SOKOA collection 2013

108
20 20 13 13 COLLECTION Sokoa 03. 2 013

description

Catalogue collection sièges et fauteuils SOKOA 2013

Transcript of SOKOA collection 2013

Page 1: SOKOA collection 2013

20201313COLLECTION

Sokoa

03.2013

Page 2: SOKOA collection 2013

Sommaire | Contents | Sumario

Collectivité | Contract | Instalaciones

82-91

Accueil | Reception | Recepción

66-81

Visiteur-Polyvalent | Visitor-Multipurpose | Reunión-Polivalente

50-65

Travail | Task Seating | Trabajo

20-49

Direction | Executive | Dirección

08-19

Environnement | Environment | Accesorios

92-97

Kyos

55-57Amets

58-61Wap

62-63Zoom

52-53Flex

54

Tables basses

94-95Tables hautes

95

Mila

90Gaia

86Ioko

84-85Kiara

89Koska

91

Latz

68Azken Plus

72Arca

68Lorea

73

Eneka

69Ainhoa C

74Ainhoa R

75

K0110-12

K0213

Eden

15Eden Wood

14Sedna

17Tela

16

Direction Manager / Executive Manager / Dirección Managers

Sedna

28-31 Tela T

24-25WI MAX T

32-33Tela R

26-27WI MAX R

34-35

Managers / Managers / Managers

Polyvalents / Multipurpose / Polivalentes

Bridges / Bridges / Butacas

Chaises / Chairs / Sillas

Tables basses / Coffee tables / Mesas bajas Tables hautes / High tables / Mesas altas

Conférence / Conference / Conferencia

Chauffeuses / Reception chairs / Butacas

Page 3: SOKOA collection 2013

Flipper

64

Accessoires

96Rayonnages

97

Maitena

64Brio

64Smash

65

Argal

88Oker

88Kide

87Easy

87Amets

88Gaia

86Maitena

64

Accessoires / Accesories / Accesorios Rayonnages / Shelvings / Estanterias

Foster

18Betiko

19Oskar

19

Direction à prix eco / Cost effective Executive / Dirección eco

Tôles / Metal / Metal

Goxoa XXL

23Goxoa

22Tecnik

48-49Tekno

47

Techniques / Technical / Técnicos

Réunion / Meeting / Reunión

Pliantes / Folding / Plegables

Amets

79-81Wap

78Amets

79-81

Koska

79Oker

81

Poutres / Beams / Bancadas

Tabourets / Stools / Taburetes

Izar

76

Canapés / Sofas / Sofas

Karla

71

RSE / Social Responsability / Responsabilidad Societal

Designers / Designers / Diseñadores

Ergonomie / Ergonomics / Ergonomía

Réglages / Adjustments / Ajustes

Mecanismes / Mechanisms / Mecanismos

Mobilier en fi n de vie / Eco-Taxe / Valdelia

Normes / Norms / Normas

Stock

Accessoires / Accessories / Accesorios

Nuancier / Fabric card / Muestrario telas

p. 2 + 3

p. 4

p. 4

p. 5

p. 5

p. 6

p. 7

p. 98

p. 100

p. 101

Cloe

38-39Harmony

37

Tertio T

42-43

Operateurs / Operators / Operativos

Tertio R

40-41Puska

44-45Leader

46Maya

36

Dactylos / Task chairs / Secretarias

Punta

77

Oxel

70

Page 4: SOKOA collection 2013

COLLECTION

Sokoa

Collection 2012 est un aperçu exhaustif des actuelles gammes SOKOA.Toutefois de nombreuses fi nitions, options et variantes sont à votre disposition.

Elles vous permettront la personnalisation la plus adaptée à votre environnement, recherche esthétique, délai et budget.

Notre concessionnaire local est à votre disposition pour toute demande de conseil, étude ou devis.

The Collection 2012 catalogue displays all the ranges manufactured by SOKOA.

Yet in addition to the products presented there are many additional fi nishes, options and variants available thanks to which you will be able to customize your chair and adapt it to requirements in terms of design, delivery time and budget.

Our local dealer is at your disposal to advise you and offer you the most suitable product.

Colección 2012 es un catálogo que presenta el conjunto de las gamas de SOKOA.

Sin embargo aparte de las referencias presentadas, cada producto está disponible con varios acabados, opciones y variantes que le permitirán personalizar su silla y adaptarse a sus necesidades de diseño y decoración, plazo y presupuesto.

Nuestro distribuidor local está a su disposición para atender cualquier duda, aconsejarle y estudiar su proyecto.

Page 5: SOKOA collection 2013

Sokoa

Premier fabricant français spécialiste du siège professionnel avec plus de 600.000 unités produites par an dans son groupe, SOKOA vous propose un “Collection 2013” répondant à tous les besoins en assise de l’entreprise.

Prenant en compte le design, l´ergonomie, la qualité des produits et l´exigence des utilisateurs, SOKOA, fabricant spécialiste du siège de bureau certifi é ISO 9001 et ISO 14001, s´efforce de répondre avec un produit innovant, fi able et professionnel à tout besoin d´équipement. La volonté de redonner à l´homme la première place, le respect de l´environnement et l’intégration territoriale sont au centre des valeurs SOKOA, lesquelles sont déployées selon les principes de l’ISO 26000 relatifs à la Responsabilité Sociétale de l’entreprise.

Présent sur l’ensemble de la France et dans 60 marchés export, un réseau de concessionnaires hautement spécialisés dans l’aménagement des bureaux est à votre disposition, proche de chez vous, pour vous écouter et vous conseiller.

As France’s leading offi ce seating manufacturer with a group production exceeding 600.000 chairs a year, SOKOA is pleased to present its “Collection 2013” that will meet any of your company’s requirements.

As an offi ce seating designer and manufacturer SOKOA has set itself a straightforward challenge : the supply of a wide range of products to the highest possible standards of comfort and ergonomics under a Quality Management System that complies to the stringent ISO9001 and 14001, for its customers’ total satisfaction. Its corporate Social Responsibility focused on sustainable business practices, society and the environment, as per the ISO 26000’ standards, has at the same time remainedat the heart of the company’s activity.

SOKOA’s products are not only sold in France but in more than 60 countries over the world. Our export team remain at your disposal wherever you are to advise you and present you the best seating solution.

Primer fabricante francés especializado en sillería de ofi cina profesional con más de 600.000 unidades producidas en el grupo al año, SOKOA les propone en este catálogo “Collection 2013” una oferta variada y muy completa que cubre el conjunto de las necesidades de su empresa.

Teniendo en cuenta los últimos avances en el ámbito de la ergonomía, el diseño, la calidad de los productos y la satisfacción de los usuarios, SOKOA, especialista en silla de ofi cina con certifi cación ISO 9001 y 14001, se esfuerza en responder con un producto innovador, fi able y profesional para cada necesidad en equipamiento. La voluntad de devolver al hombre el primer lugar, el respeto al medioambiente y la integración territorial están en el centro de los valores de SOKOA, los cuales están desplegados según los principios del referencial ISO 26000 relativos a la Responsabilidad Social de la empresa.

La presencia de SOKOA está garantizada no sólo en Francia sino también en 60 países en los 5 continentes mediante una red de concesionarios especializados en mobiliario de ofi cina, que están a su disposición para asesorarle y se encuentran cerca de su empresa.

SOKOA, DESIGNED FOR WORKMADE IN FRANCE GARANTIE

01

Page 6: SOKOA collection 2013

RSE | Social Responsability | Responsabilidad Societal

Economique | Economic | EconómicoUn développement Durable n’est envisageable que si l’entreprise est pérenne. Pour durer dans le temps, être profi table est une condition sine qua non. Pour y parvenir SOKOA mise sur :

Une structure fi nancière solide

Une grande autonomie décisionnelle

Son rôle de locomotive économique au coeur de 100 partenaires et 500 clients

Un système qualité mature certifi é Iso 9001 depuis 2003

Un savoir-faire en matière d’innovation, de conception et de R&D

Sustainable development is possible only if the company itself is sustainable. To withstand over time, profi tability is an absolute must. In order to reach this goal SOKOA relies on :

A Solid fi nancial Structure

A Large autonomy in its decisions

Its economic Powerhouse rule in a long-standing network of 100 partners and 500 customers

A mature quality System certifi ed ISO 9001 since 2003

A long-time experience in terms of innovation, design and R&D

Un desarrollo Sostenible sólo es posible si la empresa es perenne. Para durar en el tiempo, obtener benefi cios es una condición sine qua non. Para conseguirlo SOKOA cuenta con:

Una estructura fi nanciera sólida

Una gran autonomía de toma de decisiones

Un papel de locomotora económica con 100 socios y 500 clientes

Un sistema de calidad maduro certifi cado ISO 9001 desde 2003

Unos conocimientos técnicos en cuanto a innovación, concepción e I+D

Social | Social | SocialSOKOA c’est avant tout une aventure humaine, des valeurs et un projet de création et maintien de l’emploi dans sa région, le Pays Basque. Les 4 piliers de l’animation des Ressources Humaines et des équipes SOKOA sont le Respect et l’intérêt du salarié lié à celui de l’intérêt de l’entreprise, la Formation, l’équité et les conditions de travail, notamment la sécurité et la santé.

Les salariés sont tous actionnaires de l’entreprise et détiennent 35% du capital.

Le budget dédié à la formation est du double de l’obligation légale

La sécurité et la santé au travail au cœur des préoccupations de l’entreprise

Une attention particulière est donnée à l’équité et à égalité hommes / femmes

Sokoa agit activement pour le respect des Droits de l’Homme et adhère au Global Compact de l’ONU depuis 2005

Above all, SOKOA is a human adventure, with values and a plan to create and sustain jobs in its region, the Basque Country. The four pillars of managing human resources and SOKOA teams are a respect for and an interest in the employee relative to the company, training, equality, and working conditions, including health and safety.

Employees are all shareholders holding 35% of the company’s capital

Training budget is double le legal requirement

Focus is on occupational Health & Safety

Focus is on Equality Man / Woman

SOKOA is actively involved in protecting Human Rights and is member of ONU Global Compact since 2005

SOKOA es ante todo una aventura humana, unos valores y un proyecto de creación y mantenimiento del empleo en su región, el País Vasco. Los 4 pilares de los Recursos Humanos y de los equipos de SOKOA son el Respeto y el interés del trabajador vinculado al del interés de la empresa, la Formación, la equidad y las condiciones de trabajo, en particular la seguridad y la salud.

Todos los trabajadores son accionistas de la empresa y poseen un 35% del capital

El presupuesto destinado a la formación es el doble del exigido por ley

La seguridad y la salud están en el centro de las preocupaciones de la empresa

Se concede una atención especial a la equidad e igualdad hombres / mujeres

SOKOA actúa activamente en relación al respeto de los Derechos del Hombre y está

afi liado al Pacto Mundial de la ONU desde 2005

Téléchargez notre brochure DD sur www.sokoa.com

02

Page 7: SOKOA collection 2013

Societal | Societal | SocietalSOKOA est née grâce à l’épargne populaire et à des acteurs locaux qui croyaient en son projet de prise en charge de l’avenir par soi-même et ses valeurs de dynamisation du tissu économique local et de création d’emplois au Pays Basque. SOKOA est profondément implantée dans son territoire et ce dernier est ancré dans l’entreprise.

La création et le maitien de l’emploi local : un leitmotiv pour SOKOA

Au travers de sa politique de mécénat SOKOA participe à la vie de son territoire

SOKOA donne priorité aux fournisseurs locaux dans la mesure du possible

Présence active dans l’enseignement et la réfl exion territoriale

SOKOA is the result of a public savings plan and regional players who believed in taking responsibility for the future, revitalizing the local economy, and creating jobs in the Basque Country. SOKOA is fi rmly established in its region, and its region is anchored in the company.

Creating and Preserving Loacl Jobs : A leitmotiv for SOKOA

Through its sponsorship program, SOKOA contributes to the life of its region!

Whenever possible, SOKOA gives priority to local suppliers.

Actively involved in Regional Discussion and Instruction

SOKOA nació gracias al ahorro popular y a actores locales que creían en su proyecto de responsabilizarse del futuro por sí mismo y sus valores de dinamización del tejido económico local y de creación de empleos en el País Vasco. SOKOA está profundamente implantada en su territorio y este último está anclado en la empresa.

La creación y el mantenimiento del empleo local: un leitmotiv para SOKOA

Mediante su política de mecenazgo, SOKOA participa en la vida de su territorio

SOKOA da prioridad a los proveedores locales en la medida de lo posible

Presencia activa en la enseñanza y la refl exión territorial

Environnement | Environment | Medio AmbienteLes engagements environnementaux de SOKOA ne datent pas d’hier et sont indispensables pour envisager demain autrement.

La politique environnementale de l’entreprise est déclinée en prenant en compte les différentes

étapes du cycle de vie de ses produits

R&D ET DESIGN : réalisation d’ACV, séparabilité du produit fi ni, biomatériaux

ACHATS ET SUPPLY CHAIN : achat de composants recyclés, conditionnement optimisé, notation fournisseurs, préférence aux fournisseurs locaux

PRODUCTION : Système de Management environnemental ISO 14001, diagnostic énergétique et réduction consommations,Tri collecte et valorisation des déchets

PRODUITS : Gammes labélisés NF Environnement, pérennité composants 5 ans, matériaux recyclés, veille active sur l’affi chage environnemental

FIN DE VIE : Produits facilement démontables, identifi cation des pièces plastiques, membre fondateur de l’éco-organisme Valdelia

AMELIORATION BILAN CARBONE

SOKOA’s environmental commitments were established long ago and are a key component of the company’s future.

The company’s environmental policy structured according to the stages of its product lifecycle.

R&D AND DESIGN : Lifecycle analyses, separable products, use of bio- materials

PURCHASING & SUPPLY CHAIN: Purchasing of separable recycled components, Packaging optimization, Environmental rating of suppliers, preference is given to local suppliers

PRODUCTION : ISO 14001 Managament System, Audit and reducing energy consumption, Waste sorting, Collection and recycling

PRODUCTS : NF Environnement certifi ed ranges, Sustainability components provided 5 years after the cessation of production, Recycled materials, Active standby on environmental labeling products

END OF LIFE: Products easily removable, plastic parts identifi cation, founding member of Valdelia

BETTER OUR CARBON FOOTPRINT

Los compromisos medioambientales de SOKOA no son nuevos y son indispensables para hacer frente al futuro de otro modo.

La política medioambiental de la empresa tiene en cuenta las distintas etapas del ciclo de vida de sus productos:

I+D+i : Análisis de ciclo de vida, componentes separables, biomateriales

COMPRAS Y SUMINISTROS: compra de componentes procedentes del reciclaje y separables, Optimización de volúmenes, Califi cación medioambiental de los proveedores, preferencia a los proveedores locales

PRODUCTION : Sistema de gestión ISO 14001, Diagnosticó energético, selección, recogida y recuperación de residuos, colas sin solventes

PRODUCTOS : Gamas eco certifi cadas, perennidad de los componentes, materiales reciclados

FINAL DE VIDAD : Separación de materiales, marcado de piezas plásticas , miembro fundador de VALDELIA

MEJORA DEL BALANCE CARBONO

www.ibonzabala.com

03

Page 8: SOKOA collection 2013

Ergonomie | Ergonomics | ErgonomíaRecommandations pour un bon confort en posture assise

• Bien s’asseoir au fond du siège (très important).

• Appuyer le dos sur le dossier. Régler la hauteur de celui-ci de façon à bien l’ajuster au niveau de la zone lombaire.

• Régler la hauteur d’assise pour que les pieds reposent à plat sur le sol (l’angle cuisse-jambe doit être proche de 90°) ou sur le repose-pieds.

• Régler le mécanisme, notamment la tension du contact, en fonction du poids de l’utilisateur.

Designers | Designers | Diseñadores

SOKOA dispose d’un bureau d’étude et d’un designer intégré et travaille également en collaboration avec des designers extérieurs au talent reconnu et à la culture très cosmopolite.

SOKOA has its own design offi ce and designer and also works with talented outside designers who are tuned into cosmopolitan culture.

SOKOA dispone de un departamento técnico y de un diseñador interno y trabaja asimismo con diseñadores externos de renombre, con cultura internacional.

Ballendat Martin Ilo Créatif Iratzoki Jean-Louis Lejarza Juan I Scagnellato PaoloPinaffo Angelo

Recommendations for a good comfort while seated

• Very important : be perfectly seated in the back of the seat

• Lean your backrest against the back of the seat. Backrest to be height adjusted for an effective lumbar support.

• Seat’s height to be adjusted for the feet to be fi rmly on ground (the angle of your legs shall be near 90°) or on the foot-rest.

• Mechanism’s tension to be regulated according to the user’s weight.

Recomendaciones para un mayor confort

• Siéntese bien apoyado en el fondo de la silla (muy importante)

• Apoye la espalda sobre el respaldo. Regule la altura del respaldo de forma que quede bien ajustado a la zona lumbar.

