ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA...

8

Transcript of ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA...

Page 1: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA WEST PALM BEACH, FLORIDA SEPTEMBER 10, 2017 10 DE SEPTIEMBRE,
Page 2: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA WEST PALM BEACH, FLORIDA SEPTEMBER 10, 2017 10 DE SEPTIEMBRE,

ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST PALM BEACH, FLORIDA

SEPTEMBER 10, 2017 – 10 DE SEPTIEMBRE, 2017

First of all, Sunday, September 10, is Grandparent’s day and I would like to wish a Happy Grandparent’s Day to all grandparents. Our Gospel today is from Matthew 18, which has been called the Sermon on the Community. In this sermon Jesus taught his followers, and teaches us how to deal with problems within a family or a community. Today’s verses 15-20 deal with fraternal correction, that is how to proceed in case of conflict among the members of the community or a family (18:15-18), and prayer in common: how to take care of those who have left the community or the family (18:19-20). Jesus gives concrete steps or actions to take. These steps may or may not work well today, in this same form, but the bottom line is that we need to try to reconcile with our family members or members of our community when harm has been done between two or more people. If necessary, one of our priests may be able to help resolve conflicts that arise in our community, but many times families can resolve these conflicts themselves. In the Our Father, we say “forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.” Jesus tells us in this prayer how important it is for us to forgive each other. Forgiveness is not a one way street of reconciliation, it is a two way street. If we have been harmed by someone else we should tell them, and they should listen to us and ask for forgiveness from us, just as when we have harmed someone, we should listen to them and seek forgiveness from that person too. In the unity that comes from forgiveness and reconciliation, we find that our families and the members of our community are able to co-exist in peace and harmony. May God bless you and your family.

En primer lugar, el domingo, 10 de septiembre, es el día de los abuelos y me gustaría desearles un feliz día de los abuelos a todos los abuelitos. Nuestro Evangelio hoy es de Mateo 18, que ha sido llamado el Sermón de la Comunidad. En este sermón Jesús enseñó a sus seguidores, y nos enseña también cómo lidiar con problemas dentro de una familia o una comunidad. Los versículos 15-20 del Evangelio tratan de la corrección fraterna, es decir, cómo proceder en caso de conflicto entre los miembros de la comunidad o una familia (18: 15-18), y la oración en común: cómo cuidar a los que han dejado a la comunidad o la familia (18: 19-20). Jesús da pasos concretos o acciones a tomar. Estos pasos pueden o no funcionar bien hoy, en esta misma forma, pero la conclusión es que tenemos que tratar de reconciliar con los miembros de nuestra familia o miembros de nuestra comunidad cuando se hay daño entre dos o más personas. Si es necesario, uno de nuestros sacerdotes puede ayudar a resolver los conflictos que surgen en nuestra comunidad, pero muchas veces las familias pueden resolver estos conflictos ellos mismos. En el Padre Nuestro, decimos “perdónanos nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden”. Jesús nos dice en esta oración cuán importante es para nosotros perdonarnos. El perdón no es una vía unidireccional de reconciliación, es una calle de doble vía. Si hemos sido heridos por alguien más, debemos decirles, y ellos deben escucharnos y pedirnos perdón, así como cuando hemos dañado a alguien, debemos escucharlos y buscar el perdón de esa persona también. En la unidad que proviene del perdón y la reconciliación, encontramos que nuestras familias y los miembros de nuestra comunidad son capaces de coexistir en paz y armonía. Que Dios te bendiga a ti y a tu familia.

Rev. Robert L. Pope, Parochial Vicar/vicario parroquial

OFFERTORY FOR:

Collection for 09/02 and 09/03: $ 9,533

Collection for the Poor of the Parish: $ 3,073

Average weekly expenses: $15,692

2017 Diocesan Services Appeal

Donations/Pledges to date total: $147,062

Shortage: $7,938

COLLECTION FOR THE VICTIMS IN TEXAS The diocese has asked to take a special collection to help the victims of hurricane Harvey. We will take up that collection during the weekend of September 23 and 24th. We thank you in advance for your great generosity.

COLECTA PARA LAS VÍCTIMAS EN TEXAS La diócesis ha pedido hacer una colecta especial para ayudar a las víctimas del huracán Harvey. Tendremos esa colecta durante el fin de semana del 23 y 24 de septiembre. Les agradecemos con antelación su gran generosidad.

