St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Churchstbenedictjosephlabre-queens.org/wp-content/... ·...

5
St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Church 9440 118th Street Richmond Hill, NY 11419 Rev. John Tino Administrator Rev. Philip J. Pizzo Pastor Emeritus (In Residence) Mr. Wilfredo Gonzalez, Faith Formation Coordinator Ms. Joan Overton, Director of Music Rectory office Phone : (718) 849-4048 - Fax : (718) 846-0732 Email : [email protected] Website: www. stbenedictjosephlabre.org Rectory Office Hours : Monday - Friday 9:30AM - 4:30 PM SUNDAY MASSES: Saturday Evening at 5:00 PM in English; Sunday at 10:00 AM in English and 11 :30 AM in Spanish. WEEKDAY MASSES: Monday through Saturday at 9:00 AM in English. First Friday and Third Thursday of the Month at 7:30 PM in Spanish. HOLY DAY MASSES: Please See Bulletin MIRACULOUS MEDAL NOVENA Every Monday after the 9:00 AM Mass. ST. BENEDICT JOSEPH LABRE In English with Veneration of his relic every Wednesday after the 9:00 AM Mass. In Spanish on the First Friday and Third Thursday of the month after the 7:30 PM Mass. EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Thursdays at 9:30 AM ending with benediction at 7:30 PM. CONFESSIONS: Saturdays from 4pm to 4:30 pm; Weekdays before & after the 9am Mass & by appointment in the Rectory. BAPTISMS: Baptisms are on the third Saturday of the month at 12:00 PM in English and in Spanish the second Saturday of the month at 12:00 PM. Parents should call the rectory for an appointment. MARRIAGE: Arrangements must be made at least six months in advance with the Priest. RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM : For Public School Children grades 1 through 10. Classes follow the school year. For Adults (R.C.I.A or R.I.C.A.) who need to receive the Sacraments: of Baptism, First Communion or Confirmation. Call Mr. Gonzalez. MISAS DOMINICAL: Sábados 5:00 PM en Inglés; Domingos 10AM en Inglés y 11:30AM en español. MISAS SEMANALES: De Lunes a Sábado 9:00 AM en Inglés. Primer Viernes y Tercer Jueves del mes se celebra la misa en español a las 7:30 PM DIAS DE PRECEPTOS: Por favor vea el boletín. NOVENA A LA MEDALLA MILAGROSA Todos los lunes después de la Misa de las 9:00AM SAN BENITO JOSÉ LABRE Con Veneración de su reliquia todos los miércoles después de la Misa de las 9:00 AM en ingles. cada primer viernes y tercer jueves del mes después de la Misa de las 7:30 PM en español EXPOSICIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Todos los Jueves de 9:30 AM hasta las 7:30 PM cerrando con la bendición. CONFESIONES: Sábados de 4pm a 4:30 pm; en la semana antes y después de la Misa de las 9am y puede hacer una cita en la rectoría. BAUTISMOS: Los bautismos están programados mensualmente cada tercer sábado a la 12:00 PM en inglés y cada segundo sábado a la 12: 00 PM en español . Los padres deben llamar a la rectoría para hacer una cita con el sacerdote. MATRIMONIOS: Deben ser programados con el sacerdote con por lo menos con seis meses de anticipación PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA: Catequesis Para niños que asisten a Escuelas Públicas del al 10° grado. Las clases empiezan en Septiembre .Catequesis para Adultos: (R.C.I.A o R.l.C.A.) para los que necesitan recibir los Sacramentos del: Bautismo, Primera Comunión y/o Con- firmación. Por favor comuníquese con el Sr. González Eighteenth Sunday in Ordinary Time - August 5, 2018

Transcript of St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Churchstbenedictjosephlabre-queens.org/wp-content/... ·...

Page 1: St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Churchstbenedictjosephlabre-queens.org/wp-content/... · 8/5/2018  · rectoría para hacer una cita con el sacerdote. M ATRIMONIOS: ... Oren

St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Church 9440 118th Street Richmond Hill, NY 11419

Rev. John Tino

Administrator

Rev. Philip J. Pizzo

Pastor Emeritus (In Residence)

Mr. Wilfredo Gonzalez,

Faith Formation Coordinator

Ms. Joan Overton,

Director of Music

Rectory office

Phone : (718) 849-4048 - Fax : (718) 846-0732

Email : [email protected]

Website: www. stbenedictjosephlabre.org

Rectory Office Hours :

Monday - Friday 9:30AM - 4:30 PM

SUNDAY MASSES: Saturday Evening at 5:00 PM in English; Sunday at 10:00 AM in English and 11 :30 AM in Spanish.