• Regule la altura del asiento, para que los pies se apoyen en el suelo (el ángulo entre el muslo y la pierna debe ser de 90º) o sobre el reposapies.

• Regule el mecanismo, especialmente la tensión de contacto, en función del peso de la persona que la utilice.

04

Page 9: SOKOA collection 2013

Mécanismes | Mechanisms | Mecanismos

Réglages | Adjustments | Ajustes

SYNCHRO - SYNCHRO “Plus” - SYNCHRO AUTOPermet un mouvement coordonné du dossier et de l’assise avec un rapport d’environ 2,5 à 1 ainsi qu’un réglage personnalisé ou automatique (AUTO) de la tension. Peut être bloqué dans n’importe quelle position, sauf AUTO en position départ uniquement.

Allows a co-ordinated movement of the back and the seat, with a ratio from 1 to 2,5 and also a manual or automaic (AUTO) tension adjustment. It is lockable in any position except for AUTO only in fi rst position.

Permite la variación del ángulo asiento/respaldo en proporción 1/2,5 y dispone de regulador de tensión personalizado manual o automático (AUTO). Se puede bloquear en cualquier posición, excepto para AUTO en posición inicial sólo.

ASYNCHROPermet un mouvement coordonné du dossier et de l’assise mais également un réglage indépendant de l’assiette de l’assise permettant des positions de travail plus «allongées» en accord avec certains postes de travail, en particulier techniques.

Allows a coordinated movement of the backrest and the seat but also at the same time an independent adjustment of the seat plate in order to allow lying working positions (as required for some specifi ed workstations).

Permite un movimiento coordinado de respaldo y asiento e igualmente una regulación independiente del asiento para posiciones de trabajo prolongadas, en particular puestos técnicos.

CP - CP+Permet d’avoir un mouvement de l’inclinaison du dossier d’avant en arrière, l’assise restant fi xe avec une tension fi xe (CP) ou réglable (CP+). Le dossier peut être bloqué dans n’importe quelle position.

Back angle adjustment, the seat remains fi xed. Fixed or adjustable (CP+) tension adjustment. The back is lockable in any position.

Permite variar el grado de inclinación del respaldo mientras el asiento permanece fi jo. La tensión puede ser fi ja o ajustable (CP+). El respaldo se puede bloquear en cualquier posición.

BASCULANTPermet à la totalité du siège de basculer d’avant en arrière avec une tension réglable. Peut être bloqué dans n’importe quelle position.

Enables forward and backward tilting of the whole chair with tension adjustment. Lockable in any position.

Permite una oscilación suave y sin sacudidas del conjunto asiento-respaldo con tensión regulable. Se puede bloquear en cualquier posición.

Tous les mécanismes utilisés intègrent un système d’antiretour de sécurité pour éviter le «coup de raquette» sur le dos.

All the mechanisms used are provided with an antireturn safety which prevents a violent return when the mechanism is released.

Todos los mecanismos integran un sitsema de seguridad de antiretorno del respaldo para evitar recibiir golpes en la espalda.

CP CP +

Synchro

Synchro AUTO

1 2

3

3 REGLAGESHauteur d’assise, hauteur et profondeur du dossier sont réglables indépendemment.

Independant adjustments of height’s seat, height and depth’s back.

Altura de asiento, altura y profundidad de respaldo regulables independientemente.

Basculant decale 3 Réglages

Translation assise

OPTION TRANSLATION ASSISE / SEAT TRANSLATION / TRASLACION DE ASIENTOSystème de plaque coulissante sous l’assise permettant d’en régler la profondeur, notamment pour les peronnes de grande taille.

System of sliding plate that enables to adjust the large users.

Sistema de placa corredera bajo el asiento que permite ajustar la profundidad del asiento, recomendado para personas altas.

UP DOWN

Plaque avec plusieurs crans de réglages utilisée dans le dossier ou les accoudoirs. Une fois la position la plus haute atteinte, on débloque pour pouvoir redescendre au plus bas.

Plate with several notches settings used in backrests or armrests. Once the highest position reached, unlock to come back to the lowest position.

Placa con varias ranuras de ajuste utilizada en respaldos y brazos. Tras llegar a la posición más alta, se desbloquea subiendo para poder bajar hasta la posición inicial.

ACCOUDOIRS / ARMRESTS / BRAZOS

Bras 3D

Bras 2D

Bras 4D

Bras 2D1

05

Synchro Synchro “Plus”“Plus”

Up-Down

Asynchro

Page 10: SOKOA collection 2013

Suite aux travaux du Grenelle de l’Environnement les metteurs sur le marché de mobilier de professionnel sont dorénavant responsables de la gestion des déchets d’éléments d’ameublement.

Une fi lière de gestion de la fi n de vie des éléments d’ameublement professionnels a été mise en place. Cette fi lière est encadrée par le décret du 6 janvier 2012 (Décret n° 2012-22), qui donne obligation au metteur sur le marché français de mobilier, de mettre en place un système de collecte et de traitement séparé des déchets d’éléments d’ameublement.

Pour répondre à leurs obligations, les metteurs en marché ont créé et décidé d’adhérer à Valdelia l’Eco-Organisme agréé par le ministère de l’écologie et du développement durable et de l’énergie.

Grâce à la mise en place de cette fi lière de recyclage propre au mobilier professionnel, les détenteurs de mobilier vont pouvoir bénéfi cier d’un véritable service adapté spécifi quement à leurs besoins et répondant à des objectifs ambitieux de collecte et de recyclage.

Valdelia propose un service de collecte et de traitement des Déchets d’Eléments d’Ameublement (DEA) pour les détenteurs respectant certaines conditions.

Nous attirons votre attention sur la mise en place d’une Eco-contribution pour toute acquisition d’éléments d’ameublement professionnels. L’Eco-contribution sera : ● Affi chée, unitairement en sus du prix de vente sur les factures et sur les lieux de vente ● Répercutée à l’identique jusqu’au client fi nal ● Ne pouvant subir ni ristourne ni remise commerciale ● Soumise à TVA

La mise en place de cette dernière se fera pour toute facture de mobilier émise à partir du 01/05/2013.

Le montant de l’éco-contribution fi gé pour 2013 et toujours fonction du poids, est légèrement différent suivant la famille de produits : 0,111 € pour les rangements, 0,098 € pour les plans de travail et 0,123 € pour les autres produits mobilier.L’ensemble de l’équipe de Valdelia est à votre disposition pour répondre à vos interrogations sur le sujet via son site internet : www.valdelia.org.

IMPORTANT : Les prix indiqués dans le présent tarif sont orientatifs (correspondent en général au tarif A ou cuir suivant produits). Ils s’entendent hors TVA et Eco contribution.

GRILLE 2013 ECO-CONTRIBUTION

Famille ValdeliaSous famille Valdelia

(matériau dominant parproportion massique)

Supérieur à 50 % autres(verre, pierre...) ou aucun

matériau majoritaireà plus de 50 %

Montant de l’éco-contribution2013 (€HT / kg)

Assise

Supérieur à 50 % métaux 0,096Supérieur à 50 % bois 0,096

Supérieur à 50 % plastique 0,096

0,096

Concerns France only / Concierne solo Francia

Mobilier en fi n de vie | Eco-Taxe | Valdelia

06

Page 11: SOKOA collection 2013

Marques et certifi cations

Marque NF environnementMarque française volontaire de certifi cation qui atteste qu’un produit non seulement passe les normes européennes ci-dessus mais respecte davantage l’environnement, tout en étant aussi effi cace et aussi performant, qu’un produit semblable destiné au même usage.

www.nf-environnement-ameublement.com

Dans certaines fi nitions spécifi ques (revêtements éco labellisés*, mousses ad hoc non ignifugées, roulettes autofreinantes) les gammes AMETS, TERTIO, SEDNA et TELA bénéfi cient du label NF Environnement.

*IMAGE, DAKAR, KING, XTREVIRA, MAILLE

Certifi cat GSLe certifi cat GS (GEPRÜFTE SICHERHEIT) marque déposée, certifi e la conformité du produit aux normes européennes ci-dessus, aux normes DIN de sécurité et intègre également la directive 90/270 CEE relative aux postes de travail devant terminal informatique.

Nos gammes de sièges EDEN et IOKO sont certifi ées GS, label de qualité le plus connu en Europe.

Trademark and certifi cations

NF environnement trademarkVoluntary French certifi cation trademark which attests that a product passes the above mentioned European Standards and respects the environment even more, while being as effective and powerful, as a similar product intended for the same use.

www.nf-environnement-ameublement.com

The ranges AMETS, TERTIO, SEDNA and TELA benefi ts from NF Environnement label in some specifi c fi nishes (eco labelised* coatings, not fi re-retardant foams ad hoc, brake castors).

* IMAGE, DAKAR, KING, XTREVIRA, WOOL

GS certifi cateThe GS certifi cate (GEPRÜFTE SICHERHEIT) registered trademark, certifi es the conformity of the product to the European standards above, DIN standards of safety and also integrates the EEC directive 90/270 relating to the work stations in front of computer terminal.

Our ranges of chairs EDEN and IOKO are certifi ed GS, the most known quality control mark in Europe.

Marcas y certifi caciones

Marca NF environnementMarca francesa voluntaria de certifi cación que demuestra que un producto no solo pasa las normas europeas citadas más arriba, sino que respeta más el medioambiente, siendo a la vez tan efi caz y tan competente, como un producto similar con la misma utilidad.

www.nf-environnement-ameublement.com

Las gamas AMETS, TERTIO, SEDNA y TELA se benefi cian del label NF ENVIRONNEMENT en algunos acabados específi cos (tapizados eco labelizados*, espumas no ignifugas ad hoc, ruedas autofrenadas).

*IMAGE, DAKAR, KING, XTREVIRA, MALLA

Certifi cado GSEl certifi cado GS (GEPRÜFTE SICHERHEIT) marca registrada, certifi ca la conformidad del producto según las normas europeas citadas más arriba, las normas DIN de seguridad y también integra la directiva 90/270 CEE relativa a los puestos de trabajo delante de un terminal informático.

Nuestras gamas de sillas EDEN e IOKO tienen la certifi cación GS, el label de calidad más conocido en Europa.

Normes | Norms | Normas

Règlementation des sièges de bureau et de collectivité:

Ces normes sont des Recommandations. Elles n’ont pas de caractère obligatoire comme pour les appareils électroménagers ou les casques moto par exemple. La conformité aux normes atteste cependant que le fabricant a tenu compte des critères dimensionnels, de sécurité et de résistance des produits. Il s’agit:

Pour les sièges de travail (giratoires) de la 1335:• NF EN 1335 - partie 1- Dimensions

• NF EN 1335-2 - partie 2 - Exigences de sécurité

• NF EN 1335-3 - partie 3 - Essais de sécurité

Pour les sièges visiteurs:• NF EN 13761 Dimensions, sécurité et

durabilité

• NF EN 1728 Essais de résistance et durabilité

Pour les sièges de collectivité:• NF EN 15373 Résistance et durabilité

Regulations of offi ce and contract chairs:

These standards are Recommendations. They are not obligatory like for the electric household appliances or the moto helmets for example. However, the conformity to the standards attests that the manufacturer consider the dimensional, safety and resistance criteria of the products.

Concerning the task chairs (swivel) of the 1335:• NF EN 1335 – part 1 Dimensions

• NF EN 1335- part 2 Safety requirements

• NF EN 1335 – part 3 Safety tests

Concerning visitor chairs:• NF EN 13761 Dimensions, safety, durability

• NF EN 1728 Resistance and durability

Concerning contract chairs:• NF EN 15373 Resistance and durability tests

Normativa para sillas de ofi cina y de colectividad:

Estas normas son Recomendaciones. No son de carácter obligatorio como en los electrodomésticos o los cascos para moto por ejemplo. La conformidad con las normas demuestra sin embargo que el fabricante ha tenido en cuenta criterios dimensionales, de seguridad y de resistencia de los productos.

Para las sillas de trabajo (giratorias) de 1335:• NF EN 1335 - parte 1- Dimensiones

• NF EN 1335-2 - parte 2- Exigencias de seguridad

• NF EN 1335-3 - parte 3 – Pruebas de seguridad

Para las sillas confi dente:• NF EN 13761 Dimensiones, seguridad y

durabilidad

• NF EN 1728 Pruebas de resistencia y durabilidad

Para las sillas de colectividad:• NF EN 15373 Resistencia y durabilidad

07

Page 12: SOKOA collection 2013

DIRECTION | EXECUTIVE |

DIRECCIÓN 08-19

Page 13: SOKOA collection 2013

Manager chairs mainly offer large

dimensions for a high level of comfort whilst

featuring a perfect fi nish. Supplied with a tilt

mechanism allowing multi-lock positions for

an effi cient work including thinking, decision

making and arbitration or with synchronized

mechanisms for computer work, Manager

chairs are always stylish and elegant. The

combine warm materials like wood and

genuine leather to underline your image and

your sense of values.

Los sillones de Direccíon se caracterizan por la

calidad de sus acabados y por sus volúmenes,

ofreciendo el máximo confort. Se incorporan

mecanismos basculantes, concebidos para

funciones que demandan refl exíon y toma de

decisiones o mecanismos activos sincronizados

para trabajar con ordenador. Los sillones de

Direccíon son una mezcla perfecta de texturas

y materiales como el cuero, el aluminio y la

madera, que dotan al producto de una fuerte

personalidad, idóneos para puestos directos.

Les sièges de Direction se distinguent par

la générosité de leurs dimensions et un

haut niveau de fi nition pour un maximum de confort.

Mécanismes basculants conçus pour des fonctions

intégrant réfl exion, décision et arbitrage ou

mécanismes actifs synchrones pour travail devant

écran informatique, les sièges de Direction sont un

mélange harmonieux du plaisir visuel et tactile. Ils

privilégient les matières chaleureuses comme le

bois ou le cuir pleine fl eur qui apportent une touche

supplémentaire à leur forte personnalité.

Page 14: SOKOA collection 2013

10 Direction | Executive | Dirección

Design: Jean Louis Iratzoki

OMF1/40

Fauteuil visiteur Direction luge, fi nition chromée. Cuir noir.

Cantilever Executive visitor armchair, chrome fi nish. Black leather.

Sillón confi dente Dirección base patín cromado. Piel negra.

OM56/56

Fauteuil Président haut dossier, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs réglables en hauteur intégrés et base alu poli. Cuir noir.

High backrest President armchair, synchronized, lumbar support, height adjustable integrated armrests and polished alu base. Black leather.

Sillón Presidente respaldo alto, synchro Plus, soporte lumbar, brazos integrados ajustables en altura y base alu pulido. Piel negra.

OM57/56

Fauteuil Président haut dossier avec têtière réglable, synchro Plus, renfort lombaire, acc. réglables en hauteur intégrés et base alu poli. Cuir noir.

High backrest President armchair with adjustable headrest, synchronized, lumbar support, height adjustable integrated armrests and polished alu base. Black leather.

Sillón Presidente respaldo alto con cabezal ajustable, synchro Plus, soporte lumbar, brazos integrados ajustables en altura y base alu pulido. Piel negra.

NEW

Tissus / Fabrics / Telas p.98

K01

STOCK

B NNO E CN0

Page 15: SOKOA collection 2013

Design: Jean Louis Iratzoki

Accoudoirs intégrés

réglables en hauteur,

manchette PU.

Integrated height adjustable

armrests with PU pads.

Apoyabrazos integrados

PU ajustables en altura.

Renfort lombaire réglable

en hauteur.

Height ajustable lumbar

support.

Refuerzo lumbar ajustable,

en altura.

Têtière réglable en hauteur.

Height ajustable headrest.

Reposa cabezas ajustable

en altura.

Translation d’assise en

option.

Seat dempth translation.

Traslacion de asiento.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

K01

STOCK

Accoudoirs intégrés

réglables en hauteur,

manchette bois - noyer

américain ou wengé.

Integrated height adjustable

armrests with wooden pads

- american walnut or wengé.

Apoyabrazos integrados de

madera -nogal americano o

wengé- ajustables en altura.

B NNO E CN0

Direction | Executive | Dirección 11

Page 16: SOKOA collection 2013

12 Direction | Executive | Dirección

OM56/56

Fauteuil Président haut dossier, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs réglables en hauteur intégrés et base alu poli. Tissu D, Step.

High backrest President armchair, synchronized, lumbar support, height adjustable integrated armrests and polished alu base. Fabric D, Step.

Sillón Presidente respaldo alto, synchro Plus, soporte lumbar, brazos integrados ajustables en altura y base alu pulido. Tejido D, Step.

OM57/56

Fauteuil Président haut dossier avec têtière réglable, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs réglables en hauteur intégrés et base alu poli. Tissu D, Step.

High backrest President armchair with adjustable headrest, synchronized, lumbar support, height adjustable integrated armrests and polished alu base. Fabric D, Step.