Page 3: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA WEST PALM BEACH, FLORIDA SEPTEMBER 10, 2017 10 DE SEPTIEMBRE,

TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME VIGÉSIMO TERCER DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO

Mark your calendars - Our Parish Festival is near, October 14th! The parish festival is near. It will take place on the 14th of October, and we will be collecting your donations for the flea market every Sunday from 9:30 a.m. to 1:30 p.m. All donations are welcome. Clothing, home goods, furniture, etc., (only smart TV!). Everything should be in good condition. Please contact the following people if you have a large article to be picked up: Catalina at 561-729-5319, Santa at 561 853 6098, or José Luis at 561-207-1639. If you can volunteer for the Festival this year, or want to sell your own items, please contact Melissa Sotillo at (561) ) 767-0644.

¡Ya se acerca nuestro festival parroquial, el 14 de Octubre! Ya se acerca nuestro festival parroquial el 14 de octubre del presente y estaremos recogiendo sus donaciones para el pulguero todos los domingos de 9:30 a.m. a 1:30 p.m. Todas sus donaciones son bienvenidas. Ropa, artículos de casa, muebles. etc. (no ropa interior, solo tv inteligentes). Todo debe estar en buen estado. Llamar a Catalina al 561-729 5319, Santa al 561-853-6098, ó José Luis al 561-207-1639 para coordinar la recogida de algún artículo grande. Para trabajar de voluntario en el Festival o para vender sus propios artículos, favor de llamar a Melissa Sotillo al (561) 767-0644.

MISION DE LA PAZ GIFT SHOP… The Misión de la Paz Gift Shop Store hours are: Monday through Friday, 10:00 a.m. to 3:00 p.m. Saturdays, from 10:00 a.m. to 1:00 p.m. and Sundays, 10:00 a.m. to 1:00 p.m., we are located at St. Joseph House. Please stop and see all the beautiful items we have for sale for all occasions. For more information, please call the gift shop at 833-1279!

MISION DE LA PAZ TIENDA DE REGALOS… El horario de la tienda de la Misión de la Paz es: de lunes a viernes: 10:00 a.m. a 3:00 p.m., sábado, de 10:00 a.m. a 1:00 p.m., y domingo, de 10:00 a 1:00 p.m. y estamos localizados en la Casa de San José. Por favor, ven a ver todos los artículos que tenemos en venta. Para más información, llame 833-1279.

PRAYER FOR PROTECTION FROM HURRICANES God our Father, Creator of the Universe and Lord over all creation, we humbly stand before you as your children in thanksgiving for your loving care and protection. We ask that you keep us safe from all hurricanes which may threaten us in the coming seasons. Protect us from all fear and anxiety of storms and give us an ardent trust and hope in Your love and mercy. You alone have the power to command the sea, the wind and the rain. You alone bring peace, calm, and safety. Father, we thank you in advance, for you are our only Refuge. We ask this through Christ, Your Son, Who lives, and reigns with you and the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen. Mary, Queen of the Apostles, and Patroness of our Diocese, pray for us.

ORACIÓN EN ÉPOCA DE HURACANES: Dios Padre nuestro, Creador del Universo y Señor de toda la creación, humildemente nos presentamos a ti, como hijos tuyos, en acción de gracias por tu amoroso cuidado y protección. Te pedimos que nos guardes de los huracanes que nos puedan amenazar en la próxima temporada. Protégenos de todo temor y de la ansiedad que nos causan las tormentas y danos confianza ardiente en Tu amor y misericordia. Solo Tú tienes el poder de mandar al mar, al viento y a la lluvia. Solo Tú traes paz, calma y seguridad. Padre, te agradecemos de antemano, pues tu eres nuestro único refugio. Te lo pedimos por Cristo, tu Hijo, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un Dios, por los siglos de los siglos. Amén. María, Reina de los Apóstoles y Patrona de nuestra Diócesis, ruega por nosotros.

