili

- viša od oznake „1750 ml / 1,75 L“. - Ne stavljajte više od 180 g kockica leda u stakleni vrč.

• Stavite poklopac s umetnutom kapom za doziranje na stakleni vrč.

Napomene: - Pripremite sastojke tako da usitnite ve e komade (na komade veličine 1-2 cm).

- Za ujednačeni rezultat miješanja postu-pno dodavajte sastojke u manjim porcija-ma u stakleni vrč.

Priprema (slika 5 )

Pozor! Opasnost od pregrijavanja! Ne upotrebljavajte uključeni ure aj neprekid-no dulje od tri minute. Pustite ga da se u intervalima hladi nekoliko minuta.

• Osigurajte da poklopac bude ispravno zatvoren i da regulator brzine bude u po-ložaju 0.

• Postavite stakleni vrč na jedinicu motora.• Utaknite priključni utikač u utičnicu.• Okrenite regulator temperature na željeni

stupanj. - U sljede oj tablici možete prona i pri-kladnost stupnjeva u odre ene svrhe.

- Regulator brzine ne uglavljuje se na stupnju P da se motor ne bi pregrijao. Držite regulator brzine samo kratko u tom položaju.

Stupanj 1-3 za miješanje, pripremu pirea i miješanje teku ih i mekih namirnica

Stupanj 4-5 za usitnjavanje čvrstih namirnica

Stupanj P snažan, kratak impulsni rad za usitnjavanje kocki-ca leda ili za brzo čiš enje

Dodavanje sastojaka

Upozorenje! Opasnost od ozljede! Za vrijeme rada ne stavljajte predmete po-put pribora za jelo ili pribora za miješanje u stakleni vrč. Oni se mogu zaglaviti u nožu.

• Laganim okretom izvucite kapu za dozira-nje iz poklopca.

• Pažljivo dodavajte sastojke.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 20 15/5/2018 5:24 PM

Page 21: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

21

• Ponovo umetnite kapu za doziranje u po-klopac do graničnika.

sključivanje ure aja• Ako želite završiti ili prekinuti pripremu,

stavite regulator brzine u položaj 0.• Prije nego što uklonite stakleni vrč ili

poklopac, pričekajte da se nož potpuno zaustavi.

• Nakon svake uporabe izvucite priključni utikač.

Čiš enje i nje a

Upozorenje! Opasnost od strujnog udara zbog vlage! Jedinicu motora - nemojte uranjati u vodu - nemojte držati pod teku om vo-dom

- nemojte prati u perilici za posu-e.

Pozor!Ne upotrebljavajte abrazivne spužve ili abrazivna sredstva za čiš enje kako ne bi-ste oštetili površinu ure aja.

Prije prve uporabePrije prvog puštanja u rad morate temeljito očistiti ure aj.

Čiš enje jedinice motora• Pobrinite se da priključni utikač bude

izvučen iz utičnice.• Očistite jedinicu motora samo blago na-

vlaženom krpom i nakon toga je pažljivo osušite.

Čiš enje dijelova pribora

Upozorenje! Postoji opasnost od ozljede zbog oštrih noževa! Nikada ne čistite noževe golim rukama, nego upo-trijebite četku.

• Odvijte umetak s oštricom sa staklenog vrča.

• Očistite stakleni vrč, umetak s oštricom, poklopac i kapu za doziranje u toploj vodi s malo sredstva za pranje posu a.

• Uvijek četkom čistite oštrice noža.• Tako er možete očistiti dijelove pribora

(uložak noža, poklopac i kapa za dozira-nje) u perilici za pranje posu a.

• Nakon toga dobro osušite sve dijelove.

Brzo čiš enjeAko se ure aj čisti odmah nakon uporabe, može biti dovoljno brzo čiš enje.

• Ulijte 750 ml / 0,75 l tople vode u stakleni vrč i dodajte malo sredstva za pranje.

• Zatvorite poklopac i zavrnite ga.• Utaknite priključni utikač u utičnicu.• Više puta stavite regulator brzine kratko

da stupanj P da bi se ostaci odvojili od oštrica.

• Dobro isperite stakleni vrč čistom vodom i pri tome ne dodirujte noževe.

• Nakon toga dobro osušite sve dijelove.

Čuvanje (slika 6 )

• Omotajte kabel oko namatača kabela na donjem dijelu ure aja.

• Čuvajte ure aj na suhom mjestu.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 21 15/5/2018 5:24 PM

Page 22: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

22

Zbrinjavanje

Zbrinjavanje pakiranjaPakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji se može reciklirati. Zbrinite materijale za pakiranje u skladu s oznakom na javnim sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.

Zbrinjavanje staro ure aja

Ako više ne želite upotrebljavati elek-trični ure aj, besplatno ga odložite na javnom sabirnom mjestu za elek-

trične ure aje. Električni se ure aji nikako ne smiju odlagati u kante za preostali, obič-ni otpad (vidi simbol).

Dru e napomene o zbrinjavanjuOdložite električni ure aj tako da to ne utječe na njegovu kasniju ponovnu upora-bu ili reciklažu. Električni ure aji mogu sadržavati štetne tvari. Neodgovaraju a uporaba ili ošte enje ure aja u slučaju kasnije reciklaže ure aja mogu izazvati ošte enje zdravlja ili oneči-š enje voda i tla.

Tehnički podaci

Model TB-C0101

Napon 220-240 V~

Frekvencija 50-60 Hz

Snaga 550 W

Buka 85 dB(A)

Kapacitet min. 500 ml / 0,5 lmaks. 1750 ml / 1,75 l

Vrijeme kratke uporabe

Tri minute

Dimenzije ure a-ja uključuju i stakleni vrč

Visina x širina x dubinaca. 403 x 226 x 166 mm

Jamstvo

Kaufland daje jamstvo od tri godine od da-tuma kupnje.Jamstvo ne obuhva a ošte enja zbog ne-pridržavanja uputa za uporabu, zloupo-rabe, nestručne uporabe, popravaka od strane korisnika ili nedostatnog održavanja i nedostatne njege.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 22 15/5/2018 5:24 PM

Page 23: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

23

Szanowni Klienci!

ratulujemy zakupu no ego urz dzenia. Zdecydo ali si Pa st o na zakup produk-tu o doskona ym stosunku ceny do jako ci, kt ry spra i Pa st u iele rado ci. Przed rozpocz ciem u ytko ania urz -dzenia nale y zapozna si ze szystkimi

skaz kami dotycz cymi obs ugi oraz bezpiecze st a. Urz dzenie nale y u ytko a y cznie

  opisany spos b oraz y cznie po-danym zakresie zastoso a . W przypadku przekazania urz dzenia osobom trzecim nale y przekaza tak e ca dokumentacj .

Zakres dostawy

- Zesp silnika (A) - Wk ad z no ami (B) - Dzbanek szklany (C) - Pokry ka (D) z nasadk dozuj c (E) - nstrukcja obs ugi

Nale y spra dzi , czy szystkie cz ci zo-sta y dostarczone oraz skontrolo a urz -dzenie pod k tem uszkodze transporto-

ych. Nie u y a uszkodzonego urz dzenia! W przypadku st ierdzenia szk d nale y z r ci si do lii Kaufland.

Bezpiecze st o

Przed pier szym u yciem urz dzenia nale y u a nie przeczyta poni sze ska-z ki dotycz ce bezpiecze st a.Aby zape ni sobie bezpiecze st o u ytko ania, nale y przestrzega szyst-kich poni szych skaz ek dotycz cych bezpiecze st a.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Urz dzenie przeznaczone jest y cznie do mieszania, przygoto y ania pu-rée i rozdrabniania produkt spo y czych oraz do mikso ania napoj ilo ciach typo ych dla gospodarst a domo ego. Urz dzenie nadaje si do kruszenia kostek lodu.

- Nie u y a urz dzenia do rozdrabniania t ardych produkt spo y czych, jak na przyk ad orzech , pestek, ziaren lub odyg.

- Nie olno u ytko a urz dzenia na ze n trz. - Urz dzenie przeznaczone jest do u ycia pry atnych gospodarst ach domo-

ych. Nie jest przeznaczone do u ytku komercyjnego. - Nale y ykorzysty a urz dzenie y cznie okre lonym zakresie zastoso-

a i tylko z oryginalnym yposa eniem. Ka de inne zastoso anie lub zmiana urz dzeniu u a ane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Nie ponosimy od-

po iedzialno ci za szkody ynikaj ce z zastoso ania niezgodnego z przezna-czeniem lub niepra id o ej obs ugi.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 23 15/5/2018 5:24 PM

Page 24: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

24

Bezpiecze st o dzieci i os b doros ychstrze enie!

