Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis...

62
Kurz- beschreibung Short description Feldbus- Baugruppe Typ SPC200-COM-CAN Field bus module type SPC200-COM-CAN – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – Svenska 396 537 0012NH Smart Positioning Controller SPC200

Transcript of Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis...

Page 1: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Kurz-beschreibung

Shortdescription

Feldbus-BaugruppeTypSPC200-COM-CAN

Field bus moduletypeSPC200-COM-CAN

– Deutsch– English– Español– Français– Italiano– Svenska

396 537

0012NH

Smart Positioning Controller SPC200

Page 2: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH2

Deutsch 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

English 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Español 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Français 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Italiano 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Svenska 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Edition: 0012NHOriginal: de

© (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, Germany, 2000)Internet: http://www.festo.comE-Mail: [email protected]

Page 3: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch 3

1 BenutzerhinweiseDeutsch

Die Feldbus-Baugruppe Typ SPC200-COM-CAN dient be-stimmungsgemäß zur Ankopplung des SPC200 an Device-Net. Mit dieser Feldbus-Baugruppe kann der SPC200 alsSlave am entsprechenden Feldbus betrieben werden. Zurkomfortablen Inbetriebnahme eines SPC200 mit integrier-ter Feldbus-Baugruppe ist das Software-Paket WinPISA abVersion 4.1 erforderlich. Ausführliche Informationen zurFeldbus-Baugruppe finden Sie in der BeschreibungP.BE-SPC200-COM-CAN...-... .

VorsichtBeachten Sie unbedingt die dort aufgeführten:– Sicherheitstechnischen Hinweise– den bestimmungsgemäßen Gebrauch der jeweiligenBaugruppen und Module.

WarnungAktoren können ungewollt aktiviert und der SPC200beschädigt werden, wenn Baugruppen bei eingeschal-teter Spannungsversorgung hinzugefügt oder entferntwerden. Schalten Sie vor Installations- und Wartungs-arbeiten folgende Energiequellen in folgender Reihen-folge ab:1. Druckluftversorgung2. Lastversorgung und Betriebsspannungsversorgungdes SPC200.

Page 4: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch4

2 Aus- und Einbau von Baugruppen

WarnungUnsachgemäße Handhabung kann zur Beschädigungder Baugruppen führen.� Berühren Sie keine Bauelemente.� Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elek-trostatisch gefährdete Bauelemente.

� Entladen Sie sich vor dem Ein- oder Ausbau vonBaugruppen elektrostatisch, zum Schutz der Bau-gruppen vor Entladung statischer Elektrizität.

Die Feldbus-Baugruppe können Sie beliebig in den Steck-plätzen 2 bis 6 installieren. Wird die Feldbus-Baugruppeneben die Diagnose-Baugruppe installiert, kann kein Be-dienfeld aufgesteckt werden, solange das Feldbuskabelaufgesteckt ist. Es darf nur eine Feldbus-Baugruppe instal-liert werden. Alle E/As installierter E/A-Baugruppen sindfrei programmierbar.

Baugruppen ausbauen

1. Druckluftversorgung und Betriebsspannung abschal-ten.

2. Anschlusskabel auf der Baugruppenfront lösen undabziehen.

3. Beide Sicherungshebel durch Verschieben entriegeln(siehe folgendes Bild).

Page 5: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch 5

4. Baugruppe an der Frontplatte fassen und hinaus-ziehen.

5. Ggf. freibleibende Steckplätze mit Blindplattenverschließen.

1

2

3

4

5 6

1 Richtung zum Entriegeln

2 Verriegelt selbsttätig

3 Sicherungshebel

4 Frontplatte derBaugruppe

5 Messerleiste

6 Führungsschiene

Page 6: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch6

Baugruppen einbauen

1. Druckluftversorgung und Betriebsspannungsversor-gung abschalten.

2. Ggf. Sicherungshebel entriegeln und Blindplatte ent-fernen.

3. Baugruppe an der Frontplatte fassen und in die Füh-rungsschiene einschieben. Achten Sie darauf, dass Siedie Baugruppe beim Einschieben nicht verkanten undkeine Bauteile auf der Leiterplatte beschädigt werden.

4. Achten Sie darauf, dass die Stecker der Messerleistenrichtig aufeinander liegen. Schieben Sie die Bau-gruppe dann mit leichtem Druck vollständig ein.Daraufhin verriegeln die Sicherungshebel selbsttätig(siehe Bild).

Page 7: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch 7

3 Installation

Anschließen an den Feldbus

Verwenden Sie als Feldbusleitung eine verdrillte, ge-schirmte 4-Drahtleitung. Über die Feldbusleitung wird dieBusschnittstelle und die interne Logik der Feldbus-Bau-gruppe versorgt.

1

12345

1 Pin-Belegung

Pin Beschreibung

1 0 V-Busschnittstelle/Logik (CAN_GND)

2 Data - (CAN_L)

3 Schirm (CAN_SHLD)

4 Data + (CAN_H)

5 DC + 24 V-Busschnittstelle/Logik (CAN_V+)

Page 8: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch8

Hinweis� Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuch bzw. dem Handbuch zu Ihrer Anschal-tung/Scanner. Berücksichtigen Sie dabei dieEntfernung und die gewählte Baudrate.

� Wählen Sie die entsprechenden Leitungsquer-schnitte.

Beachten Sie den Spannungsabfall auf der Versor-gungsleitung für die Busschnittstelle und derinternen Logik.

Vorsicht� Beachten Sie die Polung beim Anschließen derFeldbusschnittstelle und der Spannungsversor-gung der Busschnittstelle/internen Logik.

� Schließen Sie den Schirm an.

