Société de packaging industriel, étiquetage et codage | PRESA - … · 2017. 5. 2. · mould 1...

6
ATHENA 09-2014

Transcript of Société de packaging industriel, étiquetage et codage | PRESA - … · 2017. 5. 2. · mould 1...

Page 1: Société de packaging industriel, étiquetage et codage | PRESA - … · 2017. 5. 2. · mould 1 cav. 2 cav. 3 cav. 4 cav. athena vg 283x424 201x283 283x209,5* 283x127 90,25x283

ATHENA

09-2014

Page 2: Société de packaging industriel, étiquetage et codage | PRESA - … · 2017. 5. 2. · mould 1 cav. 2 cav. 3 cav. 4 cav. athena vg 283x424 201x283 283x209,5* 283x127 90,25x283

ATHENALa sigillatrice automatica modelloAthena è in grado di confezionare inatmosfera protettiva qualsiasi com-binazione compatibile di vaschettee film di copertura studiati per taleapplicazione. La robusta strutturain acciaio inossidabile, la facilità dimanutenzione e la rispondenza airequisiti igienici previsti dalla leggeinsieme alla possibilità di utilizzaregli stampi della sigillatrice semiau-tomatica Olympia, la rendono unamacchina adatta ad ogni tipo di uti-lizzo sia per le piccole che per lemedie aziende.

TAGLIO INTERNOINSIDE CUT

EFFETTO SKINSKIN EFFECT

ATHENAThe automatic sealing machine model Athena iscapable of packaging in modified atmosphere anycombination of compatible trays and top filmstudied for such applications.Thanks to the Athena’s strong stainless steelstructure, easy maintenance and conformity tohygienic requirements, this machine is ideal foruse in small and medium sized companies. One ofthe more important aspects of this machine is thepossibility to use the moulds of the semi-automat-ic machine model Olympia on the Athena.

ATHENADer automatische Schalensiegler Modell Athenaeignet sich zum verschließen aller im Markterhältlichen siegelfähigen Schalen/FolieKombinationen unter Schutzatmosphäre. Einerobuste Edelstahlstruktur, eine wartungs-freundliche und hygienegerechte Bauweise,sowie die Möglichkeit das Werkzeug des halb-automatischen Schalensieglers Olympia zu nut-zen, machen diese Maschine besonders effi-zient und profitabel für alle Anwendungen inKlein- und Mittelbetrieben.

ATHENALa scelleuse automatique modèle Athena est enmesure d’effectuer le conditionnement sousatmosphère modifiée de toute combinaison com-patible de barquettes et films d’operculageconçus pour cette application.Le solide bâti en acier inox, l’entretien aisé, laconformité aux exigences d’hygiène prévues parla loi, ainsi que l’interchangeabilité de son mouleavec celui de la scelleuse semi-automatiqueOlympia, en font une machine flexible spéciale-ment adaptée aux petites et moyennes entre-prises.

ATHENALa selladora automática modelo Athena es capazde embalar en atmósfera modificada cualquiercombinación compatible de tanques y pel ícula decobertura estudiados para dicha aplicación.La robusta estructura de acero inoxidable, la faci-lidad de mantenimiento y la aptitud a los requisi-tos higiénicos previstos por la ley junto con laposibilidad de utilizar los moldes de la selladorasemiautomática Olympia, la hacen una máquinaapropiada a cada tipo de uso tanto para las peque-ñas como para las medias empresas.

STAMPO INTERSCAMBIABILE

INTERCHANGEABLE MOULD

1 CAV. 2 CAV. 3 CAV. 4 CAV.

ATHENA VG 283x424 201x283283x209,5* 283x127 90,25x283

283x98,25**

ATHENA S 285x464 221,5x285285x229,5* 285x140,5 100,25x285

285x108,25**

* fustelle unite / jointed cutting knives

** fustelle unite a 2 a 2 / jointed cutting knives 2 by 2

SKIN EFFECT

EASY PEEL

VACUUM GAS

VACUUM GAS

AUTOMATIC TRAY SEALER

SEMIAUTOMATIC TRAY SEALER

INCUT GAS

IP 67PROTECTION

EASY PEEL

INCUT

STAMPI/MOULDS H120

LAY-OUT2674,5

1402

900

1114 1235 1015

770,

5

Page 3: Société de packaging industriel, étiquetage et codage | PRESA - … · 2017. 5. 2. · mould 1 cav. 2 cav. 3 cav. 4 cav. athena vg 283x424 201x283 283x209,5* 283x127 90,25x283

