SOLTER AGRO

9

Click here to load reader

description

Maquinova representaciones somos una empresa dedicada a la representación de fabricantes relacionados con los sectores industrial, protección laboral, ferretería y construcción en Galicia, con una amplia trayectoria de 40 años en el mercado gallego. Desde nuestros inicios, nos hemos distinguido por ofrecer a nuestros clientes los mejores productos y la mejor relación calidad-precio, con un asesoramiento personal, serio y ágil. En nuestra oficina de Vigo, contamos con exposición de nuestros productos y ofrecemos una formación y asesoramiento personalizado con la colaboración de los técnicos de los distintos fabricantes representados.

Transcript of SOLTER AGRO

Page 1: SOLTER AGRO

DIVISIÓN AGROPECUARIAAGRICULTURAL DIVISION

de

Electrificadores de cercas Electric fencers

w w w . a g r o s o l t e r . c o m

DIVISIÓN AGROPECUARIA 2011AGRICULTURAL DIVISION

Page 2: SOLTER AGRO

2 3

Since 1980, the Agricultural Division of SOLTER has been manufacturing and selling a wide range electric fencers and accessories for a multitude of sectors within the world of agriculture, livestock and pets.

Through continuous innovation of our products, the application of technologies, unique solutions and service quality, SOLTER has become an leader in this very competitive market sector recognized not only domestically but also in over 30 countries where we develop our activity.

Our products are manufactured using the highest quality standards as evidenced by the ISO9001 certification, providing more and more customers the security, reliability and service of SOLTER.

Desde 1980, la división agropecuaria de SOLTER ha venido fabricando y comercializando una amplia gama de electrificadores de cercas y accesorios para multitud de sectores dentro del mundo agropecuario, ganadero y de animales de compañía.

Mediante la continua innovación de nuestros productos, la aplicación de tecnologías y soluciones únicas y la calidad de nuestros servicios, SOLTER se ha convertido en una empresa referente del sector reconocida no únicamente en el mercado nacional, sino también en los más de 30 países donde desarrollamos nuestra actividad.

Nuestros productos se fabrican mediante las más estrictas normas de calidad, como lo demuestra la certificación ISO 9001, aportando a cada vez más usuarios de nuestros artículos la garantía, durabilidad y servicio de SOLTER.

DIVISIÓN AGROPECUARIAAGRICULTURAL DIVISION

Page 3: SOLTER AGRO

4 5

80 cm50 cm

25 cm

AisladoresLos hilos/cintas conductores deben estar completamente aislados sin tocar en ningún momento los postes, ramas, hierbas, arbustos, etc., que restarían eficacia al cercado. La elección de los aisladores depende del tipo de poste seleccionado (madera, varillas o metálico) y en menor medida, del conductor (cinta o hilo/alambre).

InsulatorsThe lines must be completely insulated without touching at any time posts, twigs, grass, bushes, etc.., which would compromise the fence.The choice of insulators depends on the type of post selected wood, rod, or metal and to a lesser extent on the conductor (tape or thread / wire).

Conexión de la toma de tierra Al ser el componente más importante de la construcción de un cercado eléctrico, es importante que ésta se instale de forma adecuada teniendo en cuenta los siguientes aspectos:

·Separada al menos 10 metros de cualquier otra toma de tierra (de la casa, granja…)

·Emplear como picas metales resistentes a la oxidación (aluminio, tubo galvanizado…)

·Utilizar picas de 1 metro. Una pica en caso de pastores de hasta 2 julios, dos si éstos son de hasta 4 julios y 3 si son de hasta 8 julios.

·En lugares muy secos y en función de las condiciones, se aconseja la instalación de una línea a tierra alternativa entre las líneas electrificadas de la cerca.

Connecting the ground (earthing graphic)Being the most important component when building an electric fence, it is important that this is installed properly taking into account the following aspects:

· Separated at least 10 of any other ground (house, farm ...)

· Use as a rust-resistant metal pikes (aluminum, galvanized pipe ...)

· Use 1 meter pike. One pike where 2 Joules fencers, two if they are 4 Joules les and 3 if they are up to 8 Joules.