Our Prayers Are Working!!! Presidential Women's Center is NOW under criminal investigation by the

Florida State Attorney General's office! The baby's and mothers need our continued prayers during this investigation to see that Presidential is prosecuted for their crimes and finally closed for good! Please join us for FACE Life’s 2017 Fall '40 Days for Life' campaign at the Presidential Women's Center abortion center (100 Northpoint Parkway) located off 45 St and Village Blvd. (behind Pollo Tropical and Wendy's). Our Fall 2017 campaign begins Wednesday, September 27, 2017, and ends on Sunday, November 5, 2017. We will be present Monday – Saturday from 7:00 a.m. – 6:00 p.m. and on Sunday from 3:00 p.m. – 5:00 p.m. For more information, visit our website at www.40daysforlife.com/westpalmbeach or Call/text: Susan Pine at (561) 255-1534.

“40 Días por la vida” - Nuestras Oraciones Funcionan ¡El Presidential Women’s Center está AHORA bajo investigación criminal por el Abogado General de Estado de la Florida! Los bebes y sus madres necesitan nuestras oraciones continuadamente durante esta investigación para que Presidential Women's Center sea procesado por sus crímenes y al fin cerrado. La campaña de “40 Días Por la Vida” en el centro de abortos de Presidential Women's Center - Centro de Aborto (100 Northpoint Parkway en West Palm Beach) comienza desde miércoles, 27 de septiembre, hasta domingo, 5 de noviembre. Únase a la campaña por 1-2 horas por semana o cuando pueda, para salvar del aborto a los bebes que no han nacido y sus madres. Días y horas: lunes a sábado; 7:00 a.m. - 6:00 p.m. y los domingos: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. www.40daysforlife.com/westpalmbeach o llamar a Emily al (561) 254-1728

Page 4: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA WEST PALM BEACH, FLORIDA SEPTEMBER 10, 2017 10 DE SEPTIEMBRE,

TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME VIGÉSIMO TERCER DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO

OUR PRAYERS FOR THE SICK OREMOS POR LOS ENFERMOS:

Maida Bravo, Jenny Carolina Fiaos, Teresita Suárez, Joseph Michael Lenett, Ismael Regalado, Baby Matthew Machado Antonio Torres, Carolina Torres, Miguel Ortíz, Carmen D’Federico, María López, Carmen “Tita” Rodríguez, Julia Cucin, Lino Ramos, Matilde Hernández, Mariela López, Gilberto Pagés, Herlinda Perdomo, Roddy McKenzie, José Luis Chaparro, Monsignor Yves LaPiere, Celso González, Kathy Winston, Debbie Hoosac, Anthony Bavone, Kyrra Boyd, Brandie Bridges, Braulio López, Pauline Azzolina, Leona Kazaneki, Manuel Roiné, Debbie Brooks, René Peláez, Frank González, Linnea Blechschmidt, Marisol Mechato, Cristina De León, Ulises Roiné, Enrique Quetclas, Roger Singleton, Carol Manning, Jaime Fortaner, Vera Arce, Rosalee Philips, Mario Ortíz Godines, Josefa Rivas, Hank Gerard, Maura Byrnes, Dominic DiPace, Yolanda Galiano, Marie Dower, Marlina Rodríguez, Lonie Keyloon, Miriam Moyeno, Lucy Tavares, Esperanza Rivera, Gere Reid, Peter Riley, Walter Olivera, John Paul Romero, Ivio Mary Tobey, Oribe Teperino, George Daniel Mazur, Harry Schmid, Jr., Javier Jarama Linares, Ola Flowers, Andrés Alejandro García, Paul Falk, Jerry Bergeron, Josefina Reyes, Mercedes Díaz, Andrés Hansen, Seymour Siv, Athena McPartland, Frank D’Angelo, Jr., Maria Urbina

OUR PRAYERS FOR THE DECEASED/

OREMOS POR LOS DIFUNTOS:

Tran Johnson,

HOMEBOUND OR SICK

PARISHIONERS

Through the apostle James, Jesus has commanded us: “Are there any who are sick among you? Let them send for the priests of the Church, and let the priests pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord…” Please call the office at 833-9745 to inform us of parishioners or family members who need the Anointing of the Sick or Communion at home, hospital, or nursing home.

