Sri Caitanya Bhagavata Madhya 2 (VDT)

188
Çré Våndävana däsa Öhäkura Madhya khaëòa, drugi dio Śrī Caitanya-bhāgavata

description

e book

Transcript of Sri Caitanya Bhagavata Madhya 2 (VDT)

  • r Vndvana dsa hkura

    Madhya khaa, drugi dio

    r Caitanya-bhgavata

  • 3r Vndvana dsa hkura

    Madhya khaa, drugi dio

    r Caitanya-bhgavata

  • 4Prijevod na engleski - Kusakratha das (ACBSP) Prijevod na hrvatski - NP Lektura - Ragini, Shantidd Prijelom - Lila oujak, 2015.

  • 5Sadraj

    Poglavlje 4 Susret s Gospodinom Nityanandom 2

    str.7

    Poglavlje 5 Opis Vyasa puje

    str.24

    Poglavlje 6 Susret s Gospodinom Advaitom

    str.59

    Poglavlje 7 Susret Pundarike i Gadadhara

    str.94

    Poglavlje 8 Opis razotkrivanja moi i obilja

    str.125

  • 6

  • 7etvrto poglavlje Susret s Gospodinom Nityanandom 2

    Strofa 1

    Slava Gospodinu Caitanyi, ivotu svih svjetova! Neka se uvijek, u svakom trenutku, sjeam Njegovih stopala. Gospodin Caitanya je stajao pred Gospodinom Nityanandom. Gospodin Nityananda je prepoznao Svog Gospodina.

    Strofa 2

    Sretno usredotoen u oblik Gospodina Caitanye, Gospodin Nityananda je gledao oima koje nisu treptale.

    Strofa 3

    Izgledalo je kao da je Gospodin Nityananda Svojim jezikom polizao oblik Gospodina Caitanye. Izgledalo je kao da je Svo-jim oima Gospodin Nityananda pio ljepotu oblika Gospodi-na Caitanye. Izgledalo je kao da je Svojim rukama Gospodin Nityananda zagrlio Gospodina Caitanyu. Izgledalo je kao da

  • 8je Svojim nosom Gospodin Nityananda mirisao Gospodina Caitanyu.

    Strofa 4

    Gospodin Nityananda je stajao mirno i nepokretno. Nije nita rekao niti ita uinio. Svi su zbog toga bili ispunjeni udom.

    Strofa 5

    Gospodin Caitanya je gospodar svih ivih bia. Znao je kako izvesti Gospodina Nityanandu iz Njegovog transa.

    Strofa 6

    Predloio je rivasi kako bi trebao izgovarati strofu iz rimad Bhagavatama.

    Strofa 7

    Shvaajui Gospodinov znak, rivasa Pandit je odjednom po-eo izgovarati strofu koji opisuje meditaciju na Gospodina Krinu.

    Strofa 8

    Recitirao je rimad Bhagavatam (10.21.5): Sjeali su se kako

  • 9je Krina bio obuen, ukraen paunovim perom na Svojoj gla-vi, ba kao plesa i s plavim cvjetovima postavljenim preko uha. Njegova uta odjea je sjajila poput zlata i bio je ovjenan vaijayanti vijencem. Obuen na tako privlaan nain, Krina je ispunio otvore Svoje flaute nektarom koji je izlazio s Njegovih usana. Tako su Ga se sjeali ulazei u Vrindavanu koja je uvi-jek slavna zbog otisaka stopala Krine i Njegovih pratioca.

    Strofa 9

    Jednostavno samo nakon to je uo izgovaranje ove strofe, Gospodin Nityananda vie nije bio pri svijesti.

    Strofa 10

    Gospodin Nityananda je pao u nesvijest od zanosa. Govori! Govori!, Gospodin Caitanya je naredio rivasu.

    Strofa 11

    Nakon nekoliko trenutaka uvi ponovno ovu strofu, Gospo-din Nityananda se opet onesvijestio. Dodirnuvi Gospodina Caitanyu, plakao je.

    Strofa 12

    Ponovno i ponovno uvi ovu strofu, Gospodin Nityananda

  • 10

    je postao lud i urlikao je kao lav. uvi Njegovo urlikanje, svemir se raspao na komadie.

    Strofa 13

    Nevien od drugih, Gospodin Nityananda je grubo pao na ze-mlju. U svojim srcima svi su pomislili, Njegove kosti zasigur-no su se razbile u komadie.

    Strofa 14

    U strahu da se povrijedio, vainave su dozivali: Krina, spasi Ga! Krina, spasi Ga!

    Strofa 15

    Gospodin Nityananda se valjao po zemlji. Njegovo tijelo je bilo prekriveno suzama koje su tekle iz Njegovih oiju.

    Strofa 16

    Gledajui lice Gospodina Caitanye, uzdisao je. Blaenstvo je bilo u Njegovom srcu. Trenutak za trenutkom glasno se smijao.

  • 11

    Strofa 17

    Jednog trenutka je plesao, drugog je padao, zatim bi pljeskao Svojim rukama, a potom bi skakao sa obje noge.

    Strofa 18

    Vidjevi ovo veliko udo ludog blaenstva ljubavi prema Go-spodinu Krini, Gospodin Caitanya i vainave su plakali.

    Strofa 19

    Ponovno i ponovno je Gospodin Nityananda bio preplavljen zanosom. Svi su Ga pokuali umiriti, ali nitko to nije mogao.

    Strofa 20

    Kada nitko od vainava to nije mogao uiniti, Gospodin Caitanya Ga je zagrlio.

    Strofa 21

    Gospodin Nityananda je predao Svoj ivot Gospodinu Cai-tanyi. Kad Ga je Gospodin Caitanya zagrlio, On se smirio.

    Strofa 22

    Gospodin kome je predao Svoj ivot sada Ga je grlio. Gospo-din Nityananda je bio nepomian.

  • 12

    Strofa 23

    Gospodin Nityananda je plovio u vodama ljubavi za Gospo-dina Caitanyu. Bio je kao Lakman koji je postao nemoan u zagrljaju Gospodina Rame.

    Strofa 24

    Pogoen strijelom iste duhovne ljubavi, Gospodin Nityanan-da je pao bez svijesti. Jo uvijek grlei Gospodina Nityanandu, Gospodin Caitanya je plakao.

    Strofa 25

    uo sam kako je ta blaena ljubav koju su osjeali u odvojeno-sti bila poput ljubavi ri Rame i Lakmana.

    Strofa 26

    Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su osjetili najviu ljubav. Osim ljubavi ri Rame i Lakmana to se ne moe uspo-rediti niti s jednom drugom ljubavlju.

    Strofa 27

    Nakon nekoliko trenutaka Gospodin Nityananda se vratio u vanjsku svjesnost. Svi su uzvikivali Hari! i Jaya!

  • 13

    Strofa 28

    Gospodin Caitanya je zagrlio Gospodina Nityanandu. Mislei kako su se Njihove uloge sada obrnule, Gadadhara se smijeio u svom srcu.

    Strofa 29

    Gospodin Ananta ea koji uvijek grli Svevinjeg Gospodina sada se odmara u naruju Svog Gospodina. Sada je ponos Go-spodina Anante sruen u komadie.

    Strofa 30

    Gadadhara je shvatio mo Gospodina Nityanande, a Gospodin Nityananda je shvatio srce Gadadhare.

    Strofa 31

    Gledajui u Gospodina Nityanandu, svi su bhakte osjetili kako su im srca Njime ispunjena.

    Strofa 32

    Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su gledali jedno u drugo. Nisu nita govorili. Samo su suze tekle iz Njihovih oiju.

  • 14

    Strofa 33

    Gledajui jedan u drugog, osjetili su veliko blaenstvo. Suzama iz Svojih oiju poplavili su zemlju.

    Strofa 34

    Gospodin Caitanya je rekao: Danas je povoljan dan za Mene. Danas sam vidio istu slubu predanosti koja je istinsko zna-enje sve etiri Vede.

    Strofa 35

    Kako se ova vrsta suza, podrhtavanja i urlikanja moe is-po-ljiti ako nije stvorena osobnom moi Samog Svevinjeg Gospodina?

    Strofa 36

    Gospodin Krina nikada nee napustiti niti jednu osobu koja je svojim vlastitim oima jednom vidjela ovu vrstu iste pre-danosti.

    Strofa 37

    Mislim da si Ti zasigurno duhovna mo Svevinjeg Gospodi-na. Svatko tko Te oboava e sigurno dostii istu predanost prema Gospodinu Krini.

  • 15

    Strofa 38

    Ti proiava svih etrnaest svjetova. Tvoja priroda i djelo-vanje su povjerljivi, neshvatljivi i nedostini.

    Strofa 39

    Svatko moe vidjeti kako si Ti otjelovljenje velikog blaga i-ste ljubavi za Gospodina Krinu.

    Strofa 40

    Milijuni grijeha i iluzija ne mogu ostati s osobom koja do-stigne ak samo polovicu sezamove sjemenke druenja s To-bom.

    Strofa 41

    Znam da e me Gospodin Krina osloboditi zato to Mi je dao Tvoje drutvo.

    Strofa 42

    Vrlo sam sretan vidjeti Tvoja stopala. Bilo tko, tko oboava Tvoja stopala, e dostii veliko blago iste ljubavi za Gospo-dina Krinu.

  • 16

    Strofa 43

    U zanosnom transu Gospodin Caitanya je slavio Gospodina Nityanandu i nije prestajao.

    Strofa 44

    Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su razgovarali o mnogim stvarima, ali Njihov razgovor je sav bio u znakovima i pokretima. Nisu razgovarali otvoreno.

    Strofa 45

    Gospodin Caitanya je rekao: Bojim se upitati iz kojeg si prav-ca krenuo u Svoje slavno putovanje do ovog mjesta?

    Strofa 46

    Vrlo dirnut tim pitanjem, Gospodin Nityananda je postao poput djeteta. Govorio je nemirno kao dijete.

    Strofa 47

    U Svom srcu je mislio: Moj Gospodin se pojavio u ovom svijetu. Sklopio je ruke i progovorio s velikom poniznou.

  • 17

    Strofa 48

    uvi molitve koje je izgovorio Gospodin Caitanya, Gospodin Nityananda je postao zbunjen. Sada je Gospodin Nityananda poeo s opovrgavanjem svake od rijei tih molitvi.

    Strofa 49

    Gospodin Nityananda je rekao: Iao Sam na mnogo svetih mjesta i vidio sam mnogo Svetih mjesta Gospodina Krine.

    Strofa 50

    Vidio sam samo mjesta, ali nisam bio u stanju vidjeti Gospo-dina Krinu. Pitao sam dobre ljude tamo:

    Strofa 51

    Vidio sam tron boanstava. Bio je potpuno prekriven. O bra-o moja, molim vas, kaite Mi gdje je otiao Gospodin Kri-na?

    Strofa 52

    Svi su Mi odgovorili: Gospodin Krina je otiao u zapadni Bengal. Iao je u Gayu, ali se opet vratio u zapadni Bengal.

  • 18

    Strofa 53

    Netko tko je uo veliko pjevanje imena Gospodina Harija u Nadiyi je rekao: Gospodin Narayana osobno se rodio ovdje.

    Strofa 54

    uo sam kako su u Nadiyi ak i najpalije i najnie due oslo-boene. Zato sam Ja, najvei grjenik, doao ovdje.

    Strofa 55

    Tada je Gospodin Caitanya rekao: Svi smo mi vrlo sretni da je tako veliki bhakta kao to si Ti doao meu nas.

    Strofa 56

    Mislim kako je danas Moj ivot postao vrlo uspjean, jer Sam danas vidio Tebe kako plae bujice suza u zanosnoj ljubavi.

    Strofa 57

    Smijeei se, Murari Gupta je rekao: Mi ne razumijemo nita od toga to ste vas dvojica rekli.

    Strofa 58

    rivasa je rekao: to ja znam? Ja oboavam Njih dvojicu kao da su Gospodin Krina i iva.

  • 19

    Strofa 59

    Tada je Gadadhara rekao: Pandita je dobro govorio. Mislim da su Njih dvojica kao Rama i Lakmana.

    Strofa 60

    Tada je netko rekao: Oni su kao dva Kupida. Netko je drugi rekao: Oni su kao Krina i Balarama.

    Strofa 61

    Netko drugi je rekao:Ja ne znam tko su Oni uistinu, ali mislim da su poput Ananta ee kojeg je zagrlio Gospodin Krina.

    Strofa 62

    Zatim je netko drugi rekao: Oni su kao dva prijatelja. Kao Krina i Arjuna. Kad ih vidim mislim da su ispunjeni duhov-nom ljubavlju.

    Strofa 63

    Netko je drugi rekao: Ja ne razumijem to Oni govore. Oni govore samo znakovima i pokretima.

  • 20

    Strofa 64

    Gledajui u Gospodina Nityanandu, veseli bhakte su ovako govorili.

    Strofa 65

    Svatko tko uje ovaj dogaaj, kako su se po prvi put Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda susreli, postaje slobodan od okova ponovnog roenja i umiranja.

    Strofa 66

    Gospodin Nityananda je postao pratioc Gospodina Caitanye, prijatelj, brat, sluga, leaj i nosa. Nitko drugi nije prihvatio ove uloge.

    Strofa 67

    Dobrovoljno je sluio Gospodina na mnogo naina. Ako On uini nekoga kvalificiranim, ta osoba postaje sposobna sluiti Gospodina.

    Strofa 68

    ak i Gospodin iva koji je vrlo moan, veliki yogi, veliki vainava i prvi meu polubogovima, ne zna kraj slava Gospo-dina Nityanande.