Befindet sich der SPC200 am Ende des Feldbusses, istzwischen die Adern Data + (Pin 4) und Data - (Pin 2) desFeldbussteckers ein Abschlusswiderstand (120 Ohm, 0,25Watt) zu installieren. Verwenden Sie T-Adapter, so emp-fiehlt es sich, den Abschlusswiderstand am freien Ausgangdes T-Adapters zu installieren.

Page 9: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch 9

4 Inbetriebnahmehinweise

Die Feldbus-Adresse des SPC200 können Sie mit dem Soft-ware-Paket WinPISA (ab Version 4.1) oder dem Bedienfeldeinstellen.

Der SPC200 kommuniziert mit demMaster über ein E/A-Feld (interne Ein-/Ausgänge). Die zulässige Anzahl derkonfigurierbaren Ein- und Ausgänge ist von der genutztenBetriebsart des SPC200 abhängig (max. 8 Byte Eingängeund 8 Byte Ausgänge). Die folgende Tabelle gibt einenÜberblick:

Betriebsart Funktion der Ein-/Ausgänge

Start/Stopp I10.0...I10.15

I11.0...I13.15

Für Steuersignale und frei prog.EingängeFür frei programmierbare Eingänge(Optional)

Q10.0...Q10.15

Q11.0...Q13.15

Für Steuersignale und frei prog. fürAusgängefrei programmierbare Ausgänge(Optional)

Satzselektion I10.0...I10.15I11.0, I11.1 undI11.8...I11.15

Für SteuersignaleFür Satznummer

Q10.0...Q10.15 Für Steuersignale

*) Adressangaben aus Sicht des SPC200

Page 10: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch10

5 Diagnose

5.1 Anzeige der Mod-/Net-LED

Die Bi-Color-LED auf der Feldbus-Baugruppe ermöglichteine Schnell-Diagnose über den Kommunikationszustandvor Ort. Die Fehlermeldungen des SPC200 lassen sich überdie Bit Strobed I/O Message Connection übertragen (sieheBeschreibung).

LED Betriebszustand Fehlerbehandlung

leuchtetgrün

Normal; der SPC200 istonline und steht mit einemKommunikationspartner inVerbindung

keine

ist aus – Die Busschnittstelle desSPC200 wird nicht mitStrom versorgt

– Der SPC200 erkennt keineKommunikation am Bus

� Stromversorgung derBusschnittstelle/interneLogik überprüfen

� physikalische Verbindungzum Bus und Abschluss-widerstand prüfen.

blinktgrün

Der SPC200 ist bereit zumDatenaustausch und istonline am Bus. Es findet je-doch keine Kommunika-tionsverbindung zu einemMaster statt. Möglicher-weise ist der SPC200 nochkeinemMaster zugeordnet.

� Konfiguration vervollstän-digen. Scan-Liste desentsprechendenMastersüberprüfen/korrigieren.

Page 11: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch 11

LED Betriebszustand Fehlerbehandlung

leuchtetrot

schwerer Kommunikations-fehler– SPC200 hat zu viele feh-

lerhafte Telegramme aufdem Bus entdeckt undnimmt an der Buskommu-nikation nicht mehr teil.Der SPC200 befindet sichim Bus-Off Zustand.

Oder– die Feldbusadresse der

Feldbus-Baugruppewurde doppelt vergeben

� schlechte physikalischeBusverbindung; Verbin-dung prüfen.

� stark gestörter Bus;Störungen eliminieren,Schirmung prüfen.

� SpannungsversorgungBus wurde unterbrochen.

� verpolte Datenleitungenbei einem Teilnehmerkorrigieren

� Baudrate prüfen/korrigieren

� Feldbusadressekorrigieren

blinktrot

behebbarer Fehler– SPC200 hat Kommunika-

tions-Time-Out erkannt.– SPC200 wurde über einen

längeren Zeitraum (Time-Out-Zeit) nicht mehrangesprochen

� physikalische Busverbin-dung unterbrochen.Master auf Kommunika-tionsfähigkeit prüfen.

� Time-Out Zustand desSPC200 zurücksetzendurch neues Allokieren.SPC200 an den Bus neuzuschalten.

Page 12: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Deutsch12

6 Technische Daten

Typ SPC200-COM-CAN

Temperaturbereich:– Betrieb– Lagerung/Transport

- 5 °C ... + 50 °C- 20 °C ... + 70 °C

Gewicht 80 g

Relative Luftfeuchtigkeit 95 % nicht kondensierend

Feldbus– Ausführung– Übertragungsart– Protokoll– Übertragungsgeschwindigkeit

– Kabeltyp (abhängig vonBaudrate und Leitungslänge)

ISO 11898seriell asynchron, halb-duplexDeviceNet125 kBaud, 250 kBaud und500 kBaud,siehe Handbuch Ihrer Steuerung

Elektromagnetische Verträglichkeit– Störaussendung

– Störfestigkeit

geprüft nach EN 55011Grenzwertklasse A 1)

geprüft nach EN 50082-2

Schwingung und Schock– Schwingung

– Schock

geprüft nach DIN/IEC 68 Teil 2–6Schärfegrad 1geprüft nach DIN/IEC 68 Teil2–27 Schärfegrad 2

1) Mit einer Einzelgenehmigung auch einsetzbar im Wohnbereich(Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich, Kleinbetriebe).

Page 13: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English 13

1 Notes on useEnglish

The field bus module type SPC200-COM-CAN has beendesigned for coupling the SPC200 to the DeviceNet. Withthis field bus module the SPC200 can be operated as aslave on the relevant field bus. For user-friendly commis-sioning of an SPC200 with the integrated field bus module,you will require the WinPISA software package as fromversion 4.1. Detailed information on the field bus modulecan be found in the manual P.BE-SPC200-COM-CAN...-... .