Sillón Presidente respaldo alto con cabezal ajustable, synchro plus, soporte lumbar, brazos integrados ajustable en altura y base alu pulido. Tejido D, Step.

Design: Jean Louis Iratzoki

NEW

K01

OMB1/40

Fauteuil visiteur Direction 4 pieds, fi nition chromée. Tissu D, Step.

Cantilever Executive visitor armchair, chrome fi nish. Fabric D, Step.

Sillón confi dente de Dirección, estructura 4 patas cromada. Tejido D, Step.

B NNO E CN0

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Dossier souple, accompagne les mouvements des utilisateurs.Backrest with lateral flexibility allows a great freedom of movement for users.La flexibilidad del respaldo permite que el sillón acompañe los movimientos del usuario.

Page 17: SOKOA collection 2013

KO56/15

Fauteuil Direction haut dossier, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs 4D et base nylon noir. Cuir noir.

High backrest Executive armchair, synchronized, lumbar support, 4D adjustable armrests and black nylon base. Black leather.

Sillón Dirección respaldo alto, synchro Plus, soporte lumbar, brazos 4D y base nylon negra. Piel negra.

KO95/10

Chaise visiteur/réunion Direction dossier moyen, synchro sur retour automatique à point fi xe.

Medium back Executive visitor chair, synchronized with automatic return. Black leather.

Silla confi dente Dirección, respaldo medio, synchro con retorno automático. Piel negra.

Design: Jean Louis Iratzoki

KO57/15

Fauteuil Direction haut dossier avec têtière réglable, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs réglables 4D et base nylon noir. Cuir noir.

High backrest Excutive armchair with adjustable headrest, synchronized, lumbar support, 4D armrests and black nylon base. Black leather.

Sillón Dirección respaldo alto con cabezal ajustable, synchro Plus, soporte lumbar, brazos 4D y base nylon negra. Piel negra.

K02

B NNO E CN0

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Direction | Executive | Dirección 13

Page 18: SOKOA collection 2013

EBA1/2W

Fauteuil visiteur 4 pieds. Finition poirier, merisier ou wengé.

4 legged visitor armchair. Pear wood, wild cherry or wengé fi nish.

Sillón confi dente 4 patas. Acabado peral, cerezo o wengué.

EB50/2W

Fauteuil haut dossier avec têtière, synchro Plus, bras fi xes. Finition poirier, merisier ou wengé.

High backrest armchair with headrest, synchronized, fi xed armrests. Pear wood, wild cherry or wengé fi nish.

Sillón respaldo alto con cabezal, synchro Plus, brazos fi jos. Acabado peral, cerezo o wengué.

EB51/2W

Fauteuil direction synchro Plus accoudoirs fi xes. Finition poirier, merisier ou wengé.

Executive armchair synchronized with fi xed armrests. Pear wood, wild cherry or wengé fi nish.

Sillón dirección synchro Plus brazos fi jos. Acabado peral, cerezo o wengué.

EBE1/2W

Fauteuil visiteur pied luge bois. Finition poirier, merisier ou wengé.

Cantilever frame wooden armchair. Pear wood, wild cherry or wengé fi nish.

Sillón confi dente base patín. Acabado peral, cerezo o wengué

Parfaite fi nition bois métal.Perfect mixt of wood and metal.Acabado perfecto madera-metal.

14 Direction | Executive | Dirección

B 009 B NNO E CN0

EDEN WOODDesign: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 19: SOKOA collection 2013

ED50/24

Fauteuil haut dossier avec têtière, synchro Plus, bras réglables, base alu.

High backrest armchair with headrest, synchronized, adjustable armrests, silver fi nish base.

Sillón respaldo alto con cabezal, synchro Plus, brazos regulables, base aluminio.

ED50/21

Fauteuil haut dossier avec têtière, synchro Plus, bras fi xes, base alu.

High backrest armchair with headrest, synchronized, fi xed armrests, silver fi nish base.

Sillón respaldo alto con cabezal, synchro Plus, brazos fi jos, base aluminio.

ED51/21

Fauteuil direction haut dossier, synchro Plus, bras fi xes, base alu.

High backrest executive armchair, synchronized, fi xed armrests, silver fi nish base.

Sillón dirección respaldo alto, synchro Plus, brazos fi jos, base aluminio.

EDE0/20

Fauteuil visiteur piétement luge, fi nition époxy alu.

Cantilever frame visitor armchair, silver epoxy fi nish.

Sillón confi dente base patín, acabado epoxi aluminio.

B 009 B NNO E CN0

EDENDesign: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Direction | Executive | Dirección 15

Page 20: SOKOA collection 2013

16 Direction | Executive | Dirección

TM16/57

Fauteuil manager haut dossier, synchro Plus avec translation d’assise. Bras 4D en alu poli avec manchettes PU. Base en alu poli. Roulettes grand format Ø 65.

Executive high backrest armchair, performing synchronized mechanism with seat translation. Polished aluminium 4D armrests with PU pads. Polished aluminium base. Large Ø 65 castors.

Sillón dirección respaldo alto, synchro Plus con traslación de asiento. Brazos 4D aluminio pulido y reposa brazos en PU. Base aluminio pulido. Ruedas grandes Ø 65.

TAE0/40

Chaise visiteur piétement luge chromé, assise et dossier tapissés cuir.

Chromed cantilever frame visitor chair, leather upholstered seat and backrest.

Silla confi dente base patíncromado, asiento y respaldode cuero.

TM17/57

Fauteuil direction haut dossier avec têtière, synchro Plus avec translation d’assise. Bras 4D en alu poli avec manchettes PU. Base en alu poli. Roulettes grand format Ø 65.

Executive high backrest armchair with headrest, performing synchronized mechanism with seat translation. Polished aluminium 4D armrests with PU pads. Polished aluminium base. Large Ø 65 castors.

Sillón dirección respaldo alto con cabezal, synchro Plus con traslación de asiento. Brazos 4D aluminio pulido y reposa brazos en PU. Base aluminio pulido.Ruedas grandes Ø 65.

TELADesign: Jean Louis Iratzoki

Page 21: SOKOA collection 2013

SP77/52

Fauteuil direction haut dos-sier avec têtière, synchrone. Base et bras en alu poli, manchettes tapissées cuir. Translation d’assise.

Executive high backrest armchair with headrest, synchronized mechanism. Polished aluminium base and armrests, leather upholstered arm pads. Seat translation.

Sillón dirección respaldo alto con cabezal, synchro. Base y brazos aluminio pulido, reposa-brazos en cuero. Traslación de asiento.

SP76/52

Fauteuil manager haut dossier, synchrone. Base et bras en alu poli, manchettes tapissées cuir. Translation d’assise.

High backrest manager armchair, synchronised. Polished aluminium base and armrests, leather upholstered arm pads. Seat translation.

Sillón manager respaldo alto, synchro. Base y brazos aluminio pulido, reposa-brazos en cuero. Traslación de asiento.

SNE1/40

Fauteuil visiteur piétement luge chromé, accoudoirs polypropylène.

Chromed cantilever frame visitor armchair, polypropelene armrests.

Sillón confi dente base patín cromado, brazos polipropileno.

B NNO E CN0

SEDNADesign: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Direction | Executive | Dirección 17

Page 22: SOKOA collection 2013

FO50/55

Fauteuil Direction avec têtière, synchro, bras réglables en hauteur, manchette PU et base alu poli. Cuir noir ou chocolat.

Executive armchair with headrest, synchro, height adjustable armrests with PU pads and polished alu base. Black or chocolate leather.

Sillón Dirección con cabezal, synchro, brazos regulables en altura, base aluminio pulido. Piel negra o chocolate.

FOE1/40

Fauteuil visiteur dossier moyen pied luge chromé. Manchettes PU. Cuir noir ou chocolat.

Cantilever frame medium backrest visitor armchair, chrome fi nish, PU pads. Black or chocolate leather.

Sillón confi dente respaldo mediano con base patin, acabado cromado, reposabrazos de PU. Piel negra o chocolate.

18 Direction | Executive | Dirección

E CN0 E CHL

FOSTERDesign: Ezda

NEWFO50/55

Fauteuil Direction avec têtière, synchro, bras réglables en hauteur, manchette PU et base alu poli. Tissu X-Trevira 7 couleurs.

Executive armchair with headrest, synchro, height adjustable armrests with PU pads and polished alu base. 7 colours X-Trevira fabrics.

Sillón Dirección con cabezal, synchro, brazos regulables en altura, base aluminio pulido. Tapizado X-Trevira 7 colores.

B 082 B 500

B 108 B 081

B 172 B 009B 079

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 23: SOKOA collection 2013

OSKADesign: Ezda

BK01/41 CN0

Fauteuil Président avec têtière BETIKO, basculant décalé, base et bras alu poli. Cuir noir.

BETIKO President armchair with headrest, knee tilt, polished alu base and arms. Black leather.

Sillón Presidente BETIKO con cabezal, basculante, base y brazos aluminio pulido. Piel negra.

SK51/44 CN0

Fauteuil Président avec têtière OSKAR, synchro, bras réglables 4D, manchettes PU et base alu poli. Cuir noir.

OSKAR President armchair with headrest, synchro, 4-D adjustable armrests with PU pads and polished alu base. Black leather.

Sillón Presidente OSKAR con cabezal, synchro, brazos regulables 4-D con reposa brazos en PU, base aluminio pulido. Piel negra.

SKE1/40 CN0

Fauteuil visiteur pied luge chromé. Cuir noir.

Cantilever frame visitor armchair, chrome fi nish. Black leather.

Sillón confi dente base patín,acabado cromado. Piel negra.

E CN0

BETIKO & OSKARDesign: Ezda

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Direction | Executive | Dirección 19

Page 24: SOKOA collection 2013

TRAVAIL | TASK SEATING |

TRABAJO 20-49

Page 25: SOKOA collection 2013

Le siège de bureautique est un outil de travail

à part entière. Il doit contribuer à optimiser

l’interaction entre confort personnalisé

et productivité tertiaire. Respectueux

de l’homme et de son environnement,

combinaison entre ergonomie, esthétique et

budget, le siège de Travail a pour fonction

première d’assurer un soutien dorsal

favorisant des positions assises actives,

variées et fl exibles.

With the increasing utilization of technology

in the offi ce, people are spending more and

more time seated at their place of work,

undertaking an increasing variety of tasks.

This seating must fulfi l the demand for

greater fl exibility placed on the modern offi ce

chair while offering a large number of options

to adapt to its user: different backrest sizes,

armrests, bases, etc. This is why our offer

includes a large range of solutions.

La ergonomía de la silla operativa mejora

el confort en el puesto de trabajo, lo que

conlleva una mayor productividad laboral.

Por ello, la silla operativa está disponible en

multitud de versiones, diferentes alturas de

respaldo, mecanismos simples o sofi sticados

y un abanico de opciones de reposabrazos

y bases. Así permite obtener el modelo

perfecto para cada una de las necesidades

y encontrar la silla que más se adecúe al

ambiente de la empresa.

Page 26: SOKOA collection 2013

22 Travail | Task seating | Trabajo

GOXOA 135 Kg

Design: RSTO

2 versions spéciales pour très grands gabarits, femmes enceintes pour un confort XXL.

Special Large size, pregnant women for a XXL comfort.

Especial para personas de fuerte corpulencia, mujeres embarazadas, para un MÁXIMO bienestar.

SL76/35

Fauteuil confort spécial grands gabarits haut dossier avec têtière, synchro + TA, renfort lombaire réglable, bras réglables 4D, base alu époxy noir. Cuir noir ou tissu Fame.

Special big size comfortable armchair. High backrest with headrest, synchro with seat translation, adjustable lumbar support, 4D adjustable armrests and black epoxy aluminium base. Black leather or Fame fabric.

Sillón confort especial para personas de fuerte corpulencia con respaldo alto y cabezal, mecanismo synchro con traslación de asiento, refuerzo lumbar ajustable, brazos ajustables 4D y base aluminio epoxi negro. Cuero negro o tapizado Fame.

GOXOA & GOXOA XXL

Tissu Fame: 10 couleurs.Fame Fabric: 10 colours.Tejido Fame: 10 colores.

Tissu Fame: 10 couleurs.Fame Fabric: 10 colours.Tejido Fame: 10 colores.

Usage intensif 24H / 24H.Intensive use 24H / 24H.Uso intensivo 24H / 24H.

STOCK

D FAN E CN0

Page 27: SOKOA collection 2013

BL76/34 010

Fauteuil confort spécial très grands gabarits haut dossier réglable avec têtière, synchro + TA, renfort lombaire réglable, bras réglables 3D, base alu époxy noir. Tissu Fame.

Special very big size comfortable armchair. Adjustable high backrest with headrest, synchro with seat translation, adjustable lumbar support, 3D adjustable armrests and black epoxy aluminium base. Fame fabric.

Sillón confort especial para personas de fuerte corpulencia con respaldo alto regulable y cabezal, mecanismo sincro con traslación de asiento, refuerzo lumbar ajustable, brazos ajustables 3D y base aluminio epoxi negro. Tela Fame.

Notice d’instructions/Instructions use / Instrucciones de uso

GOXOA XXLDesign: RSTO

150 Kg

Assise extra-large / Extra large seat / Asiento extra ancho

Renfort lombaire réglable/Adjustable lumbar support/Refuerzo lumbar ajustable

Usage intensif 24H / 24H.Intensive use 24H / 24H.Uso intensivo 24H / 24H.

D FAN E CN0

Travail | Task seating | Trabajo 23

Page 28: SOKOA collection 2013

24 Travail | Task seating | Trabajo

TA57/54

Fauteuil opérateur haut dossier tapissé avec têtière, synchro, accoudoirs réglables en hauteur, base aluminium poli.

High upholstered backrest operator armchair with headrest, synchronized mechanism, height adjustable armrests, polished aluminium base.

Sillón operativo con respaldo alto tapizado y cabezal, mecanismo synchro, brazos regulables en altura, base aluminio pulido.

TA56/54

Fauteuil opérateur haut dossier tapissé, synchro, accoudoirs réglables en hauteur, base aluminium poli.

High upholstered backrest operator armchair, synchronized mechanism, height adjustable armrests, polished aluminium base.

Sillón operativo con respaldo alto tapizado, mecanismo synchro, brazos regulables en altura, base aluminio pulido.

TA66/55

Fauteuil opérateur haut dossier tapissé, synchro autorégulé, accoudoirs réglables 3D, base aluminium poli.

High upholstered backrest operator armchair, self- adjustment synchro mechanism, 3D adjustable armrests, polished aluminium base.

Sillón operativo con respaldo alto tapizado, mecanismo synchro autoregulable, brazos regulables en 3D, base aluminio pulido.

B 079B 009 B 082 B 172

TELAT

www.tela.sokoa.comDesign: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 29: SOKOA collection 2013

TA55/50

Chaise opérateur dossier moyen tapissé, synchro, base aluminium poli.

Medium upholstered backrest operator chair, synchronized mechanism, polished aluminium base.

Silla operativa con respaldo mediano tapizado, mecanismo synchro, base aluminio pulido.

TAE1/40

Fauteuil visiteur piètement luge dossier moyen tapissé, fi nition chromée. Existe aussi en version chaise.

Cantilever frame visitor armchair with medium upholstered backrest, chromed fi nish frame. Also available as chair.

Sillón confi dente base patín, respaldo mediano tapizado, acabado cromado. Existe también en silla.

TAA0/20

Chaise visiteur 4 pieds dossier moyen tapissé, fi nition époxy alu.

4 legged visitor chair with medium upholstered backrest, silver epoxy fi nish frame.

Silla confi dente 4 patas, respaldo mediano tapizado, acabado epoxi aluminio.

B 079B 009 B 082 B 172

TELAT

www.tela.sokoa.com Design: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 25

Page 30: SOKOA collection 2013

TL67/14

Fauteuil opérateur haut dossier résille noire avec têtière, synchro avec autorégulation. Accoudoirs réglables en hauteur.

High black mesh backrest operator armchair with headrest, self-adjustment synchronized mechanism, height adjustable armrests.

Sillón operativo con respaldo alto de malla negra y cabezal, mecanismo synchro auto regulable, brazos regulables en altura.

TL66/15

Fauteuil opérateur haut dossier résille noire, synchro avec autorégulation, accoudoirs réglables 3D.

High black mesh backrest operator armchair, self-adjustment synchronized mechanism, 3D adjustable armrests.

Sillón operativo con respaldo alto de malla negra, mecanismo synchro auto regulable, brazos regulables en 3D.

26 Travail | Task seating | Trabajo

TL66/14

Fauteuil opérateur haut dossier résille noire, synchro avec autorégulation, accoudoirs réglables en hauteur.

High black mesh backrest operator armchair, self-adjustment synchronized mechanism, height adjustable armrests.

Sillón operativo con respaldo alto de malla negra, mecanismo synchro auto regulable, brazos regulables en altura.

B 079B 009 B 082 B 172

TELAR

Design: Jean Louis Iratzoki www.tela.sokoa.com

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 31: SOKOA collection 2013

TL65/10

Chaise opérateur dossier moyen résille noire, synchro avec autorégulation.