  • 21

    Strofa 69

    Sluba predanosti prema Gospodinu Vinuu kod osoba koje, ne shvaajui Njegove duboke zabave, kritiziraju Gospodina Nityanandu biva zaustavljena.

    Strofa 70

    Gospodin Nityananda je vrlo drag Gospodinu Caitanyi. Moje srce eli neka Gospodin Nityananda zauvijek ostane gospodar mog ivota.

    Strofa 71

    Njegovom milou uvijek se sjeam Gospodina Caitanye. Njegovom naredbom piem ovu knjigu slavei Gospodina Caitanyu.

    Strofa 72

    Kao to su Ragunatha (Gospodar Raghua) i Yadusimha (lav Yadava) dva imena za istu osobu, tako su Nityananda i Balara-ma dva imena za istu osobu. To znam.

    Strofa 73

    Svatko tko eli prijei iznad materijalnog svijeta roenja i umiranja, te uroniti u ocean iste slube predansoti, trebao bi oboavati Gospodina Nityanandu.

  • 22

    Strofa 74

    Ako bhakta prepriava ove zabave, tada Gospodin Caitanya daje blagoslove njemu, njegovoj obitelj i njegovim prijateljima.

    Strofa 75

    Sveto ime Gospodina Caitanye je vrlo rijetko i vrlo teko nai u ovom svijetu. Gospodin Caitanya je ivotni zrak i blago sviju.

    Strofa 75

    Dva mjeseca ri Krina Caitanya i ri Nityananda su moj ivot i dua. Ja, Vrindavan das, pjevam slave Njihovih stopala.

  • 23

  • 24

    Peto poglavlje Opis Vyasa Puje

    Strofa 1

    Slava Gospodinu Caitanyi koji je Gospodin Krina osobno. On je svjetlo Navadvipe i lav koji napada vrjeaoce. Na vrpci sa vorovima On pjeva odreen broj Svojih vlastitih Svetih imena.

    Strofa 2

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru svih ivota! Slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru Nityanande i Gadadhara!

    Strofa 3

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji postaje odani sluga Advaite i drugih bhakta. O Gospodine, davajui im poklon iste slube predanosti, molim Te, oslobodi jadne ljude ovog svijeta.

  • 25

    Strofa 4

    Tako su u drutvu Gospodina Nityanande bhakte postali preplavljeni, sretno kuajui nektar razgovora o Gospodinu Krini.

    Strofa 5

    Svi su bili velikoduni, ljubazni i plemeniti bhakte Gospodi-na. Opijeni kuanjem nektara o Gospodinu Krini, vikali su od sree.

    Strofa 6

    Gledajui u etiri pravca, nasmijeeni Gospodin Nityananda vidio je bujice blaenstva kako teku iz svaijih oiju.

    Strofa 7

    Opaajui ovo blaenstvo Gospodin Caitanya je rekao Gospo-dinu Nityanandi sljedee.

    Strofa 8

    Molim Te uj, uj. O ripada Nityananda Goswami, kada e biti Tvoja Vyasa puja?

  • 26

    Strofa 9

    Zna da je sutra dan punog mjeseca Vyasa puje. Molim Te, reci to Ti je u srcu.

    Strofa 10

    Shvaajui namjeru Gospodina Caitanye, Gospodin Nityanan-da je stavio Svoju ruku na rivas Pandita!

    Strofa 11

    Smijeei se, Gospodin Nityananda je rekao: Molim te posluaj, o Vivambara. Moja Vyasa puja e biti u domu ovog mladog brahmane.

    Strofa 12

    Tada je Gospodin Caitanya rekao rivasi: Veliki teret je sada na tebi.

    Strofa 13

    rivasa je odgovorio: Moj Gospodine, to nije teret. Tvojom milou, moj dom posjeduje sve.

  • 27

    Strofa 14

    Odjea, mudga dal, yajna sutre, ghi, betelovi oraii i bete-lovo lie su spremni za ceremoniju.

    Strofa 15

    Trebam samo knjigu koja opisuje kako obaviti taj obred. Sutra u postati vrlo sretan. Vidjet u Vyasa puju.

    Strofa 16

    Gospodin Caitanya je bio vrlo zadovoljan rijeima rivase. Svi su vainave rekli: Hari! Hari!

    Strofa 17

    Gospodin Caitanya je rekao: Posluaj, o ripada Goswami. Idemo svi u dom rivas Pandite. Uinit emo ga povoljnim.

    Strofa 18

    Prihvaajui naredbu Gospodina Caitanye, Gospodin Nitya-nanda je odmah otiao pun blaenstva.

  • 28

    Strofa 19

    Praen svim bhaktama Gospodin Caitanya je takoer otiao. Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda izgledali su kao Krina i Balarama okrueni svojim slugama u Gokuli.

    Strofa 20

    Samo to su uli u rivasin dom, svi su osjetili intezivno bla-enstvo prisutnosti Gospodina Krine u svojim tijelima.

    Strofa 21

    Naredbom Gospodina Caitanye vrata su se zatvorila. Osim roaka i bliskih prijatelja nitko nije smio ui.

    Strofa 22

    Tada je Gospodin Caitanya dao naredbu za poetak kirtana. Zvuk kirtana se pojavio i vanjski svijet otiao je daleko.

    Strofa 23

    Tako je kirtana bila puna blaenstva na dan prije Vyasa puje. Okrueni bhaktama koji su pjevali, dva Gospodina su plesali.

  • 29

    Strofa 24

    Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su voljeli jedno drugo vjeno. Mislei jedno na drugo, plesali su zajedno.

    Strofa 25

    Neki su bhakte uzvikivali, neki urlikali, neki su pali bez svije-sti, a neki su plakali.

    Strofa 26

    Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su se tresli, znojili i padali u zanosu. Plakali su, a koa Im se jeila. Tko moe opisati Njihove zanosne simptome?

    Strofa 27

    Dva Gospodina plesali su u duhovnom blaenstvu. Jednog trenutka su se grlili, a drugog plakali.

    Strofa 28

    Oba Gospodina su eljela dohvatiti stopala drugog, ali poto su oba bila vrlo inteligentna, nijedan nije bio uspjean.

  • 30

    Strofa 29

    Preplavljeni blaenstvom, valjali su se po podu. Uivajui transcendentalne zabave nisu znali tko su.

    Strofa 30

    Vanjska svjesnost je bila daleko od Njih. Sada su bili bez odje-e. Vainave su Ih pokuavali uhvatiti, ali nitko nije mogao.

    Strofa 31

    Tko moe uhvatiti osobu koja dri sve tri svijeta? Kao lude divlje osobe, dva Gospodstva su uivala zabave pjevanja Sve-tih imena.

    Strofa 32

    Pjevajte! Pjevajte!, Gospodin Caitanya je vritao. Cijelo Njegovo tijelo je bilo prekriveno znojem od tih zabava punih blaenstva.

    Strofa 33

    Mnogo dana Gospodin Caitanya udio je vidjeti Gospodina Nityanandu. Sada vie nije bio svjestan vanjskog svijeta. Sada je plovio u oceanu blaenstva.

  • 31

    Strofa 34

    Plesanje Gospodina Caitanye je bilo vrlo lijepo. Plesao je tako entuzijastino da su Mu stopala dodirivala glavu.

    Strofa 35

    Kako bi se stopala Gospodina Nityanande odbila o zemlju, vainave bi pomislili da se cijela zemlja trese.

    Strofa 36

    Tako su dva Gospodina plesali u zanosu. Tko ima mo opisati blaenstvo koje su Oni osjeali?!

    Strofa 37

    Tada, kako bi otkrio istinu o Gospodinu Nityanandi, Gospodin Caitanya, prihvaajui raspoloenje Gospodina Balarama, je podigao tron Gospodina Vinua.

    Strofa 38

    Prihvaajui raspoloenje Gospodina Balarama, Gospo-din Caitanya koji je bio kao divlji od opijenosti, dozivao je: Donesite vino! Donesite vino!

  • 32

    Strofa 39

    Gospodin Caitanya je rekao Gospodinu Nityanandi: Donesi mi plug i topuz!

    Strofa 40

    Prihvaajui naredbu Gospodina Caitanye, Svojim vlastitim rukama Gospodin Nityananda je stavio neto u ruke Gospodi-na Caitanye.

    Strofa 41

    Neki su vidjeli, drugi nisu. Neki su vidjeli plug i topuz svojim vlastitim oima.

    Strofa 42

    Oni prema kojima je Gospodin bio milostiv su vidjeli, a drugi nisu imali tu mo.

    Strofa 43

    Iako se Gospodin Nityananda otvoreno pokazao pred sva-kim, samo nekoliko osoba su bile u mogunosti razumijeti tu povjerljivu istinu.

  • 33

    Strofa 44

    Prihvaajui plug i topuz od Gospodina Nityanande, Gospodin je postao kao lud ovjek. Vikao je: Varuni! Varuni!.

    Strofa 45

    Nitko nije razumio. Nitko nije znao to initi. Dali su posudu s Ganga vodom Gospodinu.

    Strofa 46

    U svojim srcima svi su razmiljali to uiniti. Svi su gledali jedni u druge.

    Strofa 47

    Gospodin je ponudio vodu svima, a onda je i Sam popio. Go-spodin je mislio dkako je popio vino napravljeno od Kadamba cvijea.

    Strofa 48

    Okruujui Ga sa etiri strane, bhakte su izgovarali molitve Gospodinu Balaramu. U svakom trenutku Gospodin je dozi-vao Nara! Nara! Nara!

  • 34

    Strofa 49

    Kao opijen, ponovno i ponovno je klimao Svojom glavom. Nara! Nara!, dozivao je. Nitko nije znao to znai Nara!

    Strofa 50-51

    Svi su pitali: Gospodine, tko je Nara? Molimo te, reci nam. Gospodin je odgovorio: On me je dozvao i Ja sam doao. Zovete ga Advaita Acarya. Ja sam se zbog Nare pojavio u ovom svijetu.

    Strofa 52

    Nara Me je doveo ovdje iz Vaikunthe. Sada on sretno stoji s Haridasom.

    Strofa 53

    Pojavio sam se u ovom svijetu kako bih zapoeo sankirtana pokret. Navest u ljude u svakom domu neka pjevaju Sveta imena.

    Strofa 54

    Osobe koje su lude od akademskog uenja, bogatstva, obi-telji, materijalnog znanja i suhih pokora prirodno rade uvrede prema Mojim bhaktama.

  • 35

    Strofa 55

    Tim niskim ljudima neu dati istu ljubav prema Krini. Ali ljudima Nadiye dat u istu ljubav prema Krini, ljubav koja donosi radost Brahmi i svim polubogovima.

    Strofa 56

    uvi ovo svi su bhakte plovili u blaenstvu. Sljedeeg trenutka Gospodin Caitanya postao je miran i ozbiljan.

    Strofa 57

    Jesam li bio nemiran?, upitao je Gospodin. Bhakte su odgovorili: Nita nije bilo pogreno.

    Strofa 58

    Gospodin je s privrenou zagrlio svakoga. Rekao je: Molim vas, nemojte za ozbiljno uzeti uvrede koje neprestano inim.

    Strofa 59

    Kada je Gospodin izrekao te rijei, svi su se bhakte nasmijali. Tada su se Gospodin Caitanya i Nityananda valjali po zemlji.

  • 36

    Strofa 60

    Uhvaen u zanosnom transu, divlji Gospodin Nityananda nije se mogao zaustaviti. Gospodin koji nosi ime ea je bio pre-plavljen nektarom ljubavi za Krinu.

    Strofa 61

    Jednog trenutka On se smijao, sljedeeg je plesao, a sljede-eg je bio obuen samo u etiri pravca. Njegovo tijelo je bilo ispunjeno raspoloenjem djeteta.

    Strofa 62

    Gospodin Nityananda koji je izvor svega, nije bio svjestan gdje mu je danda, kamandala i odjea.

    Strofa 63

    Miran i ozbiljan Gospodin Nityananda je sada bio nemiran. Gospodin Caitanya Ga je zagrlio. Tada je Gospodin Nityanan-da postao miran.

    Strofa 64

    Svi su pomislili kako su rijei Gospodina Caitanye eljezni bi za kontroliranje divljih ivotinja. Mislili su da je Gospodin Nityananda nita drugo nego divlji lav.

  • 37

    Strofa 65

    Budi miran. Sutra e vidjeti Vyasa puju. Nakon to je umi-rio Gospodina Nityanandu ovim rjeima, Gospodin Caitanya otiao je Svom vlastitom domu.

    Strofa 66

    Svi su bhakte takoer otili svojim kuama, a Gospodin Nitya-nanda je ostao u kui rivase.

    Strofa 67

    Kasnije u noi, Gospodin Nityananda je vritei razbio u ko-made Svoju dandu, kamandalu i sve porazbacao.

    Strofa 68

    Tko razumije aktivnosti Svevinjeg Gospodina?! Zato je razbio svoju dandu i kamandalu?!

    Strofa 69

    Ramai Pandit se ustao u zoru. Vidjevi slomljenu dandu i kamandalu, bio je vrlo iznenaen.

  • 38

    Strofa 70

    Rekao je sve rivas Panditu. rivasa je rekao: Idi kod Gospo-dina Caitanye.

    Strofa 71

    uvi novosti od Ramaia, Gospodin Caitanya je doao. Gospo-din Nityananda nije bio u vanjskoj svjesnosti, divlje se smijao.

    Strofa 72

    Gospodin Caitanya je uzeo dandu u Svoje predivne ruke. Povevi Gospodina Nityanandu, otiao se okupati u Gangi.