· In very dry grounds, depending on the conditions, we recommend the installation of an alternative earth line between the electrified lines of the fence

Instalación de un cercado eléctrico Puede ser tanto un circuito cerrado, con inicio y final en un mismo punto, como un circuito abierto, con inicio y final en diferente lugar.

Installing an electric fencerCan be either a closed loop, start and end at the same point, or rather, an open circuit, start and end on different place.

Cercas y tipos de animalesFences and animals

Cerca básica para ganado grande

VacasCows

Vacas con ternerosCows with calfs

OvejasSheep

Cerdos / JabalíesPig / boar

Caballos con antiintrusiónHorses with anti-intrusion

Basic fence for large livestockCerca básica para ganado pequeño Basic fence for small livestock

Cerca básica con retorno de tierra por cableBasic fence with earth return in one line

PostesSi se trata de instalaciones fijas, se aconseja que éstos sean de materiales duraderos como madera o hierro. Podrán ser de otros materiales como plásticos o reciclados en caso de instalaciones pequeñas o móviles.

PostsIf it is stationary, it is advised that these are made of durable materials such as wood or iron. May be made of other materials such as plastics or recycled in case of small or mobile installations.

Hilos/cintas conductores ·Instalaciones fijas: se aconseja emplear alambre de acero galvanizado al tratarse de la opción más resistente y económica o alambre de aluminio para la construcción de cercas muy largas al ser éste más conductor.

·Instalaciones móviles: para las instalaciones móviles (rotación de pastos) o temporales (protección de cultivos) se emplean hilos y cintas. Las cintas, además de la conductividad, poseen un efecto visual muy importante.

Electrified lines· Fixed: It is advisable to use galvanized steel wire case of tough economic choice or aluminum wire fences for very long as this is more driver.

· Mobile fences: For mobile installations (pasture rotation) or temporary (crop protection) are used wires and tapes. Tapes in addition to conductivity, have a very important visual effect.

INFORMACIÓN TÉCNICATECHNICAL DATA

230 VAC

TOMA DE TIERRAGROUND ROD

TOMA DE TIERRAGROUND ROD

90 cm100 cm

70 cm

50 cm30 cm

50 cm25 cm

50 cm

140 cm

20 cm

90 cm

55 cm

25 cm

Page 4: SOLTER AGRO

6 7

ECE-25CÓD. 10013

PASTORES CONEXIÓN DIRECTA A 230 VMAINS 230 V ENERGIZER

PASTORES ELECTRICOS ENERGIZERS

ECE-25V. alimentación / Input voltage (V) 230 ± 10%V. vacío / OCV 10 kVV. 500 ohms / V. 500 ohms 3,5 kVEnergía / Energy 1,5 joulesConsumo / Power 2 WLong. máxima / Fence length 25 kmImpulsos por minuto / Pulses per minute 60Dimensiones / Dimensions 265x245x100 mmPeso / Weight 3,1 kgÍndice de protección IP / IP protection IP65

ECE-100V. alimentación / Input voltage (V) 230 ± 10%V. vacío / OCV 10 kVV. 500 ohms / V. 500 ohms 4,5 kVEnergía / Energy 5,5 joulesConsumo / Power 6,5 WLong. máxima / Fence length 100 kmImpulsos por minuto / Pulses per minute 60Dimensiones / Dimensions 265x245x100 mmPeso / Weight 3,3 kgÍndice de protección IP / IP protection IP65

ECE-150V. alimentación / Input voltage (V) 230 ± 10%V. vacío / OCV 10 kVV. 500 ohms / V. 500 ohms 5 kVEnergía / Power 10,8 joulesConsumo / Consumo 12 WLong. máxima / Fence length 150 kmImpulsos por minuto / Pulses per minute 60Dimensiones / Dimensions 265x245x100 mmPeso / Weight 3,4 kgÍndice de protección IP / IP protection IP65

ECE-50V. alimentación / Input voltage (V) 230 ± 10%V. vacío / OCV 10 kVV. 500 ohms / V. 500 ohms 4 kVEnergía / Energy 3,5 joulesConsumo / Power 4,5 WLong. máxima / Fence length 50 kmImpulsos por minuto / Pulses per minute 60Dimensiones / Dimensions 265x245x100 mmPeso / Weight 3,2 kgÍndice de protección IP / IP protection IP65

Electrificadores de cercas ECE de conexión directa a 230 V, con potencias de hasta 10,8 julios y para gran diversidad de instalaciones, tanto fijas como móviles, y de hasta 150 km de longitud de línea.