CautionPay strict attention to the following instructions in themanual:– The safety guidelines– The designated use of the individual componentsand modules.

WarningActuators can be unintentionally activated and theSPC200 can be damaged if components are added orremoved when the power supply is switched on. Beforeundertaking installation and/or maintenance work,switch off the following sources of power in the se-quence specified:1. The compressed air supply2. The load voltage and operating voltage for theSPC200.

Page 14: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English14

2 Fitting and removing components

WarningIncorrect handling may result in damage to the compo-nents.� Do not therefore touch any contacts.� Please observe the regulations for handling electros-tatically sensitive components.

� Discharge yourself electrostatically before fitting orremoving components, in order to protect the compo-nents against discharges of static electricity.

The field bus module can be fitted in any of the locations 2to 6. If the field bus module is fitted next to the diagnosismodule, a control panel cannot be fitted because of theconnected field bus cable. Only one field bus module maybe fitted. All the I/Os of the fitted I/O modules can be pro-grammed as desired.

Removing the modules

1. Switch off the compressed air supply and operatingvoltage.

2. Disconnect and remove the connecting cable on thefront of the module.

3. Unlock both locking levers by pushing them (see fol-lowing diagram).

Page 15: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English 15

4. Hold the module on the front plate and pull it out.

5. If applicable, seal unused locations with blank plates.

1

2

3

4

5 6

1 Direction for unlocking

2 Locks automatically

3 Locking lever

4 Front plate of module

5 Multi connector strip

6 Guide rail

Page 16: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English16

Fitting the modules

1. Switch off the compressed air supply and operatingvoltage.

2. If applicable, unlock the locking lever and remove theblanking plate.

3. Hold the module by the front plate and push it into theguide rail. Make sure that the module is not tiltedwhen it is pushed in and that no components on theprinted circuit board are damaged.

4. Make sure that the plugs of the multi connector stripare inserted correctly. Then gently press in the modulecompletely. The locking levers will then lock automati-cally (see diagram).

Page 17: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English 17

3 Installation

Connecting to the field bus

Use a twisted screened 4-core cable for the field bus. Thebus interface and the internal logic of the field bus moduleare supplied with power via the field bus cable.

1

12345

1 Pin assignment

Pin User manual

1 0 V bus interface/logic (CAN_GND)

2 Data - (CAN_L)

3 Screening/shield (CAN_SHLD)

4 Data + (CAN_H)

5 +24 V DC bus interface/logic (CAN_V+)

Page 18: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English18

Please note� Please refer to the PLC manual or the manual for yourmodule /scanner for the correct type of cable. Takeinto account the distance and the baud rate selected.

� Select the appropriate cable cross-sectional area.

Note the voltage drop in the supply line for the businterface and the internal logic.

Caution� Make sure of the correct polarity when connectingthe field bus interface and the power supply for thebus interface/logic.

� Connect the screening.

If the SPC200 is at the end of the field bus, a terminatingresistor (120 Ohm, 0.25 Watt) must be fitted between thecores Data + (pin 4) and Data - (pin 2) of the field bus plug.If you are using T-adapters, we recommend that you fit theterminating resistor on the unused output of the T-adapter.

Page 19: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English 19

4 Instructions on commissioning

You can set the field bus address of the SPC200 with theWinPISA software package (as from version 4.1) or withthe control panel.

The SPC200 communicates with the master via an I/O field(internal inputs/outputs). The permitted number of confi-gurable inputs and outputs depends on the operatingmode of the SPC200 used (max. 8-byte inputs and 8-byteoutputs). This is summarized in the table below.

Operatingmode

Function of the inputs/outputs

Start/Stop I10.0...I10.15

I11.0...I13.15

For control signals and freelyprogrammable inputsFor freely programmable inputs(optional)

Q10.0...Q10.15

Q11.0...Q13.15

For control signals and freely pro-grammable outputsFreely programmable outputs (op-tional)

Recordselection

I10.0...I10.15I11.0, I11.1 andI11.8...I11.15

For control signalsFor record number

Q10.0...Q10.15 For control signals

*) Address specification as seen by the SPC200

Page 20: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English20

5 Diagnosis

5.1 Display on the Mod/Net LED

The two-coloured LED on the field bus module enablesspeedy on-the-spot diagnosis of the state of communica-tion. The error messages of the SPC200 can be transmittedvia the bit Strobed I/O Message Connection (see manual).

LED Operating status Error treatment

Lightsupgreen

Normal; the SPC200 is on-line and in contact with acommunication partner

None

Is out – The bus interface of theSPC200 is not suppliedwith current

– The SPC200 does notrecognize any communi-cation on the bus

� Check the power supplyof the bus interface/internal logic.

� Check the physical con-nection to the bus andthe terminating resistor.

Flashesgreen

The SPC200 is ready fordata exchange and is onlineon the bus. But there is nocommunication connectionto a master. The SPC200 isprobably not yet assigned toa master.

� Complete the configur-ation. Check/correct thescan list of the appropri-ate master.

Page 21: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English 21

LED Operating status Error treatment

Lightsup red

Serious communicationfault– The SPC200 has discov-

ered too many incorrecttelegrams on the bus andno longer participates inbus communication. It isin the Bus Off status.

or– The field bus address of

the field bus module hasbeen assigned twice.

� Bad physical bus connec-tion; check the connec-tion.

� Bus has serious fault;eliminate faults, checkscreening.

� The power supply to thebus has been interrupted.