    Strofa 73

    rivasa i ostali bhakte su se takoer otili okupati u Gangi. Tada je Gospodin Caitanya bacio dandu u Gangu.

    Strofa 74

    Nemirni Gospodin Nityananda nije obraao panju ni na ije rijei i zato Ga je Gospodin Caitanya prekorio.

    Strofa 75

    Vidjevi krokodila, Gospodin Nityananda je skoio kako bi ga uhvatio. Gadadhara i rivasa su vikali Haya! Haya!

  • 39

    Strofa 76

    Gospodin Nityananda je neustraivo plivao do sredine Gange. Jedino su Ga rijei Gospodina Caitanye mogle zaustaviti.

    Strofa 77

    Gospodin Caitanya je dozivao Gospodina Nityanandu: Odmah doi i povedi Vyasa puju!

    Strofa 78

    uvi rijei Gospodina Caitanye, Gospodin Nityananda je izronio iz vode. Nakon kupanja je otiao kui s Gospodinom Caitanyom.

    Strofa 79

    Tu su se skupili svi bhakte i neprestano su pjevali Krina! Krina!

    Strofa 80

    rivasa Pandit je postao acarya Vyasa puje. Na nalog Gospodi-na Caitanye proveo je sve ceremonije.

  • 40

    Strofa 81

    Svi su pjevali u slatkoj, slatkoj kirtani. rivasin dom je postao svijet Vaikunthe.

    Strofa 82

    Uen u svim spisima, rivasa Pandit je izveo sve ceremonije.

    Strofa 83

    Stavivi predivan, sjajni mirisni cvjetni vijenac u ruke Gospo-dina Nityanande, rivasa je rekao:

    Strofa 84

    Posluaj, posluaj o Nityananda. Ponudivi molitve, odaj potovanje pred Gospodinom Vyasom.

    Strofa 85

    Zadovoljni Gospodin Vyasa ispunjava sve elje osobe koja Mu, slijedei pravila spisa, nudi cvjetni vijenac.

    Strofa 86

    uvi te rijei, Gospodin Nityananda je rekao: Tako je, tako je. Ipak, nije razumio nita to je bilo reeno.

  • 41

    Strofa 87

    rivasa je strpljivo ponavljao Svoje rijei iznova i izno-va. Ipak, Gospodin Nityananda nije razumio. Drei cvjetni vijenac u Svojim rukama, Gospodin Nityananda je gledao u sva etiri pravca.

    Strofa 88

    Sveti rivasa je dozivao Gospodina Caitanyu: Tvoj ripada Nityananda ne eli oboavati Gospodina Vyasu.

    Strofa 89

    uvi rijei rivase, Gospodin Caitanya je odmah doao pred Gospodina Nityanandu.

    Strofa 90

    Gospodin Caitanya je rekao: O Nityananda, molim Te, po-sluaj moje rijei. Odmah ponudi cvjetni vijenac Gospodinu Vyasi i oboavaj Ga.

    Strofa 91

    Gospodin Nityananda je pogledao u Gospodina Caitanyu. Zatim je stavio cvjetni vijenac oko glave Gospodina Caitanye.

  • 42

    Strofa 92

    Vijenac je bio vrlo lijep oko Gospodinove kovrave kose. Tada je Gospodin manifestirao esteroruki oblik.

    Strofa 93

    U Svojim rukama Gospodin Caitanya je nosio koljku, disk, topuz, lotos, ezlo i plug. Gledajui ovaj oblik, Gospodin Nityananda se onesvijestio od zanosa.

    Strofa 94

    Gledajui taj esteroruki oblik, Gospodin Nityananda je bio bez svijesti. Pao je na zemlju te nije pokazivao nikakve zna-kove ivota.

    Strofa 95

    Vainave su se uplaili. Dozivajui Krina, molim Te, spasi Ga!, sjeali su se Gospodina Krine.

    Strofa 96

    Tada je Gospodin Caitanya, sin Jagannatha Mire, urlikao. Stavljajui gospodina Nityanandu na Svoje krilo Gospodin Caitanya je urlikao poput groma.

  • 43

    Strofa 97

    Kada je vidio esteroruki oblik, Gospodin Nityananda se one-svijestio. Gospodin Caitanya Ga je podignuo Svojim vlastitim rukama.

    Strofa 98

    Rekao je: Ustani! Ustani, Nityananda! Molim Te, budi miran. Paljivo posluaj pjevanje Svetih imena u sankirtani.

    Strofa 99

    Pojavio si se u ovom svijetu kako bi doveo pjevanje Svetih imena. Sad si postao uspjean u toj misiji. to vie od toga eli?

    Strofa 100

    Ti si sam ista sluba predansoti i ista ljubav prema Krini. Sainjen si od iste ljubavi prema Krini. Nitko ne moe dosti-i istu slubu predanosti ako mu je Ti ne da.

    Strofa 101

    Molim Te, kontroliraj se. Ustani, pogledaj Svoje prijatelje. Ti moe dati istu slubu predanosti kome god eli.

  • 44

    Strofa 102

    ak i ako Me slui, osoba koja ima samo pola sezamove sje-menke mrnje prema Tebi, nikada Mi nee biti draga.

    Strofa 103

    Tako je Gospodin Nityananda dostigao Gospodina Caitanyu. uvi rijei Gospodina Caitanye i gledajui Njegov esteroru-ki oblik, Gospodin Nityananda je postao pun blaenstva.

    Strofa 104

    Gospodin Caitanya uvijek prebiva u srcu Gospodina Ananta ee. Molim vas nemojte biti iznenaeni kada saznate da je Gospodin Nityananda osobno Gospodin Ananta ea.

    Strofa 105

    to je iznenaujue u tom pokazivanju esterorukog oblika Gospodina Caitanye?! Sve ove zabave su potpuno primjerene za ovu inkarnaciju Gospodina.

    Strofa 106

    Kad je Gospodin Ramacandra ponudio pindu, Daaratha je osobno doao pred oi Gospodina.

  • 45

    Strofa 107

    Ako je to bilo predivno, tada je i ovo isto predivno.

    Strofa 108

    Gospodin Nityananda nikad ne naputa raspoloenje sluge Gospodina Caitanye. On nikada ne prihvaa niti pola sezamo-ve sjemenke drugog raspoloenja.

    Strofa 109

    U svakom trenutku je poput Lakmana ije srce, ivot i blago je Gospodin Ramacandra, Sitin voljeni.

    Strofa 110

    Srce Gospodina Nityanande je takvo. U svakom trenutku za-dovoljstvo Mu je sluiti Gospodina Caitanyu.

    Strofa 111-113

    Iako je On osobno Svevinja Boanska Osoba, iako je potpuno neovisan, iako je stvaraoc, odravaoc i unitavaoc materijal-nih svemira, iako je sveproimajui u materijalnim svemirima, iako nastavlja postojati i nakon to nestanu materijalni svemi-ri, iako Vede potvruju kako je neogranian i vjean, Gospo-din Ananta ea je uvijek sretan sluiti Gospodina Krinu s velikom ljubavlju.

  • 46

    Strofa 114

    Molim Vas znajte kako yugu za yugom i u inkarnaciji za inkar-nacijom Gospodin Ananta ea slui Gospodina Krinu. To je Njegova priroda.

    Strofa 115

    Kada se pojavio u ovom svijetu kao Lakmana, postao je mlai brat Gospodina Rame. Tako je Gospodin Ananta ea uvijek sluio Gospodina Ramu.

    Strofa 116

    Zanemarujui jelo, pie i spavanje, sluio je stopala Gospodi-na Rame. Trenutak za trenutkom Njegova elja za sluenjem se nikada nije umanjivala.

    Strofa 117

    Kad se pojavio u ovom svijetu kao Balarama, postao je stariji brat Gospodina Krine. U Svom srcu se nikad nije okrenuo od slube za Gospodina Krinu.

    Strofa 118

    Uvijek je oslovljavao Gospodina Krinu rijeju Gospodaru, uvijek je razmiljao o Gospodinu Krini s ljubavlju. Nikad nije razmiljao o Njemu na bilo koji drugi nain.

  • 47

    Strofa 119

    Molim vas, znajte bez sumnji da je Gospodin Nityananda Gospodin Ananta ea osobno.

    Strofa 120

    Svatko tko vidi kako su Gospodin Nityananda i Gospodin Ba-larama razliite osobe je zbunjen u svom srcu.

    Strofa 121

    Svatko tko ne potuje bhaktu Gospodina, bhaktu koji je kao utjelovljena sluba predanosti, radi veliku uvredu prema Go-spodinu Vinuu.

    Strofa 122

    Iako Brahma i iva padaju pred Njom, boginja Lakmi ui-va zabave sluenja stopala Gospodina Vinua. To je Njena priroda.

    Strofa 123

    Iako je svemoan, gospodar svih moi, Gospodin Ananta ea slui Gospodina Vinua. To je Njegova priroda.

  • 48

    Strofa 124

    Svevinja Boanska Osoba je vrlo sretna kad opisuje ovaj stav sluenja Svojih bhakta.

    Strofa 125

    Svevinji Gospodin je potpuno podloan Svojim bhaktama. To je Njegova priroda. Slava ove istine moe se uti osobno iz usta Svevinjeg Gospodina.

    Strofa 126

    Gospodin Vinu i vainave su zadovoljni kad slave prirodu jedni drugih. Vede izjavljuju kako je to Njihova prirodna sklo-nost.

    Strofa 127

    Priroda Gospodina Vinua i vainava je paljivo opisana u Pu-ranama. Miljenja koja sam iskazao u pisanju su temeljena na zapisima u Puranama.

    Strofa 128

    U Svom srcu Gospodin Nityananda misli: Gospodin Caitanya je Moj gospodar, a Ja sam Njegov sluga.

  • 49

    Strofa 129

    Dan i no nikakve druge rijei nisu izlazile iz Njegovih usta. On kae: Ja sam Njegov sluga, a On je vjeno Moj gospodar.

    Strofa 130

    Svatko tko nudi molitve Gospodinu Caitanyi i Meni i tko Me slavi kao slugu Gospodina Caitanye e Me zasigurno dostii.

    Strofa 131

    Kako bih zadovoljio Gospodina Nityanandu opisao sam kako je gledao u esterostruki oblik Gospodina Caitanye.

    Strofa 132

    Duhovna istina je da Gospodin Caitanya prebiva u srcu Gospo-dina Nityanande. Tamo Oni gledaju jedan u drugog. Tu nema sumnje.

    Strofa 133

    Zavisno od zabava Njihovih razliitih inkarnacija, Gospodin Nityananda slui Gospodina Caitanyu. Tko moe razumjeti Njihove zabave?!

  • 50

    Strofa 134

    Tako Svevinja Boanska Osoba prihvaa slubu od Samog Sebe. To je opisano u Vedama, Mahabharati i Puranama.

    Strofa 135

    Knjige koje opisuju djelatnosti Svevinjeg Gospodina zovu se Vede. Vede potpuno odbacuju ideju da su Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda razliite osobe.

    Strofa 136

    Nitko ne moe shvatiti te istine ako se ne ukljui u slubu pre-danosti. Nekolicina osoba koje su dostigle milost Gospodina Caitanye ih mogu shvatiti.

    Strofa 137

    Svi vainave su vjeno isti i puni transcendentalnog znanja. Ponekad moemo rei kako se ne slau oko nekih zakljuaka. Njihovo neslaganje su samo njihove zabave.

    Strofa 138

    Inteligencija osoba koje to ne razumiju biva unitena. Osoba koja slavi jednog vainavu, a kritizira drugog biva unitena.

  • 51

    Strofa 139

    Ovo je opisano u sljedeim rijeima u ri Narada Purani: Bu-dala koja oboava boanstvo Gospodina Vinua, ali kritizira Nad-duu prisutnu u svim biima ili oboava stopala brahma-ne, ali zatim napada glavu brahmane ide u pakao.

    Strofa 140

    Zato bismo se trebali drati daleko od osoba iji govor vrijea vainave i od osoba koje zadaju patnje obinim ivim biima.

    Strofa 141

    Osoba koja zadaje bol ostalim ivim biima, a zatim oboava Gospodina Vinua, oboava Ga uzaludno. Na samrti e patiti.

    Strofa 142

    Osoba privuena materijalnim stvarima moe ipak oboa-vati Gospodina Vinua, nesvjesna kako je Gospodin Vinu Nad-dua u svim srcima.

    Strofa 143

    U jednu ruku ona kupa stopala brahmane, a u drugu udara brahmaninu glavu.

  • 52

    Strofa 144

    Kako takva osoba moe dostii uspjeh ak i za trenutak? to e postati od njega? Molim vas, razmislite o tome u svom srcu.

    Strofa 145

    Vrijeati bhakte je sto puta grjenije nego vrijeati obino ivo bie.

    Strofa 146

    Osoba koja s vjerom oboava boanstvo Gospodina, ali niti potuje bhakte niti pokazuje milost palim uvjetovanim duama je degradirana budala.

    Strofa 147

    Takva osoba oboava jednu inkarnaciju Gospodina, ali ne obo-ava druge inkarnacije. Ona misli kako su Gospodina Krina i Gospodin Ramacandra razliite osobe.

    Strofa 148

    Spisi potvruju da je bhakta koji nema ljubav i predanost pre-ma Gospodinu Balaramu najnii od bhakta.