Medium black mesh backrest operator chair, self-adjustment synchronized mechanism.

Silla operativa con respaldo mediano de malla negra, mecanismo synchro auto regulable.

TLE0/21

Chaise visiteur piètement luge dossier moyen résille noire, fi nition époxy alu. Existe aussi en version fauteuil.

Cantilever frame visitor chair with medium black mesh backrest, silver epoxy fi nish frame. Also available as armchair.

Silla confi dente base patín, respaldo mediano de malla negra, acabado epoxi aluminio. Existe también en sillón.

AMB0/2X

Chaise 4 pieds assise tapissée, dossier résille noire, structure fi nition époxy alu.

4 legged chair with upholstered seat and black mesh backrest, silver epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo malla negra, estructura acabado epoxi aluminio.

B 079B 009 B 082 B 172

TELAR

Design: Jean Louis Iratzokiwww.tela.sokoa.com

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 27

Page 32: SOKOA collection 2013

SN57/14

Fauteuil opérateur haut dossier avec têtière, synchrone. Accoudoirs réglables en hauteur.

High backrest operator armchair with headrest, synchronised mechanism. Height adjustable armrests.

Sillón operativo respaldo alto con cabezal, synchro. Brazos regulables en altura.

SN56/11

Fauteuil opérateur haut dossier, synchrone. Bras fi xes.

High backrest operator armchair, synchronised mechanism. Fixed armrests.

Sillón operativo respaldo alto, synchro. Brazos fi jos.

28 Travail | Task seating | Trabajo

SN56/15

Fauteuil opérateur haut dossier, synchrone. Bras réglables 3D.

High backrest operator armchair, synchronised mechanism. 3D adjustable armrests.

Sillón operativo respaldo alto, synchro. Brazos ajustables en 3D.

B 079B 009 B 082 B 172

www.sedna.sokoa.com

SEDNADesign: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 33: SOKOA collection 2013

SNE1/20

Fauteuil visiteur piètement luge, accoudoirs polypropylène, fi nition époxy alu ou noir. Existe aussi sans bras.

Cantilever frame visitor armchair, polypropelene armrests, silver epoxy or black fi nish. Also available without armrests.

Sillón confi dente base patín, brazos en polipropileno, acabado epoxi aluminio o negro. También existe sin brazos.

SNA1/20

Fauteuil visiteur 4 pieds, accoudoirs polypropylène, fi nition époxy alu ou noir.Existe aussi sans bras.

Four legged visitor armchair, polypropelene armrests, silver epoxy or black fi nish. Also available without armrests.

Sillón confi dente, cuatro patas, brazos en polipropileno, acabado epoxi aluminio o negro. También existe sin brazos.

B 079B 009 B 082 B 172

www.sedna.sokoa.com

SEDNADesign: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 29

Page 34: SOKOA collection 2013

30 Travail | Task seating | Trabajo

SN56/10

Chaise opérateur haut dossier, mécanisme synchrone.

High backrest operator chair, synchronised mechanism.

Silla operativa respaldo alto, mecanismo synchro.

SN55/10

Chaise opérateur moyen dossier, mécanisme synchrone.

Medium backrest operator chair, synchronised mechanism.

Silla operativa respaldo medio, mecanismo synchro.

¿PORQUE NO SE UTILIZA LA

IMAGEN DEL AÑO PASADO ?

B 079B 009 B 082 B 172

SEDNADesign: Jean Louis Iratzoki www.sedna.sokoa.com

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 35: SOKOA collection 2013

CD/notice d’utilisation® intégré sous l’assise | CD® with use instructions located under the seat | CD / instrucciones de uso® bajo el asiento.

Réglage latéral de la tension très aisé | Lateral adjustment of the tension easy to reach | Manecilla extraible para la regulación lateral de la tensión muy intuitiva.

B 079B 009 B 082 B 172

SEDNADesign: Jean Louis Iratzokiwww.sedna.sokoa.com

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 31

Page 36: SOKOA collection 2013

32 Travail | Task seating | Trabajo

Wi-MAXT

Design: Zainzuri

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

www.wi-max.sokoa.com

Porte-carte | Card support | Porta tarjeta.

Cache | Cover | Placa.

Site web | Website | Página web.

Renfort lombaire | Lumbar support | Refuerzo lumbar.

Porte-veste | Jacket hanger | Percha.

NEWlancement

Mai

Page 37: SOKOA collection 2013

WM67/15

Fauteuil opérateur haut dossier tapissé avec têtière et renfort lombaire réglables, synchro autorégulé, accoudoirs réglables 3D.

High upholstered backrest operator armchair with adjustable headrest and lumbar support, self-adjustment synchro mechanism, 3D adjustable armrests.

Sillón operativo respaldo alto tapizado con cabezal y refuerzo lumbar integrado regulables, mecanismo synchro autoregulable, brazos regulables 3D.

WM66/11

Fauteuil opérateur haut dossier tapissé avec renfort lombaire réglable, synchro autorégulé, accoudoirs fi xes.

High upholstered backrest operator armchair, integrated adjustable lumbar support, self-adjustment synchro mechanism, fi xed armrests.

Sillón operativo con respaldo alto tapizado, refuerzo lumbar integrado regulable, mecanismo synchro autoregulable, brazos fi jos.

WM65/10

Chaise opérateur moyen dossier tapissé avec renfort lombaire réglable, synchro autorégulé.

Medium upholstered backrest operator chair, integrated adjustable lumbar support, self-adjustment synchro mechanism.

Silla operativa con respaldo mediano tapizado, refuerzo lumbar integrado regulable, mecanismo synchro autoregulable.

JNA0/1N

Chaise 4 pieds assise et dossier tapissés, structure fi nition époxy noir.

4 legged frame chair upholstered seat and backrest, black epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento y respaldo tapizados, estructura acabado epoxi negro.

Wi-MAXT

Design: Zainzuri

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

www.wi-max.sokoa.com

NEWlancement

Mai

Travail | Task seating | Trabajo 33

Page 38: SOKOA collection 2013

34 Travail | Task seating | Trabajo

WR07/15

Fauteuil opérateur haut dossier résille avec têtière, synchro Plus, accoudoirs réglables 3D. Renfort lombaire et roulettes Ø65 en option.

High mesh backrest operator armchair with headrest, synchron Plus mechanism, 3D adjustable armrests. Lumbar support and Ø65 large castors in option.

Sillón operativo con respaldo alto de malla y cabezal, mecanismo synchro Plus, brazos regulables 3D. Refuerzo lumbar y ruedas Ø65 en opción.

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Design: Zainzuri www.wi-max.sokoa.com

NEWlancement

MaiWi-MAXR

Page 39: SOKOA collection 2013

JNF1/1X

Fauteuil pied luge assise tapissée, dossier résille noire, structure fi nition époxy noir.

Cantilever frame armchair with upholstered seat and black mesh backrest, black epoxy fi nish frame.

Silla base patín con asiento tapizado y respaldo malla negra, estructura acabado epoxi negro.

WR06/11

Fauteuil opérateur haut dossier résille synchro Plus, accoudoirs fi xes. Renfort lombaire et roulettes Ø65 en option.

High mesh backrest operator armchair, synchro Plus mechanism, fi xed armrests. Lumbar support and Ø65 large castors in option.

Sillón operativo con respaldo alto de malla, mecanismo synchro Plus, brazos fi jos. Refuerzo lumbar y ruedas Ø65 en opción.

WM06/10

Chaise opérateur haut dossier tapissé, synchro Plus, renfort lombaire et roulettes Ø65 en option.

Highmeshbackrest operator chair, synchro Plus mechanism, lumbar support and Ø65 large castors in option.

Silla operativa con respaldo alto de malla, mecanismo synchro Plus, refuerzo lumbar y ruedas Ø65 en opción.

Mécanisme synchro autoréguléSelf-adjustment synchro mechanismMecanismo synchro autoregulable

Renfort lombaire dos résillle en optionOptional lumbar support for mesh backrestRefuerzo lumbar para respaldo malla en opción

Mécanisme synchro Plus + translation d’assiseSynchro Plus mechanism with seat translationMecanismo synchro Plus con traslación de asiento

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Design: Zainzuriwww.wi-max.sokoa.com

NEWlancement

Mai Wi-MAXR

Travail | Task seating | Trabajo 35

Page 40: SOKOA collection 2013

36 Travail | Task seating | Trabajo

MAA0/10

Chaise visiteur 4 pieds.

4 legged visitor chair.

Silla confi dente 4 patas.

MA35/10

Siège opérateur dossier bas, contact permanent.

Small backrest operator chair, permanent contact mechanism.

Silla operativa respaldo bajo, contacto permanente.

MAE0/10

Chaise visiteur piétement luge.

Cantilever frame visitor chair.

Silla confi dente base patín.

MAYADesign: Jean Louis Iratzoki

MA56/12

Fauteuil opérateur haut dossier synchrone, bras fi xes.

High backrest operator armchair, synchronized, fi xed armrests.

Sillón operativo respaldo alto, synchro, brazos fi jos.

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 41: SOKOA collection 2013

SF56/10

Chaise de travail haut dossier, synchro.

High backrest task chair, synchronized.

Silla trabajo respaldo alto, synchro.

SF56/11

Fauteuil opérateur haut dossier, synchro, bras fi xes PP.

High backrest operator armchair, synchronized, fi xed armrests PP.

Sillón operativo respaldo alto, synchro, brazos fi jos PP.

SF56/14

Fauteuil opérateur haut dossier, synchro, bras réglables PU.

High backrest operator armchair, synchronized, adjustable armrests PU.

Sillón operativo respaldo alto, synchro, brazos regulables PU.

HARMONY COMFORTFEE1/21

Fauteuil visiteur pied luge époxy alu assise tapissée, dossier polypro ajouré noir.

Silver epoxy cantilever frame visitor armchair with upholstered seat and black polypropelene backrest.

Sillón confi dente versátil base patín epoxi aluminio con asiento tapizado y respaldo en polipropileno negro.

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 37

Page 42: SOKOA collection 2013

CO56/20

Chaise haut dossier résille, synchro.

High backrest mesh chair, synchronized.

Silla respaldo alto malla, synchro.

CO56/25

Fauteuil haut dossier résille, synchro, bras réglables 3D.

Mesh high backrest armchair, synchronized, 3D adjustable armrests.

Sillón respaldo alto malla, synchro, brazos regulables 3D.

CO57/25

Fauteuil haut dossier résille avec têtière, synchro, bras réglables 3D.

Mesh high backrest armchair with headrest, synchronized, 3D adjustable armrests.

Sillón respaldo alto malla con cabezal, synchro, brazos regulables 3D.

38 Travail | Task seating | Trabajo

B 079B 009 B 082 B 172

Résille noire ou gris clair (RAL 7004) de série. Résilles de couleur disponibles en option : bleu cobalt (RAL 5005), bleu pétrole (RAL 5019), gris foncé (RAL 7024), bordeaux (RAL 4004) et rouge (RAL 3002).

Black or light grey (RAL 7004) mesh in series. Optional coloured mesh available: cobalt blue (RAL 5005), petrol blue (RAL 5019), dark grey (RAL 7024), bordeaux (RAL 4004) and red (RAL 3002).

Malla negra o gris claro (RAL 7004) de serie. Otros colores disponi-bles de malla: azul cobalto (RAL 5005), azul petróleo (RAL 5019), gris oscuro (RAL 7024), burdeos (RAL 4004) y rojo (RAL 3002).

CLOEDesign: Juan Ignacio Lejarza

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 43: SOKOA collection 2013

CODN/11

Chaise 4 pieds epoxy noir sur roulettes dossier résille noire.

4 legged black epoxy chair on castors with black mesh backrest.

Silla 4 patas epoxi negro con ruedas respaldo malla negra.

COCN/21

Chaise 4 pieds fi nition époxy alu dossier résille noire.

Silver epoxy 4 legged chair with black mesh backrest.

Silla 4 patas epoxi aluminio malla negra.

COEN/21

Chaise luge fi nition époxy alu dossier résille noire.

Silver epoxy cantilever frame chair with black mesh backrest.

Silla base patin epoxi aluminio respaldo malla negra.

COCN/1N

Chaise 4 pieds époxy noir, assise et dossier tapissés.

Black epoxy 4 legged chair with upholstered seat and back.

Silla 4 patas epoxi negro, asiento y respaldo tapizados.

B 079B 009 B 082 B 172

CLOEDesign: Juan Ignacio Lejarza

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 39

Page 44: SOKOA collection 2013

40 Travail | Task seating | Trabajo

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

RR56/14

Fauteuil haut dossier résille de couleur, synchro, bras réglables en hauteur.

High backrest colour mesh armchair, synchronized, height adjustable armrests.

Sillón respaldo alto malla de color, sincro, brazos regulables en altura.

RR56/11

Fauteuil haut dossier résille de couleur, synchro, bras fi xes.

Colour mesh high backrest armchair, synchronized, fi xed armrests.

Sillón respaldo alto malla de color, sincro, brazos fi jos.

RR56/10

Chaise haut dossier résille de couleur, synchro.

High backrest colour mesh chair, synchronized.

Silla respaldo alto malla de color, sincro

AMB0/1 + couleur

Chaise 4 pieds dossier résille de couleur. Finition époxy noir.

4 legged chair with colour mesh backrest. Black epoxy fi nish.

Silla 4 patas acabado epoxi negro respaldo en malla de color.

www.tertio.sokoa.com

6 coloris de résille de couleur au choix: noir, gris PANTONE 442, blanc, violet PANTONE 255, vert PANTONE 376 et orange PANTONE 179.

6 mesh colours available: black, PANTONE 442 grey, white, PANTONE 255 purple, PANTONE 376 green and PANTONE 179 orange.

6 colores de tela disponibles: negro, gris PANTONE 442 , blanco, morado PANTONE 255, verde PANTONE 376 y naranja PANTONE 179.

TERTIOR

Design: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 45: SOKOA collection 2013

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

RR56/15

Fauteuil haut dossier résille, synchro, bras réglables 4D.

Mesh high backrest armchair, synchronized, 4D adjustable armrests.

Sillón respaldo alto malla, sincro, brazos regulables 4D.

RR56/14

Fauteuil haut dossier résille, synchro, bras réglables en hauteur.

Mesh high backrest armchair, synchronized, height adjustable armrests.

Sillón respaldo alto malla, sincro, brazos regulables en altura.

RR46/10

Chaise haut dossier résille, contact permanent Plus.

High backrest mesh chair, sophisticated Permanent Contact.

Silla respaldo alto malla, contacto permanente regulable.

AMB0/1X

Chaise 4 pieds dossier résille. Finition époxy noir.

4 legged chair with mesh backrest. Black epoxy fi nish.

Silla 4 patas acabado epoxi negro respaldo en malla.

www.tertio.sokoa.com

TERTIOR

Design: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 41

Page 46: SOKOA collection 2013

32 Travail | Task seating | Trabajo

RT76/55

Fauteuil opérateur haut dossier, mécanisme synchro avec TA, accoudoirs réglables 4D, base aluminium poli.

High backrest operative armchair, synchro + seat translation, 4D adjustable armrests, polished aluminium base.

Sillón operativo con respaldo alto, synchro + TA, brazos regulables 4D, base aluminio pulido.

RT56/11

Fauteuil opérateur haut dossier, mécanisme synchrone, accoudoirs fi xes, base nylon noir.

High backrest operative armchair, synchronized mechanism, fi xed armrests, black nylon base.

Sillón operativo con respaldo alto, mecanismo synchro, brazos fi jos, base nylon negra.

A M84 A M22 A M6G B 009 B 082 B 172A M3R B 079

TERTIOT

Design: Jean Louis Iratzoki

42 Travail | Task seating | Trabajo

www.tertio.sokoa.com

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 47: SOKOA collection 2013

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

RT36/10

Chaise opérateur haut dossier, contact permanent, base nylon noir.

High backrest operative chair, permanent contact mechanism, black nylon base.

Silla operativa con respaldo alto, mecanismo contacto permanente, base nylon negra.

AMB0/11

Chaise 4 pieds assise tapissée et dossier polypropylène, structure fi nition époxy noir.

4 legged frame chair upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro.

TERTIOT

Design: Jean Louis Iratzokiwww.tertio.sokoa.com

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 43

Page 48: SOKOA collection 2013

44 Travail | Task seating | Trabajo

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

Design: Jean Louis IratzokiPUSKA

PA36/B0

Chaise dactylo Contact Permanent, coques blanches, placets tapissés, base et roulettes banches.

Permanent contact Task chair, white shells, upholstered pads, white nylon base with castors.

Silla operativa Contacto Permanente, carcasas blancas, tapizada, base y ruedas blancas.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 49: SOKOA collection 2013

PUSKADesign: Jean Louis Iratzoki

PA96/B0

Siège haut contact Permanent avec repose-pieds, coques blanches, placets tapissés, sur patins.