IMPOSIBILITADOS Y ENFERMOS

Por medio del apóstol Santiago, Jesús nos ha mandado: “¿Hay algún enfermo entre vosotros? Que envíen a los sacerdotes de la Iglesia, y que los sacerdotes oren por ellos, ungiéndolos con aceite en el nombre del Señor ...” Si usted conoce a alguna persona que esté imposibilitada, enferma o viva en un hogar de ancianos y no pueda acercarse a la parroquia a recibir la Comunión o el Sacramento de los Enfermos, por favor llame a la oficina al 833-9745, y un sacerdote o diácono irá a visitarle.

MEN’S RETREAT NEWS… Clip this out and FAX it to 561-627-3956 or mail it to the address mentioned below for the weekend of September 22nd through the 24th as this is the time for the Men of our Parish to participate in our Annual Saint Juliana Parish Men’s Retreat at Our Lady of Florida Spiritual Center in North Palm Beach. You may also E-mail it to Maggie Albee at [email protected] along with a $50.00 deposit to: OUR LADY OF FLORIDA SPIRITUAL CENTER, 1300 U.S. Highway One, North Palm Beach, FL 33408-3294:

--------------------------------------------- CLIP HERE --------------------------------------------- RESERVATION FOR: Men’s Weekend Retreat – September 22 to September 24, 2017 First Name: _____________ Last Name: _____________ Retreat # - 3101 Address: ___________________________ Parish/Group – St. Juliana Parish City: _________________________ State: ______ Zip Code: ________-________ Cell Phone: (___) ____ - ______ Home Phone: (___) ____ - ______ E-MAIL ADDRESS: __________________ @ _______________. ______ DATE OF BIRTH: Month ____________ Day ____ Year ______ If you have need of a special diet, or room requirement-please indicate below:

--------------------------------------------- CLIP HERE --------------------------------------------- Of course, you may directly call Our Lady of Florida Spiritual Center at 561-626-1300 or contact the spiritual center online at www.OurLadyOfFlorida.org for more details and a retreat schedule. Women and Married Couple’s retreats are also available.

Page 5: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA WEST PALM BEACH, FLORIDA SEPTEMBER 10, 2017 10 DE SEPTIEMBRE,

TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME VIGÉSIMO TERCER DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO

You now have the option to use Online Giving for contributions to our parish! The application provides you a convenient option that you may access at any time. Your gift will be transferred from your preferred method of payment directly to our parish. There’s no need to share any sensitive account information with the parish staff. Online giving is convenient, safe, secure and simple. You can start, stop and change your contributions at any time.

How do you Sign Up? 1. Visit our Parish Website (www.stjulianacatholicchurch.com) 2. Click on the Online Giving Link 3. Complete the online registration form 4. Or, download the Online Giving app today at OLGApp.com (Church ID#2984)

¡Ahora tiene la opción de utilizar Donaciones en línea para las contribuciones a nuestra parroquia! La aplicación le ofrece una opción conveniente que usted puede acceder en cualquier momento. Su donación será transferida de su método preferido de pago directamente a nuestra parroquia. No hay necesidad de compartir cualquier información de la cuenta sensible con el personal de la parroquia. Donaciones en línea son convenientes, seguras y simples. Ud. puede comenzar, parar, ó cambiar su contribución en cualquier momento.

¿Cómo Inscribirse? 1. Visita nuestra Parroquia Web (www.stjulianacatholicchurch.com) 2. Haga clic en la Entrega Enlace Online 3. Completar el formulario de inscripción en línea 4. O, descargar la aplicación para donación en línea hoy en OLGApp.com (Iglesia ID #2984)

The Bible Study will resume Wednesday, September 13, 2017, from 7:00 to 8:30 p.m., in the cafeteria. Come join us as we ‘Rediscover Jesus.’ Call Elizabeth to get your free book 561-833-2350.

ALTAR SERVERS NEEDED We need altar servers for several of our weekend Masses. If your son or daughter has received First Communion and is in 4th grade or higher, please contact Father Bob and he will add them to the list for our next training session which will take place September 16th, from 11:00 a.m. to 1:00 p.m. in the Church.

MISA DE ULTREYA… Todos estamos invitados a participar de la Misa de los Cursillistas el próximo martes, 12 de septiembre, a las 8:00 p.m.