WEEKDAY MASSES: Monday through Saturday at 9:00 AM in English. First Friday and Third Thursday of the Month at 7:30 PM in Spanish.

HOLY DAY MASSES: Please See Bulletin

MIRACULOUS MEDAL NOVENA Every Monday after the 9:00 AM Mass.

ST. BENEDICT JOSEPH LABRE In English with Veneration of his relic every Wednesday after the 9:00 AM Mass. In Spanish on the First Friday and Third Thursday of the month after the 7:30 PM Mass.

EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Thursdays at 9:30 AM ending with benediction at 7:30 PM.

CONFESSIONS: Saturdays from 4pm to 4:30 pm; Weekdays before & after the 9am Mass & by appointment in the Rectory.

BAPTISMS: Baptisms are on the third Saturday of the month at 12:00 PM in English and in Spanish the second Saturday of the month at 12:00 PM. Parents should call the rectory for an appointment.

MARRIAGE: Arrangements must be made at least six months in advance with the Priest.

RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM : For Public School Children grades 1 through 10. Classes follow the school year. For Adults (R.C.I.A or R.I.C.A.) who need to receive the Sacraments: of Baptism, First Communion or Confirmation. Call Mr. Gonzalez.

MISAS DOMINICAL: Sábados 5:00 PM en Inglés; Domingos 10AM en Inglés y 11:30AM en español.

MISAS SEMANALES: De Lunes a Sábado 9:00 AM en Inglés. Primer Viernes y Tercer Jueves del mes se celebra la misa en español a las 7:30 PM DIAS DE PRECEPTOS: Por favor vea el boletín.

NOVENA A LA MEDALLA MILAGROSA Todos los lunes después de la Misa de las 9:00AM SAN BENITO JOSÉ LABRE Con Veneración de su reliquia todos los miércoles después de la Misa de las 9:00 AM en ingles. cada primer viernes y tercer jueves del mes después de la Misa de las 7:30 PM en español

EXPOSICIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Todos los Jueves de 9:30 AM hasta las 7:30 PM cerrando con la bendición. CONFESIONES: Sábados de 4pm a 4:30 pm; en la semana antes y después de la Misa de las 9am y puede hacer una cita en la rectoría.

BAUTISMOS: Los bautismos están programados mensualmente cada tercer sábado a la 12:00 PM en inglés y cada segundo sábado a la 12: 00 PM en español . Los padres deben llamar a la rectoría para hacer una cita con el sacerdote.

MATRIMONIOS: Deben ser programados con el sacerdote con por lo menos con seis meses de anticipación PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA: Catequesis Para niños que asisten a Escuelas Públicas del 1° al 10° grado. Las clases empiezan en Septiembre .Catequesis para Adultos: (R.C.I.A o R.l.C.A.) para los que necesitan recibir los

Sacramentos del: Bautismo, Primera Comunión y/o Con-firmación. Por favor comuníquese con el Sr. González

Eighteenth Sunday in Ordinary Time - August 5, 2018

Page 2: St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Churchstbenedictjosephlabre-queens.org/wp-content/... · 8/5/2018  · rectoría para hacer una cita con el sacerdote. M ATRIMONIOS: ... Oren

MASS INTENTIONS

PRAYERS & READINGS

Please pray for the Sick

Por favor oren por los enfermos:

John Jablonski, Jason Mariñez, Joseph Patilla,

Felice Pizzo, Dorothy Haufe, Salomón Ayala, Rubén

Jiménez, Joan Guzmán, Carmen Román, Jordan Jeremy Miller,

Zoila Hernández, Lawrence Castro, Kevin Vidal, Nidra Labrada,

Juana Sánchez, Breulia Batista, Bertha Galarza, Héctor Rojas Jr,

Sr. María Rijpkema, Bertha Picciano, Carmen Rojas Soto,

Benedetta Galanti, Christine Patilla, Michele Pepe, Stephen

Catanzaro, Irene Serrapica, Christine Croke, Josephine Zuco,

Walter & Carlos Mite, Bryna Rivera, Marcin Zelazny, Ricky

Calixto Gil, Ana Tenes, Carmen Pérez, Eileen Cooper, Lisette

Fajardo, Anne Lia Balina, Yomary Cabral, Inocencia Del Carmen

Díaz , Angel Rodríguez, Msgr. John H. O’Brien

Please pray for the Faithful Departed

Oren por todos los fieles difuntos

All the Faithful Departed of our Parish

Por los fieles difuntos de nuestra parroquia

READINGS FOR THE WEEK

LECTURAS DE LA SEMANA

Monday/Lunes: Dn 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9;