Niebezpiecze st o uduszenia si dzieci przypadku zaba y materia-ami opako anio ymi! Nale y koniecznie trzyma materia y opako a-nio e poza zasi giem dzieci.

- Dzieciom nie olno u y a urz dzenia. - Urz dzenie oraz prze d pod czenio y musz by za sze poza zasi giem dzieci.

- Nie dopu ci , by dzieci ba i y si urz dzeniem. - Czyszczenie ani konser acja urz dzenia nie mog by przepro adzane przez dzieci.

- Urz dzenie mo e by u y ane przez osoby o ograniczonych zdolno ciach -zycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, kt rym brakuje do iadcze-nia i/lub iedzy, tylko pod arunkiem, e b d nadzoro ane, zosta y pouczone na temat bezpiecznego u ytko ania urz dzenia oraz zrozumia y zagro enia

ynikaj ce z pos ugi ania si nim.

lne zasady bezpiecze st a - Nie olno u y a produktu, gdy uszkodzone s prze d zasilania lub obudo a. - Aby unikn zagro e , uszkodzony prze d zasilania mo e by ymieniany

y cznie przez autoryzo any ser is napra czy. - Nie u y a urz dzenia, je eli szklany dzbanek, k ad z no ami, pier cie uszczelniaj cy lub pokry a s uszkodzone.

- Urz dzenie mo e by u y ane tylko raz z za czonymi akcesoriami. - Ostre, obracaj ce si no e mog spo odo a ci kie obra enia cia a. Nigdy nie olno dotyka ostrzy. Nie olno czy ci ostrzy nieos oni tymi r kami. U y-

a tym celu szczotki. - Nale y obchodzi si ostro nie z ostrzami, z aszcza podczas od czania k a-du z no ami od szklanego dzbanka, opr niania dzbanka oraz czyszczenia.

- Je li urz dzenie nie jest pod nadzorem oraz przed monta em, demonta em lub czyszczeniem musi by za sze od czone od sieci zasilaj cej.

- Przed ymian akcesori i cz ci dodatko ych, kt re poruszaj si podczas eksploatacji urz dzenia, urz dzenie nale y y czy i od czy od sieci elek-trycznej.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 24 15/5/2018 5:24 PM

Page 25: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

25

- Ka de niezgodne z przeznaczeniem u ycie mo e dopro adzi do ci kich ska-lecze cia a.

- Nieprzer ana eksploatacja urz dzenia nie mo e tr a d u ej ni 3 minuty. Po up y ie tego czasu nale y przer a prac i pozosta i urz dzenie na kilka minut do ostygni cia.

- Nie u y a urz dzenia z pustym dzbankiem szklanym. - Nie nale a do szklanego dzbanka gor cych/gotuj cych si produkt spo-

y czych ani cieczy, ponie a mo e to dopro adzi do przegrzania silnika lub p kni cia szk a dzbanka.

- Nie nale y zanurza zespo u silnika odzie ani innych cieczach, nie czy ci go pod bie c od .

- Nie my zespo u silnika zmy arce. - Nale y upe ni si , e na kabel siecio y lub tyczk siecio nie kapie oda. - Nale y stoso a si do skaz ek za artych rozdziale „Czyszczenie i pie-l gnacja .

Bezpiecze st o podczas usta iania i pod czania - Nale y pod cza urz dzenie y cznie do zasilania, kt rego napi cie i cz sto-tli o s zgodne z danymi na tabliczce znamiono ej! Tabliczka znamiono a znajduje si na spodzie zespo u silnika.

- Nale y pod czy urz dzenie y cznie do nieuszkodzonego, pra id o o zamon-to anego gniazdka.

- Za sze sta ia urz dzenie na stabilnej, suchej, r nej i antypo lizgo ej po-

ierzchni. - Nie olno sta ia urz dzenia ani akce-sori na gor cej po ierzchni lub po-bli u r d a ciep a.

- Urz dzenie jest yposa one plastiko-e n ki. W przypadku mebli po leka-

nych lakierem, t orzy em sztucznym lub czyszczonych rodkami piel gnacyjnymi nie mo na ykluczy , e substancje te uszkodz i zmi kcz plastiko e n ki. W

razie potrzeby umie ci podk adk anty-po lizgo pod urz dzeniem.

Bezpiecze st o podczas u ytko ania - Wtyczk nale y o y do gniazda sie-cio ego dopiero po ca ko itym z o eniu urz dzenia.

- dy urz dzenie jest goto e do pracy, nie olno pozosta ia go bez nadzoru.

- Urz dzenie eksploato a y cznie z za-mkni t pokry .

- Nie olno ot iera pokry y, gdy urz -dzenie pracuje, ponie a mo e doj do

yrzucania sk adnik lub rozpryski a-nia p yn .

- Po ka dym u yciu nale y od czy urz -dzenie od zasilania.

Bezpiecze st o przy czyszczeniu - Przed ka dym czyszczeniem nale y y-

czy urz dzenie i od czy od zasilania.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 25 15/5/2018 5:24 PM

Page 26: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

26

Przed pier szym uruchomieniem

• Przed pier szym u yciem nale y usun z urz dzenia szystkie materia y opako-

anio e.• Przed pier szym u yciem nale y dok ad-

nie yczy ci urz dzenie i akcesoria (patrz rozdzia „Czyszczenie i piel gnacja ).

Usta ianie urz dzenia

• Dopilno a , aby tyczka by a yj ta z gniazda zasilania.

• Sta ia urz dzenie na stabilnej, suchej, r nej i antypo lizgo ej po ierzchni.

Sk adanie akcesori

Zak adanie k adu z no ami (rys 1 )• Posta i szklany dzbanek do g ry dnem

na blacie roboczym.• Przykr ci mocno k ad z no ami do

szklanego dzbanka, obracaj c go kie-runku zgodnym z ruchem skaz ek zegara.

Umieszczanie nasadki dozuj cej pokry ie (rys 2 )

Nasadka dozuj ca poz ala na doda anie produkt podczas pracy urz dzenia oraz mo e by u y ana jako ma a miarka.

• Wetkn nasadk dozuj c do oporu okr g y ot r pokry ie.

Zak adanie pokry y (rys 3 )• Na o y pokry na dzbanek szklany

taki spos b, aby oznaczenie (ostrze strza ki) pomi dzy symbolami zamka na pokry ie pokry o si z oznaczeniem na g rze na uch ycie dzbanka.

• Obraca pokry zgodnie z ruchem skaz ek zegara a do zatrza ni cia.

Nale ak dzbanku musi by ca ko icie zakryty pokry .

Zak adanie dzbanka szklane o (rys 4 )

strze enie! Niebezpiecze st o obra e razie przypadko ego urucho-mienia i dzia ania urz dzenia! Wtyczk nale y o y do gniaz-da siecio ego dopiero po ca ko-

itym z o eniu urz dzenia.

• Umie ci dzbanek szklany od g ry na ze-spole silnika taki spos b, aby ypustka na dole na pier cieniu dzbanka esz a szczelin na zespole silnika.

skaz ka:Ze zgl d bezpiecze st a urz dzenie mo na czy tylko tedy, gdy szklany dzbanek jest pra id o o za o ony na ze-sp silnika.

Umieszczanie produkt dzbanku

strze enie! Niebezpiecze st o skaleczenia si ostrym no em! Nie dotyka ostrzy no y.

• Doda sk adniki do dzbanka. - Nie nape nia poni ej umieszczonego na dzbanku oznaczenia „500 ml / 0,5 l

- i nie przekracza oznaczenia „1750 ml / 1,75 l“.

- Nie umieszcza dzbanku i cej ni 180 g kostek lodu.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 26 15/5/2018 5:24 PM

Page 27: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

27

• Na o y na szklany dzbanek pokry z za o on nasadk .

skaz ki: - Przygoto a produkty, dziel c du e ka-

a ki na mniejsze porcje (ka a ki o iel-ko ci 1-2 cm).

- Aby uzyska jednolity rezultat mikso a-nia, nale y stopnio o rzuca ma e por-cje produkt do szklanego dzbanka.

Przy oto anie (rys 5 )

Uwaga! Niebezpiecze st o przegrzania! Nieprzer ana eksploatacja urz dzenia nie mo e tr a d u ej ni 3 minuty. Po up y ie tego czasu nale y przer a prac i pozosta-

i urz dzenie na kilka minut do ostygni cia.

• Nale y upe ni si , e pokry a jest do-brze zamkni ta, a pokr t o do regulacji pr dko ci jest usta ione pozycji „0 .