Permanent contact draughtsman chair with footrest, white shells, upholstered pads, on glides.

Taburete alto Contacto Permanente con reposapiés, carcasas blancas, tapizado, con topes.

JNB0/72

Chaise visiteur 4 pieds époxy blanc, assise tapissée, dossier polypro blanc.

White epoxy 4 legged visitor chair, upholstered seat, white polypro backrest.

Silla confi dente 4 patas epoxi blanco, asiento tapizado, respaldo polipropileno blanco.

JNB1/11

Fauteuil visiteur 4 pieds époxy noir, assise tapissée, dossier polypro noir.

Black epoxy 4 legged visitor armchair, upholstered seat, black polypro backrest.

Sillón confi dente 4 patas epoxi negro, asiento tapizado, respaldo polipropileno negro.

PA56/N4

Fauteuil Opérateur Synchrone, coques noires, placets tapissés, accoudoirs réglables en hauteur.

Synchronized task armchair, black shells, upholstered pads, height adjustable armrests.

Sillón operativo synchro, carcasas negras, tapizado, brazos ajustables en altura.

PA96/N0

Siège haut contact Permanent avec repose-pieds, coques noires, placets tapissés, sur patins.

Permanent contact draughtsman chair with footrest, black shells, upholstered pads, on glides.

Taburete alto Contacto Permanente con reposapiés, carcasas negras, tapizado, con topes.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Travail | Task seating | Trabajo 45

Page 50: SOKOA collection 2013

LD36/11

Fauteuil opérateur haut dossier, contact permanent, accotoirs fi xes.

High backrest operator armchair, permanent contact, fi xed armrests.

Silón operativo respaldo alto, contacto permanente, brazos fi jos.

LD35/10

Chaise dossier moyen, contact permanent.

Medium back chair, permanent contact.

Silla respaldo medio, contacto permanente.

46 Travail | Task seating | Trabajo

A M84 A M22 A M6G

LEADERNEW

LD56/14

Fauteuil opérateur haut dossier, synchro, accotoirs réglables en hauteur.

High backrest operator armchair, synchronized mechanism, height adjustable armrests.

Sillón operativo respaldo alto, synchro, brazos regulables en altura.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 51: SOKOA collection 2013

TEKNODesign: Juan Ignacio Lejarza

TK56/90

Siège haut avec repose-pieds PU noir, synchrone, sur patins.

Draughtsman chair with footrest, black PU, synchronized, on glides.

Silla alta con reposapies, PU negro, sincro, sobre topes.

TK36/90

Siège haut avec repose-pieds PU noir, contact permanent, sur patins.

Draughtsman chair with footrest, black PU, permanent contact, on glides.

Silla alta con reposapies, PU negro, contacto permanente, sobre topes.

TK26/10 010

Siège dactylo, PU noir, 3 réglages, sur roulettes.

Standard height task chair, black PU, 3-adjustments, on castors.

Silla operativa, PU negro, 3 ajustes, sobre ruedas.

Noir/ Black / Negro

RAL 7011gris/ grey/ gris

153 euros

203 euros

255 euros

STOCKTravail | Task seating | Trabajo 47

Page 52: SOKOA collection 2013

MA85/10

Siège haut avec repose-pieds, synchrone, sur patins.

Draughtsman chair with footrest, synchronized, on glides.

Taburete alto con reposapiés, sincro, con topes.

BU95/10

Siège haut avec repose-pieds, contact permanent, sur patins.

Draughtsman chair with footrest, permanent contact, on glides.

Taburete alto con reposapiés, contacto permanente, con topes.

TB20/00

Siège haut avec repose-pieds, assise et dossier bois.

Plywood seat and backrest draughstman chair, with footrest.

Taburete alto con reposapiés, asiento y respaldo de madera.

TB20/51

Chaise dactylo 3 réglages dossier et assise bois.

3 adjustments plywood seat and backrest chair.

Silla operativa con 3 regulaciones, respaldo y asiento de madera.

TC10/00

Tabouret rond haut tapissé avec repose-pieds, sur patins.

High round upholstered stool with footrest, on glides.

Taburete alto redondo tapizado con reposapiés, con topes.

TB10/00

Tabouret rond haut avec repose-pieds assise bois.

High round stool with footrest, wooden seat.

Taburete alto redondo con reposapiés, asiento de madera.

48 Travail | Task seating | Trabajo

TFA0/10

Tabouret fi xe 4 pieds époxy noir avec cercle repose-pieds.

Fixed 4-legged stool with integrated round footrest.

Taburete fi jo 4 patas con circulo reposapiés integrado.

A M84 A M22 B 009 B 082 B 172

TECNIK

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 53: SOKOA collection 2013

TP20/00

Siège haut avec repose-pieds assise et dossier polyuréthane, 3 réglages, sur patins.

Draughtsman chair with footrest, polyurethane seat and backrest, 3-adjustment, on glides.

Taburete alto con reposapies, asiento y respaldo poliuretano, 3 ajustes, con topes.

TP20/51

Siège dactylo polyuréthane, 3 réglages classiques, sur roulettes.

Polyurethane task chair, 3-adjustment, on castors.

Silla operativa poliuretano con 3 regulaciones clásicas, con ruedas.

TP10/00

Tabouret haut assise ronde polyuréthane avec repose-pieds.

High round polyurethane stool with footrest.

Taburete alto asiento redondo poliuretano con reposapiés.

TP11/30

Assis-debout giratoire polyuréthane.

Polyurethane stand-up swivel chair.

Taburete poliuretano de apoyo giratorio.

0YYST10

Assis-debout assise polyuréthane réglable en hauteur, inclinaisonet pivotante.

Polyurethane stand-up chair with height, tilt and right / left seat adjustment.

Taburete de apoyo poliuretano con asiento regulable en altura, inclinación de derecha a izquierda.

TD40/00

Siège haut avec repose-pieds assise et dossier polyuréthane, asynchrone, sur patins.

Draughtsman chair with footrest, polyurethane seat and backrest, permanent contact balance, on glides.

Taburete alto con reposapies, asiento y respaldo poliuretano, asincro, con topes.

TD30/00

Siège haut avec repose-pieds assise et dossier polyuréthane, contact permanent, sur patins.

Draughtsman chair with footrest, polyurethane seat and backrest, permanent contact, on glides.

Taburete alto con reposapies, asiento y respaldo poliuretano, contacto permanente, con topes.

TECNIK

STOCKTravail | Task seating | Trabajo 49

Page 54: SOKOA collection 2013

VISITEUR-POLYVALENT |

VISITOR-MULTIPURPOSE |

REUNIÓN-POLIVALENTE 50-65

Page 55: SOKOA collection 2013

Open space, gestion par groupes de projet,

organisations en réseau…les sièges visiteur

polyvalents répondent à ces nouvelles

formes de travail pour un fonctionement

plus nomade et réactive. Coordonnés

aux sièges de travail, confortables et

légers ils sont surtout appréciés pour leur

encombrement réduit, leur facilité à être

déplacés, reconfi gurés ou rangés.

Open spaces, groups to run a project,

network organisations… Multipurpose

visitor chairs give an answer to this new

ways of work for a changing and reacting

organization. Matched to the task chairs,

comfortable and light they are mostly

appreciated for their space optimizing,

facility to be moved, organized and stowed.

Las nuevas formas de trabajo imponen a

diario reestructuraciones en los puestos

y espacios de trabajo así como una

movilidad permanente. Las sillas confi dente

polivalentes responden a esta nueva

dinámica. Coordenadas con las sillas de

trabajo se caracterizan sobre todo por su

volumen optimizado, la facilidad para ser

desplazadas, reconfi guradas o guardadas, y

también por su comodidad.

Page 56: SOKOA collection 2013

UMF1/40

Fauteuil visiteur haut dossier pied luge chromé. Simili cuir napel. Egalement disponible en fi nition époxy aluminium.

Chromed cantilever frame high back visitor armchair.Coated napel fabric. Also available in silver epoxy fi nish.

Sillón confi dente respaldo alto base patín cromada. Tapizado napel. Disponible también en epoxi aluminio.

UMB1/40

Fauteuil visiteur haut dossier 4 pieds chromés. Simili cuir napel. Egalement disponible en fi nition époxy aluminium.

Chromed 4 legged frame high back visitor armchair. Coated napel fabric. Also available in silver epoxy fi nish.

Sillón confi dente respaldo alto, estructura 4 patas cromadas. Tapizado napel. Disponible también en epoxi aluminio.

52 Visiteurs | Visitor | Reunión

A M84 B 009 B 082 B 172B NNO

ZOOM Design: Juan Ignacio Lejarza

NEW

UMF1/20

Fauteuil visiteur haut dossier pied luge époxy alu. Egalement disponible en fi nition chromée.

Silver epoxy cantilever frame high back visitor armchair. Also available in chrome.

Sillón confi dente respaldo alto, base patín epoxi aluminio. Disponible también en cromado.

UMB1/20

Fauteuil visiteur haut dossier 4 pieds époxy alu. Egalement disponible en fi nition chromée.

Silver epoxy 4 legged frame high back visitor armchair. Also available in chrome.

Sillón confi dente respaldo alto, estructura 4 patas epoxi aluminio. Disponible también en cromado.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 57: SOKOA collection 2013

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

ZOOMDesign: Juan Ignacio Lejarza

UME1/20

Fauteuil visiteur pied luge époxy alu. Egalement disponible en fi nition chromée.

Silver epoxy cantilever frame visitor armchair. Also available in chrome.

Sillón confi dente versátil base patín epoxi aluminio. Disponible también en cromado.

UMA1/20

Fauteuil visiteur 4 pieds époxy alu. Egalement disponible en fi nition chromée.

Silver epoxy 4 legged frame visitor armchair. Also available in chrome.

Sillón confi dente versátil 4 patas epoxi aluminio. Disponible también en cromado.

Manchettes mousse en option.

Foam armpads in option.

Antebrazos de espuma opcional.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Visiteurs | Visitor | Reunión 53

Page 58: SOKOA collection 2013

54 Visiteurs | Visitor | Reunión

FLEXDesign: Paolo Scagnellato

FEE1/2N

Fauteuil visiteur luge époxy alu assise et dossier tapissés, coques noires.

Silver epoxy cantilever frame visitor armchair with upholstered seat and back and black shells.

Sillón confi dente versátil base patín epoxi aluminio con asiento y respaldo tapizados y carcasas negras.

FEE1/21

Fauteuil visiteur pied luge époxy alu assise tapissée, dossier polypro ajouré noir.

Silver epoxy cantilever frame visitor armchair with upholstered seat and black polypropelene backrest.

Sillón confi dente versátil base patín epoxi aluminio con asiento tapizado y respaldo en polipropileno negro.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

FEA1/22

Fauteuil visiteur 4 pieds époxy alu assise tapissée, dossier polypro ajouré blanc.

Silver epoxy 4 legged visitor armchair with upholstered seat and white polypropelene backrest.

Sillón confi dente versátil 4 patas epoxi aluminio con asiento tapizado y respaldo en polypropileno blanco.

FEA1/2B

Fauteuil visiteur 4 pieds époxy alu assise et dossier tapissés, coques blanches.

Silver epoxy 4 legged frame visitor armchair with upholstered seat and back and white shells.

Sillón confi dente versátil 4 patas epoxi aluminio con asiento y respaldo tapizados y carcasas blancas.

Page 59: SOKOA collection 2013

Bras avec tablette écritoire anti-panique droite ou gauche.Right or left armrest with anti-panic writing tablet.Brazo con atril-escritorio anti-pánico para diestros o zurdos.

Système d’accroche rétractable sous l’assise.Retractable underseat connecting system.Sistema de enganche retráctil bajo asiento.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

KYOSDesign: Paolo Scagnellato

JNA0/72

Chaise 4 pieds assise et dossier

polypropylène, structure fi nition

époxy blanc.

4 legged chair with polypropelene

seat and backrest, white epoxy

fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento y

respaldo polipropileno, estructura

acabado epoxi blanco.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

www.kyos.sokoa.com

Visiteurs | Visitor | Reunión 55

Page 60: SOKOA collection 2013

KYOSDesign: Paolo Scagnellato

JNB0/21

Chaise 4 pieds assise tapissée et

dossier polypropylène, structure

fi nition époxy aluminium.

4 legged chair with upholstered

seat and polypropelene backrest,

silver epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento tapizado

y respaldo polipropileno,

estructura acabado epoxi

aluminio.

JNB1/21

Fauteuil 4 pieds assise tapissée et

dossier polypropylène, structure

fi nition époxy aluminium.

4 legged armchair with

upholstered seat and

polypropelene backrest, silver

epoxy fi nish frame.

Sillón 4 patas con asiento tapizado

y respaldo polipropileno, estructura

acabado epoxi aluminio.

JNE0/2N

Chaise luge assise et dossier

tapissés, structure fi nition époxy

aluminium.

Cantilever chair with upholstered

seat and backrest, silver epoxy

fi nish frame.

Silla base patín con asiento y

respaldo tapizados, estructura

acabado epoxi aluminio.

JNE1/2N

Fauteuil luge assise et dossier

tapissés, structure fi nition époxy

aluminium.

Cantilever armchair with

upholstered seat and backrest,

silver epoxy fi nish frame.

Sillón base patín con asiento y

respaldo tapizados, estructura

acabado epoxi aluminio.

56 Visiteurs | Visitor | Reunión

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

www.kyos.sokoa.com

Page 61: SOKOA collection 2013

KYOSDesign: Paolo Scagnellato

NEW

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

JNB0/1X

Chaise 4 pieds assise tapissée

et dossier résille noire, structure

fi nition époxy noir.

4 legged chair with upholstered

seat and black mesh backrest,

black epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento tapizado

y respaldo de malla negra,

estructura acabado epoxi negro.

JNF1/1X

Fauteuil 4 pieds assise tapissée

et dossier résille noire, structure

fi nition époxy noir.

4 legged armchair with

upholstered seat and black mesh

backrest, black epoxy fi nish frame.

Sillón 4 patas con asiento

tapizado y espaldo de malla negra,

estructura acabado epoxi negro.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

www.kyos.sokoa.com

Visiteurs | Visitor | Reunión 57

Page 62: SOKOA collection 2013

58 Visiteurs | Visitor | Reunión

Amets tôle voir p. 88.

Amets perforated plate see p. 88.

Amets metal perforado ver p. 88.

AMA1/24

Fauteuil 4 pieds époxy alu. Dos/assise polypropylène.

Polypropelene 4 legged armchair. Silver epoxy frame.

Sillón polipropileno. Base 4 patas epoxi aluminio.

AMA0/24

Chaise 4 pieds époxy alu. Dos/assise polypropylène.

4 legged polypropelene chair.Silver epoxy frame.

Silla polipropileno. Base 4 patas epoxi aluminio.

Gris clair / Light grey / Gris claro. RAL 7035

Noir / Black / Negro

Bleu / Blue / Azul. RAL 5003

Gris moyen / Medium grey / Gris medio. RAL 7001

www.amets.sokoa.com

AMETSDesign: Pinaffo / Scagnellato

STOCK

Page 63: SOKOA collection 2013

AMF1/11

Fauteuil luge assise tapissée et dossier polypropylène, structure fi nition époxy noir.

Cantilever frame armchair with upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy fi nish frame.

Sillón base patín con asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro.

AMB1/11

Fauteuil 4 pieds assise tapissée et dossier polypropylène, structure fi nition époxy noir.

4 legged armchair with upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy fi nish frame.

Sillón 4 patas asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro.

AMF0/11

Chaise luge assise tapissée et dossier polypropylène, structure fi nition époxy noir.

Cantilever frame chair upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy fi nish frame.

Silla base patín con asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro.

AMD0/11

Chaise 4 pieds sur roulettes assise tapissée et dossier polypropylène, structure fi nition époxy noir.

4 legged chair with castors, upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con ruedas asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro.

Nombreuses options et accessoires disponibles. Piétements époxy noir et alu.

Many options and accesories available. Silver and black epoxy fi nish frame.

Numerosas opciones y accesorios disponibles. Patas epoxi negro y aluminio.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 082 B 172B 009

www.amets.sokoa.com

AMETSDesign: Pinaffo / Scagnellato

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Visiteurs | Visitor | Reunión 59

Page 64: SOKOA collection 2013

AMA0/2N

Chaise 4 pieds assise et dossier tapissés, structure fi nition époxy alu.

4 legged chair with upholstered seat and backrest, silver epoxyfi nish frame.

Silla 4 patas con asiento y respaldo tapizado, estructura acabado epoxi aluminio.

AMA1/2N

Fauteuil 4 pieds, assise etdossier tapissés, structurefi nition époxy alu.

4 legged armchair withupholstered seat andbackrest, silver epoxy fi nishframe.

Sillón 4 patas, asientoy respaldo tapizados,estructura acabado epoxialuminio.

AME0/2N

Chaise luge assise et dossier tapissés, structure fi nition époxy alu.

