SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno
description
Transcript of SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno
![Page 1: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/1.jpg)
SOCIOLINGÜÍSTICA II: VARIANTES
LINGÜÍSTICAS Y VARIANTES SOCIALES
PROFESORA: EMILCE MORENO
Andrés SilvaMaría Elena Murillo
Linsey OlayaPaul Figueroa
Edward Rodríguez
![Page 2: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/2.jpg)
SOCIOLINGÜÍSTICA
Disciplina Científica que se encarga de analizar la relación entre el lenguaje y la sociedad.
![Page 3: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/3.jpg)
LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA ES UN EVENTO NATURAL DEL HABLA EN EL QUE SE IDENTIFICAN FACTORES SOCIALES
Lengua variable Usuarios
Elementos
lingüísticos
Arrecho = Connotación sexual
Arrecho = persona mal humorada o molesta
![Page 4: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/4.jpg)
VARIABLES Las distintas variables pueden ser la
edad, el genero sexual, ubicación geográfica, clase social, tipo de formación académica.
![Page 5: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/5.jpg)
DETERMINANTES EN EL USO DE LA LENGUA
Lo regional Lo Social Lo circunstancial o Micro contextual
![Page 6: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/6.jpg)
EJEMPLO “En muchos países esta palabra podría
utilizarse para referirse a un tipo de sopa o caldo. Sin embargo, en Colombia puede llegar a ser una palabra de mal gusto, y en Puerto Rico una forma de llamar a un trabajo que es temporal”
![Page 7: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/7.jpg)
VARIACIÓN LINGÜÍSTICA
Diatópica• En relación con el lugar geográfico
Diastrático• Si se refiere a las diferencias
dialécticas entre 2 o mas grupos sociales.Diafásico
• Si las variaciones se estudian atendiendo a la temáticas de comunicación.
![Page 8: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/8.jpg)
La variación lingüística permite entender el sistema lingüístico como un organismo vivo que sufre adaptaciones y modificaciones, lo cual se entiende como un hecho natural.
En la producción oral se generan pequeñas o grandes rupturas por factores personales, regionales o circunstanciales denominadas por la sociolingüística como variantes
Es decir las distintas maneras de decir lo mismo.
![Page 9: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/9.jpg)
VARIACIÓN FONÉTICA Variación Fonética: Estudio de los
sonidos del lenguaje. A pesar de su pronunciación o
modificaciones dialectales no se producen cambios, el significado es el mismo.
![Page 10: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/10.jpg)
Gracias a los lingüistas Colombianos Luis Flórez y José Joaquín Montes Giraldo contamos con el Atlas Lingüístico- etnográfico de Colombia (ALEC) publicado por el Instituto Caro y Cuervo en 1983, delimitando 4 zonas dialécticas en Colombia: La Costeña Atlántica, la Costeña Pacifica, la Andina Occidental y la Andina Oriental, cada una con sus características sobre todo fonéticas y lexicales muy propias, que la hace singular lingüísticamente.
![Page 11: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/11.jpg)
![Page 12: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/12.jpg)
EJEMPLO Maximiliano Caicedo
(1996) encuentra que las variantes fonéticas del dialecto de la costa pacifica colombiana están relacionadas con los fonemas s,r,d,l,f, y los grupos consonánticos dr, kt, pt, y ks ejemplo: en la costa pacífica se escucha buenoj díaj, por buenos días.
![Page 13: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/13.jpg)
VARIACIÓN LÉXICA Variación Léxica: Este tipo de
variación ha sido la base de los estudios dialectológicos en el país.
Tomaremos como ejemplo el cambio de “mamita” por “tiesa” donde se refieren a la abuela, donde el interlocutor puede dar una mirada escatológica de la ancianidad, mientras que el nieto conserva el valor cultural.
![Page 14: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/14.jpg)
VARIACIÓN MORFOSINTÁCTICA Se refiere a las particularidades de una zona dialectal o social en referencia a la construcción de palabras y oraciones.Esto ocurre sobre todo en el área rural, aunque también en el dialecto paisa y concretamente en Pereira, expresiones como SIÉNTESEN, CORRASEN por siéntense, córranse.(Dicción) “te fuites y me dejates”Otra variación propia de estratos de menor rango social y educativo la podemos encontrar en palabras como por ejemplo SIÉNTENSEN, CÓRRANSEN. (Reduplicación) otro ejemplo “te fuistes y me dejastes
![Page 15: SOCIOLINGÜÍSTICA II: Variantes lingüísticas y variantes sociales Profesora: Emilce Moreno](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062302/568165fe550346895dd92ec9/html5/thumbnails/15.jpg)
REFERENCIAS Areiza L. Rafael ; Cisneros Estupiñán,
Mireya; Tabares Idárraga, Luis Enrique ; (2004) ; Capitulo 2 y 3; pp 1-22; Hacia una Visión de la Sociolingüística; Ecoe Ediciones; Bogotá.