  • 53

    Strofa 149

    Ovo je opisano sljedeim rijeima u rimad Bhagavatamu (11.2.47): Prakrita ili materijalistiki bhakta ne prouava od-luno astre i ne pokuava shvatiti pravi standard iste slube predanosti. Kao posljedica toga ne ukazuje pravilno potovanje naprednim bhaktama. On moe, meutim, slijediti regulativne principe nauene od svog duhovnog uitelja ili od svoje obitelji koja oboava boanstvo. On se treba smatrati na materijalnom nivou, iako pokuava napredovati u slubi predanosti. Takva osoba je bhakta-praya (bhakta poetnik) ili bhaktabhasa zato to je malo obavijeten ili poduen o vainavskoj filozofiji.

    Strofa 150

    Na ovaj nain opisao sam prirodu najniih bhakta. Gledajui esteroruki oblik Gospodina Caitanye, Gospodin Nityananda je postao zadovoljan.

    Strofa 151

    Svatko tko uje ovaj opis kako je Gospodin Nityananda gledao u esterostruki oblik Gospodina Caitanye postat e osloboen od okova ponovnog roenja i smrti.

    Strofa 152

    Vrativi se u vanjsku svjesnost, Gospodin Nityananda je pla-kao. Iz Njegova dva lotosolika oka tekle su rijeke suza.

  • 54

    Strofa 153

    Tada je Gospodin Caitanya rekao svima: Vyasa puja je sada gotova. Molim vas, zaponite kirtanu.

    Strofa 154

    Prihvaajui Gospodinovu naredbu, svi su bili u blaenstvu. Zvuk imena Gospodina Krine ubrzo se pojavio u sva etiri pravca.

    Strofa 155

    Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su plesali zajedno. Dva brata su bili kao podivljali luaci. Nisu vie bili svjesni vanjskih stvari.

    Strofa 156

    Svi su vainave bili preplavljeni blaenstvom. Tako je festival Vyasa puje bio sretno obavljen.

    Strofa 157

    Neki su plesali, neki pjevali, neki se valjali po zemlji, a neki su grlili stopala vainava.

  • 55

    Strofa 158

    Skrivajui se, majka Gospodina Caitanye koja je ustvari majka svih svjetova, gledala je sve ove blaene zabave.

    Strofa 159

    Gledajui Gospodina Caitanyu i Gospodina Nityanandu u svom srcu je mislila: To su moja dva sina.

    Strofa 160

    Jedino Gospodin Ananta ea ima mo opisati veliku slavu ovog Vyasa puja festivala.

    Strofa 161

    Piui u sutrama, tako sam opisao malo od zabava Gospodina Caitanye. Osoba koja na bilo koji nain slavi Gospodina Kri-nu dostie uspjeh.

    Strofa 162

    Ostatak dana Vyasa puja festivala bhakte su u drutvu Gospo-dina Caitanye sretno plesali.

  • 56

    Strofa 163

    Bhakte su postali ludi od blaenstva. Plakali su dozivajui Krina!.

    Strofa 164

    Tako je Gospodin Caitanya otkrio istinu o istoj ljubavi pre-ma Samom Sebi. Postavi miran, Gospodin Caitanya je priao bhaktama.

    Strofa 165

    Gospodin Caitanya je rekao rivas Panditu: Odmah donesi hranu koja je ponuena Gospodinu Vyasi.

    Strofa 166

    Hrana je odmah doneena i Svojim vlastitim rukama Gospodin Caitanya ju je podijelio svima.

    Strofa 167

    Prihvaajui hranu iz Gospodinovih ruku bhakte su s blaen-stvom jeli.

  • 57

    Strofa 168

    Dozivajui sve koji su bili u kui, Svojom vlastitom rukom Gospodin je dijelio hranu svima.

    Strofa 169

    Tako su sluge i slukinje u kui vainave rivasa dostigli vrlo svetu hranu za koju Brahma i svi polubogovi smatraju kako ju samo vrlo sretni mogu dostii.

    Strofa 170-172

    Svatko je u rivasovoj kui postao pun blaenstva. Tko ima mo opisati rivasovu dobru sreu?! Svakog dana Gospodin je uivao mnoge zabave pune blaen-stva u Navadvipi. Ipak, ljudi ih nisu bili svjesni. Dva mjeseca ri Krina Caitanya i ri Nityananda su moj ivot i dua. Ja, Vrindavan dasa, pjevam o slavama Njihovih lotoso-likih stopala.

  • 58

  • 59

    esto poglavlje Susret s Gospodinom Advaitom

    Strofa 1

    Slava, slava Gospodinu Krisni Caitanyacandri! Slava, slava istoj vjenoj slavi Gospodina Caitanye. Slava, slava slugama Gospodina Caitanye koji su dragi svakome!

    Strofa 2

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi, ivotu svjetova! O, Gospodi-ne, molim Te stavi Svoja dva stopala u moje srce!

    Strofa 3

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi, povoljnosti svjetova! Slava, slava slugama Gospodina Caitanye!

    Strofa 4

    Slava Gospodinu Caitanyi koji je ivot Paramanande Purija!

  • 60

    Slava Gospodinu Caitanyi koji je bogatstvo ivota Svarupa Damodara!

    Strofa 5

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi, koji je jako drag Rupa Goswamiju! Slava Gospodinu Caitanyi koji je srce Jagadie i Gopinathe!

    Strofa 6

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru uvara Govinde! O, Gospodine, molim Te baci Svoj milostivi pogled na uvjeto-vane due!

    Strofa 7

    Tako je Gospodin Caitanya uivao blaene zabave sankirtane s Gospodinom Nityanandom i bhaktama.

    Strofa 8

    Sada, molim vas, posluajte o dolasku Advaite. Ovo e biti opisano u Madhya khandi.

  • 61

    Strofa 9

    Jednoga dana je Gospodin Caitanya, u Svom raspoloenju Svevinje Boanske Osobe, slatko naredio Ramaiju Panditu sljedee.

    Strofa 10

    Ramai, idi u dom Advaite i reci Mu da Sam doao.

    Strofa 11-12

    Reci Mu kako se osoba koju je On oboavao i zbog koje je plakao i postio, pojavila.

    Strofa 13

    Doao sam podariti slubu predansoti. On bi trebao odmah doi k Meni.

    Strofa 14

    Na usamljenom mjestu reci Mu o dolasku Gospodina Nitya-nande. Reci Mu to si vidio.

    Strofa 15

    Reci Mu neka odmah doe i dovede svoju enu, te takoer ponude za Moje oboavanje.

  • 62

    Strofa 16

    Stavljajui Gospodinovu naredbu na svoju glavu i u svom srcu mislei Hari! Hari!, rivasin mlai brat Ramai je odmah otiao.

    Strofa 17

    Preplavljen blaenstvom, Ramai nije znao put. Prihvaaju-i naredbu Gospodina Caitanye, nekako je stigao na pravo mjesto.

    Strofa 18

    Ramai Pandit je odao potovanje i pao pred Advaitom Acaryom. Ispunjen blaenstvom, nije imao mo govora.

    Strofa 19

    Snagom Njegove slube predanosti, Advaita je znao sve. Mislio je: Gospodinova naredba je stigla.

    Strofa 20

    Vidjevi Ramaija, Advaita se nasmijeio i rekao: Znam na-redbu koju si mi donio.

  • 63

    Strofa 21

    S potovanjem, sklapajui svoje ruke, Ramai Pandita je rekao: Ti zna sve. Molim Te, odmah doi.

    Strofa 22

    Preplavljen blaenstvom, Gospodin Advaita nije nita znao o Svom vlastitom tijelu.

    Strofa 23

    Tko moe razumjeti duboke zabave Gospodina Advaite? On zna sve. Ipak, On iznosi mnoga razliita miljenja.

    Strofa 24

    Rekao je: Gdje je reeno kako Svevinja Boanska dolazi biti meu ljudima? U kojem spisu je reeno da e se Svevinji Gospodin pojaviti u Nadiyi?!.

    Strofa 25

    Tvoj brat rivasa zna sve o Mojoj predanosti, odvojenosti i duhovnom znanju.

  • 64

    Strofa 26

    Ramai je sve znao o Advaitinoj uzvienoj prirodi. Zato nije odgovorio. Samo se u svom srcu smijeio.

    Strofa 27

    Priroda Gospodina Advaite je nedokuiva. Ipak sveti bhakte je mogu lako razumjeti, iako bezboni ne mogu.

    Strofa 28

    Gospodin Advaita je ponovno rekao: Reci, reci, o Ramai Pan-dita, zato si doao?.

    Strofa 29

    Svjestan svega, Gospodin Advaita je bio miran u srcu. Plaui, Ramai Pandita je rekao sljedee.

    Strofa 30-31

    Osoba koju si oboavao, plakao za Njom i postio zbog Nje je sada stigla.

    Strofa 32

    Doao je podariti slubu predansoti. Poslao me da Ti to kaem.

  • 65

    Strofa 33

    Gospodinovom naredbom trebao bi doi, dovesti Svoju enu i donijeti ponude za oboavanje Gospodinova esterorukog oblika.

    Strofa 34

    Gospodin Nityananda je takoer doao. On je drugi oblik Gospodina Caitanye. On je Tvoj ivot.

    Strofa 35

    Ti ve sve to zna. Treba li to da Ti govorim? Ja sam sretan jer u vas sve vidjeti zajedno na istome mjestu.

    Strofa 36

    Kada je uo te rijei s usana Ramaija Pandite, Advaita je podigao Svoje ruke i plakao.

    Strofa 37

    Plaui, bio je bez svijesti u zanosu. Vidjevi to, svi su postali ispunjeni udom.

  • 66

    Strofa 38

    Vrativi se, nakon trenutka, vanjskoj svjesnosti, Advaita je rikao: Doveo sam! Doveo sam mog Gospodina!.

    Strofa 39

    Zbog mog umijea Gospodin je napustio Vaikunthu i doao ovdje!. Govorei to i plaui iznova i iznova, Advaita je pao na zemlju.

    Strofa 40

    uvi kako se Gospodin pojavio u ovom svijetu, Advaitina privrena ena, koja je majka svjetova, plakala je sretno.

    Strofa 41

    Advaitin sin Acyutananda je plakao bez prestanka, iako je bio samo djeak.

    Strofa 42

    Zajedno sa svojom enom i sinom Advaita je plakao. Oko Njega, u etiri smjera, Njegovi sluge i sljedbenici takoer su plakali.

  • 67

    Strofa 43

    U kojem smjeru nije bilo plaa? Advaitin dom postao je ispu-njen ljubavlju prema Gospodinu Krini.

    Strofa 44

    Advaita je postao miran. Zatim opet nije bio. Ostao je u zano-snom transu. Njegovo tijelo se pokretalo tamo-amo.

    Strofa 45

    Advaita je pitao Ramaija: to mi je Gospodin poruio?. Ramai je odgovorio: Odmah doi!.

    Strofa 46

    Advaita je rekao: Molim te, posluaj, o Ramaiju Panditu. Ako On djeluje kao moj Gospodin, tada u imati vjeru u Njega.

    Strofa 47-48

    Ako pokaze Svoje moi i obilja i ako stavi Svoja stopala na Moju glavu, tada u znati kako je On Svevinji Gospodin, gospodar Mog ivota. To je istina. Rekao sam ti istinu.

  • 68

    Strofa 49

    Tada je Ramai rekao: Moj Gospodine, to mogu rei?! Ako sam sretan, vidjet u svojim oima.

    Strofa 50

    Ono to Ti eli, Svevinji Gospodin eli. Zbog Tebe se Sve-vinji Gospodin pojavio u ovom svijetu.

    Strofa 51

    Advaita je bio zadovoljan Ramainim rijeima. U tom trenutku Advaita se poeo pripremati za povoljno putovanje.

    Strofa 52

    Rekao je Svojoj eni: Brzo i paljivo pripremi sve za oboa-vanje. Tada emo krenuti.

    Strofa 53

    Advaitina privrena ena znala je istinu o gospodinu Caitanyi. Paljivo je pripremila mirise, cvijetne vijence, mirisne tapie i odjeu.

  • 69

    Strofa 54-55

    Advaita i njegova ena ponijeli su sa sobom mlijeko, jogurt, saru, kremu, kamfor i betelove oraie. Advaita je zabranio Ramaiju da kae bilo to. Rekao je: Ne govori nita!.

    Strofa 56

    Reci: Acarya nije doao. Tada u vidjeti to Moj Gospodin kae!.

    Strofa 57

    Sakrit u se u dom Nandane Acarye. Reci Mu: Nije doao. Tada u ubrzo doi pred Njega.

    Strofa 58

    Gospodin Caitanya je prisutan u svim srcima. Zato je mogao vidjeti plan u srcu Advaite Acarye.

    Strofa 59

    Svjestan kako Advaita Acarya dolazi, Gospodin Caitanya je otiao u dom rivase Acarye.

  • 70

    Strofa 60

    Gospodinovom eljom Njegovi bhakte su se tu okupili.

    Strofa 61

    Svjesni kako je Gospodin uao u zanosni trans, svi su bili tihi i preplaeni.

    Strofa 62

    Tada je Gospodin Caitanya, gospodar trideset milijuna polubo-gova, urliui sjeo na tron Gospodina Vinua.

    Strofa 63

    Nara je doao! Nara je doao!, ponavljao je iznova i iznova. Nara eli vidjeti Moju Svevinju kontrolu nad svim!

    Strofa 64

    Shvaajui namjeru Gospodina Caitanye, Nityananda je odmah stavio suncobran povie Gospodinove glave.

    Strofa 65

    Gadadhara je takoer shvaajui to ponudio Gospodinu betelo-ve oraie i kamfor. Svi su ponudili slubu na pravilan nain.