� Correct the incorrect po-larity of the cables at oneof the slaves

� Check/correct baud rate� Correct field bus address

Flashesred

Fault can be eliminated– SPC200 has recognized

communication-time-out– SPC200 has not been ad-

dressed for a long period(time-out time)

� Physical bus connectioninterrupted. Checkmaster for communica-tion ability

� Reset time-out status ofSPC200 and allocate newstatus. Switch SPC200onto the bus again

Page 22: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH English22

6 Technical specifications

Type SPC200-COM-CAN

Temperature range:– Operation– Storage/transport

- 5 °C ... + 50 °C- 20 °C ... + 70 °C

Weight 80 g

Relative humidity 95 % non condensing

Field bus– Design– Transmission type– Protocol– Baud rate

– Cable type (depends on baudrate and cable length)

ISO 11898Serial asynchronous, half-duplexDeviceNet125 kBaud, 250 kBaud and500 kBaud

See manual for your controller

Electromagnetic compatibility– Interference emission

– Immunity to interference

Tested as per EN 55011Limit value class A 1)

Tested as per EN 50082-2

Vibration and shock– Vibration

– Shock

Tested as per DIN/IEC 68 part 2-6Severity 1Tested as per DIN/IEC 68 part 2-27severity class 2

1) With individual authorization can be used in residential areas(living, business and commercial areas, small firms).

Page 23: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español 23

1 Notas sobre la utilizaciónEspañol

El módulo de bus de campo tipo SPC200-COM-CAN ha sidodiseñado para acoplar el SPC200 al DeviceNet. Con estemódulo de bus de campo, el SPC200 puede funcionarcomo un slave en el correspondiente bus de campo. Parauna cómoda puesta a punto de un SPC200 con el módulode bus de campo integrado, necesitará el paquete de soft-ware WinPisa a partir de la versión 4.1. Puede hallar infor-mación detallada sobre el módulo de bus de campo en elmanual P.BE-SPC200-COM-CAN...-... .

PrecauciónPreste mucha atención a las siguientes instruccionesdel manual:– las directivas de seguridad– el uso al que se destinan los módulos y componentesindividuales.

AtenciónLos actuadores pueden moverse accidentalmente y elSPC200 puede dañarse si se añaden o quitan compo-nentes cuando se conecta la alimentación. Antes derealizar trabajos de mantenimiento y/o instalación,desconectar las siguientes fuentes de potencia en lasecuencia especificada.1. la alimentación de aire comprimido2. la tensión de carga y la tensión de funcionamientodel SPC200.

Page 24: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español24

2 Montaje y desmontaje de componentes

AtenciónUn manejo inadecuado puede dañar los componentes.� Por ello, no tocar ninguno de los contactos.� Por favor, observe las normas para el manejo de com-ponentes sensibles a las descargas electrostáticas.

� Antes de montar o desmontar componentes, descar-gue de su cuerpo la corriente electrostática para pro-teger los componentes contra descargas de electrici-dad estática.

El módulo de bus de campo puede montarse en cualquierade las posiciones 2 a 6. Si el módulo de bus de campo semonta junto al módulo de diagnosis, no puede montarseun panel de control debido al cable del bus de campo co-nectado. Sólo puede montarse un módulo de bus decampo. Todas las I/Os de los módulos de I/O montadospueden programarse como se desee.

Desmontar los módulos

1. Desconectar el aire comprimido y la tensión de alimen-tación.

2. Desconectar y retirar el cable de conexión en la partefrontal del módulo.

3. Desbloquear ambas palancas de bloqueo empujándo-las (véase la figura siguiente).

Page 25: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español 25

4. Sostener el módulo por la placa frontal y tirar de él.

5. Si es aplicable, tapar las posiciones no utilizadas conplacas ciegas.

1

2

3

4

5 6

1 Sentido para el desbloqueo

2 Se bloquea automática-mente

3 Palanca de bloqueo

4 Placa frontal del módulo

5 Multiconector

6 Raíl de guía

Page 26: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español26

Montaje de los módulos

1. Desconectar el aire comprimido y la tensión de alimen-tación.

2. Si es aplicable, desbloquear la palanca de bloqueo yretirar la placa ciega.

3. Sostener el módulo por la placa frontal y empujarlo enel raíl de guía. Asegurarse de que el módulo no se in-clina cuando se empuja y que no se dañan componen-tes en la placa de circuito impreso.

4. Asegurarse de que las clavijas del multiconector seinsertan correctamente. A continuación introducir elmódulo completamente. Las palancas de bloqueo secerrarán automáticamente (véase figura).

Page 27: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español 27

3 Instalación

Conexión al bus de campo

Utilice un cable tetrafilar trenzado para el bus de campo.El interface de bus y la lógica interna del módulo del busestán alimentados a través del cable del bus de campo.

1

12345

1 Asignación de pines

Pin Conexión asignada

1 0 V interface del bus/lógica (CAN_GND)

2 Data - (CAN_L)

3 Apantallamiento (CAN_SHLD)

4 Data + (CAN_H)

5 +24 V DC interface del bus/lógica (CAN_V+)

Page 28: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español28

Por favor, observar� Véase el manual del PLC o el manual de su módulo/scanner para el tipo correcto de cable. Tener encuenta la distancia y la velocidad de transmisión se-leccionada.

� Seleccionar la adecuada sección transversal decable.

Observar la caída de tensión en la línea de alimentaciónpara el interface del bus y la lógica interna.

Precaución� Asegurarse de la correcta polaridad cuando se co-necte el interface del bus de campo y la alimentaciónpara el interface del bus/lógica.

� Conectar el apantallamiento.

Si el SPC200 se halla al final del bus de campo, debe mon-tarse una resistencia de terminación (120 Ohm, 0,25 Watt)entre los hilos Data + (pin 4) y Data - (pin 2) en la clavijadel bus de campo. Si utiliza adaptadores en T, recomenda-mos montar la resistencia terminal en la salida sin utilizar eladaptador en T.