ECE fencers directly connected to 230 V power outputs, of up to 10,8 joules and for a large variety of both fixed and mobile fencing applications and up to 150 km line length.

ECE-100

ECE-150ECE-50

Principales características·Estructura en ABS AntiUV y fibra de vidrio altamente resistente.·Diseño exclusivo con posibilidad de colgar en pared. ·Transformador con doble aislamiento y protección por resina integrado en carcasa para una mayor durabilidad y fiabilidad.·Índice de protección IP65 para su utilización en intemperie.·Protección contra descargas atmosféricas.·Detección descarga/anomalía.

Main features· ABS UV protected structure and highly resistant fiberglass.· Exclusive design with the possibility of hanging on the wall. · Double insulated transformer protection integrated resin casing for durability and reliability.· Degree of protection IP65 for use in weather.· Protection against lightning.· Detection download / anomaly

Destinado principalmente a animales sensibles como caballos o cerdos y animales domésticos grandes. Este electrificador puede también utilizarse en pequeñas instalaciones, interiores de granjas, establos, etc.

Aparato para cercados de medias y grandes dimensiones de hasta 100 km de línea. Gracias a sus 5,5 julios, el efecto auto-limpiante disminuye las pérdidas por contacto de vegetación fina en la línea.

Dispositivo ideado para su aplicación en grandes extensiones de hasta 150 km de línea y para el control de animales como jabalíes, ciervos, etc. Con 10,8 julios de energía posee un gran efecto autolimpiante en contacto con vegetación media.

Electrificador para cercados medianos de hasta 50 km con buen aislamiento de línea y en zonas no muy secas. Potencia de 3,5 julios.

ECE-25: Designed primarily for sensitive animals such as horses or pigs, and large domestic animals. The fencer can also be used in small installations, farms and stables, indoor, etc. ...

ECE-100: Device for fencing medium and large sizes up to 100 km of line. Thanks to its 5,5 Jules, self-cleaning effect reduces vegetation lost contact fine line

ECE-150: A device designed for applications in large areas up to 150 km of line and to control animals such as boar, deer, etc. With 10,8 Jules of energy, has great self-cleaning effect in contact with vegetation.

ECE-50: Energizer for fencing up to 50 km medium well insulated lines and in areas not too dry. 3.5 Jules of energy.

Características técnicas

Características técnicas

Características técnicas

Características técnicas

Main specifications

Main specifications

Main specifications

Main specifications

Ámbito de aplicación: caballos, cerdos, perros, gatos, palomas, gallinas, caracoles

Ámbito de aplicación: jabalíes, ciervos, vacas, ovejas, cerdos

Ámbito de aplicación: jabalíes, ciervos, vacas, ovejas, cerdos, grandes animales

Ámbito de aplicación: caballos, vacas, perros grandes, avestruces, cerdos, ovejasApplication field: horses, cows, large dogs, ostrich, pigs, sheeps.

Application field: horses, pigs, dogs, cats, pigeons, chickens, snails

Application field: boar, deer, cow, sheep, pig.

Application field: boar, deer, cow, sheep, pig, large animals

CÓD. 10015

CÓD. 10016CÓD. 10014

PVP

PVP

PVP

PVP

135,00 €

147,00 €

175,00 €

230,00 €

Page 5: SOLTER AGRO

8 9

ECB-12 ENERGYV. alimentación / Input voltage 12 VDCV. vacío / OCV 8 kVV. 500 ohms / V. 500 ohms 2,5 kVEnergía / Energy 0,1 - 2 joulesConsumo / Consumo 10 mA modo normal / normal mode

200 mA modo descarga / discharge mode

Long. máxima / Max. length 30 kmImpulsos por minuto / Pulses per minute 60Duración de la batería / Battery life 500 h (45 Ah) modo normal / normal mode

Dimensiones / Dimensions 350x270x310 mmPeso / Weight 7,3 kg (sin batería) / (without battery)

Índice de protección IP / IP protection IP65

Características técnicas Main specifications

PASTORES ELÉCTRICOS ENERGIZERS

PASTORES A BATERÍA 12 V12V BATTERY POWERED ENERGIZERS

La línea de electrificadores ECB-12 NRG-X5 son la solución ideal para instalaciones fijas o móviles sin disponibilidad de conexión eléctrica a la red.