  • 71

    Strofa 66

    Neki su izgovarali molitve. Drugi su izvravali razliite slu-be. U tom trenutku Ramai se vratio.

    Strofa 67

    Ramai nije mogao govoriti. Gospodin Caitanya je rekao Ramaiju: Nara ti je rekao da Me testira!.

    Strofa 68

    Govorei, Nara je doao, Gospodin je njeno zatresao Svo-jom glavom. On me zna, a ipak On Me uvijek testira.

    Strofa 69

    Nara ti je rekao da Me testira. Nara se skriva u Nandana Acaryinu domu.

    Strofa 70

    Brzo otii i dovedi Ga. Sa Svojim radosnim govorom u razgovarati sa Njim.

    Strofa 71

    Ramai Pandita je sretno otiao do Advaite i sve Mu ispriao.

  • 72

    Strofa 72

    uvi Ramaijeve rijei, Advaita je plovio u blaenstvu. Otiao je do Gospodina. Njegov plan je bio uspjean.

    Strofa 73

    Iznova i iznova On i Njegova ena odavali su potovanje iz daljine i izgovarali molitve.

    Strofa 74

    Prili su i gledali Gospodinova predivna i neustraiva stopala, na kojima poivaju svi svemiri.

    Pjesma u Sriragi

    Strofa 75

    Zlatni oblik Gospodina Caitanye je sjajan i privlaan. Njegova privlanost poraava mnogo milijuna Kupida.

    Strofa 76

    Njegovo lice puno radosti je gospodar mnogo milijuna mjese-ca. On je vrlo milostiv prema Advaiti Acaryi.

  • 73

    Strofa 77

    Njegove dvije sjajne ruke poraavaju zlatne stupove. On je ukraen sa sjajnim draguljnim nakitom.

    Strofa 78

    rivatsa i veliki Kaustubha dragulj ukraavaju prsa Gospodina Caitanye. Advaita Acarya je gledao u Vaijayanti vijenac i na-unice u obliku morskog psa Gospodina Caitanye.

    Strofa 79

    Sjaj Gospodina Caitanye i slava nemaju kraja. Oni poraavaju mnogo milijuna sjajnih sunaca. Boginja Lakmi slui Njegova lotosolika stopala, a Ananta ea nosi Njegov suncoban.

    Strofa 80

    to su njegovi nokti na nonim prstima, a to su dragulji koji ih ukraavaju? Nitko nema snage kazati razliku meu njima. Njegov oblik povijen je na tri mjesta. Smijeei se i smijeei, On svira flautu.

    Strofa 81

    Gdje je Gospodin Caitanya? Gdje su Njegovi ukrasi? Gdje su Njegovi bhakte? Advaita Acarya je mogao vidjeti samo veliki sjaj i nita vie.

  • 74

    Strofa 82

    Advaita je vidio Brahmu, ivu, Karttikeyu i sve polubogove kako odavaju potovanje i padaju pred Gospodina Caitanyu. Vidio je Naradu, ukadeva i sve svete osobe kako recitiraju molitve s velikim strahopotovanjem.

    Strofa 83

    Boginja koja je izgledala kao Ganga noena na morskom psu, odavala je potovanje Gospodinu Caitanyi.

    Strofa 84

    Tada je Advaita vidio Ananta eu kako upuuje molitve sa Svojih tisuu usta. Vidio je sjajne polubogove u etiri smjera.

    Strofa 85

    Okrenuvi se oko sebe, Advaita je vidio tisue i tisue polubo-gova koji su izgovarali molitve i ponavljali rije Krina dok su stajali pred stopalima Gospodina Caitanye.

    Strofa 86

    Dok su polubogovi meditirali na Gospodina i oboavali Ga, Advaita je vidio stopala Gospodina Caitanye svugdje u etiri smjera.

  • 75

    Strofa 87

    Gledajui u sve to, Advaita je s potovanjem odao potovanje. Podiui se, gledao u jo vie uda.

    Strofa 88

    Vidio je mnogo velikih stoglavih zmija koje su nudile molitve s podignutim rukama i glavama.

    Strofa 89

    Vidio je mnogo slonova, labudova i konja koji su vukli koije na putevima izvan svemira.

    Strofa 90

    Vidio je milijune i milijune enskih zmija koje su nudile moli-tve i pjevale Krina!. Njihove oi bile su ispunjene suzama.

    Strofa 91

    Nijedno mjesto na zemlji ili izvan svemira nije bilo slobodno. Advaita je vidio mnogo velikih svetaca kako nude molitve.

    Strofa 92

    Gledajui u slavu i obilje Gospodina Caitanye, Advaita i

  • 76

    Njegova ena su postali ispunjeni strahopotovanjem. Nisu imali snage bilo to rei.

    Strofa 93

    S najveom milou u srcu, Gospodin Caitanya je gledao u Advaitu i rekao sljedee.

    Strofa 94

    Zbog Tvoje elje sam se pojavio u ovom svijetu. Oboavao si me mnogo puta.

    Strofa 95

    Bio sam u oceanu mlijeka, ali kada sam uo Tvoje snane pozive, moje spavanje je bilo prekinuto.

    Strofa 96

    Nemoan podnositi kako se nosi s patnjama uvjetovanih dua, doveo si Me ovdje kako bi ih sve spasio.

    Strofa 97

    Veliko mnotvo koje si vidio u etiri smjera pojavilo se u ovom svijetu zbog Mene.

  • 77

    Strofa 98

    vainave koje si vidio ovdje objekti su ljubavne meditacije za Brahmu i polubogove.

    Pjesma u Ramakari-ragi

    Strofa 99

    uvi rijei Gospodina Caitanye, Advaita i Njegova ena su podigli Svoje ruke i plakali.

    Strofa 100

    Advaita je rekao: Danas su moji dani postali plodonosni. Danas su Moje elje donijele plod.

    Strofa 101

    Danas su Moje roenje i djela donijeli svoje plodove. Danas sam izravno vidio Tvoja stopala.

    Strofa 102

    Iako Te nikada nisu vidjele, Vede pjevaju Tvoje slave. Sada si se pojavio pred osobom kao to sam ja.

  • 78

    Strofa 103

    Samo Tvoja milost moe spasiti ljude. Ja nemam mo spasiti ih.

    Strofa 104

    Izgovorivi ove rijei, Advaita Acarya plovio je u duhovnoj ljubavi. Tada Mu je Gospodin Caitanya rekao: Oboavaj Me.

    Strofa 105

    Prihvaajui Gospodinovu naredbu, Advaita je savreno obo-avao Gospodina Caitanyu.

    Strofa 106

    Prvo je Advaita okupao stopala Gospodina Caitanye mirisnom vodom, a tada je namazao Gospodinova lotosolika stopala mirisima.

    Strofa 107

    Umoivi Tulasi manjari u sandalovu pastu, stavio ih je zajedno s arghyom na stopala Gospodina.

  • 79

    Strofa 108

    Oboavao je Gospodina s pet upacara: mirisima, cvijeem, mirisnim tapiima, lampom i hranom. Iz Njegovih oiju su tekle bujice suza ljubavi.

    Strofa 109

    Ponudio je lampicu s pet vatri. Iznova i iznova je padao do-lje odavajui potovanje. Na kraju je glasno uzviknuo: Jaya! Jaya!.

    Strofa 110

    Sa esnaest ponuda je oboavao Gospodinova stopala, a zatim je ponudio vijence, odjeu i ukrase.

    Strofa 111

    Gledavi oima spisa, oboavao je Gospodina. Tada je reciti-rao stihove i nudio potovanje.

    Strofa 112

    Rekao je: Odajem svoje ponizno potovanje Gospodinu Kri-ni koji je oboavano boanstvo svih brahmana, koji je dobrona-mjernik krava i brahmana i koji je uvijek dobroinitelj cijelog svijeta. Odajem svoje potovanje iznova i iznova Svevinjoj Boanskoj Osobi znanoj kao Krina i Govinda.

  • 80

    Strofa 113

    Rekavi ove rijei, Advaita je odao Svoje potovanje. Tada je izgovorio molitve iz razliitih spisa.

    Strofa 114

    Rekao je: Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je gospodar svih ivota. Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je ocean milosti.

    Strofa 115

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji ini rijei bhakta istinitima. Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je Svevinja Boanska osoba koja se pojavila u ovom svijetu!

    Strofa 116

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi ije je srce zaneseno ljepotom boginje Lakmi! Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je ukraen draguljem Kaustubha i rivatsa oznakom.

    Strofa 117

    Slava, Slava Gospodinu Caitanyi koji uiva zabave sa Svojim bhaktama!

  • 81

    Strofa 118

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji se odmara na Ananta ei. Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je utoite svih i-vih bia!

    Strofa 119

    O, Gospodine, Ti si Vinu. Ti si Krina. Ti si Narayana. Ti si Matsya. Ti si Kurma. Ti si vjean.

    Strofa 120

    O Gospodine, Ti si Varaha. Ti si Vamana. Iz yuge u yugu Ti titi Vede.

    Strofa 121

    Ti ubija rakase. Ti si ivot Site. Ti daje ivot Guhi. Ti oslo-baa Ahalyu.

    Strofa 122

    Doao si u ovaj svijet zbog Prahlade. Ubivi Hiranyakaipua, prihvatio si ime Narasimha.

  • 82

    Strofa 123

    Ti si krunski dragulj polubogova. Ti si kralj brahmana. Ti jede sve ponude u Jagannatha Puriju.

    Strofa 124

    Traei tebe, etiri Vede lutaju od mjesta do mjesta. Skrivaju-i se od njih, doao si ovdje.

    Strofa 125

    O Gospodine, ti si strunjak u skrivanju, a ipak Te bhakte nalaze i pronau na tom mjestu skrivanja.

    Strofa 126

    Pojavio si se u ovom svijetu dkako bi zapoeo sankirtana po-kret. U bezbrojnim svemirima nieg nema osim Tebe.

    Strofa 127

    iva i Parvati nadvladani su kuajui nektar Tvojih stopala.

    Strofa 128

    S usredotoenim umom boginja Lakmi slui Tvoja stopala. Sa svojih tisuu usta Ananta ea pjeva slave Tvojih stopala.

  • 83

    Strofa 129

    Brahma uvijek oboava Tvoja stopala. rutiji, Smritiji i Pura-ne pjevaju slave Tvojih stopala.

    Strofa 130

    Tvoja stopala prelaze Satyaloku. Tvoja stopala su stavila veliko blago na glavu kralja Balija.

    Strofa 131

    Ganga se pojavljuje iz Tvojih stopala. iva sa udnjom stavlja Tvoja stopala na svoju glavu.

    Strofa 132

    Inteligencija Advaite je porazila mnogo milijuna Brihaspa-tija. Zato je Advaita savreno shvatio istu i uzvienu osobu Gospodina Caitanye.

    Strofa 133

    Dok je slavio stopala Gospodina Caitanye, Advaita je plovio u suzama koje su tekle iz njegovih oiju. Tada je pao pred slavna Gospodinova stopala.

  • 84

    Strofa 134

    Gospodin Caitanya, koji je Nad-dua u svaijem srcu je tada stavio Svoja stopala na Advaitinu glavu.

    Strofa 135

    Kada je Gospodin Caitanya stavio Svoja stopala na Advaitinu glavu, snaan zvuk Jaya! Jaya! se odmah pojavio.

    Strofa 136

    Vidjevi ovo udo, svi su se pokrenuli. Napravili su veliku buku viui Hari! Hari!.

    Strofa 137

    Neki su se valjali po zemlji, neki su pljeskali rukama, neki su se zagrlili, a neki su glasno plakali.

    Strofa 138

    Sve elje Advaite i Njegove ene sada su bile ispunjene. Stav-ljajui Gospodinova stopala na Svoje glave, dostigli su sve to su eljeli.

  • 85

    Strofa 139

    Tada je Gospodin Caitanya naredio Advaiti: O Nara! Pjevaj Moja Sveta imena i plei!.

    Strofa 140

    Prihvaajui naredbu Gospodina Caitanye, Gospodin Advaita, je zaplesao pokazujui razliita ljubavna raspoloenja.

    Strofa 141

    Pojavili su se oaravajui zvuci kirtane i Advaita je plesao pred Gospodinom Caitanyom.

    Strofa 142

    U jednom trenutku plesao je entuzijastino, a zatim je plesao draesno. U jednom trenutku je stavio travku meu svoje zube.

    Strofa 143

    U sljedeem trenutku trao je u krug. Zatim je pao na zemlju i valjao se. U jednom trenutku duboko bi promatrao, a u sljede-em pao bi bez svijesti.

  • 86

    Strofa 144

    Kada bi uo kirtanu, ne bi mogao ostati miran. Plovio je u zanosu.

    Strofa 145

    Na kraju je postao ponizni sluga. Nitko nije mogao razumjeti Njegovu nepojmljivu mo.

    Strofa 146

    Trei i trei doao je s druge strane Gospodina Caitanye. Vidjevi Gospodina Nityanandu, skupio je Njegove obrve i smijao se.

    Strofa 147

    Smijui se rekao je: O Nityananda, dobro je to si doao. Neko vrijeme Te nisam vidio.

    Strofa 148

    Danas u Te svezati. Gdje e tada otii?. Jednog trenutka je govorio poput Gospodina, a drugog je govorio kao pijana osoba.

  • 87

    Strofa 149

    Nityananda se smijao Advaitinim djelatnostima. Zapravo, obojica su bili ista osoba, sada manifestirani u dvije za zabave Gospodina Krine.

    Strofa 150

    Prije sam objasnio kako Gospodin Nityananda prihvaa mno-go razliitih oblika, sluei Gospodina Caitanyu s velikom radou.