Page 29: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español 29

4 Instrucciones sobre la puesta a punto

Puede establecer la dirección del bus del SPC200 con elpaquete de software WinPisa (a partir de la versión 4.1) ocon el panel de control.

El SPC200 comunica con el master a través de un campode I/O (entradas/salidas internas). El número permitido deentradas y salidas configurable depende del modo de fun-cionamiento del SPC200 utilizado (máx. 8 bytes de en-trada y 8 bytes de salida). Esto se resume en la tabla si-guiente.

Modo de fun-cionamiento

Función de las entradas/salidas

Marcha/Paro I10.0...I10.15

I11.0...I13.15

Para señales de control y entradaslibremente programablesPara entradas libremente progra-mables (opcional)

Q10.0...Q10.15

Q11.0...Q13.15

Para señales de control y salidaslibremente programablesSalidas libremente programables(opcional)

Selección deregistro

I10.0...I10.15I11.0, I11.1 yI11.8...I11.15

Para señales de controlPara el número de registro

Q10,0...Q10,15 Para señales de control

*) Especificación de la dirección como se ha visto para SPC200

Page 30: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español30

5 Diagnosis

5.1 Indicación del LED Mod/Net

El LED bicolor en el módulo del bus de campo permite unrápido diagnóstico en el propio lugar, del estado de lacomunicación. Los mensajes de error del SPC200 puedentransmitirse a través del bit Strobed I/O Message Connec-tion (véase el manual).

LED Estado defuncionamiento

Tratamiento del error

Luce enverde

Normal: el SPC200 estáonline y en contacto con uninterlocutor en la comunica-ción

Ninguno

Estáapa-gado

– El interface del bus delSPC200 no está alimen-tado con corriente

– El SPC200 no reconocecomunicación alguna conel bus

� Verificar la alimentaciónde interface del bus/lógica interna.

� Verificar la conexión físicaal bus y la resistenciaterminal.

Parpa-dea enverde

El SPC200 está listo para in-tercambio de datos y estáonline en el bus. Pero no haycomunicación con el master.El SPC200 probablementeno esté aún asignado a unmaster.

� Completar la configura-ción. Comprobar/corregirla lista de scan del corres-pondiente master.

Page 31: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español 31

LED Estado de funciona-miento

Tratamiento del error

Luce enrojo

Fallo grave de comunicación– El SPC200 ha descubierto

demasiados telegramasincorrectos en el bus y yano participa en la comuni-cación del bus. Se hallaen estado de Bus Off(desconectado)

o bien– La misma dirección del

bus de campo en el mó-dulo ha sido asignadados veces.

� Mala conexión física delbus, verificar la conexión.

� El bus tiene muchosfallos, rectificar los fallos,verificar el apantalla-miento.

� La alimentación al bus hasido interrumpida.

� Corregir la polaridad inco-rrecta de los cables enuno de los slaves.

� Comprobar/corregirvelocidad de transmisión.

� Corregir la dirección delbus.

Parpa-dea enrojo

El fallo puede rectificarse– El SPC200 ha reconocido

un time-out en la comuni-cación

– El SPC200 no ha sido di-reccionado durante unlargo período (tiempodesbordado/time-out)

� La conexión física del busestá interrumpida. Verifi-car la capacidad de co-municación del master

� Restablecer el estado detime-out del SPC200 yasignar nuevo estado.Conectar el SPC200 denuevo en el bus

Page 32: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Español32

6 Especificaciones técnicas

Tipo SPC200-COM-CAN

Margen de temperatura:– Funcionamiento– Almacenamiento/transporte

- 5 °C ... + 50 °C- 20 °C ... + 70 °C

Peso 80 g

Humedad relativa 95 % sin condensar

Bus de campo– Diseño– Tipo de transmisión– Protocolo– Velocidad de transmisión

– Tipo de cable (depende dela velocidad y longitud delcable)

ISO 11898Serie, asíncrona, half duplex.DeviceNet125 kBaud, 250 kBaud y 500 kBaud

Véase el manual del control

Compatibilidad electro-magnética– Emisión de interferencias

– Inmunidad a interferencias

Verificada según EN 55011Valor límite clase A 1)

Verificada según EN 50082-2

Vibraciones y choque– Vibración

– Choque

Verificada según DIN/IEC 68parte 2-6 severidad 1Verificada según DIN/IEC 68parte 2-27 severidad clase 2

1) Con autorización individual puede utilizarse en zonas residenciales(viviendas, zonas comerciales y de negocio, pequeñas empresas).

Page 33: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français 33

1 Instructions d’utilisation Français

La carte de bus de terrain type SPC200-COM-CAN sertconformément à l’usage prévu au raccordement duSPC200 sur DeviceNet. Cette carte de bus de terrain per-met de faire fonctionner le SPC200 comme esclave sur lebus de terrain correspondant. Pour la mise en serviceconfortable d’un SPC200 avec carte de bus de terrain inté-grée, le progiciel WinPISA à partir de la version 4.1 estnécessaire. Des informations plus détaillées sur la carte debus de terrain figurent dans le manuel P.BE-SPC200-COM-CAN...-... .

AttentionRespecter impérativement :– les consignes de sécurité– les instructions d’utilisation conforme à l’usageprévu fournies pour chacun(e) des cartes et desmodules.

AvertissementLes actionneurs peuvent être activés involontairementet le SPC200 ainsi que le pupitre de commande endom-magés si des cartes sont ajoutées ou retirées sans quel’alimentation soit coupée. Avant l’installation ou toustravaux d’entretien, couper les sources d’énergie sui-vantes dans l’ordre suivant :1. l’alimentation en air comprimé2. l’alimentation principale et l’alimentation du SPC200.