• Posta i dzbanek szklany na zespole sil-nika.

• W o y tyczk do gniazdka.• Usta i pokr t o do regulacji pr dko ci

na ybrany stopie pr dko ci. - Nale y ybra odpo iedni stopie , opieraj c si na danych za artych poni szej tabeli.

- Regulator pr dko ci nie blokuje si na poziomie P, aby nie dopu ci do obci -enia silnika. Przytrzyma kr tko regu-

lator pr dko ci tej pozycji.

stopnie 1-3 do mieszania, przygoto y-ania purée oraz mikso a-

nia p ynnych oraz mi kkich produkt spo y czych

stopnie 4-5 do rozdrabniania t ardych produkt spo y czych

stopie P intensy na, kr tka praca impulso a przeznaczona do kruszenia kostek lodu lub szybkiego czyszczenia

Doda anie produkt

strze enie! Niebezpiecze st o zranienia! Podczas pracy urz dzenia nie

k ada do szklanego dzbanka adnych przedmiot , takich jak

sztu ce czy mieszad a. Mog yby one zahaczy o no e.

• Wyci gn nasadk dozuj c z pokry y, lekko j obracaj c.

• Ostro nie doda produkty.• Wetkn nasadk dozuj c z po rotem

do oporu pokry .

y czanie urz dzenia• Je eli praca ma by zako czona lub prze-

r ana, usta i pokr t o do regulacji pr dko ci pozycji „0 .

• Przed zdj ciem szklanego dzbanka lub pokry y odczeka , a no e ca ko icie si zatrzymaj .

• Po ka dym u yciu nale y od czy urz -dzenie od zasilania.

zyszczenie i piel nacja

strze enie! Niebezpiecze st o pora enia pr dem ze zgl du na ilgo ! Zespo u silnika - nie zanurza odzie; - nie trzyma pod bie c od ; - nie my zmy arce.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 27 15/5/2018 5:24 PM

Page 28: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

28

Uwaga!Prosz nie stoso a g bek ani rodk do szoro ania, aby nie uszkodzi po ierzchni urz dzenia.

Przed pier szym u yciemPrzed pier szym u yciem nale y dok adnie

yczy ci urz dzenie.

zyszczenie zespo u silnika• Nale y dopilno a , aby tyczka by a y-

j ta z gniazda zasilania.• Zesp silnika czy ci przy u yciu lekko

ilgotnej ciereczki, a nast pnie staran-nie osuszy .

zyszczenie akcesori

strze enie! Niebezpiecze st o skaleczenia si ostrzami tn cymi! Nie olno czy ci ostrzy tn cych nieos o-ni tymi r kami. U y a tym celu szczotki.

• Odkr ci k ad z no ami od szklanego dzbanka.

• Oczy ci szklany dzbanek, k ad z no a-mi, pokry oraz ieczko ciep ej o-dzie z dodatkiem p ynu do mycia naczy .

• Ostrza tn ce nale y czy ci za sze przy pomocy szczotki.

• Alternaty nie akcesoria ( k ady z no a-mi, pokry i nasadk dozuj c ) mo na my tak e zmy arce.

• Nast pnie nale y starannie ysuszy szystkie elementy.

Szybkie czyszczenieJe eli urz dzenie jest czyszczone bezpo-rednio po u yciu, ystarczy szybkie czysz-

czenie.

• Nala do dzbanka 750 ml / 0,75  l ciep ej ody i doda nie ielk ilo p ynu do

mycia naczy .• Zamkn pokry i dokr ci .• W o y tyczk do gniazdka.• Usta i regulator pr dko ci kilkakrotnie

na kr tko na poziom P, aby oczy ci no e z resztek.

• Dok adnie op uka szklany dzbanek czy-st od , nie dotyka przy tym no y.

• Nast pnie nale y starannie ysuszy szystkie elementy.

Przecho y anie (rys 6 )

• Z in kabel miejscu do przecho y-ania na spodzie urz dzenia.

• Przecho y a urz dzenie suchym miejscu.

Utylizacja

Utylizacja opako aniaOpako anie produktu ykonane jest z  materia podlegaj cych recyklingo i. Materia y opako anio e nale y utylizo-

a zgodnie z ich oznako aniem pu-blicznych punktach odbioru odpad lub zgodnie z  ytycznymi obo i zuj cymi

 danym kraju.

Utylizacja zu yte o sprz tu

Je li nie chc ju Pa st o u y a s ojego urz dzenia elektrycznego, nale y bezp atnie odda je do punk-

tu odbioru zu ytego sprz tu. W adnym ypadku nie olno yrzuca zu ytych

urz dze elektrycznych do pojemnik na odpady nienadaj ce si do pono nego przet orzenia (patrz symbol).

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 28 15/5/2018 5:24 PM

Page 29: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

29

Pozosta e skaz ki dotycz ce utylizacjiNale y odda urz dzenie takim stanie, aby mo li e by o jego p niejsze pono ne

ykorzystanie lub przet orzenie. Urz dzenia elektryczne mog za iera szkodli e substancje. Niepra id o e ob-chodzenie si lub uszkodzenie urz dzenia mog st arza zagro enia dla zdro ia lub po odo a zanieczyszczenie ody lub gleby podczas p niejszego u ytko ania.

Dane techniczne

Model TB-C0101

Napi cie 220-240 V~

Cz stotli o 50-60 Hz

Moc 550 W

Poziom ha asu 85 dB(A)

Pojemno min. 500 ml / 0,5 lmaks. 1750 ml / 1,75 l

Kr tki czas eksploatacji

3 minuty

Wymiary urz -dzenia cznie z dzbankiem szklanym

ysoko x szeroko x g bokook. 403 x 226 x 166 mm

arancja

Kaufland udziela Pa st u g arancji na 3 lata od daty zakupu.

arancja nie obejmuje szk d z i zanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obs ugi, u ytko aniem niezgodnym z przeznacze-niem, niepra id o ym obchodzeniem si , napra ami przepro adzanymi na asn r k lub nie ystarczaj c konser acj i piel gnacj .

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 29 15/5/2018 5:24 PM

Page 30: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

30

Stimate client,

V felicit m pentru cump rarea noului dvs. aparat. A i decis s alege i un produs cu un raport calitate-pre excelent care v va aduce multe satisfac ii. nainte de utilizarea aparatului familiari-

za i-v cu toate instruc iunile privind ope-rarea i siguran a. Utiliza i aparatul numai n modul descris i numai n scopurile men ionate. n cazul

transmiterii aparatului unei alte persoane, preda i-i, de asemenea, toate documentele aferente acestuia.

Pachetul de livrare

- Unitate motor (A) - Unitatea cu it (B) - Vas din sticl (C) - Capac (D) cu ori ciu pentru dozare (E) - nstruc iuni de folosire

Veri ca i existen a tuturor componentelor i aparatul cu privire la deterior ri surveni-

te n timpul transportului. Nu pune i n func iune aparatul dac aces-ta este deteriorat! n cazul defect rii contacta i un magazin

Kaufland.

Si uran a

Citi i cu aten ie urm toarele instruc iuni privind siguran a naintea primei utili-z ri a aparatului.n vederea unei utiliz ri sigure respecta i toate instruc iunile privind siguran a

prezentate n continuare.

Utilizarea con orm destina iei - Aparatul este destinat exclusiv amestec rii, pas rii i m run irii alimentelor i mix rii b uturilor n cantit i obi nuite pentru uz casnic. Aparatul este adecvat pentru m run irea cuburilor de ghea .

- Nu utiliza i aparatul pentru m run irea de alimente dure ca de exemplu nuci, s mburi, cereale sau cozi de fructe.

- Nu utiliza i aparatul n aer liber. - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Aparatul nu este prev zut pen-tru utilizarea n scopuri profesionale.

- Folosi i aparatul numai pentru domeniul de utilizare descris i cu accesoriile originale. Orice alt utilizare sau modi care a aparatului sunt considerate ca

ind neconforme. Produc torul nu r spunde pentru daunele produse ca urmare a utiliz rii necorespunz toare sau oper rii eronate.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 30 15/5/2018 5:24 PM

Page 31: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

31

Si uran a copiilor i a persoanelor

Avertizare! Pericol de as xiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Men ine i materialul de ambalare departe de accesul copiilor.

- Nu este permis utilizarea de c tre copii a acestui aparat. - Copiii nu trebuie se afle n apropierea aparatului i a cablului de conexiune. - Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. - Cur area i ac iunile de ntre inere destinate utilizatorului nu se vor efectua de c tre copii.