2 Pt 1:16-19; Mk 9:2-10

Tuesday/ Martes: Jer30:1-2,12-15,18-22; Ps102:16-21,29,

22-23; Mt 14:22-36 or Mt 15:1-2, 10-14

Wednesday/Miercoles: Jer 31:1-7; Jer 31:10, 11-12ab, 13;

Mt 15:21-28

Thursday/Jueves: Jer 31:31-34; Ps 51:12-15, 18-19;

Mt 16:13-23

Friday/Viernes: 2 Cor 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-9;

Jn 12:24-26

Saturday/ Sabado: Hb 1:12 -- 2:4; Ps 9:8-13; Mt 17:14-20

Sunday/Domingo: 1 Kgs 19:4-8; Ps 34:2-9;

Eph 4:30 -- 5:2; Jn 6:41-51

SATURDAY, AUGUST 4, 2018 ST. JOHN VIANNEY ; FIRST SATURDAY

9:00 a.m Marek Biestek

5:00 p.m Patricia Sheridan

SUNDAY, AUGUST 5, 2018 EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

10:00 a.m. † John Cofone

11:30 a.m. † Ana Vargas † Leonor & Ángel Falconi

† Luz Almonte † Rosalina Vargas ,

† Por las almas del Purgatorio

Altagracia Y Dionisio Rodríguez

(58 Aniversario de Boda)

MONDAY, AUGUST 6, 2018 THE TRANSFIGURATION OF THE LORD

9:00 a.m. Ramlogan Family

TUESDAY, AUGUST 7, 2018 ST. SIXTUS II AND COMPANIONS; ST. CAJETAN

9:00 a.m. People of the Parish

WEDNESDAY, AUGUST 8, 2018 SAINT DOMINIC

9:00 a.m. † Jennifer Waitkus

THURSDAY, AUGUST 9, 2018 ST. TERESA BENEDICTA OF THE CROSS

9:00 a.m.

FRIDAY, AUGUST 10, 2018

ST. LAWRENCE

9:00 a.m.

SATURDAY, AUGUST 11, 2018 ST CLARE

9:00 a.m. † Vicenta Magay

5:00 p.m. Lilian Van Nostrand

“ Our comfort is not in this world.”

- - - -Saint Benedict Joseph Labre

SBJL’s Gift shop Offers a selection of religious & spiritual items, including

rosaries, medals, prayer cards, statues etc. Everyone is invited

to make use of our gift shop to buy religious articles for

yourselves and/or loved ones. It is a great way to evangelize

oneself and others through a spiritual gift .

We are open every Sunday from 9:00am to 1:30pm

La Tiendita de Artículos Religiosos Ofrece una variedad de artículos religiosos incluyendo

rosarios, medallas, tarjetas de oración, imágenes etc. Todos

están invitados a hacer uso de nuestra tienda de regalos para

comprar artículos religiosos para ustedes y/o sus seres

queridos. Es una gran manera de evangelizarse a uno mismo

y evangelizar a los demás a través de un regalo espiritual.

Abrimos todos los Domingos de 9:00am a 1:30pm

Page 3: St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Churchstbenedictjosephlabre-queens.org/wp-content/... · 8/5/2018  · rectoría para hacer una cita con el sacerdote. M ATRIMONIOS: ... Oren

HORA SANTA DE REPARACIÓN

Todos están invitados a una Hora Santa de Reparación ,

el primer Jueves del mes a las 7:30PM en la Iglesia.