DISIMPILATOREDENESTER

PROLUNGAEXTRA INFEED

TIMBRATOREPRINTER

USCITA CON NASTRINOMOTORIZZATO

MOTORISED EXIT BELT

GRUPPO VIBRAZIONEVIBRATING GROUP

1 CAV. 2 CAV. 3 CAV. 4 CAV.

ATHENA XL VG 353x424 353x201353x209,5* 353x127 353x90,25

353x98,25**

ATHENA XL S 355x464 335x221,5335x229,5* 335x140,6 335x100,25

355x108,25**

* fustelle unite / jointed cutting knives

** fustelle unite a 2 a 2 / jointed cutting knives 2 by 2

AUTOMATIC TRAY SEALER

SKIN EFFECT

EASY PEEL

VACUUM GAS

INCUT GAS

IP 67PROTECTION STAMPI/MOULDS H120

IP 67 PROTECTION

Page 4: Société de packaging industriel, étiquetage et codage | PRESA - … · 2017. 5. 2. · mould 1 cav. 2 cav. 3 cav. 4 cav. athena vg 283x424 201x283 283x209,5* 283x127 90,25x283

DISIMPILATOREDENESTER

COPERCHIATORELIDDING MACHINE

DOSATOREDOSER

GRUPPO VIBRAZIONEVIBRATING GROUP

ATHENA DUAL DRIVEDurch zwei unabhängige Folienführungen gewährleis-tet der neuen Schalensiegler Modell ATHENA DUALDRIVE maximale Flexibilität bei bewährter TecnovacQualität. Die Maschine bietet die folgendenMöglichkeiten:• Doppelkammer Werkzeug mit schneller

Einformatanwendung• Produktion mit zwei verschiedenen Formaten• Skin mit anschließender Top Seal AnwendungINLINE in einem Doppelkammer WerkzeugDIE VORTEILE DIESER MASCHINE LIEGEN KLAR AUFDER HAND:• Geringerer Folienverlust bei Doppelkammer

Einformatanwendungen• Weniger Umrüstphasen• Keine Handarbeit mehr beim Umsetzen von Skin

Schalen die top gesealt werden müssen• Höhere Effizienz am Ende der Produktion• Maximale Flexibilität in Ihrem MarktDiese Maschine rechnet sich in der Produktion undgibt Ihnen die Möglichkeit noch flexibler auf IhreKundenbedürfnisse einzugehen.

ATHENA DUAL DRIVEAvec ses deux enrouleurs de lisière indépendants, lanouvelle operculeuse ATHENA DUAL DRIVE combineune plus grande flexibilité avec la qualité prouvée deTecnovac.Cette machine offre les possibilités suivantes:• Même outillage en double chambre avec système

de changement rapide des moules• Production avec deux formats différents• Skin et scellage INLINE grâce aux deux chambresLes avantages de cette machine sont évidents:

• Gain des déchets de film en utilisant deuxoutillages identiques dans les deux chambres

• Gain au temps de changement d’outillage• Aucun travail manuel pour operculer des

barquettes skin• Amélioration de l’efficacité en fin de ligne• Grande flexibilité sur votre marchéCette machine va se distinguer dans votre productionet elle vous donne la chance de répondre d’une façonencore plus flexible aux exigences de vos Clients.