The energizers ECB-12 NRG-X5 are the ideal solution for fixed or mobile installations without mains power supply.

Principales características·LED indicador batería baja.·LED indicador anomalía en la cerca (pérdidas, cortocircuitos, etc.).·Microregulador de energía de 0,1 a 2 julios.·Control de carga SOLAR automática y unidireccional.· : mediante esta exclusiva tecnología, el electrificador es capaz de detectar las pérdidas de la instalación compensándolas suministrando únicamente la energía perdida. ·Regulador con interruptor ON/OFF.Main features- Led low battery indicator.- LED indicator anomaly fencing (energy loss, short-circuit ... etc).- Micro controller from 0.1 to 2 Joules.- Solar charge automatic controller and unidirectional.- NRG-X5: With this unique technology, the energizer is able to detect the loss of energy to supply only compensating for this lost energy.- Regulator with on / off switch.

Ahorro energético

Cercado contacto con vegetación, aisladores incorrectos, etc. (50% de pérdida)

Fence in contact with vegetation, damaged isolators..etc (50% energy loss).

Cercado idóneo (20% de pérdida) Optimal fencing installation (20% energy loss)

Saved energy

Energía en cercadoRemaining Energy at fence

CERCADO AISLAMIENTO ÓPTIMO OPTIMAL FENCING INSTALLATION

Pérdida energética totalTotal energy lost20%

80%

Energía en cercadoRemaining Energy at fence

CERCADO AISLAMIENTO ÓPTIMOOPTIMAL FENCING INSTALLATION

Pérdida energética totalTotal energy lost

50%

50%

Energía ahorradaEnergy saved

PASTOR CONVENCIONALSTANDARD ENERGIZER

PASTOR CONVENCIONALSTANDARD ENERGIZER

Energía suministradaEnergy supplied

100%

0%

Energía ahorradaEnergy saved

Energía suministradaEnergy supplied

100%

0%

Energía suministrada Energy supplied

Energía ahorradaEnergy saved

50%

50%

Con este sistema y en función de la instalación, se consigue alargar la carga de la batería hasta 5 veces más.

With this system and depending on the installation, is possible to extend the battery life up to 5 times

Pastor convencionalStandard energizer

ECB 12

Horas de utilizaciónWorking hours

120 Ah

90 Ah

45 Ah

0 500 1000 1500

BateríaBattery

Electrificador a batería de 12 V con caja porta-batería que puede alojar baterías de 220x250x200 mm. Equipado de serie con PANEL SOLAR de 6 W de potencia. Funciona a 230 V con el cargador 5X CHARGE.

Elecrificador a batería de 12 V con caja portabatería que puede alojar baterías de hasta 220x250x200 mm. Ideal para intemperie. Preinstalación de PANEL SOLAR (únicamente es necesario añadir KIT Panel Solar ref. 11051). Funciona a 230V con el cargador 5X CHARGE.

Electrificador a batería de 12 V sin caja portabatería para poder utilizar baterías de mayores dimensiones. Conector para PANEL SOLAR de serie (únicamente es necesario añadir el kit panel solar ref. 11051). Funciona a 230V con el cargador 5X CHARGE.

12V battery energizer with battery housing that can accommodate up to 220x250x200mm batteries. Already equipped with 6W Solar Panel. Can be connected at 230V by using 5X CHARGE battery charger.

12V battery energizer with battery housing that can accommodate up to 220x250x200mm batteries. Ideal to be installed outside. Solar panel ready (only need to add Solar Panel Kit (ref.11051). Can be connected at 230V by using 5X CHARGE battery charger.