Seguida con la Bendición del Santísimo Sacramento

DATOS DE LA MISA:

La Misa: Estructura y significado - (Fuente USCCB) Acto Penitencial

El acto penitencial sigue al saludo. Al comienzo de la Misa, los fieles

recuerdan sus pecados y depositan su confianza en la perdurable

misericordia de Dios. El acto penitencial incluye el Kyrie Eleison, una frase

griega que significa "Señor, ten piedad." Esta letanía recuerda las acciones

misericordiosas de Dios a lo largo de la historia. Los domingos,

especialmente en la temporada de Pascua, en lugar del Acta de Penitencia

acostumbrada, de vez en cuando puede darse la bendición y la aspersión de

agua para recordar el Bautismo.

CORO PARROQUIAL DE LA IGLESIA SAN BENITO JOSÉ LABRE

Nota: No hay reuniones durante el verano, nos reuniremos

nuevamente en septiembre. Si está interesado en

unirse a los miembros del Coro que hablan español ,

por favor suba y hable con Joan Overton o Cristina

para unirse. O para obtener más información también

puede comunicarse con la rectoría.

SAINT BENEDICT JOSEPH LABRE PARISH CHOIR

Note: There are no meetings during the summer , we will

meet again in September . If you are interested in

joining The English speaking participants of the

Choir, please come upstairs and speak to Joan

Overton to join. For more information you can

also contact the rectory.

ULTREYA PARROQUIAL

Todos los cursillistas están invitados a la

Ultreya, el Grupo de los Cursillistas se

reúnen cada Viernes a las 7:30PM en el

Sótano de la Iglesia (La entrada esta por el

estacionamiento)

SENIORS GROUP The group will not meet during the summer the

meetings will resume in September on the 2nd and 4th

Tuesday of the month at 1:00PM in the rectory

basement. (Access thru the parking lot entrance) .

For information please call the rectory .

RENOVACIÓN CARISMÁTICA CATOLICA

EL GRUPO MONTE TABOR DE LA PARROQUIA

Los invita todos los jueves al Grupo de Oración, empezamos con

el Santo Rosario a las 7:00PM, incluyendo la bendición trilingüe

(latín, inglés y español) del Santísimo Sacramento. Se continua

a las 7:30PM con la celebración de la Santa Misa seguida por -

El Primer Jueves con la Hora Santa Par roquial - la Adoración al

Santísimo . El segundo Jueves - Reunión con el Grupo de Oración ,

El Tercer Jueves - se celebra la Misa en español seguido con la

Oración de Sanación. El Cuarto Jueves - el Grupo de Oración se

reúne con alabanzas , predicas y Ministerios de Música. Todos

están invitados a compartir. Todos son Bienvenidos.

HOLY HOUR FOR REPARATION

Everyone is invited to a Holy Hour of Reparation,

the first Thursday of the month at

7:30 PM in the Church. Followed with the

Blessing of the Blessed Sacrament

Parish Goal: $19,209.00

Pledges : $22,940.00

Number of Pledges Received 92

Amount we have received: $17,729.00 I would like to thank all those generous individuals who have made a

pledge to the 2018 Annual Catholic Appeal at our Parish; To those that

have sent in their pledges Thank you for your support ! There is still time

to send in your donation , please honor your pledge today. If you are still

considering your donation, please complete a donation envelope at the

entrance of the church Your support is greatly appreciated

Meta Parroquial: $19,209.00

Promesas de contribuciones : $22,940.00

Numero de Promesas recibidas: 92

Compromiso que hemos recibido : $17,729.00

Me gustaría agradecer a todas las personas que generosamente

hicieron su compromiso con la Campaña Católica Anual del 2018 en

nuestra Parroquia; A aquellos que enviaron sus promesas ¡Gracias por

su apoyo! Todavía hay tiempo para enviar su donación, por favor

cumplir con su compromiso hoy Si todavía está considerando dar una

donación, por favor llene con su información el sobre de donación

localizado a la entrada de la iglesia . Apreciamos su apoyo.

Reminder - open registration is going

on for Religious Education - CCD In

the month of July a $10 late fee will be

applied per registration. After July

31st a $10 late fee will be applied per

child. Stop by the Rectory to register

or you can pick up the form in the

back of the church and return it to

the rectory.

Recordatorio:

la inscripción esta abierta para las

clases de Catecismo En el mes de

Julio, se aplicará un recargo de $10

por inscripción. Después del 31 de

Julio se aplicará un recargo de $10

por niño. Por favor pase por la

rectoría para inscribirse o puede

recoger el formulario de inscripción

en la parte posterior de la Iglesia y

devolverlo a la rectoría.