1 CAV. 2 CAV. 3 CAV. 4 CAV.

ATHENA VG 2x283x424 2x201x2832x283x209,5* 2x283x127 2x90,25x283

2x283x98,25**

ATHENA S 2x285x464 2x221,5x2852x285x229,5* 2x285x140,5 2x100,25x285

2x285x108,25**

* fustelle unite / jointed cutting knives

** fustelle unite a 2 a 2 / jointed cutting knives 2 by 2

ATHENA DUAL DRIVESoluzione integrata che unisce produttività e flessibilità in un’unicamacchina. La soluzione adottata sulla nuova ATHENA DUAL DRIVE(doppie campane completamente indipendenti e separate dal puntodi vista di movimentazione inferiori e cicli film) garantisce miglioriperformance quali:DOPPIA PRODUTTIVITA’: Utilizzando 2 stampi identici si può incre-mentare la produttività ottenendo allo stesso tempo un minore spre-co di film (non vi è scarto di film compreso tra le vaschette delle duecampane)ALTA FLESSIBILITA’: E’ possibile montare 2 stampi differenti e utiliz-zare alternativamente (o l’una o l’altra) le due campane mantenendoentrambi gli stampi caldi e pronti per l’uso; possibilità di montare 2fasce film differenti diminuendo il consumo di filmSKIN + SIGILLATURA: Possibilità di eseguire due operazioni conse-quenziali quali sigillatura skin + sigillatura tradizionale contempora-neamente in un’unica passata in macchina.

ATHENA DUAL DRIVE, the absolute novelty in the tray sealingfield, is the integrated solution able to guarantee Productivity andFlexibility with one single machine. The solution offered by the newATHENA DUAL DRIVE (two independent chambers with separatelower lifting and film unwind/rewind systems) can guarantee the fol-lowing performance improvements:DOUBLE PRODUCTIVITYProductivity can be increased by using 2 identical moulds. At thesame time the machine allows the reduction of the waste film (nowaste film in the area between the two chambers).HIGH FLEXIBILITYThe machine allows the packing of trays with two different toolssince the two chambers can work alternatively. Both tools canremain constantly heated and therefore always ready-to-use.SKIN + TOP SEAL APPLICATIONThe machine offers the possibility of performing Skin + StandardTop Seal application without manual operations and changeoversand with only one passage of the trays into the machine.

AUTOMATIC TRAY SEALER

SKIN EFFECT

EASY PEEL

VACUUM GAS

INCUT GAS

IP 67PROTECTION STAMPI/MOULDS H120

LAY-OUT

Page 5: Société de packaging industriel, étiquetage et codage | PRESA - … · 2017. 5. 2. · mould 1 cav. 2 cav. 3 cav. 4 cav. athena vg 283x424 201x283 283x209,5* 283x127 90,25x283

1 CAV. 2 CAV. 3 CAV. 4 CAV.

ATHENA VG 353x424 353x201353x209,5* 353x127 353x90,25

353x98,25**

ATHENA S 355x464 335x221,5335x229,5* 335x140,6 335x100,25

355x108,25**

* fustelle unite / jointed cutting knives

** fustelle unite a 2 a 2 / jointed cutting knives 2 by 2

AUTOMATIC TRAY SEALER

SKIN EFFECT

EASY PEEL

VACUUM GAS

INCUT GAS

IP 67PROTECTION STAMPI/MOULDS H250

LAY-OUT

Modello/Model/Modell/Mod elo ATHENA ATHENA XL ATHENA ATHENA H250Dual Drive

Dimensioni macchina /Machine dimensions / Abmessungen der Maschine 2674,5x1015x1402 h mm 2674,5x1015x1402 h mm 3331,5x1015x1534,5 h mm 4326x1015x1637 h mmDimensions de la machine / Dimensiones maquinaZona di carico / Loading area / Lade Bereich / Plane de chargement / Zona de carga 750 mm 750 mm 900 mm 1987 mmAltezza di lavoro / Working height / Arbeitshöhe / Hauteur de travail / Altura de trabajo 900 mm 900 mm 900 mm 984 mm

Peso indicativo macchina / Approx. Weight / Gewicht (ungefähr)Poids approximatif / Peso aproximado 600 kg 650 kg 800 kg 700 kg

Produzione sino a / Production up to / Produktion bis zuProduction jusqu’à / Producción hasta 15 cicli/min. 15 cicli/min. 15 cicli/min. 15 cicli/min.