    Strofa 151

    U jednom obliku On opisuje Svog Gospodina. U drugom obli-ku On meditira na Njega. U jednom obliku On postaje Njegov krevet i suncobran. U drugom pak obliku On pjeva pjesme sla-vei Ga.

    Strofa 152

    Sretan je onaj koji zna kako Gospodin Nityananda i Gospodin Advaita nisu razliiti i da su se obojica sili u ovaj svijet iz duhovnog svijeta.

    Strofa 153

    Molim vas neka Njihove svae i zabave vidite kao neshvatlji-vu igru Samog Svevinjeg Gospodina.

  • 88

    Strofa 154

    Oni vole Gospodina kao iva i Ananta ea. Obojica su dragi Gospodinu Krini Caitanyi.

    Strofa 155

    Bilo tko tko ne shvaa Njihove svae i uzima stranu jednog od Njih, klanjajui se pred jednim, a kritizirajui drugog, biva uniten.

    Strofa 156

    Vidjevi ples Gospodina Advaite, vainave su postali uronjeni u ocean blaenstva.

    Strofa 157

    Tada je Gospodin Caitanya naredio Advaiti da prestane plesati. Stavljajui Gospodinovu naredbu na Svoju glavu, Advaita je odmah prestao.

    Strofa 158

    Uzimajui vijenac sa Svog pobjedonosnog vrata, Gospodin Caitanya je rekao: Pitaj za blagoslov! Pitaj za blagoslov!.

  • 89

    Strofa 159

    uvi ove rijei, Advaita nije odgovorio. Pitaj! Pitaj!, iznova i iznova je zahtijevao Gospodin Caitanya.

    Strofa 160

    Tada je Advaita rekao: Za to vie trebam pitati? Blagoslov koji sam elio ve sam dostigao.

    Strofa 161

    Plesao sam pred Tobom. Tako sam dostigao sve elje u Svom srcu.

    Strofa 162

    O Gospodine, to vie mogu eljeti? Izravno sam Te vidio u ovoj inkarnaciji.

    Strofa 163

    Ti zna to elim i to ne elim. Transcendentalnim oima moe vidjeti to ne elim.

    Strofa 164

    Pomiui Svoju glavu, Gospodin Caitanya je rekao: Zbog Tebe sam ovdje doao.

  • 90

    Strofa 165

    U svakom domu propovijedat u sankirtana pokret. Cijeli svi-jet e pjevati Moje slave i plesati.

    Strofa 166

    Slubu predanosti, zbog koje Brahma, iva, Narada, sve sve-te osobe i polubogovi vre pokore kako bi je dostigli, u slo-bodno davati. Ovo Ti obeajem.

    Strofa 167

    Tada je Gospodin Advaita rekao: Ako e poklanjati slubu predansoti, tada je, molim Te, podari i enama, udrama, buda-lama te drugim niim biima.

    Strofa 168-169

    Grenici koji su opijeni ponosom svoje uenosti, bogat-stvom, dobrom obitelji, pokorama i drugim stvarima te koji pokuavaju zaustaviti Tvoje bhakte i slubu predanosti e gor-jeti u paklu, ali Tvoji bhakte pa ak i ako su candale e pjevati Tvoja Sveta imena.

    Strofa 170

    uvi Advaitine rijei, Gospodin Caitanya je urliknuo: Pri-hvaam sve to kae. Neka tako bude.

  • 91

    Strofa 171

    Cijeli svijet je sada postao svjedokom koji potvruje istinu tih rijei. Gospodin je zapravo milostiv prema najpalijim i budalama.

    Strofa 172

    Zato candale i ostali pali ljudi pjevaju Gospodinove slave i pleu, dok bhatte, mire i cakravartiji vrijeaju i kritiziraju.

    Strofa 173

    Oni mogu studirati spise i mogu brijati svoje glave, ali njiho-va inteligencija je mrtva. Vrijeajui Gospodina Nityanandu odlaze u pakao.

    Strofa 174

    Milou i snagom Advaite Acarye cijeli svijet je dostigao istu ljubav prema Gospodinu Krini. To sam sada opisao u Madhya khandi.

    Strofa 175

    Boginja Sarasvati, majka svjetova, zna sve razgovore Gos-podina Caitanye i Gospodina Advaite o istoj ljubavi prema Gospodinu Krini.

  • 92

    Strofa 176

    Uavi u jezike bhakta, boginja Sarasvati pjeva neograniene slave Gospodina Caitanye.

    Strofa 177

    Padam pred stopala vainava. Molim se neka ih nikada ne uvrijedim.

    Strofa 178

    Gospodin Advaita Acarya i Njegova ena su tako dostigli ispunjenje svih Svojih elja.

    Strofa 179

    Dva mjeseca, ri Krina Caitanya i Sri Nityananda, moj su ivot i dua. Ja, Vrindavan dasa, pjevam o slavama Njihovih stopala.

  • 93

  • 94

    Sedmo poglavlje Susret Pundarike i Gadadhara

    Pjesma

    Strofa 1

    O plesau Gospodine Caitanya, o oceanu vrline, iako nisam izvrio djelatnosti slube predansoti (sadhanu), molim Te stavi taj cintamani dragulj u moju ruku.

    Strofa 2

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi, ivotu svih! Slava Gospodi-nu Caitanyi, prebivalitu ljubavi za Nityanandu i Advaitu!

    Strofa 3

    Slava Gospodinu Caitanyi, ivotu Jagadanande i rigarbhe! Slava Gospodinu Caitanyi, ivotnom blagu Pundarike Vidya-nidhija!

  • 95

    Strofa 4

    Slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru Jagadie i Gopinathe! Slava sljedbenicima Gospodina Caitanye!

    Strofa 5

    Tako je Gospodin Caitanya uivao zabave s Gospodinom Nityanandom u Navadvipi.

    Strofa 6

    Advaita je predvodio vainave u velikom plesanju i glasnom pjevanju Svetih imena Gospodina Krine.

    Strofa 7

    Nityananda je stanovao u rivasinu domu. Uvijek je bio u raspoloenju djeteta. Nikada nije pokazivao nikakva druga raspoloenja.

    Strofa 8

    Ne bi podignuo Svoju ruku ni zbog jedenja. Smatrajui Ga svojim sinom, Malini bi Ga hranila.

  • 96

    Strofa 9

    Sada, molim vas, posluajte o dolasku Pundarike Vidyanidhija koji je Gospodinu Krini najdrai.

    Strofa 10

    Aranmanom Svevinjeg Gospodina Pundarika Vidyanidhi se u pojavio ovom svijetu kako bi napravio Catigramu u isto-nom Bengalu svetim mjestom.

    Strofa 11

    Gospodin Caitanya se pojavio u Navadvipi. U nemogunosti vidjeti Pundariku Vidyanidhija, Gospodin Caitanya je duboko eznuo.

    Strofa 12

    Jednog dana nakon plesanja, Gospodin Caitanya je sjeo i dozivao: O Pundarika! O oe! i plakao.

    Strofa 13

    Dozivao je: O moj oe Pundarika! O oe, kada u te vidjeti?.

  • 97

    Strofa 14

    Gospodin je pokazao koliko Mu je drag Pundarika Vidyanidhi. Tako je Gospodin Caitanya pokazao istinu o Svojim bhaktama.

    Strofa 15

    Dozivajui ime Pundarike Vidyanidhija, Gospodin Caitanya je plakao. Bhakte nisu shvaali.

    Strofa 16

    Bhakte su govorili: Rije Pundarika upuuje na Gospodina Krinu!. uvi Vidyanidhi, bhakte su nagaali to bi to mo-glo biti.

    Strofa 17

    Svi su mislili: On mora da je dragi bhakta. Kada se Gospo-din Caitanya vratio u vanjsku svjesnost, svi su pitali:

    Strofa 18

    O, Gospodine, za kojim si to bhaktom plakao? Molim Te, reci nam istinu.

  • 98

    Strofa 19

    Tako moemo saznati tko je i postati sretni. Gdje se on rodio? I to on radi? O Gospodine, molim Te, reci nam, a mi emo sluati!

    Strofa 20

    Gospodin je rekao: Vi ste svi vrlo sretni, zato to elite uti o njemu.

    Strofa 21

    Njegov karakter i djelatnosti su predivni. uvi njegovo ime, cijeli svijet postaje proien.

    Strofa 22

    Njegova odjea je kao i u materijalista. Nitko nema mo pre-poznati da je on vainava.

    Strofa 23

    Roen je u Catigramu. On je veliki brahmana pandit, paljiv prema dunostima i svi ga cijene.

  • 99

    Strofa 24

    On uvijek plovi u oceanu iste ljubavi prema Gospodinu Krini. Na svom tijelu pokazuje simptome zanosa, kao pla, podrhtavanje a dlake na njegovu tijelu se nakostrijee.

    Strofa 25

    U strahu da bi je njegova stopala mogla dotaknuti, ne kupa se u Gangi. Nou gleda Gangu.

    Strofa 26

    Svi ne potuju Gangu. U njoj ljudi peru svoja usta, svoje zube i kosu.

    Strofa 27

    Vidjevi ovo, on osjea bol u srcu. Zato on gleda Gangu samo nou.

    Strofa 28

    Molim vas, posluajte o njegovoj predivnoj vjeri. Prije nego to oboava boanstva, popije malo vode Gange.

  • 100

    Strofa 29

    To uvijek ini prije oboavanja boanstava i drugih redov-nih dunosti. On to radi kako bi sve pandite pouio istinskim religioznim dunostima.

    Strofa 30

    Stanuje u Catigrami, ali on takoer ima kuu ovdje. Doi e ovdje ubrzo i tada u ga vidjeti.

    Strofa 31

    U prvi mah nitko ga nee prepoznati. Kada ga ugledaju, pomislit e da je materijalist.

    Strofa 32

    Bez da ga vidim, ne mogu biti sretan. Svi ga vi molim vas pozovite neka doe ovdje.

    Strofa 33

    Nakon to je izgovorio te rijei, Gospodin je uao u zanosni trans dozivajui: Oe Pundarika!. Plakao je.

  • 101

    Strofa 34

    Gospodin je plakao glasno. On je znao pravu prirodu Svog bhakte.

    Strofa 35

    Samo je Gospodin Caitanya znao istinu o Svojim bhaktama. Jedino ako On osobno objasni istinu, drugi je mogu znati.

    Strofa 36

    Gospodin je osobno dovukao Pundariku. Zato je u svom srcu Pundarika Vidyanidhi odluio otii do Nityanande.

    Strofa 37

    Doao je s mnogo slugu, imetka, mnogo brahmana koji su ga pratili i mnogo uenika.

    Strofa 38

    Zaustavio se u Navadvipi, skrivajui svoju pravu prirodu. Svi su ga vidjeli kao materijalistu koji je privuen osjetilnim zadovoljstvima.

  • 102

    Strofa 39

    Drutvo vainava ga nije razumjelo. Jedino je Mukunda znao.

    Strofa 40

    Jedino je lijenik ri Mukunda, koji je takoer bio roen u Catigramu, razumio Pundariku Vidyanidhija.

    Strofa 41

    Svjestan kako je Pundarika Vidyanidhi doao, gospodin Caitanya je osjeao neopisivu sreu.

    Strofa 42

    Gospodin nikome nije rekao koji je veliki vainava Pundarika bio. Pundarika je izgledao kao materijalist.

    Strofa 43

    Samo su Mukunda i Vasudeva Datta znali slave Pundarikine ljubavi prema Gospodinu Krini.

    Strofa 44

    Gadadhara Pandita je bio dragi prijatelj Mukunde.

  • 103

    Strofa 45

    Mukunda je priao Gadadhari i rekao: Danas idemo prediv-nom vainavi.

    Strofa 46

    O Gadadhara Pandita, molim te sasluaj paljivo. U svom srcu ti si eljan vidjeti velikog vainavu.

    Strofa 47

    Danas u ti pokazati velikog vainavu. Molim te zapamti to i zato mi dopusti da postanem tvoj sluga.

    Strofa 48

    uvi to Gadadhara je postao vrlo sretan. Dozivajui Krina odmah su otili vidjeti Pundariku Vidyanidhija.

    Strofa 49

    Kada je Gadadhara doao, sveti Pundarika Vidyanidhi je sjedio.

    Strofa 50

    Gadadhara Pandita je odao potovanje. Pundarika Vidyanidhi mu je ponudio mjesto za sjedenje.

  • 104

    Strofa 51

    Pitao je Mukundu: Kako se on zove? U kojem selu stanuje?.

    Strofa 52

    Vidim da je Njegovo tijelo obasjano od ljubavi prema Gospodinu Vinuu. Njegov oblik i priroda su privlani i draesni.

    Strofa 53

    Mukunda je odgovorio: Njegovo ime je Gadadhara. Od dje-tinjstva se nikada nije zanimao za materijalne stvari. On je sretan.

    Strofa 54

    On je sin Madhve Mire. Rei u ti o njegovim djelatnostima. Drag je svim vainavama.

    Strofa 55

    On uvijek hoda putem slube predanosti i drui se s bhakta-ma. Kada je uo tvoje ime, doao je vidjeti Te.

  • 105

    Strofa 56

    uvi to, Pundarika Vidyanidhi je postao vrlo zadovoljan. Poeo je govoriti s velikim potovanjem.

    Strofa 57

    Dok je sjedio, Pundarika Vidyanidhi je izgledao poput slavnog princa.

    Strofa 58

    Sjeo je na sjajnu crvenu stolicu ukraenu s mjedi. Iznad njega su bila tri sjajna baldahina.