Cantilever frame chair,upholstered seat and backrest, silver epoxy fi nish frame.

Silla base patín con asientoy respaldo tapizados, estructura acabado epoxi aluminio.

AME1/2N

Fauteuil luge assise et dossier tapissés, structure fi nition époxy alu.

Cantilever frame armchair, upholstered seat and backrest, silver epoxy fi nish frame.

Sillón base patín, asiento y respaldo tapizados, estructura acabado epoxi aluminio.

60 Visiteurs | Visitor | Reunión

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 082 B 172B 009

AMETSDesign: Pinaffo / Scagnellato www.amets.sokoa.com

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 65: SOKOA collection 2013

AMF1/2X

Fauteuil luge assise tapissée et dossier résille, structure fi nition époxy aluminium.

Cantilever frame armchair with upholstered seat and mesh backrest, silver epoxy fi nish frame.

Sillón base patín con asiento tapizado y respaldo malla, estructura acabado epoxi aluminio.

AMF0/2X

Chaise luge assise tapissée et dossier résille, structure fi nition époxy aluminium.

Cantilever frame chair with upholstered seat and mesh backrest, silver epoxy fi nish frame.

Silla base patín con asiento tapizado y respaldo malla, estructura acabado epoxi aluminio.

AMB1/1X

Fauteuil 4 pieds assise tapissée et dossier résille, structure fi nition époxy noir.

4 legged armchair with upholstered seat and mesh backrest, black epoxy fi nish frame.

Sillón 4 patas asiento tapizado y respaldo malla, estructura acabado epoxi negro.

AMB0/1X

Chaise 4 pieds assise tapissée et dossier résille, structure fi nition époxy noir.

4 legged chair with upholstered seat and mesh backrest, black epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo malla, estructura acabado epoxi negro.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 082 B 172B 009

Nombreuses options et accessoires disponibles. Piétements époxy noir et alu.

Many options and accesories available. Silver and black epoxy fi nish frame.

Numerosas opciones y accesorios disponibles. Patas epoxi negro y aluminio.

AMETSDesign: Pinaffo / Scagnellatowww.amets.sokoa.com

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Visiteurs | Visitor | Reunión 61

Page 66: SOKOA collection 2013

Bras en aluminium poli /Polished aluminium armrests /Brazos de aluminio pulido.

WPA0/23

Chaise 4 pieds époxy alu empilable assise tapissée et dossier polypropylène gris.

4 legged silver epoxy stackable chair with upholstered seat and grey polypropelene backrest.

Silla 4 patas epoxi aluminio apilable con asiento tapizado y respaldo polipropileno gris.

62 Visiteurs | Visitor | Reunión

WAA0/26-27-28-29

Chaise 4 pieds époxy alu empilable, assise et dossier polypropylène gris anthracite, taupe, rouge ou blanc pur.

4 legged silver epoxy stackable chair with dark grey, brown-grey, red and pure white polypropelene seat and back.

Silla 4 patas epoxi aluminio apilable con asiento y respaldo en polipropileno gris oscuro, marrón-gris, rojo o blanco puro.

Anthracite RAL 7021 / Charcoal / Gris

Rouge RAL 3002 / Red / Rojo

Taupe Pantone 404C / brown / marron

Blanc Pur 9010 / Pure White / Blanco Puro

Noir/ Black / Negro Blanc translucide / Translucent white / Blanco transparente

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

WAPDesign: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 67: SOKOA collection 2013

Accroches de série / Connecting system / Sistema de enganche.

WPA0/20

Chaise 4 pieds époxy alu empilable assise et dossier tapissés.

4 legged silver epoxy stackable chair with upholstered seat and backrest.

Silla 4 patas epoxi aluminio apilable con asiento y respaldo tapizados.

WBA1/4H

Fauteuil 4 pieds chromés empilable avec assise et dossier en bois hêtre naturel. Existe aussi en wengé.

4 legged chrome fi nish stackable armchair with natural beech wooden seat, back. Also available in wengé.

Sillón 4 patas cromado apilable con asiento y respaldo en madera haya natural. También disponible en wengé.

Empilable par 12 / Stackable by 12 / Apilable por 12.

WPA0/2H

Chaise 4 pieds époxy alu empilable avec assise tapissée et dossier en bois hêtre naturel. Existe aussi en wengé.

4 legged silver epoxy stackable chair with upholstered seat and natural beech wooden back pads. Also available in wengé.

Silla 4 patas epoxi aluminio apilable con asiento tapizado y respaldo en madera haya natural. También disponible en wengé.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

Option tablette écritoire / Writting tablet in option /Atril-escritorio opcional.

WAPDesign: Jean Louis Iratzoki

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Visiteurs | Visitor | Reunión 63

Page 68: SOKOA collection 2013

BSA0/10

Chaise 4 pieds BRIO, empilable étroite, époxy noir.

BRIO 4 legged stackable tight chair, black epoxy.

Silla 4 patas BRIO, apilable y estrecha, epoxi negro.

FZA0/10

Chaise 4 pieds fi nition epoxy noir, empilable, assise et dossier tapissés.

Black epoxy fi nish 4 legged stackable chair, upholstered seat and backrest.

Silla 4 patas acabado epoxi negro, apilable, asiento y respaldo tapizados.

FPA0/11

Chaise 4 pieds fi nition epoxy noir, empilable, assise et dossier polypropylène.

Black epoxy fi nish 4 legged stackable chair with polypropelene seat and backrest.

Silla 4 patas acabado epoxi negro apilable con asiento y respaldo polipropileno.

FBA0/4H

Chaise 4 pieds fi nition chromée empilable, assise et dossier hêtre.

Chromed fi nish 4 legged stackable chair with beech seat and backrest.

Silla 4 patas acabado cromado apilable con asiento y respaldo de haya.

64 Visiteurs | Visitor | Reunión

FLA0/21

Chaise 4 pieds fi nition epoxy alu, empilable, assise tapissée, dossier polypropylène ajouré.

Silver epoxy fi nish 4 legged stackable chair with upholstered seat and polypropelene back.

Silla 4 patas acabado aluminio, apilable, con asiento tapizado y respaldo polipropileno.

PTA0/10

Chaise pliante MAITENA 4 pieds époxy noir, assise et dossier tapissés. Existe en époxy alu ou chromé.

MAITENA 4 legged folding chair, black epoxy frame, upholstered seat and back. Also available in silver epoxy or chromed.

Silla 4 patas plegable MAITENA, epoxi negro, asiento y respaldo tapizados. También disponible en epoxi aluminio o cromado.

MAITENA

FLIPPER

BRIO

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

Empilable par 10 à 12 / Stackable by 10 to 12 / Apilable de 10 hasta 12.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 69: SOKOA collection 2013

SHA0/23

Chaise 4 pieds assise et dossier polypropylène ajouré, structure fi nition époxy aluminium.

4 legged chair with polypropelene seat and backrest, silver epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento y respaldo de polipropileno, estructura acabado epoxi aluminio.

SHB0/22

Chaise 4 pieds assise tapissée et dossier polypropylène ajouré, structure fi nition époxy aluminium.

4 legged chair with upholstered seat and polypropelene backrest, silver epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo de polipropileno, estructura acabado epoxi aluminio.

SHA0/2N

Chaise 4 pieds assise et dossier tapissés, structure fi nition époxy aluminium.

4 legged chair with upholstered seat and backrest, silver epoxy fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento y respaldo tapizados, estructura acabado epoxi aluminio.

SMASHDesign: Paolo ScagnellatoNEW

disponibilité

Juin 2013

Empilable par 10 / Stackable by 10 / Apilable por 10.

Visiteurs | Visitor | Reunión 65

Page 70: SOKOA collection 2013

ACCUEIL | RECEPTION |

RECEPCIÓN 66-81

Page 71: SOKOA collection 2013

Les sièges d’accueil et l’espace d’attente

en général constituent le premier contact du

visiteur avec l’entreprise et le refl et direct

de l’image qu’elle souhaite transmettre. Ils

doivent s’adapter parfaitement à l’esprit

de l’entreprise tant en terme de design que

de coloris. Le genre choisi, chauffeuse,

banquette, poutre ou chaise autorisera une

grande modularité ou fi gera la confi guration

décidée pour l’espace dédié à l’accueil.

As the fi rst contact with the company, the

reception room must be warm and convivial

in order to provide complete comfort and

well being to visitors. This seating shall be

modular, including one or two seaters with

optional armrests while complementing any

modern interior.

El mobiliario de la sala de espera constituye

el primer contacto de un cliente con la

empresa. Una primera impresión en la que

tiene que quedar refl ejada la imagen que se

desea transmitir. El tipo de silla que elijamos

para esta estancia (butacas bajas, sofás,

sillas o bancadas) nos permitirá confi gurar el

área de espera según nuestras necesidades,

logrando un ambiente acogedor, dinámico,

organizado y agradable.

Page 72: SOKOA collection 2013

ATX0/R0

Bridge 1 place sur roulettes.

1 seater bridge chair on castors.

Sillón recepción 1 plaza con ruedas.

ATY0/P0

Bridge 2 places sur patins.

2 seater bridge chair on glides.

Sillón recepción 2 plazas con topes.

LAX0/R0

Bridge 1 place sur roulettes.

1 seater bridge chair on castors.

Sillón recepción 1 plaza sobre ruedas.

68 Accueil | Reception | Recepción

ARCA

LATZ

Design: RSTO

Design: RSTO

Page 73: SOKOA collection 2013

DNA0/40

Bridge 1 place 4 pieds fi xes chromés.

Tub chair with 4 fi xed legged chrome frame.

Silla para recepción 4 patas cromadas fi jas.

DNA0/H0

Bridge 1 place giratoire sur retour automatique à point fi xe, base 4 branches alu poli sur patins.

Swivel tub chair with automatic return, aluminium polished 4 stars base on glides.

Silla giratoria para recepción con retorno automático y base 4 patas con topes.

DNA0/A0

Bridge giratoire colonne centrale sur retour automatique, pied tulipe en aluminium.

Swivel tube chair with fi xed height, automatic return, chrome central column.

Silla giratoria para recepción altura fi ja sobre columna central cromada y con retorno automático.

ENEKADesign: RSTO

Accueil | Reception | Recepción 69

Page 74: SOKOA collection 2013

70 Accueil | Reception | Recepción

OXZ1/20

Canapé cuir 3 places.

3 seater leather lounge chair.

Sofá recepción cuero 3 asientos.

OXX1/20

Canapé cuir 1 place.

1 seater leather lounge chair.

Sillón recepción cuero 1 asiento.

OXY1/20

Canapé cuir 2 places.

2 seater leather lounge chair.

Sofá recepción cuero 2 asientos.

Table voir p. 95 / Table see p. 95 / Mesa ver p. 95

E CN0

OXELDesign: Juan Ignacio Lejarza

STOCK

Page 75: SOKOA collection 2013

RLX0/90

Chauffeuse accueil 1 place polyéthylène rotomoulé violet, placet tapissé.

Purple rotomoulded polyethylene 1 seater reception chair, upholstered seat.

Silla recepción 1 plaza polietileno rotomoldeado violeta, asiento tapizado.

RLY0/20

Banquette accueil 2 places polyéthylène rotomoulé blanc RAL 9003.

White RAL 9003 rotomoulded polyethylene 2 seater reception chair.

Sofa recepción 2 plazas polietileno rotomoldeado blanco RAL 9003.

RLP0/50

Pouf en polyéthylène rotomoulé vert pistache 383C.

Pistachio green 383C rotomoulded polyethylene stool.

Banquito de polietileno rotomoldeado verde pistacho 383C.

RLTR/10

Table basse en polyéthylène rotomoulé anthracite (cool Grey 1C).

Cool Grey 1C anthracite rotomoulded low table.

Mesita de polietileno rotomoldeado gris antracita (cool Grey 1C).

KARLADesign: ilo Créatif

RAL 7024 PANTONE 255C PANTONE 383 C BLANCO 9003

Plantes non fournies/ Delivered without plant/

Plantas no incluidas

STOCKAccueil | Reception | Recepción 71

Page 76: SOKOA collection 2013

72 Accueil | Reception | Recepción

APX0/20

Chauffeuse tapissée 1 place, 4 pieds époxy alu, dossier tapissé tissu 3D noir.

Upholstered 4 legged one seater reception chair, black 3D fabric upholstered backrest.

Butaca baja tapizada 4 patas. Estructura epoxi aluminio, respaldo tapizado con tela 3D negra.

APX0/2T

Chauffeuse tapissée 1 place, 4 pieds époxy alu.

Upholstered 4 legged one seater reception chair.

Butaca baja tapizada 4 patas. Estructura epoxi aluminio.

A M84 A M22 A M3R

KMTT/2

Jeu de 2 tables avec plateaux en compact. 3 coloris à combiner au choix: blanc, pistache et anthracite.

Set of 2 table with compact top. 3 colours to match: white, pistachio green and dark grey.

Juego de 2 mesitas con encimeras en compact. 3 colores para combinar: blanco, verde pistacho y gris antracita.

AZKEN PLUSDesign: Juan Ignacio Lejarza

NEW KOMETDesign: Juan Ignacio Lejarza

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 77: SOKOA collection 2013

LRTR/22

Table basse rectangulaire 60x110, plateau bois laqué blanc, pieds fi l d’acier époxy alu.

Rectangular table 60x110, white lacquered wooden top, silver epoxy steel wire feet.

Mesa rectangular 60x110, encimera de madera lacada en blanco, pies acabado epoxi aluminio.

LRX0/20

Chauffeuse 1 place piétement fi l d’acier époxy aluminium.

1 seater reception chair with steel wire silver epoxy feet.

Sillón 1 asiento con pie hilo de acero epoxi aluminio.

LRY1/20

Chauffeuse 2 places avec accoudoirs tapissés, piétement fi l d’acier époxy alu.

2 seater reception armchair with upholstered armrests, silver epoxy steel wire feet.

Sillón 2 asientos con brazos tapizados, pies hilo de acero acabado epoxi aluminio.

LRTC/23

Table basse carrée 60x60, plateau bois laqué gris alu, pieds fi l d’acier époxy alu.

Square table 60x60, silver lacquered wooden top, silver epoxy steel wire feet.

Mesa cuadrada 60x60, encimera de madera lacada en gris aluminio, pies acabado epoxi aluminio.

B 009 B 082 B 079

LOREADesign: Juan Ignacio Lejarza

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Accueil | Reception | Recepción 73

Page 78: SOKOA collection 2013

AHX0/20

Chauffeuse 1 place piétement époxy aluminium.

1 seater reception chair with silver epoxy feet.

Butaca 1 asiento con pie epoxi aluminio.

ABX1/PP

Chauffeuse 1 place piétement bois, accoudoirs bois. Finition poirier.

1 seater reception chair with pear-tree fi nish wooden feet and armrests.

Butaca 1 asiento con pie y brazos en madera. Acabado peral.

74 Accueil | Reception | Recepción

A M84 A M22 A M3R B 009 B 082

Tables voir p. 94 / Tables see p. 94 / Mesas ver p. 94.

AHY1/20

Banquette 2 places piétement époxy aluminium.Accoudoirs tapissés.

2 seater reception chair with silver epoxy feet. Upholtsered armrests.

Sofa 2 plazas con pie epoxi aluminio. Brazos tapizados.

B 079

Design: Alfredo AcevedoAINHOA

C

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 79: SOKOA collection 2013

ARX0/20

Chauffeuse 1 place piétement époxy aluminium.

1 seater reception chair with silver epoxy feet.

Butaca 1 asiento con pie epoxi aluminio.

0ART0CB

Table carrée plateau mélaminé blanc 58 x 58 cm.

Square table with white top.

Mesa cuadrada encimera blanca.

A M84 A M22 A M3R B 009 B 082 B 079

Design: Alfredo Acevedo / Juan Ignacio LejarzaAINHOA

R

ARY1/20

Banquette 2 places piétement époxy aluminium. Accoudoirs tapissés. 2 seater reception chair with silver epoxy feet. Upholstered armrests. Sofá 2 asientos con pie en epoxi aluminio. Brazos tapizados.

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Accueil | Reception | Recepción 75

Page 80: SOKOA collection 2013

STX0/P0

Module Droit 1 place.

One seater unit.

Modulo 1 plaza.

Fabrication de cette gamme limitée aux revêtements X-Trevira, Diabolo et Ginkgo.Manufacturing of this range restricted to X-Trevira, Diabolo and Ginkgo fabrics.Fabricación de esta gama limitada a los tapizados X-Trevira, Diabolo y Ginkgo.

STV0/P0

Module Angle 45°.

45° Angle unit.

Modulo angular a 45°.

STU0/P0

Module Angle 90°.

90° Angle unit.

Modulo angular a 90°.

STP0/P0

Pouf

Pouf

Pouf

Design: RSTOIZAR

76 Accueil | Reception | Recepción

A M84 A M22 A M3R B 009 B 082

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 81: SOKOA collection 2013

Design: Juan Ignacio LejarzaPUNTA

NEW

PNZ1/20

Canapé 3 places.