12V battery energizer without battery housing that can accommodate any battery size. Ideal to be installed outside. Solar panel ready (only need to add Solar Panel Kit (ref.11051). Can be connected at 230V by using 5X CHARGE battery charger.

*Posibilidad de montar el panel solar en ambas caras para una mejor insolación.

*Possibility of mounting the panel in both sides for better insulation.

X5NRG -

con tecnologíawith technology

10012 199,00 €

324,00 €

180,00 €

25,00 €

K0049.10012

10011

5XCHAR

Mediante la utilización del exclusivo cargador 5X CHARGE, todos los electrificadores ECB-12 NRG-X5 pueden conectarse también a la red a 230 V a través del conector del PANEL SOLAR y a la vez cargar la batería (sólo con batería instalada).By utilizing the exclusive CHARGE 5X charger, all ECB-12 NRG-X5 can also be connected to the network 230V through the Solar panel connector while charging the battery (only with battery installed).

Energía suministradaEnergy supplied

PASTOR / ENERGIZER ECB

PASTOR / ENERGIZER ECB

Energía ahorradaEnergy saved

20%

80%

ECB-12

ECB-12 COMPACT

Cód.

Cód.

Cód.

PVP

PVP

PVP

Cód. PVP

TECNOLOGÍA DUAL

ECB-12 SOLAR

Cargador 5X Charge 5X CHARGE charger

Page 6: SOLTER AGRO

10 11

AISLADORES INSULATORS

PARA POSTES DE MADERA PARA POSTES METÁLICOSFOR WOODEN POSTS FOR METAL POSTS

AISLADOR TIRAFONDO GRANDE BIG SCREW INSULATOR

AISLADOR TIRAFONDO CINTASCREW INSULATOR FOR TAPES

AISLADOR TUBO 48 mm48MM POST INSULATOR FOR TAPES

AISLADOR ROSCA M-5 HILOM-5 INSULATOR

AISLADOR ROSCA M-6 CINTA M-6 INSULATOR FOR TAPES

11059

11063

11029

11011

11028

11040

11010

11041

100 u.

50 u.

100 u.

50 u.

1 u.

50 u.

M5

12 mm

M6

AISLADOR PEQUEÑO SMALL INSULATOR

6 mm11025 500 u.

AISLADOR MEDIANO MEDIUM INSULATOR

15 mm11024 500 u.

AISLADOR GRANDE LARGE INSULATOR

22 mm

48 mm

12 mm

11026 500 u.

AISLADOR TIRAFONDO PEQUEÑOSMALL SCREW INSULATOR

11027 100 u.

100 u.

100 u.

PARA VARILLAS METÁLICAS / FIBRAMETAL AND FIBER GLASS POSTS

AISLADOR REGULABLE HILO TIGHTENING INSULATOR FOR WIRE

AISLADOR REGULABLE CINTA TIGHTENING INSULATOR FOR TAPES

AISLADOR RABO-CERDO poste fibra 12 mmPIG TAIL INSULATOR FOR 12mm POST

Cód. PVP Cód.

Cód.

Cód.

Cód.

PVP

PVP

PVP

PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

30,00 € 19,00 €

10,00 €

20,00 €

12,25 €

3,50 €

17,50 €

52,50 €

75,00 €

15,00 €

21,00 €

21,00 €

Page 7: SOLTER AGRO

12 13

PUERTAS GATES ESTACAS ESTACAS

AISLADORES Y CONJUNTOS PARA PUERTAS ACCESORIOS CERCASGATE INSULATORS AND SETS FENCE ACCESSORIES

1 EMPUÑADURA + MUELLE + 2 AISLADORES PUERTAS1 HANDLE + SPRING + 2 GATE INSULATORS

MUELLE PARA PUERTASGATE SPRING

EMPUÑADURA PUERTASGATE HANDLE

AISLADOR PUERTASGATE INSULATOR

K0048.11031

11044 8 m 1 u.

1 u.

4 u.

110211102011019

11031

11023

POSTE DE FIBRA DE VIDRIO 12 mm FIBERGLASS POSTS

120 cm150 cm200 cm

15x29 cm

20 u.25 u.25 u.

1 u.

1 u.

1 u.

Cód.

Cód.

Cód.

Cód.

Cód.