- Acest aparat poate utilizat de persoane cu abilit i zice, senzoriale sau men-tale reduse sau f r experien i/sau f r cuno tin e necesare, dac sunt su-pravegheate sau dac au fost instruite cu privire la utilizarea sigur a acestui aparat i au n eles pericolele cu privire la acesta.

specte enerale privind si uran a - Aparatul nu se va utiliza atunci c nd cablul de alimentare sau carcasa sunt defecte.

- n cazul defect rii cablului de alimentare, n vederea evit rii pericolelor, acesta se va nlocui numai de c tre un centru autorizat de repara ii.

- Nu utiliza i aparatul dac recipientul de sticl , unitatea cu itului, inelul de etan-are sau capacul sunt deteriorate.

- Aparatul se va utiliza numai cu accesoriile livrate. - Cu itul rotativ, ascu it poate provoca r ni grave. Nu atinge i niciodat cu itul. Nu cur a i niciodat cu itul doar cu m inile, ci utiliza i o perie.

- Manevra i cu aten ie lamele de cu it, n special la scoaterea unit ii cu itului din recipientul de sticl , la golirea recipientului de sticl sau la cur are.

- Aparatul trebuie deconectat ntotdeauna de la re ea dac este l sat nesuprave-gheat i nainte de asamblare, dezasamblare sau cur are.

- nainte de schimbarea accesoriilor sau a pieselor suplimentare care sunt puse n mi care n timpul func ion rii, aparatul trebuie oprit i deconectat de la re-eaua electric .

- Utilizarea necorespunz toare a aparatului poate provoca r nirea grav . - Nu utiliza i aparatul continuu mai mult de 3 minute. La anumite intervale l sa i aparatul c teva minute s se r ceasc .

- Nu utiliza i aparatul cu vasul din sticl gol.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 31 15/5/2018 5:24 PM

Page 32: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

32

- Nu introduce i alimente sau lichide erbin i/ erte n vasul din sticl , deoarece motorul s-ar putea nc lzi sau sticla vasului s-ar putea cr pa..

- Nu introduce i unitatea motorului n ap sau n alte lichide i nu o cur a i sub jet de ap .

- Unitatea motorului nu se va sp la n ma ina de sp lat vase. - Asigura i-v c nu picur ap pe cablul de alimentare sau pe techer. - Respecta i indica iile din sec iunea „Cur area i ngrijirea .

Si uran a la instalare i conectare - Conecta i aparatul numai la surse de alimentare cu energie electric ale c ror tensiune i frecven corespund indica i-ilor de pe pl cu a de fabrica ie! Pl cu a de fabrica ie se afl pe partea inferioar a unit ii motorului.

- Conecta i aparatul numai la o priz cu contact de protec ie instalat corespun-z tor i nedeteriorat .

- A eza i aparatul ntotdeauna pe o suprafa stabil , uscat , plan i antide-rapant .

- Aparatul i accesoriile sale nu se vor a e-za pe o suprafa erbinte sau n apropi-erea unei surse de c ldur .

- Aparatul este prev zut cu picioare din material plastic. n cazul obiectelor de mobilier care a fost acoperit cu vopsele sau material plastic sau care a fost cu substan e de ngrijire nu poate exclus cazul n care aceste substan e pot ataca i nmuia picioarele din plastic. Dac este

cazul, a eza i sub aparat o baz antide-rapant .

Si uran a la utilizare - ntroduce i techerul n priz numai dup ce aparatul este asamblat complet.

- Nu l sa i niciodat aparatul nesuprave-gheat atunci c nd este preg tit pentru utilizare.

- Utiliza i aparatul numai cu capacul nchis. - Nu deschide i niciodat capacul c nd aparatul se afl n func iune, deoarece in-gredientele pot proiectate sau mpro -cate.

- Scoate i techerul dup ecare utilizare.

Si uran a la cur are - Opri i aparatul de ecare dat naintea cur rii i deconecta i-l de la re eaua electric .

naintea primei puneri n unc iune

• ndep rta i toate materialele de ambala-re de pe aparat naintea primei utiliz ri a acestuia.

• Cur a i temeinic aparatul i accesoriile naintea primei utiliz ri (pentru aceasta se va consulta sec iunea „Cur area i ngrijirea ).

nstalarea aparatului

• Asigura i-v c techerul este scos din priz .

• A eza i aparatul pe o suprafa stabil , uscat , plan i antiderapant .

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 32 15/5/2018 5:24 PM

Page 33: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

33

Asamblarea accesoriilor

ntroducerea unit ii cu itului (imaginea 1 )• A eza i recipientul de sticl cu deschide-

rea n jos pe o suprafa de lucru.• n uruba i unitatea cu itului n sens orar

pe letul recipientului de sticl .

ntroducerea dopului de dozare n capac (ima inea 2 )Dopul de dozare serve te la completarea cu ingrediente n timpul func ion rii aparatu-lui sau ca pahar gradat mic.

• ntroduce i c p celul de dozare n deschi-derea rotund a capacului, p n la opri-tor.

ezarea capacului (ima inea 3 )• A eza i capacul pe vasul din sticl n a a

fel nc t marcajul (v rful s ge ii) dintre simbolurile lac t de pe capac s se su-prapun cu marcajul din partea de sus a m nerului vasului din sticl .

• Roti i capacul n sens orar p n c nd ca-pacul se xeaz pe vasul din sticl . Cio-cul vasului din sticl trebuie s e nchis complet de capac.

ezarea recipientului de sticl (imaginea 4 )

Avertizare! Pericol de r nire n cazul cupl rii i pornirii accidentale a aparatu-

lui! ntroduce i tec rul n priz numai dup ce toate accesoriile sunt montate corect n aparat.

• A eza i vasul din sticl de sus pe unita-tea motorului n a a fel nc t urechea din

partea de jos a inelului vasului din sticl s intre n fanta de la unitatea motorului.

ndica ie:Din motive de siguran , aparatul nu poate

pornit dec t dup a ezarea corect a re-cipientului de sticl pe unitatea motorului.

d u area in redientelor

Avertizare! Pericol de r nire din cauza cu itelor ascu ite! Nu atinge i lamele cu itelor.

• ntroduce i ingredientele n vasul din sti-cl . - Nu umple i sub marcajul „500 ml / 0,5 L“ de pe vasul din sticl i

- nu dep i i marcajul „1750 ml / 1,75 L“. - Nu introduce i mai mult de 180 g de cu-buri de ghea n vasul din sticl .

• A eza i capacul cu dopul de dozare intro-dus pe recipientul de sticl .

ndica ii: - Preg ti i ingredientele t indu-le n buc i mari (buc i de 1-2 cm).

- Pentru o mixare uniform introduce i treptat ingredientele n recipientul de sti-cl , n por ii mici.

Prepararea (ima inea 5 )ten ie! Pericol de supra nc lzire! Nu uti-

liza i aparatul continuu mai mult de 3 mi-nute. La anumite intervale l sa i aparatul c teva minute s se r ceasc .

• Asigura i-v c este nchis corect capacul, iar regulatorul de vitez se afl n pozi ia 0.

• A eza i recipientul de sticl pe unitatea motorului.

• ntroduce i techerul n priz .

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 33 15/5/2018 5:24 PM

Page 34: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

34

• Roti i regulatorul de vitez pe treapta do-rit . - Destina ia treptelor poate consultat

n urm torul tabel. - Regulatorul de vitez nu se xeaz n treapta P, pentru ca motorul s nu e suprasolicitat. ine i regulatorul de vite-z n aceast pozi ie numai pentru scurt timp.

Treapta 1-3 pentru amestecarea, pasa-rea i mixarea alimentelor lichide i moi

Treapta 4-5 pentru m run irea alimen-telor tari

Treapta P regim de func ionare prin impulsuri puternice, scurte pentru m run irea cuburi-lor de ghea sau pentru cur area rapid

ompletarea cu in rediente

Avertizare! Pericol de accidentare! n timpul func ion rii nu introduce i obiec-te n recipientul de sticl , cum ar tac muri sau ustensile de amestecare. Acestea se pot bloca n cu it.

• Trage i c p celul de dozare afar din ca-pac cu o u oar mi care de rota ie.

• Completa i cu aten ie cu ingrediente.• ntroduce i c p celul de dozare din nou

n deschiderea rotund a capacului.

prirea aparatului• Dac dori i s naliza i sau s ntrerupe i

prepararea, a eza i regulatorul de vitez n pozi ia 0.

• naintea ndep rt rii recipientului de sti-cl sau a capacului a tepta i oprirea com-plet a cu itului.