Page 34: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français34

2 Démontage et montage des cartes

AvertissementUne manipulation non conforme peut endommager lescartes.� Ne pas toucher ces composants.� Tenir compte des consignes concernant la manipula-tion des composants sensibles aux charges électros-tatiques.

� Avant le montage ou le démontage de cartes, se dé-charger électrostatiquement pour protéger les cartesde toute décharge d’électricité statique.

La carte de bus de terrain peut être branchée au choix surles emplacements 2 à 6. Si la carte de bus de terrain estinstallée à côté de la carte de diagnostic, aucun pupitre decommande ne peut être raccordé, tant que le câble de busde terrain est branché. Une seule carte de bus de terrainpeut être installée. Toutes les E/S des cartes d’E/S sontprogrammables.

Démontage des cartes

1. Couper l’alimentation en air comprimé et l’alimenta-tion électrique.

2. Débrancher le câble de connexion à l’avant de la carte.

3. Déverrouiller les deux leviers de blocage en les pous-sant (voir figure suivante).

Page 35: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français 35

4. Saisir la carte par la face avant et la retirer.

5. Le cas échéant, fermer les emplacements libres à l’aidede plaques d’obturation.

1

2

3

4

5 6

1 Sens de déverrouillage

2 Verrouillage automatique

3 Levier de blocage

4 Face avant de la carte

5 Connecteur

6 Rail de guidage

Page 36: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français36

Montage des cartes

1. Couper l’alimentation en air comprimé et l’alimenta-tion électrique.

2. Le cas échéant, déverrouiller les leviers de blocage etretirer la plaque d’obturation.

3. Saisir la carte par la face avant et l’insérer dans le railde guidage. Veiller à ne pas coincer la carte en la met-tant en place et à ne pas endommager les composantsde la carte.

4. Veiller à ce que les contacts des connecteurs soientbien positionnés l’un sur l’autre. Enfoncer complète-ment la carte en appliquant une légère pression. En-suite, les leviers de blocage se verrouillent automati-quement (voir figure).

Page 37: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français 37

3 Installation

Raccordement au bus de terrain

Le câble de bus doit être un câble torsadé à 4 fils, blindé.Le câble du bus permet d’alimenter l’interface de bus et lalogique interne de la carte de bus de terrain.

1

12345

1 Affectation des broches

Broche Description

1 Interface de bus/logique 0 V (CAN_GND)

2 Données - (CAN_L)

3 Blindage (CAN_SHLD)

4 Données + (CAN_H)

5 Interface de bus/logique + 24 V CC (CAN_V+)

Page 38: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français38

Note� Choisir impérativement un type de câble issu du ma-nuel API ou du manuel du coupleur/scanner. Prendreen compte l’éloignement et la vitesse de transmis-sion choisie.

� Choisir la section de câble correspondante.

Tenir compte de la chute de tension sur le câble d’ali-mentation pour l’interface du bus et la logique interne.

Attention� Respecter la polarité lors de la connexion et de lamise sous tension de l’interface du bus et de lalogique interne.

� Raccorder le blindage.

Si le SPC200 se trouve à l’extrémité du bus de terrain, instal-ler une résistance de terminaison (120 Ohm, 0,25 Watt) entreles fils Données + (broche 4) et Données – (broche 2) duconnecteur de bus de terrain. En cas d’utilisation d’un adap-tateur en T, il est recommandé d’installer la résistance determinaison à la sortie libre de cet adaptateur.

Page 39: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français 39

4 Instructions de mise en service

L’adresse de bus de terrain du SPC200 peut être réglée àl’aide du progiciel WinPISA (à partir de la version 4.1) oudu pupitre de commande.

Le SPC200 communique avec le Maître par un champd’E/S (entrées/sorties internes). Le nombre admissibled’entrées et de sorties configurables dépend du mode defonctionnement du SPC200 (max. 8 entrées et 8 sorties).Le tableau suivant en donne un aperçu :

Mode Fonction des entrées/sorties

Marche/Arrêt E10.0...E10.15

E11.0...E13.15

Pour les signaux de commande etles entrées programmablesPour les entrées programmables(option)

Q10.0...Q10.15

Q11.0...Q13.15

Pour les signaux de commande etles sorties programmablesPour les sorties programmables(option)

Sélection decommande

E10.0...E10.15E11.0, I11.1 etE11.8...E11.15

Pour les signaux de commandePour le numéro de bloc

Q10.0...Q10.15 Pour les signaux de commande

*) Adresses indiquées à partir du SPC200

Page 40: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français40

5 Diagnostic

5.1 Affichage des LED Mod/Net

La LED bicolore sur la carte de bus de terrain permet undiagnostic rapide de l’état de communication sur place.Les messages d’erreur du SPC200 sont transmis via le BitStrobed I/O Message Connection (voir manuel d’utilisa-tion).

LED Etat de fonctionnement Traitement des erreurs

LEDverteallumée

Normal ; le SPC200 est enligne et en liaison avec unpartenaire de communica-tion.

Aucun

éteinte – L’interface de bus duSPC200 n’est pasalimentée.

– Le SPC200 ne détecteaucune communicationavec le bus.

� Vérifier l’alimentation del’interface de bus et de lalogique interne.

� Contrôler la liaison physi-que au bus et la résis-tance de terminaison.

LEDverteclignote

Le SPC200 est prêt pourl’échange de données et enligne avec le bus. Cepen-dant, aucune communica-tion n’est établie avec unmaître. Il est possible que leSPC200 ne soit pas encoreaffecté à unmaître.

� Achever la configuration.Vérifier / corriger la listeScan du maître corres-pondant.

Page 41: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français 41

LED Etat de fonctionnement Traitement des erreurs

LEDrouges’allume

Erreur de communicationgrave– Le SPC200 a détecté trop

de télégrammes erronéssur le bus et a interrompula communication avec lebus. Le SPC200 est dé-connecté du bus.