MASS FACTS :

The Mass : Structure and meaning

(Source USCCB) The Act of Penance

The Act of Penitence follows the greeting. At the very beginning of the

Mass, the faithful recall their sins and place their trust in God's abiding

mercy. The Act of Penitence includes the Kyrie Eleison, a Greek phrase

meaning, "Lord, have mercy." This litany recalls God's merciful actions

throughout history. On Sundays, especially in the Season of Easter, in place

of the customary Act of Penitence, from time to time the blessing and

sprinkling of water to recall Baptism may take place.

Page 4: St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Churchstbenedictjosephlabre-queens.org/wp-content/... · 8/5/2018  · rectoría para hacer una cita con el sacerdote. M ATRIMONIOS: ... Oren

Parish Youth Group

All the youth are invited to the

parish Youth Group meetings which

takes place every other Sunday

from 1:00 pm. to 3:00 pm.

in the rectory basement

(access thru the parking lot entrance).

We will meet on the following Sunday: August 5th

For more information please, call the rectory

Grupo de Jóvenes de la Parroquia

Todos los jóvenes son invitados al Grupo de Jóvenes

de la parroquia que se lleva a cabo cada Domingo de

por medio a partir de la 1:00 p.m. hasta las 3:00 p.m.

en el sótano de la rectoría

(entrada por el estacionamiento).

Nos reuniremos el siguiente Domingo: 5 de Agosto

Para obtener más información,

Help Contribute to the St. Vincent De Paul Food Pantry

1. Bring non-perishable food to the rectory Mon-Fri between 10:00 am to 4:00 pm

2. Put your donation in an envelope marked for ST. VINCENT DE PAUL, in the Collection Basket.

3. Put your donation in any of the Church POOR BOXES. THANK YOU FOR YOUR DONATIONS

Dios tiene una respuesta positiva:

Usted dice: " No puedo hacerlo” Dios dice: “Tu puedes hacer todas las cosas”

Filipenses 4:13

God has a positive answer:

You say: “I can’t do it ” God Says: “You can do all things”

Philippians 4:13

Mass

Misa

Adults

Adultos

Children

Niños

Collection

Colecta

Average donation/adult

Promedio de donación/adultos

5:00 p.m. 51 7 $430.00 $8.43

10:00 a.m. 90 6 $886.50 $9.85

11:30 a.m. 130 15 $790.35 $6.08

TOTAL 271 28 $2,106.85 $7.77

This week last year / Esta semana el año pasado: July 30 / 30 de Julio, 2017

Mass

Misa

Adults

Adultos

Children

Niños

Collection

Colecta

Average donation/adult

Promedio de donación/adultos

5:00 p.m. 42 5 $458.90 $10.93

10:00 a.m. 63 7 $352.25 $5.59

11:30 a.m. 152 15 $709.00 $4.86

TOTAL 257 27 $1,520.15 $5.91

SUNDAY COLLECTION/COLECTA DEL DOMINGO - JULY 29 / 29 DE JULIO, 2018

Ayude a contribuir con la Despensa de Comida de San Vicente De Paul

1. Traigan comida enlatada a la rectoría de Lunes a Viernes de 10:00 am hasta las 4:00 pm

2. Ponga su donación en un sobre que diga SAN VICENTE DE PAUL y colóquelo en la canasta.

3. Coloque su donación en la Iglesia en cualquier caja de los Pobres. Gracias por su donaciónes

FAREWELL MESSAGE FROM FATHER DOMINIC

I would like to thank you for having me once

again, and making me feel at home. The last

mass I will be celebrating will be August 16th. I

would like to thank Fr. Tino for making me feel part

of the parish family. God bless you , Looking forward

to returning again next year.

MENSAJE DE DESPEDIDA DEL PADRE DOMINIC Quiero darles las gracias por recibirme otra vez

y hacer sentir que estoy en casa. La última misa

que celebraré será el 16 de agosto. Quiero

también darle las gracias al Padre Tino por

hacerme sentir parte de esta familia parochial. Que

Dios los bendiga. Espero verlos el año que viene.

Page 5: St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Churchstbenedictjosephlabre-queens.org/wp-content/... · 8/5/2018  · rectoría para hacer una cita con el sacerdote. M ATRIMONIOS: ... Oren

Adoration of the Most Blessed Sacrament

Come and spend some time

worshiping Our Lord Jesus Christ in the

Eucharist! It is a privilege for us to be able

to adore the Lord in our Church.