MISA CARISMÁTICA…

La Misa del grupo de oración “Alabaré” tendrá lugar en nuestra parroquia el próximo viernes, 15 de septiembre, a las 8:00 p.m. Siempre tenemos un tiempo de alabanzas antes de la Misa. Knights of Columbus Council 2075 If you’re interested in helping those in need, serving in our parish, and growing in faith, then the Knights of Columbus is the organization for you. Please consider joining our Council. For more information, contact Henry Stevens at 561-707-8862.

Caballeros de Colón Consejo 2075 Si está interesado en ayudar a las personas necesitadas, servir en nuestra propia parroquia, y crecer en la fe, los Caballeros de Colón, es la organización para usted. Por favor, considere unirse a nuestro Consejo. Para más información, favor de comunicarse con Edie Pérez al 758-2179.

Page 6: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA WEST PALM BEACH, FLORIDA SEPTEMBER 10, 2017 10 DE SEPTIEMBRE,

INTENTIONS FOR THE WEEK OF SEPTEMBER 10, 2017 Saturday Vigil Mass, September 9th 4:30 p.m. Jorge Fana – by Maryanne Fana 6:00 p.m. José (Cheo) Álvarez – by the Argaín family

Sunday, September 10th 7:00 a.m. Hildelisa Romero – by the Fernández family 9:00 a.m. Fernando Álvarez – by his family 10:30 a.m. Herminio José Acosta –by Juana González 12:00 p.m. The People of the Parish 1:30 p.m. Daniel de Jesús Céspedes – by his mother 6:00 p.m. Nick Rodopoulos – in thanksgiving – by Elena

Rodopoulos 7:30 p.m. Ana Delgado – by the Sardiña family

Monday, September 11th 6:30 a.m. Doris Groene – by the Fernández family 8:30 a.m. Flo Pirini – by Michelle St. Hilaire

Tuesday, September 12th 6:30 a.m. Tony Arruza – by his wife 8:30 a.m. Jorge González – on the 4th anniv. of his death –

by Lucrecia Rodríguez 8:00 p.m. For all the Cursillistas of St. Juliana’s Ultreya –

Ultreya Mass

Wednesday, September 13th 6:30 a.m. Carl Hussey – by Millie and JoAnne D’Angelo 8:30 a.m. Rosemary Foose and deceased members of her

family – by her husband

Thursday, September 14th 6:30 a.m. Mary Goodpasture – by Mary Ellen Luddy 8:30 a.m. José Manuel Castro – by his wife

Friday, September 15th 6:30 a.m. Tony Arruza – by his wife 8:30 a.m. Cipriano Aldo Cruz – by his daughter 8:00 p.m. For the spc. ints. of the “Alabaré” Spanish

Prayer Group – Charismatic Mass

Saturday, September 16th 8:30 a.m. Flo Pirini – by Toni Favreau

Saturday Vigil Mass, Spetember 16th 4:30 p.m. Rafael ALizano – by William Feliciano and

Julieta Smith 6:00 p.m. Carlos and Nélida Pérez – by Hugo Pérez

Sunday, September 17 7:00 a.m. Alberto, Jesús Domínguez and Ida Belén Pérez 9:00 a.m. Elziabeth A.White – by the Koppitch family 10:30 a.m. Pedro Bec – by his wife and children 12:00 p.m. The People of the Parish 1:30 p.m. Rosa Irma López-Campanione – by Rosa Aurora

Hernández 6:00 p.m. Carl Hussey – by Betty Gaster 7:30 p.m. Pedro Corzo – by Shaskia and Rafael Rodríguez

READINGS/LECTURAS SAINTS/SANTOS Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

Ez 33:7-9, Rom 13:8-10, Mt 18-1520 Col 1:24-2:3, Lk 6:6-11 Col 2:6-15, Lk 6:12-19 Col 3:1-11, k 6:20-26 Nm 21:4b-9, Phil 2:6-11, Jn 3:13-17 1 Tm 1:1-2, 12-14, Jn 19:25-27 1 Tm 1:15-17, Lk 6:43-49

Twenty-Third Sunday in Ordinary Time The Most Holy Name of Mary St. John Chrysostom The Exaltation of the Holy Cross Our Lady of Sorrows St. Cornelius and St. Cyprian