Ou– l’adresse de bus de ter-

rain de la carte de bus deterrain a été attribuée 2fois.

� Mauvaise liaison physi-que avec le bus ; vérifierla liaison.

� Perturbation importantedu bus ; éliminer les inci-dents, vérifier le blindage.

� L’alimentation du bus aété interrompue.

� Corriger l’inversion au ni-veau du câble de donnéesd’abonné.

� Vérifier / corriger lavitesse de transmission.

� Corriger l’adresse de busde terrain

LEDrougeclignote

Erreur corrigeable– Le SPC200 a détecté un

Timeout de communica-tion.

– Le SPC200 n’a plus étéappelé pendant un lapsde temps trop long(Timeout écoulé).

� La liaison physique avecle bus a été interrompue.Vérifier la capacité decommunication dumaître.

� Réinitialiser le Timeout duSPC200 en effectuant unenouvelle allocation.Brancher à nouveau leSPC200 sur le bus.

Page 42: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Français42

6 Caractéristiques techniques

Type SPC200-COM-CAN

Plage de températures :– Service– Stockage/Transport

- 5 °C ... + 50 °C- 20 °C ... + 70 °C

Poids 80 g

Humidité relative 95 % sans condensation

Bus de terrain– Conception– Type de transmission– Protocole– Vitesse de transmission

– Longueur de câble (selon lavitesse de transmission et le typede câble)

ISO 11898Série asynchrone, demi-duplexDeviceNet125 kBaud, 250 kBaud et500 kBaudConsulter le manuel del’automate

Compatibilité électromagnétique– Emission de perturbations

– Immunité aux perturbations

Contrôlée selon EN 55011Classe A 1)

Contrôlée selon EN 50082-2

Tenue aux vibrations et aux chocs– Vibrations

– Chocs

Contrôlée selon DIN / CEI 68partie 2-6 Niveau de sévérité 1Contrôlée selon DIN / CEI 68partie 2-27 Niveau de sévérité 2

1) Peut également être utilisé sous autorisation particulière dans deslocaux d’habitation (logements, commerces ou petites entreprises).

Page 43: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano 43

1 Indicazioni per l’utilizzatoreItaliano

Il modulo Fieldbus tipo SPC200-COM-CAM è destinatoall’accoppiamento dell’SPC200 al DeviceNet. Questo mo-dulo Fieldbus assicura il funzionamento dell’SPC200 comeSlave nel Fieldbus corrispondente. L’SPC200 con moduloFieldbus integrato può essere avviato senza problemi uti-lizzando il pacchetto software WinPISA versione 4.1 o su-periori. Per informazioni dettagliate sul modulo Fieldbusconsultare la descrizione P.BE-SPC200-COM-CAN...-... .

AttenzioneAttenersi rigorosamente– alle istruzioni tecniche di sicurezza– all’uso consentito dei singoli moduli e unità riportatinel manuale.

AvvertenzaAggiungendo o togliendo i moduli con l’alimentazionedi tensione inserita, si possono attivare inavvertita-mente gli attuatori e danneggiare l’SPC200. Prima dieffettuare lavori di installazione e manutenzione, scol-legare le seguenti fonti di energia nell’ordine indicato:1. aria compressa2. tensione di carico e alimentazione della tensione diesercizio all’SPC200.

Page 44: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano44

2 Smontaggio e montaggio dei moduli

AvvertenzaLa manipolazione impropria può danneggiare i moduli.� Pertanto non toccare i componenti.� Attenersi alle norme per la manipolazione di elementisensibili alle cariche elettrostatiche.

� Scaricare il proprio corpo dalle cariche elettrostaticheprima di compiere operazioni di montaggio e smon-taggio, in modo da proteggere i moduli dall’elettri-cità statica.

Il modulo Fieldbus può essere installato a piacere neglislot da 2 a 6. Se tale modulo viene installato accanto aquello di diagnosi, non è possibile inserire il quadro opera-tivo finché rimane connesso il cavo Fieldbus. E’ consentitoinstallare solo un modulo Fieldbus. Tutti gli ingressi e leuscite dei moduli I/O sono programmabili.

Smontaggio dei moduli

1. Scollegare l’alimentazione di aria compressa e dellatensione di esercizio.

2. Allentare e disinserire il cavo di collegamento dallaparte anteriore del modulo.

3. Spostare e sbloccare le due levette di bloccaggio (vedifigura successiva).

Page 45: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano 45

4. Prendere il modulo dalla parte frontale ed estrarlo.

5. Chiudere gli slot eventualmente liberi con le appositepiastre cieche.

1

2

3

4

5 6

1 Sbloccaggio del modulo

2 Bloccaggio automatico

3 Levetta di bloccaggio

4 Piastra frontale delmodulo

5 Lamina

6 Profilo guida

Page 46: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano46

Montaggio dei moduli

1. Scollegare l’alimentazione di aria compressa e dellatensione di esercizio.

2. Sbloccare eventualmente la levetta di bloccaggio erimuovere la piastra cieca.

3. Inserire il modulo nel profilo guida tenendolo dallapiastra frontale. Non inclinare il modulo durante taleoperazione, onde evitare di danneggiare i componentidella scheda.

4. Accertarsi che i connettori maschio delle lamine sianosovrapposti correttamente. Inserire il modulo fino infondo esercitando una leggera pressione. Le levette dibloccaggio scattano automaticamente bloccandolo inposizione (vedi figura).

Page 47: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano 47

3 Installazione

Collegamento al Fieldbus

Per la linea Fieldbus utilizzare un cavo quadripolare ritortoe schermato. Il cavo Fieldbus assicura l’alimentazione elet-trica all’interfaccia bus e alla logica interna del moduloFieldbus.