The Eucharist is exposed every Thursday

from 9:30am - 7:30PM

and kept on the Altar until ending with Benediction

Adoración del Santísimo Sacramento ¡Ven a adorar a Nuestro Señor

Jesucristo en la Eucaristía! Es un privilegio poder adorar al

Señor en nuestra Iglesia. Exposición Eucarística todos los

jueves, de 9:30 am a 7:30 pm. El señor esta expuesto

sobre el altar durante estas horas.

Peregrinación Mariana

Todos están invitados a la Peregrinación Bianual

Diocesana dirigida por el

Obispo Nicholas Di Marzio

a la Basílica del Santuario Nacional la

Inmaculada Concepción en Washington D.C.

El Sábado 27 de octubre del 2018

Para reservar sus asientos en el autobús, por favor

comuníquese con la oficina de la rectoría y/o con

Germania Paulino al 347-239-2566

nuestra representante parroquial. El costo es de $60 por persona.

Por favor, haga sus reservaciones lo antes posible

Marian Pilgrimage

All are invited to the Bi-Annual Diocesan

Pilgrimage led by Bishop Nicholas Di Marzio

to the Basilica of the National Shrine

of the Immaculate Conception in Washington D.C.

On Saturday October 27th, 2018

In order to reserve your seats on the bus

please contact the rectory office and/or

Germania Paulino at 347-239-2566

our parish representative.

The cost is $60.00 per person.

Please, make reservations as soon as possible.

50/50 CLUB The winner for the month of July 2018

Mr. & Mrs Santos for the amount of $80.00 ************************************** Los ganadores para el mes de julio de 2018 Sr. y Sra. Santos por la cantidad de $ 80.00

W ould you like to have a Candle in front of St. Benedict Joseph Labre’ statue It will burn continuously for 1 FULL YEAR? You can donate $200.00. A plaque in

memory of your loved one or intention will be placed at the burning candle. For more information call the rectory

L e gustaría tener una Vela encendida por UN AÑO consecutivo enfrente de la estatua de San Benito José Labre? Usted puede hacer

una donación de $200.00 a la Iglesia. Una placa en memoria a su ser (es) querido (s) ó por una intención propia se colocará en la vela encendida. Para más información por favor llamar a la rectoría

!DON’T TAKE A VACATION FROM GOD ! If you are planning a vacation , it’s very difficult to find a Catholic Church or Mass time when traveling. You can go to masstimes.org and it will direct you to the closest church wherever you are traveling to. masstimes.org provides worship times, church locations, contact information, website links and maps for 117,000 churches in 201 countries and territories.

¡NO TOMES VACACIONES DE DIOS ! Si usted está planeando unas vacaciones, es muy difícil

encontrar una Iglesia Católica o el tiempo de la Misa cuando

se viaja. Usted puede ir a masstimes.org y se le dirigirá a la

iglesia más cercana donde quiera que viaje masstimes.org

proporciona horas de adoración, ubicaciones de

iglesias, información de contacto, enlaces a páginas web y

mapas para 117,000 iglesias en 201 países y territorios.

Guarde la Fecha: La Renovación Carismática

Católica de la Diócesis de Brooklyn y Queens

quiere invitarles a un Día al Aire Libre, con

una visita al Santuario de la Virgen María en

West Haverstraw New York. El Sábado 1ero

de Septiembre. El boleto es $35. El autobús

saldrá de la parroquia a las 7:30AM y saldrán a las 6:00

PM rumbo a Nueva York. Por favor hablen con José

Rojas o un Miembro del Grupo Carismático para

obtener sus boletos. O llame a la rectoría .

NEW PARISHIONERS: We would like to express a warm welcome to you and your family to our

parish .We invite families and individuals that have newly arrived in our parish community to

register. Please stop by the rectory to fill out the registration form. Welcome home!

Save the Date: The Catholic

Charismatic Renewal of the Diocese

of Brooklyn and Queens wants to

invite you to a day outdoors with a

visit to the Sanctuary of the Virgin

Mary in West Haverstraw New York.

On Saturday, September 1st. The

ticket is $ 35. The bus will leave the parish at 7:30 AM

and leave the Sanctuary at 6:00 PM for New York.

Please talk to José Rojas or a Charismatic Group

Member to get your tickets. Call the rectory for

information .