Apostolic Groups and Parish Ministries/Grupos Apostólicos y Ministerios Parroquiales

Altar Servers/Acólitos: Rafael Díaz, coordinator: 601-2045 “Camino al Matrimonio”: Eduardo and Rosario Solís, coordinadores (772) 344-3969 Para planillas de Camino: Rosendo and Luisa Acosta: 308-9430 Catholic Men’s Faith Sharing Group Henry Stevens, coordinator: 707-8862 Cofradía de la Caridad del Cobre: Madelina Armas, presidenta: 439-5795 Columbiettes: Carol Marchi, past president: 371-4620 Council of Catholic Women: Carole Brooks, president: 965-1328 Cursillos de Cristiandad – Ultreya: Elsa Guerrero, coordinadora de la Ultreya: 951-8361 Damas Católicas en Acción – Capítulo #2: Dulce María Roiné, presidenta: 557-2456 Epifanía (Jóvenes Adultos) Moisés Pérez, coordinador: 574-4141 Grupo Carismático de Oración “Alabaré”: Marcia Lostal, líder: 433-9529 Hermandad del Señor de los Milagros: Carlos Vera, presidente: 506-3263

Knights of Columbus: Henry Stevens (In English): 707-8862 Edie Pérez (In Spanish): 585-1464 Lectors and Extraordinary Ministers of Holy

Communion/Lectores y Ministros Extraordinarios de la Comunión:

6:00 p.m.: (Vigilia): Alexis Fana: 641-5636 10:30 a.m.: José Guzmán: 319-5442 10:30 a.m.: Manuel & Nora Delosantos: 723-9818 7:30 p.m.: (Lectores) Edie Pérez: 585-1464 (Ministros de la Eucaristía): Omelio Fernández: 964-4168 Legion of Mary: Toni Favreau, president: 632-1429 Liturgical Arts and Environment: Roberta Palacios: 215-3993 Irene Tramonte: [email protected] Memorial Fund Books: Georgia Ulseth, coordinator: 967-1673 Ministerio de Jóvenes y Familia: 833-1278 Tania Delgado, High School: 833-1278 Griselda Vázquez, Middle School: 452-0733 Misión de la Paz (Gift Shop/tienda) and Programa Radial/Radio Program: 833-1279: Music Ministry/Ministerio de Música: Robert Prester: (646) 924-6421

RCIA /RICA (Catechesis for adults and converts/Catequesis para adultos y conversos) Religious Education/Educación Religiosa Jackie Moyeno, Director of Faith Formation: 833-1278 Respect Life/Respeto por la Vida Elizabeth Thiemann: 833-2350 Niki Romero: 512-4333 Sacristans/Sacristanes: 4:30 p.m. Mass – Jay McCampbell: 301-8950 6:00 p.m. Mass – Alexis Fana: 641-5636 7:00 a.m. Mass – Steven Bavone: 582-0024 9:00 a.m. Mass – JoAnne D’Angelo: 964-2797 10:30 a.m. Mass – Manuel Delosantos: 723-9818 12:00 noon Mass – Juan and Niki Romero: 512-4333 1:30 p.m. Mass – Lucrecia Rodríguez 833-1736 6:00 p.m. Mass – Joe Accurso: 602-0506 7:30 p.m. Mass – Carmen Barrientos: 932-4423 Social Ministries/Pastoral Social Deacon Miguel Muñoz: 588-5840 School: Katie Kervi, Principal: 655-1922 Young Adults: Tania Delgado: 833-1278

th

Page 7: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA WEST PALM BEACH, FLORIDA SEPTEMBER 10, 2017 10 DE SEPTIEMBRE,

Florida

CatholicMatch.com/goFL

SHAWN OLSON -

561-236-8217

Parishioner & Proud St. Juliana Catholic School Parent

South End Resident Serving Your Real Estate Needs

View Our Parish Supporters @ DiscoverMass.com

Page 8: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA · JULIANA CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA SANTA JULI ANA WEST PALM BEACH, FLORIDA SEPTEMBER 10, 2017 10 DE SEPTIEMBRE,

V A L O R E G R O U PA DIVISION OF KEYES LUXURY REAL ESTATE

View Our Parish Supporters @ DiscoverMass.com

© 2017 Diocesan Publications, inc.