    Strofa 59

    Stolica je bila predivna sa sjajnom lijepom presvlakom i drae-snim jastucima na etiri strane.

    Strofa 60

    Bilo je tu pet ili sedam pehara, i velikih i malih. Bilo je izvr-snih betelovih oraia na divnim mjedenim pladnjevima.

    Strofa 61

    Na obje strane su bile sjajne posude za ostatke provakane hra-ne. Gledajui u njih i vaui oraie, smijeio se.

  • 106

    Strofa 62

    U svakom trenutku dva ovjeka su ga hladila lepezom od paunova perja.

    Strofa 63

    Na njegovu elu je bila sandalova pasta, vainavski tilak i crvene toke nacrtane crvenim mirisnim prahom.

    Strofa 64

    Kako mogu opisati na koji je nain bila ukraena njegova kosa? Namazana sjajnim i mirisnim amalaki uljem, njegova kosa nije imala premca.

    Strofa 65

    Snagom svoje slube predanosti bio je privlaan kao Kupid. Oni koji ga nisu znali mislili su da je princ.

    Strofa 66

    Sjeo je na predivan tron. Djelovao je kao materijalist.

    Strofa 67

    Gadadhara je osjetio kako se sumnja pojavila u njegovu srcu.

  • 107

    Strofa 68

    Sveti Gadadhara je bio odvojenik od roenja. Zato se u njemu probudila sumnja o Pundariki Vidyanidhiju.

    Strofa 69

    Iako je Pundarika Vidyanidhi zapravo bio dobar vainava, izvanjski je izgledao kao materijalist. Jeo je bogatu hranu i nosio bogatu odjeu, a njegova kosa je bila namazana skupim mirisima.

    Strofa 70

    Kada je uo o njemu, Gadadhara je imao vjeru u Pundariku Vidyanidhija, a sada, kada ga je vidio, ta je vjera nestala.

    Strofa 71

    Shvaajui Gadadharovo srce, Mukunda je napravio neto kako bi razotkrio istinu o Pundariki Vidyanidhiju.

    Strofa 72

    Milou Gospodina Krine nita nije ostalo neotkriveno Gadadharu. Gospodin Krina, u konanici, kontrolira Mayu.

  • 108

    Strofa 73

    Slatkim glasom Mukunda je zapjevao strofu koja slavi slubu predanosti.

    Strofa 74

    On je pjevao: Nemilosrdna rakasi Putana bi jela malu djecu. Namazavi se kalakuta otrovom, otila je ubiti Krinu.

    Strofa 75

    Ipak Gospodin Krina joj je dao poloaj poput Svoje majke. Samo neznalaka budala nee oboavati Gospodina Krinu, koji je tako milostiv.

    Strofa 76

    To je takoer opisano u rimad Bagavatamu (13.2.23.): O kako je prelijepo! Putana, sestra Bakasure, je eljela ubiti Kri-nu razmazavi smrtonosni otrov na svoje grudi i Krina ga je uzeo. Ipak, Gospodin Krina ju je prihvatio kao Svoju majku i tako je dostigla odredite koje je dolino njegovoj majci. ije u uzeti utoite osim Krinina, koji je najmilostiviji?

    Strofa 77

    To je isto opisano u ovim rijeima u rimad Bagavatamu

  • 109

    (10.6.35): Putana je uvijek bila eljna krvi djece i s tom e-ljom je dola ubiti Krinu, ali zato to je ponudila svoje grudi Gospodinu dostigla je najvee odredite.

    Strofa 78

    Jednostavno uvi ove opise slube predanosti, Pundarika Vidyanidhi je poeo plakati.

    Strofa 79

    Predivna bujica suza radosnica tekla je iz njegovih oiju. Izgledalo je kao da se boginja Ganga osobno pojavila na tome mjestu.

    Strofa 80

    Plakanje, drhtanje, znojenje, gubljenje svijesti, dozivanje i jeenje koe se pojavilo na njegovom tijelu.

    Strofa 81

    Kai! Kai!, vikao je. Nitko ga nije mogao umiriti, te je pao na zemlju.

    Strofa 82

    Poeo je udarati u svoje bogatstvo. Nita nije potedio.

  • 110

    Strofa 83

    Sjajna mjedena tacna otila je u jednom smjeru, betelovi ora-ii u drugom, a vodeni vrevi u treem smjeru.

    Strofa 84

    Njegovi udarci su bacili stolicu koja je pala na zemlju. Pre-plavljen ljubavlju prema Gospodinu Krini sa svoje dvije ruke je poeo kidati u komadie svoju sjajnu odjeu.

    Strofa 85

    Njegova sjajna kosa je postala razbaruena. Valjajui se po zemlji, plakao je.

    Strofa 86

    Dozivao je: Krina! Moj Gospodine! Krina! ivote moj!.

    Strofa 87

    Plakao je u agoniji i vikao: On se pojavio, ali ja sam prevaren!.

    Strofa 88

    Pao je i grubo se kotrljao po zemlji. U svojim srcima svi su pomislili: Njegove kosti e se razbiti u komadie.

  • 111

    Strofa 89

    Grubo se tresao u zanosnoj ljubavi. Desetero ljudi ga je poku-alo umiriti, ali nisu imali mo smiriti ga.

    Strofa 90

    Udareni njegovom nogom, njegova odjea, stolica, vrevi i mjedena tacna poletjeli su u razliitim smjerovima. Nita nije ostalo na svom mjestu.

    Strofa 91

    Svi njegovi sluge su ga okruili. Zatitili su njegovu imovinu.

    Strofa 92

    Nekoliko trenutaka je ovako pokazivao svoju zanosnu ljubav prema Gospodinu Krini, a zatim je pao bez svijesti u zanosni trans.

    Strofa 93

    Niti malo ivota nije bilo prisutno nigdje u njegovu tijelu. Pun-darika Vidyanidhi je plovio u oceanu blaenstva.

  • 112

    Strofa 94

    Vidjevi to, Gadadhara je bio ispunjen udom. U svom srcu se poeo pribojavati.

    Strofa 95

    Mislio je: Uvrijedio sam veliku duu. Doao sam ga vidjeti u pogrenom trenutku.

    Strofa 96

    Sretno ga zagrlivi, On je poprskao Mukundine udove suzama ljubavi.

    Strofa 97

    Rekao je: Mukunda, djelovao si kao pravi prijatelj. Pokazao si mi velikog bhaktu Pundariku Vidyanidhija Bhattacaryu.

    Strofa 98

    Ima li u sva tri svijeta bhakta poput njega? Vrijednosti njego-ve slube predanosti proiavaju sva tri svijeta.

    Strofa 99

    Samo zato to si bio pokraj mene danas sam izbjegao veliku opasnost.

  • 113

    Strofa 100

    Vidjevi ga obuenog kao materijalistu, u svom srcu sam raz-miljao: On je vainava privuen osjetilnim zadovoljstvima.

    Strofa 101

    Donio si istinu u moje srce. Pokazao si mi kako je uzviena sluba predanosti Pundarike Vidyanidhija.

    Strofa 102

    Poinio sam uvredu i moram napraviti neto da njegovo srce bude milostivo prema meni.

    Strofa 103

    Svaki bhakta koji hoda putem slube predanosti mora imati duhovnog uitelja koji e ga voditi.

    Strofa 104

    Iako hodam putem slube predanosti, nemam duhovnog ui-telja koji bi mi dao mantra-inicijaciju i poduio me.

    Strofa 105

    Napravio sam uvredu prema Pundariki Vidyanidhiju, ali ako postanem njegov uenik, on e oprostiti moju uvredu.

  • 114

    Strofa 106

    Rekavi to Mukundi, Gadadhara je otkrio svoju elju da prihvati inicijaciju od Pundarike Vidyanidhija.

    Strofa 107

    uvi to, Mukunda ga je slavio, sretno govorei: Odlino! Odlino!.

    Strofa 108

    Nakon est sati Pundarika Vidyanidhi se vratio u vanjsku svje-snost. Sada je bio smiren i miran.

    Strofa 109

    Nije bilo kraja bujici suza koje su tekle iz oiju Gadadhare Pandita. Svaki njegov ud je bio mokar.

    Strofa 110

    Vidjevi to, Pundarika Vidyanidhi ga je sretno zagrlio. Prigrlio ga je na svoje srce.

    Strofa 111

    Gadadhara je bio preplavljen. Tada je Mukunda rekao to je bilo u Gadadharovu srcu.

  • 115

    Strofa 112

    Mukunda je rekao: Kad je vidio tvoje bogatstvo, uvreda se pojavila u njegovu srcu.

    Strofa 113

    Mislivi se iskupiti za tu uvredu, eli primiti mantra-inicija-ciju od tebe.

    Strofa 114

    Od djetinjstva je bio odvojeni bhakta Gospodina Vinua. On je potomak roen u obitelji Madhave Mire.

    Strofa 115

    Od djetinjstva je bhakta Gospodina. Pundarika i Gadadhara bili bi dobar par kao duhovni uitelj i uenik.

    Strofa 116

    To je ono to ja mislim u svom srcu. Zato na ovaj povoljan dan traim od tebe: Molim te ponudi mu mantra-inicijaciju.

    Strofa 117

    uvi to, Pundarika Vidyanidhi se nasmijao i rekao: Sudbina je pred mene stavila veliki dragulj.

  • 116

    Strofa 118

    Nemam sumnji, nakon mnogo roenja postao sam sretan nai takvog uenika.

    Strofa 119

    Na predstojei ukla dvadai svi znaci e biti povoljni. Molim te tada doi opet.

    Strofa 120

    Na taj dan tvoja elja e biti ispunjena. uvi to, Gadadhara je sretno odao potovanje.

    Strofa 121

    Zajedno s Mukundom, Gadadhara je otiao. Obojica su otili do Gospodina Caitanye.

    Strofa 122

    uvi kako je Pundarika Vidyanidhi stigao, Gospodin Caitanya je bio vrlo sretan u srcu.

    Strofa 123

    Nevien od drugih, Pundarika Vidyanidhi je tu no otiao do Gospodina Caitanye.

  • 117

    Strofa 124

    Ostavivi sve svoje pratioce, doao je sam. Vidjevi Gospodi-na, pao je bez svijesti.

    Strofa 125

    Nije mogao odati potovanje. Preplavljen blaenstvom, odmah je pao na zemlju.

    Strofa 126

    Sljedei trenutak je dostigao Gospodina Caitanyu. Vikao je! Iznova i iznova je plakao. Grdio je sam sebe.

    Strofa 127

    Rekao je: O Krina! ivote moj! Krina! Oe moj! Ja sam onaj koji radi uvrede. Trebao bi me kazniti.

    Strofa 128

    O, Oe, spasio si cijeli svijet, samo si mene prevario.

    Strofa 129

    Kada je Pundarika Vidyanidhi plakao, svi vainave, koji su znali kako ne postoji vainava kao to je Pundarika Vidyani-dhi, takoer su plakali.

  • 118

    Strofa 130

    Vidjevi Svog voljenog bhaktu, Gospodin Caitanya koji njeno voli Svoje bhakte, s potovanjem je ustao i zagrlio Pundariku.

    Strofa 131

    Rekavi: Oe Pundarika, Gospodin Caitanya je plakao. O oe, danas te vidim svojim vlastitim oima.

    Strofa 132

    Tada su svi bhakte shvatili kako je veliki bhakta Pundarika Vidyanidhi stigao.

    Strofa 133

    Svi bhakte su plakali. Nitko nema mo opisati to veliko udo.

    Strofa 134

    Prigrlivi Pundariku na svoja prsa, Gospodin Caitanya ga je poprskao suzama ljubavi.

    Strofa 135

    Shvaajui kako je On vrlo drag Gospodinu, svi su osjetili na-klonost, strahopotovanje i osjeaj bliskosti prema Pundariki.

  • 119

    Strofa 136

    Pundarika Vidyanidhi nije naputao Gospodinova prsa. Izgle-dalo je kao da se Gospodin Caitanya stopio s tijelom Pundari-ke Vidyanidhija.

    Strofa 137

    Tri sata je Gospodin bio nepokretan. Napokon, vrativi se u vanjsku svjesnost, Gospodin je dozivao: Hari!.

    Strofa 138

    Gospodin Caitanya je rekao: Danas je Krina ispunio moju elju. Danas sam putovao na najdalju obalu svih Mojih elja.

    Strofa 139

    Tada se Pundarika Vidyanidhi susreo sa svim vainavama i zajedno su pjevali Sveta imena.

    Strofa 140

    Gospodin Caitanya je rekao: Ime ove osobe je Pundarika Vidyanidhi. Svevinji Gospodin ga je poslao ovdje kako bi dijelio slubu predanosti i istu ljubav.

  • 120

    Strofa 141

    Gospodin Caitanya je opisivao i opisivao vrline Pundarike Vidyanidhija. Podiui Svoje ruke, glasno je dozivao: Hari!.

    Strofa 142

    Tada je Gospodin rekao: Danas je povoljnost osvanula za Mene. Osjeam prisustvo velike povoljnosti.

    Strofa 143

    U ovom povoljnom trenutku probudio sam se iz sna. Svojim vlastitim oima sada vidim Premanidhi (riznicu iste ljubavi) osobno.

    Strofa 144

    U tom trenutku Premanidhi (Pundarika Vidyanidhi) se vratio u vanjsku svjesnost. Svjestan Gospodina pred sobom, pao je na koljena odati potovanje.

    Strofa 145

    Zatim se sagnuo pred Advaitom, a potom je primjereno pozdravio svakoga s velikom ljubavlju i privrenou.