• Scoate i techerul dup ecare utilizare.

ur area i n rijirea

Avertizare! Pericol de electrocutare din cauza umezelii! Unitatea motorului - nu se va introduce n ap ; - nu se va ine sub jet de ap ;

nu se va sp la n ma ina de sp lat vase.

ten ie!Pentru a evita deteriorarea suprafe ei apa-ratului nu utiliza i bure i abrazivi i nici substan e de cur are abrazive.

naintea primei utiliz rinaintea primei puneri n func iune apara-

tul trebuie cur at temeinic.

ur area unit ii motorului• Asigura i-v c techerul este scos din priz .• Cur a i unitatea motorului numai cu

o lavet u or umezit i apoi usca i-o cu grij .

ur area accesoriilor

Avertizare! Pericol de r nire din cauza cu itelor ascu ite! Nu cur a i ni-ciodat cu itele doar cu m inile, ci utiliza i o perie.

• De uruba i unitatea cu itului de la recipi-entul de sticl .

• Cur a i recipientul de sticl , unitatea cu-itului, capacul i dopul de dozare n ap

cald cu pu in detergent.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 34 15/5/2018 5:24 PM

Page 35: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

35

• Cur a i ntotdeauna lamele de cu it cu o perie.

• Ca alternativ , accesoriile (unitatea cu itului, capacul i c p celul de dozare) pot cur ate i n ma ina de sp lat vase.

• Apoi usca i bine toate componentele.

ur area rapidDac aparatul este cur at imediat dup utilizare, cur area rapid poate su ci-ent .

• Umple i vasul din sticl cu 750 ml / 0,75 L de ap cald i ad uga i pu in detergent.

• nchide i capacul i roti i-l p n se xeaz .• ntroduce i techerul n priz .• Trece i regulatorul de vitez de mai multe

ori scurt n treapta P, astfel nc t resturile s se desprind de pe cu ite.

• Cl ti i recipientul de sticl temeinic cu ap curat f r a atinge cu itele.

• Apoi usca i bine toate componentele.

Depozitarea (ima inea 6 )

• nf ura i cablul n suportul de p strare a cablului de pe partea inferioar a apa-ratului.

• Depozita i aparatul ntr-un loc uscat.

Eliminarea

liminarea ambalajuluiAmbalajul produsului este fabricat din materiale reciclabile. Elimina i materialele de ambalare n conformitate cu marcajele acestora prin intermediul centrelor publice de colectare, respectiv n conformitate cu prevederile na ionale speci ce.

liminarea aparatelor uzate

Atunci c nd nu mai dori i s utiliza i aparatul electric, preda i-l unui cen-tru public de colectare a aparatelor

electrice uzate. Aparatele electrice uzate nu trebuie n niciun caz aruncate n containe-rele pentru gunoi (a se vedea simbolul).

ndica ii suplimentare privind eliminareaPreda i aparatul electric uzat f r a afecta refolosirea sau valori carea a acestuia. Aparatele electrice uzate pot con ine sub-stan e poluante. n cazul manipul rii neco-respunz toare sau deterior rii aparatului, cu ocazia valori c rii ulterioare, aceste substan e pot cauza probleme de s n tate sau infesta apa i solul.

Date tehnice

Model TB-C0101

Tensiunea 220-240 V~

Frecven a 50-60 Hz

Puterea 550 W

Zgomot 85 dB(A)

Capacitate min. 500 ml / 0,5 Lmax. 1750 ml / 1,75 L

Timp de operare continu

3 minute

Dimensiunile aparatului inclusiv recipien-tul de sticl

n l ime x l ime x ad ncimecca. 403 x 226 x 166 mm

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 35 15/5/2018 5:24 PM

Page 36: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

36

aran ia

Kaufland acord o garan ie de 3 ani de la data cump r rii.Sunt exceptate de la garan ie daunele provocate ca urmare a nerespect rii in-struc iunilor de folosire, utiliz rii abuzive, manipul rii necorespunz toare, repara iilor neautorizate sau ntre inerii i ngrijirii in-su ciente.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 36 15/5/2018 5:24 PM

Page 37: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

37

Vážená zákazníčka, vážený zákazník!

Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý-borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prinesie veľa radosti. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Prístroj používajte len predpísaným spô-sobom a na účely, na ktoré je určený. Pri odovzdávaní výrobku tretej strane jej odo-vzdajte aj všetky podklady.

Rozsah dodávky

- Jednotka motora (A) - Nožový nadstavec (B) - Sklenená nádoba (C) - Kryt (D) s dávkovacím téglikom (E) - Návod na obsluhu

Skontrolujte, či vám boli dodané všetky die-ly a či sa prístroj pri preprave nepoškodil. Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádz-ky! V prípade poškodenia sa obráťte na niekto-rú z pobočiek Kaufland.

Bezpečnosť

Predtým, ako prístroj prvý raz použijete, si dôsledne prečítajte nasledujúce bez-pečnostné pokyny. Za účelom bezpečného používania dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné po-kyny.

Účel použitia - Prístroj je určený výlučne na zmiešavanie, rozmixovanie a sekanie potravín nadrobno a mixovanie nápojov v množstvách bežných pre domácnosť. Prístroj je vhodný na drvenie ľadových kociek.

- Spotrebič nepoužívajte na mixovanie tvrdých potravín, napr. orechov, jadier, zr-niečok alebo tvrdých stoniek.

- Prístroj nepoužívajte v exteriéroch. - Prístroj je určený len na používanie v domácnostiach. Nie je určený na používa-nie v obchodných prevádzkach.

- Prístroj používajte len na predpísané účely a s originálnym príslušenstvom. Kaž-dé iné použitie alebo zmeny na prístroji sú v rozpore s účelom použitia. Na škody vzniknuté používaním v rozpore s účelom použitia alebo škody vzniknuté v dôsledku nesprávnej manipulácie sa nevzťahuje záruka.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 37 15/5/2018 5:24 PM

Page 38: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

38

Bezpečnosť detí a osôb

Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí.

- Tento spotrebič nesmú používať deti. - Držte spotrebič a šnúru mimo dosahu detí. - Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. - Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu. - Spotrebiče môžu obsluhovať osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, ak sa im poskytol dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôso-bom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám.

Všeobecná bezpečnosť - Prístroj sa nesmie používať v prípade poškodenia sieťového kábla alebo krytu. - V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť len autorizovaný oprav-ný servis, aby sa zabránilo ohrozeniam.

- Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený sklenený džbán, nožový nadstavec, tes-niaci krúžok alebo veko.

- Prístroj sa smie prevádzkovať len s dodaným príslušenstvom. - Ostrý rotujúci nôž môže spôsobiť ťažké poranenia. Nôž nikdy nechytajte ruka-mi. Nôž nikdy nečistite holými rukami, ale použite kefku.

- S čepeľami noža zaobchádzajte opatrne, predovšetkým pri vyberaní nožového nadstavca zo skleneného džbána, pri vyprázdňovaní skleneného džbána a pri čistení.

- Spotrebič odpojte od sieťovej zásuvky, pokiaľ ho nechávate bez dozoru a pred zostavovaním, rozoberaním alebo čistením.

- Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa v prevádzke po-hybujú, sa musí prístroj vypnúť a odpojiť od elektrickej siete.

- Akékoľvek použitie v rozpore s účelom môže viesť k ťažkým poraneniam. - Prístroj nepoužívajte neprerušovane dlhšie ako 3 minúty. Nechajte ho občas na pár minút vychladnúť.

- Prístroj nepoužívajte, keď je sklenený džbán prázdny. - Do sklenenej nádoby nepridávajte horúce/variace sa potraviny alebo tekutiny, motor sa môže prehriať a sklenená nádoba prasknúť.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 38 15/5/2018 5:24 PM

Page 39: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

39

- Jednotku motora neponárajte do vody ani do iných tekutín a neumývajte ho pod tečúcou vodou.

- Jednotka motora sa nesmie umývať v umývačke riadu. - Zabezpečte, aby na sieťový kábel ani sieťovú zástrčku nekvapkala voda. - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“.

Bezpečnosť pri montáži a zapájaní - Prístroj zapájajte len do takého elektric-kého zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na výrobnom štít-ku! Typový štítok sa nachádza na spodnej časti jednotky motora.

- Prístroj zapájajte len do nepoškodenej zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa predpisov.

- Spotrebič postavte vždy na stabilnú su-chú rovnú plochu, odolnú proti kĺzaniu.

- Prístroj a jeho príslušenstvo sa nesmú po-ložiť na horúcu plochu alebo do blízkosti tepelného zdroja.