Fascia film max. - D. max. film - Mandrino / Max. film width - Max. film diameter - Mandrel /Max. Breite der Folie - Max. Rollendurchmesser - Folienrolle / 480/250/76 mm 480/250/76 mm 480/250/76 mm 480/250/76 mmLaize max. du film - Diamètre max. de la bobine - Mandrin /Ancho max. film - Diametro Max. bobina - MandrilPompa vuoto con sensore* / Vacuum pump with digital vacuum gauge* /Vakuumpumpe mit Vakuumsensor*/ Pompe à vide avec vacuomètre digital*/ 100 mc/h* 100 mc/h* 200 mc/h* 100 mc/h*Bomba de vacio y sensor* esterna/outside the machineDispositivo gas neutro con accumulatore / Gas flushing appliance with gas tank /Vorrichtung Begasung mit gastank / Dispositif réinjection de gaz avec réservoir gaz / standard standard standard standardDispositivo gas y tanque10 programmi memorizzabili / 10 programs to store / 10 speicherbare Programme10 programmes mémorisables / 10 programas standard standard standard standardAria Compressa** / Compressed air** / Druckluft** / Air comprimé** / 160 - 500 Nl/min 160 - 500 Nl/min 300 - 900 Nl/min 400 Nl/minConsumo de aire** 6 bar** 6 bar** 6 bar** 6 bar**Alimentazione / Power supply / Stromversorgung / 400V - 50/60Hz 400V - 50/60Hz 400V - 50/60Hz 400V - 50/60HzRaccordement électrique / Voltaje 3ph + neutro 3ph + neutro 3ph + neutro 3ph + neutroPotenza elettrica fino a / Power consumption up to / Elektrische Leistungsaufnahme bis zu / Consommation électrique à / 4,5 Kw max. 5,3 Kw max. 9 Kw max. 5,5 Kw max.Potencia electrica hasta

Materiali: vaschette preformate saldabili di mono o bicomponente, laminato, espanso, cartone ed alluminio con strato saldabile. / Materials: preformed sealable trays mono or bi-component, laminated, foam,cardboard and aluminium with sealable layer. / Material: vorgefertigte, siegelfähige Trays aus Mono- oder Verbundfolien, auch Schaummaterial, Karton- und Aluminiumtrays mit siegelfähiger Schicht. /Matériaux : barquettes scellables préformées mono ou bi-composant, en laminé, mousse, carton et aluminium avec couche scellable. / Materiales: tanques preformados soldables de uno o dos componen-tes, laminado, espuma, cartón y aluminio con capa soldable.

Page 6: Société de packaging industriel, étiquetage et codage | PRESA - … · 2017. 5. 2. · mould 1 cav. 2 cav. 3 cav. 4 cav. athena vg 283x424 201x283 283x209,5* 283x127 90,25x283

TECN

OVAC

si riserva la facoltà di apportare qualsiasi m

odifica senza alcun preavviso/Any im

provem

ent m

ay be subject to change without n

otice/Re

cht auf änderungen Sp

ezifikationen vorbehalten/No

us nous réservons la faculté d'apporter à

nos constructions ou données am

élioration/TECN

OVAC

se reserva el derecho de

modificar s

in previo aviso. *La pom

pa standard non può lavorare con una %

O2› 2

1%/*The standard pum

p cannot work with %

of O

2› 2

1%/*La pom

pe à vide ne peut p

as travailler a

vec un %

de O 2

› 21%

/*Die standardvakuum

pumpe Kann nicht m

it einem %

O2von Sauerstoff über 21%

/ *La

bomba estandard no puede tra

bajar c

on un % de O 2

› 21%

. **Il com

pressore non é incluso/**The compressor is not included/**Co

mpresseur pas inclus/**D

er druckluftkom

pressor ist nicht inbegriffen/**El com

presor no està incluido.

Via Padre Elzi, 28/C24050 GRASSOBBIO (BG)

ITALYTel. (+39) 035 3846801/02/03 - (+39) 035 534074

Fax (+39) 035 534076

HEADQUARTER

For more info please contact:PRESA NV, Brusselsesteenweg 558, 3090 Overijse, Belgium Tel.: +32 2 657 02 22E-mail: [email protected] Web: www.presatendeur.eu