PVP

PVP

PVP

PVP

PVP

SEÑALIZACIÓN DE CERCASFENCE SIGN

11056

11008

11042

11009

1 m

25 m

PICA TOMA DE TIERRAEARTH PICKE

JUEGO CABLES CONEXION A LINEA (ROJO) Y TOMA DE TIERRA (NEGRO)CONNECTION CABLES LINE (RED) AND EARTH (BLACK)

CABLE AISLANTE DE ALTA TENSIÓNHIGH TENSION INSULATE CABLE

Cód. PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

10,35 € 40,00 €65,00 €

112,50 €

2,50 €

10,00 €

8,00 €

36,00 €

4,75 €

2,00 €

7,20 €

Page 8: SOLTER AGRO

14 15

HILO CONDUCTOR WIRE

CINTA CONDUCTORATAPE

4 HILOS 11 OHM. 65 kg / 4 WIRES 11 OHM. 65 kg

PARA OVEJAS. 14 POSTES / NET 14 POSTS

8 HILOS 5,5 OHM. 170 kg / 8 WIRES 5,5 0HM. 170 kg

MALLA CONDUCTORA NET

12 mm x 200 m

20 mm x 200 m

40 mm x 200 m

50 x 0,9 m

11039

11035

11036

11012

6 HILOS 9 OHM. 135 kg / 6 WIRES 9 OHM. 135 kg

HILO / CINTA WIRE / TAPE

HILO / CINTA / MALLA CONDUCTORAWIRE / TAPE / NET

NEGRO/NARANJA 3 HILOS 45 kg DE TRACCIÓN. RESISTENCIA 15 OHMS BALCK / ORANGE 3 WIRES 45KG TRACTION 15 OHMS RESISTANCE

NEGRO/BLANCO 200 m 6 HILOS 65 kg DE TRACCÓN. RESISTENCIA 9 OHMSWHITE / BLACK 6 WIRES 65KG TRACTION 9 OHMS RESISTANCE NEGRO/BLANCO 200 m 6 HILOS 90 kg DE TRACCIÓN. RESISTENCIA 0,25 OHMSWHITE / BLACK 6 WIRES 90KG TRACTION 0,25 OHMS RESISTANCE

11033

11017

11018

200 m

200 m

200 m

1 u.

1 u.

1 u.

1 u.

1 u.

1 u.

1 u.

1 u.

1 u.

1 u.

1 u.

ACCESORIOS CERCASFENCE ACCESSORIES

COMPROBADOR LÍNEA 1 LEDLINE TESTER 1 LED

11032

COMPROBADOR BATERIA 12 VBATTERY TESTER 12 V

05096

11007

11051

VOLTÍMETRO LUMINOSO 5 LEDLINE TESTER 6 LED

KIT PANEL SOLAR 6 W PARA ECB6W SOLAR KIT FOR NRG-X5 ENERGIZERS

Cód. PVP Cód. PVP

Cód. PVP

Cód.

Cód.

PVP

PVP

Cód. PVP

Cód. PVP

8,40 €

16,00 €

18,00 €

17,00 €

23,90 €

52,00 €

130,00 €

14,00 €

10,00 €

28,00 €

125,00 €

Comprueba la existencia de corriente en la línea mediante un piloto de aviso.

Indicador mediante 5 LED de la tensión de la cerca para controlar posibles fugas.

Indicador mediante 5 LED de la tensión de la cerca para controlar posibles fugas.

Kit panel solar 6 W completo con todo lo necesario para utilizar con ECB-12 NRG X5.

Complete 6 W solar kit with all the needed accesories to be installed with the ecb-12 NRG X5.

Lines tenision indicator through 5n leds to conlrol possoble energy loss.

It tests the state of the battery. detects defect bateries, good batteries, full charged, medium charged and low charged batteries.

It tests the presence of current on the line.

Page 9: SOLTER AGRO

de

w w w . a g r o s o l t e r . c o m

www.agrosolter.com

Solter Soldadura, S. L.Ctra. N-260, km 12217530 Campdevànol (Girona) Spain

Tel. +34 972 730 084Fax +34 972 712 157Atención al cliente: 902 431 [email protected]