- Tento spotrebič má plastové nožičky. Pri nábytku, ktorý je potiahnutý lakovaným alebo plastovým povrchom alebo je ošet-rený konzervačnými prostriedkami, sa nedá vylúčiť, že tieto látky nepoškodia a nezmäkčia plastové nožičky. V takom prí-pade podložte pod spotrebič protišmyko-vú podložku.

Bezpečnosť počas obsluhy - Sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky až vtedy, keď je prístroj kompletne zložený.

- Keď je prístroj v prevádzke, nikdy ho ne-nechávajte bez dozoru.

- Prístroj používajte len so zatvoreným ve-kom.

- Veko nikdy neotvárajte, keď je prístroj v prevádzke, pretože by prísady mohli vy-letovať alebo vystrekovať.

- Po každom použití vytiahnite sieťový ká-bel zo zásuvky.

Bezpečnosť pri čistení - Pred každým čistením prístroj vypnite a odpojte ho z elektrickej siete.

Pred prvým uvedením do prevádzky

• Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.

• Pred prvým použitím prístroj a príslušen-stvo dôkladne vyčistite (pozri odsek „Čis-tenie a starostlivosť“).

Montáž prístroja

• Uistite sa, že zástrčka je zo zásuvky vy-tiahnutá.

• Spotrebič postavte na stabilnú suchú rov-nú plochu, odolnú proti kĺzaniu.

Zloženie dielov príslušenstva

Nasadenie nožového nadstavca (obrázok 1 )• Na pracovnú plochu postavte sklenený

džbán s otvorom smerom dole.• Nožový nadstavec naskrutkujte v sme-

re hodinových ručičiek na závitovú časť skleneného džbána.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 39 15/5/2018 5:24 PM

Page 40: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

40

Dávkovací uzáver nasaďte do veka (obrázok 2 )Dávkovací uzáver slúži na pridávanie prísad do prístroja počas prevádzky alebo ako ma-lá odmerka.

• Dávkovací téglik zasuňte do okrúhleho otvoru krytu.

Nasadenie krytu (obrázok 3 )• Kryt na nádobu nasaďte tak, aby sa šípka

na kryte medzi symbolmi zámku kryla so šípkou na rúčke nádoby.

• Otáčajte krytom v smere hodinových ru-čičiek, kým kryt nezaklapne/sa neuzavrie. Výlevka nádoby musí byť zakrytá krytom.

Nasadenie sklenenej nádoby (obrázok 4 )

Varovanie! Nebezpečenstvo úrazu pri ná-hodnom zapnutí a spustení za-riadenia! Zapojte zástrčku do zá-suvky až vtedy, keď je spotrebič kompletne zostavený..

• Sklenenú nádobu nasaďte na jednotku motora tak, aby zobáčik na spodnej hra-ne sklenenej nádoby zapadol do drážky jednotky motora.

Upozornenie:Z bezpečnostných dôvodov sa prístroj dá zapnúť len vtedy, keď je sklenený džbán správne nasadený na jednotke motora.

Plnenie prísad

Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia na ostrých nožoch! Nedotýkajte sa čepelí nožov.

• Jednotlivé prísady vložte do sklenenej ná-doby v takom množstve, aby ste: - prekročili značku „500 ml/0,5 L“ na ná-dobe a zároveň

- neprekročili značku „1750 ml/1,75 L“ - do sklenenej nádoby nedávajte viac ako 180 g ľadu.

• Veko s vloženým dávkovacím uzáverom nasaďte na sklenený džbán.

Upozornenia: - Pripravte prísady tak, že ich najprv nakrá-jate na väčšie kúsky (veľké 1 - 2 cm).

- Aby sa prísady dobre rozmixovali, vkla-dajte ich do skleneného džbána postupne v malých množstvách.

Príprava (obrázok 5 )Pozor! Hrozí nebezpečenstvo prehriatia! Prístroj nepoužívajte neprerušovane dlhšie ako 3 minúty. Nechajte ho občas na pár mi-nút vychladnúť.

• Ubezpečte sa, že je veko správne nasade-né a regulátor rýchlosti je v polohe 0.

• Položte sklenený džbán na jednotku mo-tora.

• Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.• Regulátor rýchlosti otočte na požadovaný

stupeň. - Príslušné stupne sú uvedené v nasledu-júcej tabuľke.

- Regulátor rýchlosti sa nedá trvalo za-pnúť do pozície P, aby nedošlo k pre-hriatiu motora. V tejto pozícii podržte regulátor len veľmi krátko.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 40 15/5/2018 5:24 PM

Page 41: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

41

Stupeň 1-3 na miešanie, rozmixova-nie a mixovanie tekutých a mäkkých potravín

Stupeň 4-5 na sekanie pevných potra-vín na drobno

Stupeň P silná, krátka impulzná prevádzka na drvenie ľadových kociek alebo rýchle čistenie

Dopĺňanie prísad

Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia! Po-čas prevádzky nevsúvajte do skle-neného džbána žiadne predmety, napríklad príbory alebo varešky. Tieto sa môžu zachytiť v noži.

• Vytiahnite dávkovací téglik z krytu mier-nym otočením.

• Opatrne pridajte prísady.• Dávkovací téglik zasuňte do otvoru krytu.

Vypnutie prístroja• Ak chcete prípravu ukončiť alebo prerušiť,

nastavte regulátor rýchlosti do polohy 0.• Pred odstránením skleneného džbána

alebo veka počkajte, pokým sa nôž úplne nezastaví.

• Po každom použití vytiahnite sieťový ká-bel zo zásuvky.

Čistenie a starostlivosť

Varovanie! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom kvôli vlh-kosti! Jednotku motora - neponárajte do vody; - nedržte pod tečúcou vodou;

neumývajte v umývačke riadu.

Pozor!Nepoužívajte ani špongie s drsnou stranou, ani abrazívne čistiace prostriedky, aby ste nepoškodili povrch prístroja.

Pred prvým použitímPred prvým uvedením do prevádzky sa mu-sí prístroj dôkladne vyčistiť.

Čistenie jednotky motora• Uistite sa, že sieťová zástrčka je vytiahnu-

tá zo zásuvky.• Jednotku motora čistite len pomocou

jemne navlhčenej handričky a potom ju starostlivo utrite dosucha.

Čistenie častí príslušenstva

Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia na ostrých nožoch! Nože nikdy ne-čistite holými rukami, ale použite kefku.

• Nožový nadstavec odskrutkujte zo skle-neného džbána.

• Sklenený džbán, nožový nadstavec, veko a dávkovací uzáver umyte teplou vodou s malým množstvom saponátu.

• Čepele noža čistite vždy kefkou.• Diely príslušenstva (nožový nadstavec,

kryt a dávkovací téglik) je možné čistiť i v umývačke riadu.

• Všetky diely potom nechajte dobre vy-schnúť.

Rýchle čistenieAk prístroj čistíte hneď po použití, môže stačiť rýchle čistenie.

• Naplňte sklenenú nádobu 750 ml/0,75 l teplej vody a pridajte trochu prípravku na umývanie.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 41 15/5/2018 5:24 PM

Page 42: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

42

• Kryt zatvorte a utiahnite otočením.• Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.• Dajte regulátor rýchlosti niekoľkokrát

krátko do pozície P tak, aby sa uvoľnili zvyšky potravín z nožov.

• Sklenený džbán dôkladne vyčistite čistou vodou, nožov sa pritom nedotýkajte.

• Všetky diely potom nechajte dobre vy-schnúť.

Skladovanie (obrázok 6 )

• Kábel naviňte do určeného úložného priestoru na spodnej strane prístroja.

• Prístroj skladujte na suchom mieste.

Likvidácia

Likvidácia obaluObal výrobku je vyrobený z materiálov vhodných na recykláciu. Obalové materi-ály odstraňujte v súlade s ich označením v  rámci verejných zberných dvorov, resp. podľa miestnych predpisov.

Likvidácia starého prístroja

Pokiaľ už elektrický prístroj ďalej nechcete používať, bezplatne ho odovzdajte vo verejnom zbernom

dvore pre staré elektrické spotrebiče. Staré elektrické spotrebiče sa v žiadnom prípade nesmú likvidovať prostredníctvom zber-ných smetných nádob (pozri symbol).

Ďalšie pokyny k likvidáciiVáš starý elektrický prístroj odovzdajte tak, aby nebola ovplyvnená jeho ďalšia recyk-lácia. Staré elektrické spotrebiče môžu obsahovať škodlivé látky. Pri nesprávnej manipulácii

alebo poškodení prístroja môžu tieto pri jeho neskoršej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo znečistiť vodné toky či pôdu.