3 seater lounge chair.

Sofa recepción 3 plazas.

PNY1/20

Canapé 2 places.

2 seater lounge chair.

Sofa recepción 2 plazas.

PNX1/20

Fauteuil 1 place.

1 seater lounge chair.

Sillón recepción 1 asiento.

PNTR/2G-2B

Table basse rectangulaire.

Rectangular low table.

Mesita rectangular.

Accueil | Reception | Recepción 77

Page 82: SOKOA collection 2013

WP301/22

Poutre 3 places, dossier polypropylene blanc, assise tapissée.

3 seater beam, white polypropelene backrest, upholstered seat.

Bancada 3 asientos, respaldo polipropileno blanco, asiento tapizado.

WP701/20

Poutre 2 places dossier et assise tapissés avec tablette de liaison.

2 seater beam with upholstered seat and backrest and connecting table.

Bancada 2 asientos respaldo y asiento tapizados, con mesita.

WA301/A6

Poutre 3 places assise et dossier en polypropylène gris anthracite avec option assises relevables.

3 seater beam with dark grey polypropelene seat and backrest. Folding seat system in option.

Bancada 3 plazas con asiento y respaldo en polipropileno gris oscuro. Asiento abatible en opción.

78 Accueil | Reception | Recepción

WB301/2H

Poutre 3 places assise et dossier bois hêtre naturel.

3 seater beam with nautural beech wooden seat and back.

Bancada 3 plazas con asiento y respaldo en madera haya natural.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

WAP POUTRES

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 83: SOKOA collection 2013

AM3B1/11

Poutre 3 places avec assise tapissée, dossier polypropylène.

3 seater beam with upholstered seat and polypropelene back.

Bancada 3 plazas asiento tapizado y respaldo polipropileno.

AM3A1/17

Poutre 3 places, assise et dossier en polypropylène gris perle.

3 seater beam with light grey polypropelene seat and back.

Bancada 3 plazas con asiento y respaldo en polipropileno gris perla.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

AMETS POUTRES

KA301/19

Poutre monocoque polypropylène blanc, 3 places. Existe aussi en noir, vert, orange et bleu.

3 seater white mono-shell polypropelene beam. Also available in black, green, orange and blue.

Bancada monocarcasa en polipropileno blanco, 3 plazas. Disponible también en negro, verde, naranja y azul.

KA701/11

Poutre monocoque polypropylène noir 2 places avec tablette de liaison. Existe aussi en blanc, vert, orange et bleu.

2 seater black mono-shell polypropelene beam with connecting table. Also available in white, green, orange and blue.

Bancada monocarcasa en polipropileno negro, 2 plazas con mesita. Disponible también en blanco, verde, naranja y azul.

KOSKA POUTRES

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Accueil | Reception | Recepción 79

Page 84: SOKOA collection 2013

80 Accueil | Reception | Recepción

AMETS POUTRES

AM7A1/1N

Poutre 2 places avec tablette de liaison, assise et dossier tapissés.

2 seater beam with connecting table, upholstered seat and back.

Bancada 2 plazas con mesita, asiento y respaldo tapizados.

AM4B1/1X

Poutre 4 places, assise tapissée, dossier résille noire.

4 seater beam, upholstered seat and black mesh back.

Bancada 4 plazas, asiento tapizado y respaldo en malla negra.

A M84 A M22 A M6G A M3R B 079B 009 B 082 B 172

Tissus / Fabrics / Telas p.98

STOCK

Page 85: SOKOA collection 2013

OK701/1T

Poutre 2 places tôle perforée fi nition époxy noir avec tablette de liaison.

2 seater beam with tablet in black epoxy perforated metal shells.

Bancada 2 plazas con mesa en metal perforado epoxi negro.

OK301/2T

Poutre 3 places tôle perforée fi nition époxy alu.

3 seater beam in silver epoxy perforated metal shells.

Bancada 3 plazas en metal perforado epoxi aluminio.

AM701/1T

Poutre 2 places tôle perforée fi nition époxy noir avec tablette de liaison.

2 seater beam with tablet in black epoxy perforated metal shells.

Bancada 2 plazas con mesa en metal perforado epoxi negro.

AM301/2T

Poutre 3 places tôle perforée fi nition époxy alu.

3 seater beam in silver epoxy perforated metal shells.

Bancada 3 plazas en metal perforado epoxi aluminio.

AMETS METAL POUTRES

OKER METAL POUTRES

STOCKAccueil | Reception | Recepción 81

Page 86: SOKOA collection 2013

COLLECTIVITÉ | CONTRACT |

INSTALACIONES 82-91

Page 87: SOKOA collection 2013

Les sièges de collectivité doivent avant tout

être parfaitement modulaires et polyvalents.

Ces sièges doivent être résistants à l’usure,

faciles d’entretien et proposer de nombreux

avantages techniques et fonctionnels comme

être empilables, crochetables, pouvoir

recevoir des bras ou tablettes écritoires

etc. Ils doivent également être simples

à manipuler, à transporter, à ranger et à

remettre en fonction.

Chairs for the contract market must be

fi rst of all modular and multi-functional. In

addition, such chairs should be robust, easy

to clean whilst offering a large number of

options like stacking, connection device,

armrests, writing tablets… Last but not least,

they shall be easy to use, to carry and to

store.

Es de vital importancia que la sillería de

una instalación sea modular y polivalente.

Este tipo de producto debe reunir ciertas

cualidades técnicas como ser apilable,

resistente y de fácil mantenimiento, con

enganches de unión y con posibilidad de

reposabrazos o atril escritorio. Deben,

además, ser fáciles de transportar, de retirar

o de colocarlas de diferentes maneras.

Page 88: SOKOA collection 2013

84 Collectivité | Contract | Instalaciones

S tock

IKA1/29

Fauteuil 4 pieds epoxy alu, assise et dossier polypropylene, blanc pur.

Silver epoxy 4 legged armchair, pure white polypropelene.

Sillón 4 patas epoxi aluminio, asiento y respaldo polipropileno blanco.

IKA0/25

Chaise 4 pieds epoxy alu, assise et dossier polypropylene rouge.

Silver epoxy 4 legged chair, red polypropelene.

Silla 4 patas epoxi aluminio, asiento y respaldo polipropileno rojo.

IKB0/43

Chaise 4 pieds chromés, assise et dossier polypropylène gris anthracite, placets tapissés assise et dossier.

Chromed 4 legged chair, dark grey polypropelene, upholstered pads for seat and backrest.

Silla 4 patas cromada, asiento y respaldo de polipropileno gris oscuro tapizados.

IOKODesign: Jean Louis Iratzoki

NEW

Page 89: SOKOA collection 2013

Anthracite / Grey / Gris. RAL 7021

Blanc / White / Blanco. RAL 9010

Violet / Purple / Morado. RAL 4005

Vert / Green / Verde. PANT 373

Parfaite empilabilité jusqu’à 8 sièges.

Perfect stackability up to 8 chairs.

Perfecto apilado hasta 8 sillas.

IOKODesign: Jean Louis Iratzoki

Rouge / Red / Rojo. RAL 3002

STOCK NEW

Collectivité | Contract | Instalaciones 85

Page 90: SOKOA collection 2013

86 Collectivité | Contract | Instalaciones

Blanc opaque / Opaque white / Opaco blanco.

Blanc opaque / Opaque white / Opaco blanco.

Fuchsia opaque / Opaque fuchsia / Fuchsia opaco.

Orange / Orange / Naranja.

Noir diamant / Black diamond / Negro diamante.

Orange / Orange / Naranja.

Cristal / Crystal / Cristal.

Noir diamant / Black diamond / Negro diamante.

GAA0/43-46-47-48-49

Chaise 4 pieds chromés, coque polycarbonate. 2 couleurs opaques et 3 couleurs translucides.

Chromed 4 legged chair, polycarbonate shell. 2 opaque colours and 3 translucent colours.

Silla 4 patas cromadas, monocarcasa en policarbonato. 2 colores opacos y 3 colores translúcidos.

GAB0/43-47-48

Tabouret de bar pied traineau chromé, assise polycarbonate. 3 couleurs opaque ou translucide.

Bar stool with chromed slide legs, polycarbonate seat. 3 available colours opaque or translucent.

Taburete de bar pie trineo cromado, asiento en policarbonato. 3 colores disponibles opaco o translucido.

GAIADesign: Ezda

STOCK

Page 91: SOKOA collection 2013

KDA0/47-43

Tabouret de bar KIDE, polyuréthane blanc ou gris avec repose-pieds époxy alu.

KIDE bar stool with silver epoxy footrest, white or grey polyurethane.

Taburete de bar KIDE, poliuretano blanco o gris con reposapiés epoxi aluminio.

KDTC/47

Table mange-debout H 110 cm, époxy alu plateau carré stratifi é blanc.

Bar table H 110 cm, silver epoxy fi nish with white laminated square top.

Mesa alta H 110 cm, epoxi aluminio con encimera estratifi cada blanca cuadrada.

EAA0/41-47

Tabouret de bar EASY assise polypro noir ou blanc, piétement chromé.

EASY bar stool with white or black polypro seat and chromed frame.

Taburete de bar EASY con asiento polipropileno blanco o negro y estructura cromada.

Blanc / White / Blanco. RAL 9010

Blanc / White / Blanco. RAL 9010

Gris / Grey / Gris. RAL 7022

Noir / Black / Negro

KIDE & EASYDesign: Jean Louis Iratzoki

STOCK STOCK

Collectivité | Contract | Instalaciones 87

Page 92: SOKOA collection 2013

Gris / Grey / Gris

88 Collectivité | Contract | Instalaciones

PCA0/2H-2W

Chaise pliante epoxy alu, dossier/assise hêtre naturel.Existe aussi en wengé.

Silver epoxy folding chair with beech backrest/seat. Also available in wengé.

Silla pleglable epoxy aluminio, respaldo/asiento haya natural. Existe también en wengué.

PCA0/23-27

Chaise pliante époxy alu. Dossier/assise polypropylène anthracite ou crème.

Silver epoxy frame folding chair. Dark grey or cream polypropelene backrest/seat.

Silla pleglable epoxi aluminio. Respaldo/asiento polipropileno antracita o crema.

AMA0/1T

Chaise 4 pieds empilable, assise et dossier tôle perforée époxy noir.

4 legged stackable chair with black epoxy perforated metal shells seat and backrest.

Silla 4 patas apilable, asiento y respaldo metal perforado epoxi negro.

AME0/2T

Chaise luge empilable, assise et dossier tôle perforée époxy aluminium.

Cantilever frame stackable chair with silver epoxy perforated metal shells seat and backrest.

Silla base patin apilable, asiento y respaldo metal perforado epoxi aluminio.

Wengé/ Wengé / Wengé

Crème / Ivory / Marfi l

Hêtre naturel / Natural beech / Haya natural

OKA0/2T

Chaise 4 pieds empilable, assise et dossier tôle perforée époxy aluminium.

4 legged stackable chair with silver epoxy perforated metal shells seat and backrest.

Silla 4 patas apilable, asiento y respaldo metal perforado epoxi aluminio.

ARGAL

AMETS & OKER TOLE

STOCK STOCK

STOCK

Page 93: SOKOA collection 2013

KRA0/22

Chaise bois laqué blanc empilable, 4 pieds époxy alu.

White lacquered 4 legged stackable chair, silver epoxy fi nish.

Silla 4 patas apilable de madera lacada en blanco, acabado epoxi aluminio.

KRE0/22

Chaise bois laqué blanc empilable, luge époxy alu.

White lacquered wooden cantilever stackable chair, silver epoxy fi nish.

Silla patin apilable de madera lacada en blanco, acabado epoxi aluminio.

KRB0/22

Tabouret de bar bois laqué blanc empilable, époxy alu.

White lacquered wooden stackable bar stool, silver epoxy fi nish.

Silla de bar apilable de madera lacada en blanco, acabado epoxi aluminio.

Hêtre naturel / Natural beech / Haya natural

Hêtre naturel / Natural beech / Haya natural

Laqué blanc / White lacquered / Lacado en blanco

Laqué blanc / White lacquered / Lacado en blanco

Laqué noir / Black lacquered / Lacado en negro

Laqué noir / Black lacquered / Lacado en negro

Teinté bleu / Dyed Blue / Teñido azul

Stratifi é Ebony / Stratifi ed Ebony / Estratifi cado Ebony

KIARADesign: Juan Ignacio Lejarza

STOCK

Collectivité | Contract | Instalaciones 89

Page 94: SOKOA collection 2013

90 Collectivité | Contract | Instalaciones

MILADesign: Ezdao

MIA1/42

Fauteuil 4 pieds assise et

dossier polypropylène blanc,

structure fi nition chromée.

4 legged armchair with white

polypropelene seat and

backrest, chromed fi nish

frame.

Sillón 4 patas con asiento

y respaldo de polipropileno

blanco, estructura cromada.

MIE0/45

Chaise pied traineau assise

et dossier polypropylène

vert, structure fi nition

chromée.

Sled chair with green

polypropelene seat and

backrest, chromed fi nish

frame.

Silla base trineo con asiento

y respaldo de polipropileno

verde, estructura cromada.

MIB0/43

Chaise 4 pieds assise et

dossier polypropylène gris

tapissés, structure fi nition

chromée.

4 legged chair with grey

polypropelene seat and

backrest with upholstered

pads, chromed fi nish frame.

Silla 4 patas con asiento y

respaldo de polipropileno gris

tapizados, estructura cromada.

Page 95: SOKOA collection 2013

KA04/11

Chaise giratoire lift monocoque polypropylène noir.

Black mono-shell polypropelene swivel chair.

Silla giratoria monocarcasa en polipropileno color negro.

KAA0/21

Chaise 4 pieds époxy alu empilable. Coque polypropylène noir.

Silver epoxy four legged stackable polypropelene chair with black shell.

Silla 4 patas epoxi aluminio apilable monocarcasa en polipropileno color negro.

Bleu / Blue / Azul

RAL 5003

Blanc / White / Blanco

RAL 9010

Orange / Orange / Naranja

RAL 2003

Vert / Green / Verde

RAL 6018

KOSKADesign: Angelo Pinaffo

STOCK

Collectivité | Contract | Instalaciones 91

Page 96: SOKOA collection 2013

ENVIRONNEMENT |

ENVIRONMENT |

ACCESORIOS 92-97

Page 97: SOKOA collection 2013

Les éléments tels que les portemanteaux,

les cendriers, les tables et les rayonnages de

bureau, contribuent à l’ambiance générale

de l’espace tout en étant fonctionnels

et en proposant diverses possibilités

d’implantation. Les rangements doivent

être rationnels, évolutifs et polyvalents

pour permettre une parfaite optimisation de

l’espace de travail et des espaces auxiliaires

de consultation et archivage.

The environment range completes the offi ce

interior whilst making it more friendly. Such

elements like panels, ashtrays, tables…

participate to the general atmosphere whilst

offering effective solution and versatility.

The tidying up systems shall be evolutive

and polyvalent for the work place’s perfect

optimisation.

Una gama que completa y armoniza el

entorno laboral. Elementos como percheros,

paragüeros, reposapiés y mesas, que

contribuyen a formar un ambiente, no sólo

agradable, sino funcional gracias a las

diversas posibilidades de colocación.

Page 98: SOKOA collection 2013

0ART0CB

Table carrée plateau blanc58 x 58 cm.

Square table with white top.

Mesa cuadrada encimera blanca.

0ART0RAN

Table rectangulaire plateau anthracite 80 x 58 cm.

Rectangular table with dark grey top.

Mesa rectangular con encimera gris oscura.

LRTC/23

Table basse carrée 60 x 60 cm, plateau bois laqué gris alu, pieds fi l d’acier époxy alu.

Square table silver lacquered wooden top, silver epoxy steel wire feet.

Mesa cuadrada, encimera de madera lacada en gris aluminio, pies acabado epoxi aluminio.

94 Environnement | Environment | Accesorios

LRTR/23

Table basse rectangulaire 60 x 110 cm, plateau bois laqué blanc, pieds fi l d’acier époxy alu.

Rectangular table white lacquered wooden top, silver epoxy steel wire feet.

Mesa rectangular, encimera de madera lacada blanca, pies acabado epoxi aluminio.

NEW

TABLES / TABLES / MESAS

NEWPNTR/2G-2B

Table basse rectangulaire plateau mélaminé gris ou blanc 100 x 60 cm.

Recangular low table with melaminated grey or white top.

Mesa rectangular con encimera gris o blanca.

STOCK

KMTT/2

Jeu de 2 tables avec plateaux en compact. 3 coloris à combiner au choix: blanc, pistache et anthracite.

Set of 2 table with compact top. 3 colours to match: white, pistachio green and dark grey.

Juego de 2 mesitas con encimeras en compact. 3 colores para combinar: blanco, verde pistacho y gris antracita.