  • 121

    Strofa 146

    Veliko blaenstvo je ulo u bhakte dok su gledali u Pundariku Vidyanidhija, koji je bio riznica iste duhovne ljubavi.

    Strofa 147

    U tom trenutku ista ljubav i privrenost su se pojavili u ovom svijetu. Samo slavni Vyasadeva ima mo opisati tu pojavu.

    Strofa 148

    Zatim je Gadadhara upitao Gospodina Caitanyu za dozvolu da prihvati mantra-inicijaciju od Pundarike Vidyanidhija.

    Strofa 149

    Gadadhara je rekao: Ne shvaajui njegove neobine djelat-nosti, u srcu sam ostao bez potovanja.

    Strofa 150

    Sada elim postati njegov uenik. Kao moj duhovni uenik, on e mi to sigurno oprostiti.

    Strofa 151

    uvi rijei Gadadhare, Gospodin Caitanya je sretno rekao: Odmah to uini! Odmah to uini!.

  • 122

    Strofa 152

    Gadadhara je sretno prihvatio mantra-inicijaciju od Pundarike Vidyanidhija.

    Strofa 153

    to vie rei o slavama Pundarike Vidyanidhija?! ak je i Gadadhara postao njegov uenik, a bio je najbolji bhakta.

    Strofa 154

    Tako sam rekao neto o Pundariki Vidyanidhiju. Nadam se kako u ga jednog dana izravno vidjeti.

    Strofa 155

    Pundarika Vidyanidhi i Gadadhara bili su idealni duhovni ui-telj i uenik. Obojica su bili vrlo dragi Gospodinu ri Krini Caitanyi.

    Strofa 156

    Svatko tko uje ili prepriava ovu priu o susretu Pundarike Vidyanidhija i Gadadhare e dostii veliko blago iste ljubavi prema Gospodinu Krini.

  • 123

    Strofa 157

    Dva mjeseca ri Krina Caitanya i ri Nityananda su moj ivot i dua. Ja, Vrindavana dasa, pjevam slave njihovih stopala.

  • 124

  • 125

    Osmo poglavlje Opis razotkrivanja moi i obilja

    Strofa 1

    Slava, slava Gospodinu Caitanyi, ivotu svih! Slava Gospodi-nu Caitanyi, prebivalitu iste ljubavi za Nityanandu i Advaitu.

    Strofa 2

    Slava Gospodinu Caitanyi, ivotu ri Jagadanande i rigar-bhe! Slava Gospodinu Caitanyi, ivotnom bogatstvu Pundari-ke Vidyanidhija.

    Strofa 3

    Slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru Jagadie i Gopinathe! Slava sljedbenicima Gospodina Caitanye!

    Strofa 4

    Praen Gospodinom Nityanandom, Gospodin Caitanya je sretno uivao zabave u Navadvipi.

  • 126

    Strofa 5

    Zajedno s Advaitom Acaryom, krug vainava je pjevao i plesao.

    Strofa 6

    Gospodin Nityananda stajao je u domu rivase. Bio je uvijek u raspoloenju djeteta, te nikad nije pokazivao nikakvo drugo raspoloenje.

    Strofa 7

    Ne bi podignuo svoju ruku ni zbog jedenja. Smatrajui Ga svojim sinom, Malini bi Ga hranila.

    Strofa 8

    estita Malini osjeala se zanosno u prisustvu Gospodina Nityanande. Uvijek Ga je sluila. Bili su poput majke i sina.

    Strofa 9

    Jednog dana Gospodin Caitanya je sjeo sa rivasom i razgova-rao s njim o zabavama Gospodina Krine.

  • 127

    Strofa 10

    Testirajui rivasa Pandita, Gospodin Caitanya je rekao: Za-to uvijek daje utoite tom avadhuti?.

    Strofa 11

    Ne zna nita o Njegovu roenju ili o Njegovoj obitelji. Kaem da si vrlo plemenit.

    Strofa 12

    Ako eli zatiti svoje vlastito dobro roenje i dobru obitelj, trebao bi odmah poslati tog avadhutu van.

    Strofa 13

    Njeno se smijeei, rivasa Pandita je rekao: Gospodine, nije u redu da me testira.

    Strofa 14

    Bilo tko tko samo jedan dan oboava Tebe, postaje moj ivot. Gospodin Nityananda je Tvoje vlastito tijelo. Ima dovoljno dokaza da se to dokae.

  • 128

    Strofa 15-16

    ak i da je Nityananda pijanica i ak da su moje dobro roe-nje, moj ivot i moje bogatstvo uniteni zbog Njega, u svom srcu neu loe misliti o Njemu. Neu misliti kako je On razliit od Tebe. Ovo to sam Ti rekao je istina je. Istina je!

    Strofa 17

    Kada je uo te rijei iz rivasinih usta, Gospodin Caitanya je ustao i poeo vikati.

    Strofa 18

    Gospodin je rekao: rivasa Pandita, to si rekao? Ti ima vjeru u Nityanandu?.

    Strofa 19

    Razumio si tajnu Nityanande. Zadovoljan sam. Dajem ti ovaj blagoslov:

    Strofa 20

    ak i ako boginja Lakmi ide prosei od grada do grada, siromatvo nikada nee ui u tvoj dom.

  • 129

    Strofa 21

    ak i psi, make i druge ivotinje u tvom domu e nai mir u slubi predanosti Meni..

    Strofa 22

    Smjestio sam Nityanandu u tvoj dom. Molim te, slui Ga na svaki nain.

    Strofa 23

    Nakon to je dao ovaj blagoslov rivasu, Gospodin Caitanya se vratio kui. Gospodin Nityananda je redovito lutao po selima Nadiye.

    Strofa 24

    Ponekad bi plivao u Gangi noen strujom. Njegovoj srei nije bilo kraja.

    Strofa 25

    Neki put bi se igrao s djecom, a katkad bi iao u dom Ganga dasa ili Murarija.

  • 130

    Strofa 26

    Ponekad bi otrao u dom Gospodina Caitanye. Vidjevi Ga, majka Saci je uvijek bila vrlo ljubazna.

    Strofa 27

    U raspoloenju djeteta, Nityananda bi pokuao dodirnuti stopala majke Saci, a ona bi pobjegla.

    Strofa 28

    Jedne noi je majka Saci vidjela neto u snu. Povjerljivo se obratila Gospodinu Caitanyi:

    Strofa 29

    Na kraju noi sanjala sam san. Ti i Nityananda ste bili zajedno.

    Strofa 30

    Obojica ste imali pet godina. Trali ste po kui igrajui se i borei.

    Strofa 31

    Zatim ste donijeli Krinu i Balarama iz hramske prostorije.

  • 131

    Strofa 32

    Nityananda je imao Krinu na Svojoj glavi. Ti si nosio Balarama. Tada ste se vas etvero poeli boriti ispred mene.

    Strofa 33

    Postajui ljuti, Krina i Balarama su rekli: Tko ste vas dva grubijana? Odlazite odavde.

    Strofa 34

    Ova kua i ova soba pripadaju Nama. Mlijeko, jogurt i sandei su Nama ponueni .

    Strofa 35

    Tada je Nityananda rekao: Prolo je vrijeme kad ste vas dvo-jica mogli krasti i jesti maslac i jogurt.

    Strofa 36

    Niste vie djeaci pastiri. Sada ste brahmane. S ovim u umu, trebali biste se odvojiti od svih tih ponuda

    Strofa 37

    Ako se dobrovoljno ne odvojite od toga, propast ete. Tko e tolerirati Vae krae i jedenje?.

  • 132

    Strofa 38

    Krina i Balarama su rekli: Ako uzmemo vas dvojicu preva-ranata, zaveemo vas i izbacimo van, neemo napraviti nita pogreno .

    Strofa 39

    Balarama je zatim rekao: Ako Krina to nareuje, neu pre-kriti Njegovu naredbu. Balarama je tada grdio Nityanandu i vikao.

    Strofa 40

    Nityananda je rekao: Zato bih se Ja trebao bojati Tvog Kri-ne? Caitanya je Moj gospodar. On je gospodar svijeta.

    Strofa 41

    Tako su se sva etvorica svaali, otimali hranu jedan drugo-me i sretno jeli.

    Strofa 42

    Jedan je oteo hranu dugome i jeo. Drugi je oteo hranu iz neijih drugih usta i stavio u Njegova usta.

  • 133

    Strofa 43

    Nityananda me je tada pozvao: Majko! Donesi Mi hranu, Moja je glad velika.

    Strofa 44

    Rekla sam ti svoje srce. Nisam nita razumjela ovaj san. Moe li mi rei to znai?

    Strofa 45

    uvi o tom snu, Gospodin Caitanya se smijeio i slatko rekao Svojoj majci:

    Strofa 46

    Majko, vidjela si vrlo lijep san. Molim te, nemoj ispriati ovu priu nikome.

    Strofa 47

    Prihvaajui oblik Boanstava u Naem domu, Svevinji Gospodin je zaista osobno doao pred Nae oi. Moje srce ima potpunu vjeru u tvoj san.

  • 134

    Strofa 48

    Vidio sam iznova i iznova kako poslije ponude boanstvi-ma ni pola hrane ne bi ostalo. Iznenaen, nikome nisam nita rekao..

    Strofa 49

    Sumnjao sam na tvoju snahu. Ta sumnja je u Mom srcu sada unitena.

    Strofa 50

    Skrivajui se blizu i prislukujui priu iz sna, boginja Lakmi, majka svemira, smijeila se na rijei Svog mua.

    Strofa 51

    Gospodin Caitanya tada je rekao: Majko, molim te posluaj Moje rijei. Brzo u dovesti Nityanandu ovdje, a Ti e Ga nahraniti.

    Strofa 52

    uvi rijei Svog sina, Saci je postala sretna. Prikupila je sa-stojke za obrok.

  • 135

    Strofa 53

    Gospodin Caitanya je otiao do mjesta gdje je bio Nityananda. Odmah Ga je pozvao.

    Strofa 54

    Rekao je: Danas e u Mojoj kui bit e posebna ponuda bo-anstvima. Nemoj se loe ponaati. Tako je uputio Gospodina Nityanandu.

    Strofa 55

    Prekrivajui Svoje ui, Nityananda je rekao: Vinu! Vinu!. Dodao je: Samo se luaci loe ponaaju.

    Strofa 56

    Ti misli da u se loe ponaati zato to Ti misli da je svatko kao Ti.

    Strofa 57

    Govorei tako obojica su se smijala i smijala. Razgovarajui i diskutirajui o Gospodinu Krini, napokon su stigli do kue.

  • 136

    Strofa 58

    Smijeei se i smijui se, sjeli su zajedno. Gadadhara i drugi bliski prijatelji su takoer bili ondje.

    Strofa 59

    Sluga Iana je dao dvojici Gospodina vodu za pranje stopa-la. Tada su Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda otili uivati u Svom obroku.

    Strofa 60

    Dok su sjedili i uivali u Svom obroku, dva Gospodina su bili poput Rame i Lakmana u domu Kaualye.

    Strofa 61

    Kao Rama i Lakmana uivali su u Svom obroku. Imali su iste misli i iste privlanosti. Bili su dvije iste osobe.

    Strofa 62

    Majka Saci sa sreom je donijela obrok u tri navrata. Dva Gospodina su se smijeila.

  • 137

    Strofa 63

    Vrativi se, majka Saci je vidjela dva Gospodina kako su postali petogodinji djeaci.

    Strofa 64

    Vidjela je kako je jedan bio taman, a drugi svijetao. Obojica su bili privlani i draesni.

    Strofa 65

    Vidjela ih je kako dre koljku, disk, topuz, lotos i plugo-ve oznaene rivatsom te ukraene Kaustubha draguljima i naunicama u obliku morskog psa.

    Strofa 66

    Vidjela je svoju snahu kako poiva na sinovim grudima. To je vidjela samo jednom i nakon toga ta je vizija nestala.

    Strofa 67

    Onesvijestivi se pala je na tlo. Sva Njena odjea je bila mokra od suza iz njenih oiju.

  • 138

    Strofa 68

    Hrana je bila razasuta po kui. Zbog uda kojeg je vidjela, nije bila vie svjesna izvanjskih stvari.

    Strofa 69

    Gospodin Caitanya je isprao Svoja usta, dotrao do Svoje majke i podignuo je.

    Strofa 70

    Rekao je: Ustani, ustani, majko. Zato si iznenada pala na tlo?.

    Strofa 71

    Vrativi se u vanjsku svjesnost, ona je uurbano svezala svoju kosu. Majka Saci nije rekla nita. U svojoj vlastitoj sobi je plakala.

    Strofa 72

    Uzdahnula je duboko, a svaki njen ud se tresao. Bila je ispu-njena duhovnom ljubavlju. Nita drugo nije bilo vano.

  • 139

    Strofa 73

    Sluga Iana je poistio cijelu kuu, te uzeo sve to je preostalo.

    Strofa 74

    Iana je uvijek sluio majku Saci. On je najsretnija osoba u etrnaest svjetova.

    Strofa 75

    Svaki dan je prisni sluga Iana vidio mnogo ovakvih uda. Nitko drugi nije znao tajne koje je on znao.

    Strofa 76

    Ova Madhya khanda je kao vr nektara. Tko god je uje, uni-tava grijehe u svom srcu.

    Strofa 77

    Praen Svojim bhaktama, gospodin Caitanya je provodio sankirtanu u Navadvipi.

    Strofa 78

    Bez obzira na to u kojem su se mjestu rodili, Gospodinovi osobni pratioci