Technické údaje

Model TB-C0101

Napätie 220-240 V~

Frekvencia 50-60 Hz

Príkon 550 W

Kapacita min. 500 ml / 0,5 lmax. 1750 ml / 1,75 l

Krátky čas prevádzky

3 minúty

Rozmery prístroja vrátane sklene-ného džbána

výška x šírka x hĺbkacca 403 x 226 x 166 mm

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 85 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadomna referenčný akustický výkon 1 pW.

Záruka

Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, kto-rá začína plynúť dňom kúpy.Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym použí-vaním, neodborným zaobchádzaním, sa-movoľnými opravami alebo nedostatočnou údržbou a starostlivosťou.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 42 15/5/2018 5:24 PM

Page 43: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

43

Уважаеми клиенти,

Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов уред. Избрали сте продукт с пре-красно съотношение цена/качество, кой-то ще Ви доставя много радости. Преди да използвате уреда, запознайте се с всички инструкции за обслужване и безопасност. Използвайте уреда само според описа-нието и за посочените области на прило-жение. При предаване на уреда на трети лица предайте им и цялата му докумен-тация.

Обхват на доставката

- Задвижващ блок (A) - Приставка с ножове (B) - Стъклена кана (C) - Капак (D) с дозираща капачка (E) - Ръководство за експлоатация

Проверете дали са налице всички части и дали по уреда няма повреди от транс-портирането. Не пускайте в експлоатация повреден уред! При повреда, моля, обръщайте се към филиал на Kaufland.

Безопасност

Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно следните указания за безопасност.За безопасна употреба следвайте указанията за безопасност по-долу.

Употреба по предназначение

- Уредът е предназначен само за смесване, пюриране и раздробяване на хранителни продукти и за смесване на напитки в характерни за домакин-ствата количества. Уредът е подходящ за раздробяване на ледени кубчета.

- Не използвайте уреда за раздробяване на твърди хранителни продукти, като например ядки, семки, зърнени храни или дръжки на зеленчуци.

- Не използвайте уреда на открито. - Уредът е предназначен само за домашна употреба. Той не е предвиден за промишлено приложение.

- Използвайте уреда само за описаното приложение и с оригиналните принадлежности. Всяка друга употреба или изменение се смятат за не-съответстващи на предназначението. Не се поема отговорност за щети, причинени от употреба, несъответстваща на предназначението, или не-правилно обслужване.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 43 15/5/2018 5:24 PM

Page 44: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

44

Безопасност на деца и хора

Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца.

- Този уред не бива да се използва от деца. - Уредът и захранващият кабел трябва да се държат извън досега на деца. - Деца не трябва да играят с уреда. - Почистването и поддръжката на този уред не трябва да се извършват от деца.

- Възрастни хора с намалени физически, сензорни или умствени способ-ности или такива, които нямат опит и/или познания, могат да използват уреда само ако бъдат наблюдавани или са получили инструкции за из-ползването на уреда по безопасен начин и са разбрали опасностите, про-изтичащи от него.

Общи инструкции за безопасност

- Уредът не трябва да се използва, ако са повредени захранващият кабел или корпусът.

- Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде заменен само от оторизиран сервиз, за да се предотвратят опасности.

- Не използвайте уреда, ако стъклената кана, приставката с ножове, уплът-нителният пръстен или капакът са повредени.

- Уредът трябва да се използва само с доставените принадлежности. - Острият въртящ се нож може да причини тежки наранявания. Никога не хващайте ножа. Не почиствайте ножа с голи ръце, използвайте четка.

- Внимавайте при работа с остриетата, особено при изваждането на прис-тавката с ножовете от стъклената кана, при изпразване на стъклената ка-на или при почистване.

- Уредът трябва винаги да се разкача от контакта при липса на надзор и преди сглобяване, разглобяване или почистване.

- Преди замяната на принадлежности или допълнителни части, които при работа се движат, уредът трябва да се изключи и щепселът му да се изва-ди от контакта на електрическата мрежа.

- Всяка употреба не по предназначение може да доведе до тежки нараня-вания.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 44 15/5/2018 5:24 PM

Page 45: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

45

- Уредът не трябва да работи непрекъснато повече от 3 минути. Преди пов-торно включване го оставяйте да се охлади за няколко минути.

- Не включвайте уреда да работи, когато стъклената кана е празна. - Недейте да пълните горещи/кипящи хранителни продукти в стъклената кана, тъй като в противен случай моторът може да прегрее или стъклото на каната да се спука.

- Не потапяйте задвижващия блок във вода или други течности и не го по-чиствайте под течаща вода.

- Задвижващият блок не трябва да се почиства в съдомиялна машина. - Уверете се, че върху захранващия кабел или щепсела не капе вода. - Спазвайте инструкциите в раздел „Почистване и поддръжка“.

Безопасност при монтаж и свързване - Свържете уреда към електрозахранва-не, чийто напрежение и честота съвпа-дат с данните от етикета за типа! Ети-кета се намира на долната страна на задвижващия блок.

- Свържете уреда само към обезопасен контакт, който не е повреден и е инста-лиран в съответствие с изискванията.

- Винаги поставяйте уреда върху ста-билна, суха, равна и нехлъзгава по-върхност.

- Уредът и неговите принадлежности не трябва да се поставят върху гореща повърхност или в близост до източник на топлина.

- Уредът е снабден с пластмасови кра-чета. При мебели, които са с покритие с лак или пластмаса или са третирани със средства за поддръжка, не може да се изключи възможността тези ве-щества да въздействат върху пласт-масовите крачета и да ги размекнат. При нужда поставяйте неплъзгаща се поставка под уреда.

Безопасност по време на работа - Включете щепсела в контакта едва след като уредът е напълно сглобен.

- Не оставяйте уреда без надзор, докато работи или докато е свързан към елек-трическата мрежа.

- Работете с уреда само при затворен капак.

- Никога не отваряйте капака, когато уредът работи, тъй като съставките могат да изхвърчат или да се раз-плискат навън.

- След всяка употреба изключвайте ще-кера от контакта.

Безопасност при почистване

- Преди всяко почистване изключвайте уреда и от електрическото захранване.

Преди първото пускане в експлоатация

• Преди първата употреба отстранете всички опаковъчни материали от уреда.

• Преди първа употреба почистете внима-телно уреда и принадлежностите (виж раздел „Почистване и поддръжка“).

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 45 15/5/2018 5:24 PM

Page 46: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

46

Поставяне на уреда

• Уверете се, че щепселът е изваден от контакта.

• Поставете уреда върху стабилна, суха, равна и нехлъзгава повърхност.

Сглобяване на принадлежностите

Поставяне на приставката с ножове

(фиг. 1 )• Поставете стъклената кана с отвора

надолу върху работна повърхност.• Завийте здраво приставката с ножове

към резбата на стъклената кана като я въртите по посока на часовниковата стрелка.

Поставяне на дозиращата капачка

в капака (фиг. 2 )Дозиращата капачка служи за добавя-нето на съставки при работещ уред или като малка мерителна чашка.

• Поставете дозиращата капачка до ограничението в кръглия отвор на ка-пака.

Поставяне на капака (фиг. 3 )• Поставете капака по такъв начин вър-

ху стъклената кана, че маркировката (върхът на стрелката) между символи-те за затваряне на капака да съвпад-не с маркировката върху дръжката на стъклената кана.

• Завъртете капака по посока на часов-никовата стрелка, докато капакът се закрепи за стъклената кана. Накрайни-кът на стъклената кана трябва да бъде плътно затворен с капака.

Поставяне на стъклената кана

(фиг. 4 )Предупреждение! Опасност от нараняване при включване и стартиране на уреда по погрешка! Включете щепсела в контакта едва след като всички принадлежности са правилно поставени в уреда.

• Поставете стъклената кана върху зад-вижващия блок, така че пластината на дъното на пръстена на стъклената кана да се захване в гнездото на зад-вижващия блок.

Забележка:От съображения за сигурност уредът може да се включи само след като стък-лената кана е поставена правилно върху задвижващия блок.

Поставяне на съставките

Предупреждение! Опасност от нараняване с остър нож! Не докосвайте острието на ножа.

• Добавете съставките в стъклената ка-на. - Не надвишавайте маркировката „500 ml/0,5 L“ на стъклената кана и

- не надвишавайте маркировката „1750 ml/1,75 L“.

- Не пълнете стъклената кана с повече от 180 г ледени кубчета.

• Поставете капака заедно с дозиращата капачка върху стъклената кана.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 46 15/5/2018 5:24 PM

Page 47: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

47

Забележки: - Предварително обработете съставки-те, като нарежете на ситно по-големи-те парчета (по 1-2 cm на парче).