Page 99: SOKOA collection 2013

0LKTCAFALGRIS

Table H 74 cm, époxy alu avec plateau polypropylène. Ø 72 cm.

Table H 74 cm, silver epoxy fi nish with polypropelene top. Ø 72 cm.

Mesa H 74 cm, epoxi aluminio con encimera polipropileno. Ø 72 cm.

0LKTMD2ALGRIS

Table mange-debout H 110 cm, époxy alu avec double plateau polypropylène.

Bar table H 110 cm, silver epoxy fi nish with double polypropelene top.

Mesa alta H 110 cm, epoxi aluminio con encimera doble polipropileno.

KDTC/47

Table mange-debout H 109 cm, époxy alu plateau carré stratifi é blanc.

Bar table H 109 cm, silver epoxy fi nish with white laminated square top.

Mesa alta H 109 cm, epoxi aluminio con encimera estratifi cada blanca cuadrada.

IMT0/20

Table rectangulaire plateau verre 105 x 55 cm.

Rectangular table with glass top.

Mesa rectangular con encimera cristal.

RLTR/10

Table basse en polyéthylène rotomoulé anthracite cool grey 1C.

Cool grey 1C anthracite rotomoulded polyethylene low table.

Mesa de polietileno rotomoldeado antracita cool grey 1C.

IMTCA/20

Table carrée plateau verre 550 x 550 cm.

Square table with glass top.

Mesa cuadrada con encimera cristal.

TABLES / TABLES / MESAS

STOCKEnvironnement | Environment | Accesorios 95

Page 100: SOKOA collection 2013

0LKREPIED2POS

Repose-pieds.

Foot-rest.

Reposapiés.

0LKREPIED1POS

Repose-pieds.

Foot-rest.

Reposapiés.

0YY8501

Portemanteaux avec porte-parapluies. Colonne en époxy aluminium.

Coat bearer with umbrella stand. Silver epoxy column.

Perchero con paragüero. Acabado epoxi aluminio.

96 Environnement | Environment | Accesorios

0YGXPRNDBC-NR

Corbeille à papier en acier, ronde, blanche ou noire, capacité 17 litres.

Round dustbin,white or black fi nish metal, 17 liter capacity.

Papelera redonda, acabado epoxi blanco o negro, capacidad 17 litros.

0YGXPMCGG

Portemanteaux OCEAN, structure profi lé elliptique en acier, 6 patères grises en bi-injection toucher soft

Coat bearer OCEAN with silver epoxy fi nish and 6 bi-injected soft-touch hooks.

Perchero OCEAN, acabado epoxy aluminio con 6 colgadores en poliuretano gris.

ACCESSOIRESNEW

0YGXPREPNO-BC

Corbeille à papier en polyéthylène ronde, blanche ou noire, capacité 18 litres.

Round dustbin, white or black polyethylene, 18 liter capacity.

Papelera redonda, de polietileno blanco o negro, capacidad 18 litros.

STOCK

Page 101: SOKOA collection 2013

EUROKIT

Rayonnage de bureau pour dossiers suspendus, montants gris, bleus ou époxy aluminium (supplément).5 niveaux réglables par pas de 25 mm.

Offi ce storage for supended divider. Available in grey, bleu or silver epoxy fi nish with supplement.5 shelves. To be set every 25 mm.

Estantería de ofi cina para archivadores suspendidos, disponible en gris, azul o epoxi aluminio con 5 niveles, ajustables cada 25 mm.

ARCHIKIT

Rayonnage d’archives fi nition galvanisé. Tablettes pleines ou ajourées. Réglage par pas de 25 mm.

For storage of archives galvanized fi nish. Full or opened levels. 5 shelves. To be set every 25 mm.

Estantería galvanizada para archivos. Tabletas llenas o baldas. 5 niveles, ajustables cada 25 mm.

A

B

A

B

RAYONNAGE

STOCKEnvironnement | Environment | Accesorios 97

Page 102: SOKOA collection 2013

SERVICE DÉLAI RAPIDELes gammes suivantes sont tenues en stock usine en composants semi-oeuvrésdans les revêtements indiqués qui correspondent aux coloris de plus forte vente

Délai d'expédition usine J+3 à J+5 suivant références, quantités et saisonnalité.

DIRECTION

PageTarif Gamme

X-tréviraNOIR009

NapelNOIRNN0

CuirNOIRCN0/R

CuirCHOCOLAT

CHL

8 - 9 GiratoiresK01 + K028 - 9 VisiteursK01 + K0210 GiratoiresEDEN11 GiratoiresEDEN BOIS

10 - 11 VisiteursEDEN + EDEN BOIS12 GiratoiresSEDNA12 VisiteursSEDNA13 GiratoiresFOSTER

16 Giratoires

13 VisiteursFOSTER

14 GiratoiresBETIKO14 VisiteursBETIKO14 GiratoiresOSKAR14 VisiteursOSKAR

20 - 21 GiratoiresSEDNA21 VisiteursSEDNA

28 GiratoiresMAYA28 VisiteursMAYA

30 GiratoiresLEADER

19 GiratoiresGOXOA XXL19 GiratoiresGOXOA32 GiratoiresTECNIK33 GiratoiresTEKNO

29 GiratoiresPUSKA

26 - 27 VisiteursTERTIO

29 VisiteursPUSKA - KYOS

22 GiratoiresCLOE (rés. noire ou grise)

22 VisiteursCLOE (rés. noire ou grise)

23 GiratoiresHARMONY (sans têtière)

23 VisiteursHARMONY24 Giratoires+Visiteur

25 Giratoires+Visiteur

13 VisiteursZOOM (dos moyen et haut)

TRAVAIL

PageTarif Gamme

X-tréviraNOIR009

ImageNOIRM84

X-tréviraBLEU082

ImageBLEUM22

X-tréviraGRIS172

ImageGRISM6G

X-tréviraROUGE

079

ImageROUGE

M3R

TRAVAIL

PageTarif Gamme

ImageNOIRM84

ImageBLEUM22

X-tréviraNOIR009

X-tréviraBLEU082

X-tréviraGRIS172

CuirNOIRCN0/R

BOISPOLYUR.

/PU

Fame NOIRFAN

TELA R

TELA T

17 GiratoiresTELA T

WI - MAX T

WI - MAX R

26 GiratoiresTERTIO R (6 résilles couleurs)

27 GiratoiresTERTIO T

18 Visiteurs

GOXOA (voir ci-après)19- TELA R

98

Page 103: SOKOA collection 2013

VISITEURS POLYVALENTS

PageTarif Gamme

36 VisiteursKYOS PP et Mixte dos PP3737

Visiteurs

VisiteursKYOS TapisséeKYOS Mixte dos résille

38 VisiteursWAP PP, Mixte dos PPet Tapissée

39 VisiteursWAP Bois et Mixte dos Bois 40 VisiteursAMETS PP et Mixte dos PP41 VisiteursAMETS Tapissée 42 VisiteursAMETS dos Résille

AMETS PP et Mixte dos PPAMETS Tapissée

WAP PP et Mixte dos PPWAP Bois et Mixte dos Bois

AMETS dos Résille

44 VisiteursFLEX

45 VisiteursBS46 VisiteursCLOE47 VisiteursMAITENA48 VisiteursFLIPPER

52 TableOXEL54 Chauffeuse(1)LOREA

59 Chauffeuse/BanquetteKARLA 4 couleurs59 Table/PoufKARLA 4 couleurs

58 Chauffeuse(2)IZAR58 TableIZAR

55 ChauffeuseAZKEN PLUS (dos tap. 3D noir)

55 TableKOMET

56 Table

Chauffeuse(1)

57 Table

54 TableLOREA

56 Chauffeuse(1)

45 VisiteursZOOM (dos moyen et haut)

ACCUEIL CHAUFFEUSES

PageTarif Gamme

X-tréviraNOIR009

NapelNOIRNN0

ImageNOIRM84

X-tréviraBLEU082

ImageBLEUM22

X-tréviraGRIS172

ImageGRISM6G

X-tréviraNOIR009

ImageNOIRM84

X-tréviraBLEU082

ImageBLEUM22

X-tréviraROUGE

079

ImageROUGE

M3R

ImageNOIRM84

ImageBLEUM22

ImageGRISM6G

ImageROUGE

M3R

X-tréviraROUGE

079

ImageROUGE

M3R

PageTarif Gamme

X-tréviraROUGE

079

DiaboloANTHRACITE

DCA

DiaboloBLEU COBALT

DCC

DiaboloROUGE POTIRON

DCR

X-tréviraNOIR009

X-tréviraBLEU082

X-tréviraROUGE

079

X-tréviraGRIS172

X-tréviraNOIR009

X-tréviraBLEU082

CuirNOIRCN0/R

BOIS /MÉTAL /VERRE

BOIS /MÉTAL /VERRE

POLYETH.

ROTOMOULE

OXEL

AINHOA C

AINHOA C

57 AINHOA R

AINHOA R

52 Chauffeuse

60 Poutres

62 Poutres

63 Poutres

ACCUEIL POUTRES

PageTarif Gamme

61 Poutres

61 Poutres

(1) Chauffeuse 1 place uniquement (2) Module droit 1 place uniquement

TOUS LES SIÈGES NON TAPISSÉS, LES SIÈGES DE COLLECTIVITÉ, LES ACCESSOIRES ET LE RAYONNAGE SONT TENUS EN STOCK.DÉLAI RAPIDE J+3 à J+5

99

Page 104: SOKOA collection 2013

Accessoires | Accessories | Accesorios

* Voir détails selon les gammes ou nous consulter / See details according the ranges or consult us / Ver detalles segun gamas o consultanos.

Chariots / Trolleys / Carros*

Accroches / Connecting device / Enganches* Barre inter rangée / Interline bar / Barra espaciadora

Bases / Bases / Bases*2 formes de bases de ø 600 à 700 sont utlilisées selon les gammes: rondes ou pyramidales. Disponibles en nylon noir, époxy aluminium ou noir et aluminium poli.

2 bases shapes from ø 600 to 700 are used in our different ranges: round or pyramidal. Available in black nylon, silver or black epoxy or polished aluminium.

2 formas de bases con ø 600 hasta 700 se usan segun las gamas: redondas or piramidales. Disponibles en nylon negro, epoxy aluminio o negro y aluminio pulido.

Base ronde / Round base / Base redonda

Base pyramidale / Pyramidal base / Base piramidal

Pour solidariser les sièges visiteurs polyvalents ou de collectivité plusieurs systèmes

d’accroches sont disponibles.

Different connecting systems available for visitor and contract chairs.

Varios sistemas de enganches disponibles para sillas visitantes y de

instalaciones.

En situation / Positioned / InstaladaPour maintenir des lignes de sièges

bien rangés.

To have well arranged lines of chairs.

Para mantener ordenadas sus hileras

de sillas.

Système

male-femelle

Male-female

system

Sistema

macho-hembra

Système

amovible

Removable

system

Sistema

amovible

Roulettes / Castors / Ruedas Sol mou ou sol dur?

Sol mou = Textile (moquette)Sol dur = Bois, stratifi és, carrelage, béton, vynil

Soft or hard fl oor?

Soft fl oor = Fabric (carpet)Hard fl oor = Wood, stratifi ed, tile, concrete, vynil

Suelos blandos o duros?

Suelo blando = textil (moqueta)Suelo duro = Madera, estratifi cados, baldosa, cemento, cintasol.

Ø 50 RSMsols mous /soft fl oors /suelos blandos

Ø 50 RSDsols durs /hard fl oors /suelos duros

Ø 65 RSDsols durs. antibruit / hard fl oors. silent running /suelos duros / silenciosa

Ø 65ajourée /ring shaped / anillo

Patin /Glide / Patin

3 familles de lifts sont utilisés sur les sièges Sokoa selon les hauteurs de plans de travail. 20 cm est la distance recommandée entre le plan et la partie supérieure de l’assise pour une bonne ergonomie. La course (plage de réglage) de nos lifts est variable de 8 à 26 cm selon les modèles.

3 groups of lifts are used according the height of worktops concerned. 20 cm is the recommendad distance between the top of the seat and the worktop for perfect ergonomics. The lift stroke (posible total adjustment) starts from 8 to 26 cm depending the models.

3 tipos de cilindros de gas equipan las sillas Sokoa según la altura de la encimera. 20 cm es la distancia aconsejada entre la parte superior del asiento y la encimera. El recorrido de los cilindros (amplitud de ajuste) varia entre 8 y 26 cm según los modelos.

Lifts / Lifts / Cilindros de gas* Comment se mesure la hauteur d’assise souhaitée la plus basse?Avec un poids exercé sur l’assise de 64 kgs, c’est la distance entre la partie supérieure de l’assise et le sol, en réglant le lift au plus bas.

How do you measure the desired lowest height seat?With a weight on the seat of 64 kg, it is the distance between the upper part of the seat and the fl oor by adjusting the lift on the lowest position.

Cómo se mide la altura de asiento más baja deseada?Con un peso de 64 kgs sobre el asiento es la distancia entre la parte superior del asiento y el suelo, regulando el cilindro en la posición más baja.

1. Dactylobureau standard /standard offi ce /ofi cina estándar

2. Assis deboutlaboratoire - atelier /laboratory - workshop /laboratorio - taller

3. Hauttabouret-caisse-comptoirstool-checkout-countertaburete-caja-mostrador

650-

750

1

750-

900

2

900-

1100

3

100

Pour les sièges visiteurs et de collectivité il existe deux types de chariots pour le transport et le stockage.

For visitor and contract chairs 2 different trolleys are available for transport and stacking.

Para las sillas visitantes y de instalaciones existen 2 tipos de carros para su desplazamiento y su stockaje.

Transport et stockage / Transport and stocking / Trasporte y stockaje

Transport / Transport / Trasporte

Page 105: SOKOA collection 2013

COLLECTION

Sokoa

2013

Page 106: SOKOA collection 2013

Café, thé et laitEnlevez le plus possible avec du papier

absorbant, puis tamponnez avec de

l’eau additionnée d’un détergent

biologique neutre à 5 %.

Chewing gumRefroidir à l’aide d’un sac en plastique

rempli de glaçons.

ChocolatTamponnez avec un chiffon humecté

d’eau tiède.

Cirage, cire d’entretienTamponnez légèrement avec un

chiffon humecté de white-spirit ou

essence de térébenthine.

Confi ture, crème et fruitsEnlevez le plus possible à l’aide d’un

instrument plat, puis tamponnez avec

de l’eau tiède.

Crayons à billeNettoyage à l’alcool à 90°.

EncreEnlevez le plus possible avec du

papier absorbant. Procédez du bord

vers le centre. Nettoyez avec de

l’alcool à 90° et lavez avec de l’eau

additionnée d’un détergent biologique

neutre à 5 %.

Graisse, huile et saucesSaupoudrez la tache de talc et laissez

agir. Enlevez le talc à l’aide d’une

brosse et tamponnez légèrement avec

un chiffon imbibé de white spirit ou

essence de térébenthine.

Nettoyage surfaces plastiquesNettoyage surfaces plastiques telles

que coques et accotoirs polypropylène:

ne pas utiliser d’alcool, diluant,

produits abrasifs ou solvants.

Nous recommandons l’utilisation

d’eau tiède et de détergents neutres

non-alcalins.

Peinture à l’eauTamponnez avec de l’eau froide.

Peinture à l’huileNettoyez avec de la térébenthine et

tamponnez avec de l’eau additionnée

de détergent neutre.

Rouge à lèvresTamponnez avec du white-spirit ou

essence de térébenthine.

SangLavez avec de l’eau contenant un

détergent neutre.

Vernis à onglesTamponnez avec du dissolvant ou de

l’acétone.

Vin, champagne et alcoolEnlevez le plus possible avec du

papier absorbant, puis tamponnez

avec de l’eau additionnée d’un

détergent pour linge ou shampoing

dilué selon recommandation

du fabricant.

Entretien et détachage des tissus et matières

Il est nécessaire de procéder à un nettoyage régulier (tous les 2 mois minimum)

du revêtement des sièges avec un aspirateur pour enlever la poussière et éviter

l’incrustation de particules diverses (sable ou autres) pouvant être la source

d’une dégradation et abrasion anormale du tissu.

Photos coloris non contractuelles. Se référer au nuancier réel.

Page 107: SOKOA collection 2013

Photos coloris non contractuelles. Se référer au nuancier réel.

Page 108: SOKOA collection 2013

Siège Social 26. Route de Béhobie

BP 20119

64701 Hendaye Cedex

France

T 00 33 559 482 482

F 00 33 559 482 472

[email protected]

Dépôt Région Parisienne1-7, rue Henri de France

95870 Bezons

France

T 00 33 141 478 352

F 00 33 141 478 355

[email protected]

S.A. au capital de 14 074 470 €APE 3101 Z – RC 712 720 374 B

www.sokoa.com

Do

cu

men

t n

on

co

ntr

actu

el -

No

n c

on

tractu

al d

ocu

men

t -

Do

cu

men

to n

o v

incu

lan

te -

03

/20

13