- За да постигнете добро размесване добавяйте съставките постепенно на малки порции в стъклената кана.

Приготвяне (фиг. 5 )Внимание! Опасност от прегряване! Уредът не трябва да работи непрекъсна-то повече от 3 минути. Преди повторно включване го оставяйте да се охлади за няколко минути.• Уверете се, че капакът е затворен пра-

вилно и че регулаторът на скоростта е в положение 0.

• Поставете стъклената кана върху зад-вижващия блок.

• Включете щепсела в контакта.• Завъртете регулатора на скоростта на

желаната степен. - Предназначението на степените мо-жете да видите от таблицата по-долу.

- Регулаторът на скоростта не се за-действа на степен P, за да се избегне претоварване на мотора. Оставяйте регулатора за скоростта на тази по-зиция само за кратко.

Степени 1-3 за смесване, пюриране и разбъркване на течни и меки хранителни продукти

Степени 4-5 за раздробяване на твър-ди хранителни продукти

Степен P енергичен, кратък импул-сен режим на работа за раздробяване на ледени кубчета или за бързо почистване

Добавяне на съставки

Предупреждение! Опасност от нараняване! По време на работа не пъхай-те предмети като прибори за хранене или приспособления за разбъркване в стъклената кана. Те могат да се захванат от ножа.

• Издърпайте дозиращата капачка с ле-ко завъртане от капака.

• Внимателно добавете съставките.• Поставете дозиращата капачка до

ограничението в капака.

Изключване на уреда

• Когато приключите приготвянето или искате да го прекъснете, поставете ре-гулатора на скоростта в положение 0.

• Преди да свалите стъклената кана или капака изчакайте ножът да спре на-пълно.

• След всяка употреба изключвайте ще-кера от контакта.

Почистване и поддръжка

Предупреждение! При влага има опасност от то-ков удар! Задвижващият блок - не трябва да се потапя във вода;

- не трябва да се държи под течаща вода;

не трябва да се почиства в съ-домиялна машина.

Внимание!Не използвайте абразивни гъби, нито абразивни почистващи препарати, за да не повредите повърхността на уреда.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 47 15/5/2018 5:24 PM

Page 48: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

48

Преди първата употреба

Преди първото пускане в експлоатация уредът трябва да бъде почистен основно.

Почистване на задвижващия блок

• Уверете се, че щепселът е изваден от контакта.

• Почиствайте задвижващия блок само с леко навлажнена кърпа и след това внимателно го подсушавайте.

Почистване на принадлежностите

Предупреждение! Опасност от нараняване с ос-три ножове! Никога не почист-вайте ножовете с голи ръце, а използвайте четка.

• Отвийте приставката с ножовете от стъклената кана.

• Почистете стъклената кана, пристав-ката с ножовете, капака и дозиращата капачка с топла вода и малко миещ препарат.

• Винаги почиствайте остриетата с чет-ка.

• Алтернативна възможност е принад-лежностите (приставка с ножове, ка-пак и дозираща капачка) да се почист-ват в съдомиялна машина.

• Накрая подсушете добре всички части.

Бързо почистване

Ако уредът се почиства непосредствено след употреба, бързото почистване мо-же да е достатъчно.

• Напълнете стъклената кана със 750 мл/ 0,75 л топла вода и добавете малко препарат.

• Затворете капака и го завъртете силно.• Включете щепсела в контакта.• Поставяйте регулатора за скоростта

няколко пъти и закратко на степен P, така че остатъците да се отделят от ос-триетата.

• Изплакнете стъклената кана с чиста вода като не докосвате ножовете.

• Накрая подсушете добре всички части.

Съхранение (фиг. 6 )

• Навийте кабела в гнездото му от до-лната страна на уреда.

• Съхранявайте уреда на сухо място.

Отстраняване на отпадъците

Изхвърляне на опаковката

Опаковката на продукта е от рецикли-ращи се материали. Отстранявайте ма-териалите на опаковката в съответствие с обозначението им на обществените места за събиране на отпадъци, респ. според изискванията във Вашата стра-на.

Отстраняване на непотребния уред

Ако не искате повече да използ-вате уреда, предайте го безплат-но в пункта за събиране на стари

електроуреди. В никакъв случай старите електроуреди не трябва да се изхвърлят в контейнера за общи отпадъци (вж. символа).

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 48 15/5/2018 5:24 PM

Page 49: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

49

Други указания за отстраняване

Предайте стария електроуред така, че да не бъде нарушена възможността за неговата повторна употреба или прера-ботване. Старите електроуреди могат да съдър-жат вредни вещества. При неправилна употреба или повреждане на уреда мо-же впоследствие да възникнат щети за здравето или замърсяване на водите и почвите.

Технически данни

Модел TB-C0101

Напрежение 220-240 V~

Честота 50-60 Hz

Мощност 550 W

Шум 85 dB(A)

Вместимост мин. 500 мл/0,5 лмакс. 1750 мл/1,75 л

Непрекъсната работа

3 минути

Размери на уре-да, включително със стъклената кана

Височина x ширина x дълбочинаок. 403 x 226 x 166 мм

Гаранция

Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката.Гаранцията не се отнася за щети, при-чинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоупотреба и неправилно боравене, собственоръчни ремонти или недостатъчно обслужване и грижи.

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 49 15/5/2018 5:24 PM

Page 50: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

50

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 50 15/5/2018 5:24 PM

Page 51: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

51

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 51 15/5/2018 5:24 PM

Page 52: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

52

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 52 15/5/2018 5:24 PM

Page 53: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

aben Sie ra en zur Bedienun des er tes

Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie ber unsere kostenlose Service-Hotline:

08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobilfunknetz)E-Mail: service kaufland.de

.kaufland.de

Máte dotazy týkající se obsluhy za ízeníRychlou a kompetentní pomoc získáte na naší bezplatné servisní lince:

800 165 8 4 (Bezplatné volání z pevné i mobilní sít v rámci České republiky.)E-mail: service kaufland.cz

.kaufland.cz

mate li pitanja vezano uz ure ajZa brzu i stručnu pomo nazovite našu službu za korisnike na besplatan broj:

0800 223 223 (Poziv na broj se ne napla uje.)E-pošta: service kaufland.hr

.kaufland.hr

zy masz pytania dot dzia ania te o urz dzeniaSzybk i facho pomoc otrzymasz dz oni c na nasz bezp atn infolini :

800 300 062 (Bezp atna infolinia)e-mail: service kaufland.pl

.kaufland.pl

ve i ntreb ri cu privire la utilizarea

aparatuluiV st m la dispozi ie prin asisten a rapid i competent disponibil gratuit prin hotline-ul nostru:

0800 080 888 (Num r apelabil gratuit din re elele: Orange, Vodafone, Telekom, Upc Rom nia i RCS RDS)e-mail: service kaufland.ro

.kaufland.ro

Máte otázky týkajúce sa obsluhy zariadeníRýchlu a kompetentnú pomoc získate na našom bezplatnom servisnom linku:

0800/152 835 (Bezplatne z pevnej telefonnej linky a mobilu.)E-mail: service kaufland.sk

.kaufland.sk

Имате ли въпроси относно използването на уреда

ърза и компетентна помощ можете да получите по нашата безплатна сервизна гореща линия

0800 12 220 (Обадете ни се безплатно от цялата страна.)Имейл c aufland.

.kaufland.bg

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 53 15/5/2018 5:23 PM

Page 54: STANDMIXER TABLE BLENDER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut.

Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor • Stav informácií • Актуалност на информацията 05 / 2018

Die aktuelle Bedienungsanleitung nden Sie auch unter: kau and de

Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: kau and cz

Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: kau and hr

Aktualn instrukcj obs ugi mo na znale r nie na stronie: kau and pl

Din acest moment pute i g si instruc iunile de utilizare i pe: kau and ro

Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: kau and sk

Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на

. .

TB-C0101

640 / 1155342 / 3531150

Hersteller / Výrobce / Proizvo ač / Producent / Produc tor / Výrobca / Производител

Kaufland Stiftung Co. K , R telstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, N mecko, Njemačka, Niemcy,

ermania, Nemecko, Германия

mportator / Distribuitor MD: Kaufland SRL, str. Sfatul rii, nr. 2 , Chi in u, MD-2012, Republica Moldova

Дистрибутор Кауфланд ългария ЕООДенд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София

Ursprungsland: China / Zem p vodu: Čína /Zemlja podrijetla: Kina / Wyproduko ano

Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход Китай

KL_IM_0_Book_Standmixer_TB-C0101_01_print.indb 54 15/5/2018 5:23 PM