1

12345

1 Occupazione dei pin

Pin Descrizione

1 0 V- interfaccia bus/gruppo logico (CAN_GND)

2 Data - (CAN_L)

3 Schermo (CAN_SHLD)

4 Data + (CAN_H)

5 + 24 VCC -interfaccia bus/gruppo logico (CAN_V+)

Page 48: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano48

Nota� Verificare assolutamente il tipo di cavo da impiegarenel manuale del PLC o del modulo di connessione/scanner in uso. Tenere in considerazione la distanzae il baudrate selezionato.

� Impiegare cavi di sezione adeguata.

Fare attenzione al calo di tensione sulla linea di alimen-tazione per l’interfaccia bus e la logica interna.

Attenzione� Collegare l’interfaccia Fieldbus e l’alimentazioneelettrica dell’interfaccia bus/logica interna con lapolarità prevista.

� Collegare lo schermo.

Se l’SPC200 è posizionato all’estremità finale di una lineaFieldbus, installare una resistenza terminale (120 Ohm,0,25 Watt) tra i conduttori Data + (Pin 4) e Data - (Pin 2). Incaso di impiego di adattatori a T si consiglia di installare laresistenza terminale sull’uscita libera dell’adattatore.

Page 49: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano 49

4 Istruzioni di messa in funzione

E’ possibile impostare l’indirizzo Fieldbus dell’SPC200 conil pacchetto software WinPISA (versione 4.1 o superiori)oppure con il quadro operativo.

L’SPC200 comunica con il Master mediante un campo I/O(ingressi/uscite interni) Il numero consentito di ingressi euscite configurabili dipende dal modo di funzionamentoprescelto dell’SPC200 (max. 8 byte ingressi e 8 byteuscite). La seguente tabella riporta uno schema generale:

Modo difunzionamento

Funzione di ingressi/uscite

Start/Stop I10.0...I10.15

I11.0...I13.15

Per impulsi di comando eingressi programmabiliPer ingressi programmabili(optional)

Q10.0...Q10.15

Q11.0...Q13.15

Per impulsi di comando eprogrammabili per usciteUscite programmabili (optional)

Selezione record I10.0...I10.15I11.0, I11.1 eI11.8...I11.15

Per impulsi di comandoPer numero di record

Q10.0...Q10.15 Per impulsi di comando

*) Indirizzi in base all’SPC200.

Page 50: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano50

5 Diagnosi

5.1 Visualizzazione del LED Mod/Net

Il LED bicolore sul modulo Fieldbus consente una rapidadiagnosi sullo stato della comunicazione nella periferica.E’ possibile trasmettere i messaggi di errore dell’SPC200mediante Bit Strobed I/O Message Connection (vedidescrizione).

LED Condizioni difunzionamento

Correzione dell’errore

Accesoverde

Normali; l’SPC200 è onlineed è in contatto con un par-tner di comunicazione.

Nessuna

Spento – L’interfaccia busdell’SPC200 non èalimentata.

– L’SPC200 non rilevaalcuna comunicazionecon il bus.

� Controllare l’alimenta-zione elettrica dell’inter-faccia bus/logica interna.

� Controllare i cavi di colle-gamento al bus e la resi-stenza terminale.

Lampeg-gianteverde

L’SPC200 è pronto per loscambio di dati ed è onlinecon il bus. Tuttavia non av-viene alcuna comunicazionecon unMaster. È possibileche l’SPC200 non sia ancorastato assegnato a unMaster.

� Perfezionare la configura-zione. Verificare ed even-tualmente correggere lascan-list del Master inte-ressato.

Page 51: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano 51

LED Condizioni di funziona-mento

Correzione dell’errore

Accesorosso

Grave errore di comunica-zione:– l’SPC200 ha rilevato un

numero eccessivo di tele-grammi errati nel bus, percui non si inserisce piùnella comunicazione bus.L’SPC200 si trova nellostato di bus off

oppure– l’indirizzo Fieldbus del

modulo corrispondenteè stato assegnato duevolte.

� Problemi dei collegamential bus. Controllare il cavo.

� Funzionamento del busalterato da radiodisturbi.Eliminare i radiodisturbi,controllare la scherma-tura.

� È stata interrotta l’ali-mentazione elettrica albus.

� Controllare e ripristinarela polarità dei cavi dati diun utente.

� Controllare e correggere ilbaudrate.

� Correggere l’indirizzoFieldbus.

Lampeg-gianterosso

Errore risolvibile.– L’SPC200 ha rilevato un

time-out nella comunica-zione.

– L’SPC200 non è stato uti-lizzato per lungo tempo(periodo di Time-Out)

� Interruzione sul cavo dicollegamento al bus. Con-trollare che il Master siapredisposto per la comu-nicazione.

� Resettare il time-outdell’SPC200 medianteriallocazione. Ricollegarel’SPC200 al bus.

Page 52: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Italiano52

6 Dati tecnici

Tipo SPC200-COM-CAN

Temperatura:– Esercizio– Stoccaggio/trasporto

- 5 °C ... + 50 °C- 20 °C ... + 70 °C

Peso 80 g

Umidità relativa dell’aria 95 % senza formazione dicondensa

Fieldbus– Modello– Tipo di trasmissione– Protocollo– Velocità di trasmissione

– Tipo di cavo (in funzione del baud-rate e della lunghezza del cavo)

ISO 11898Seriale asincrona, semiduplexDeviceNet125 kBaud, 250 kBaud e500 kBaudVedere il manuale del sistemadi controllo

Compatibilità elettromagnetica– Emissione interferenze

– Immunità alle interferenze

Misurata in conformità diEN 55011 valore limite classe A 1)

Misurata in conformità diEN 50082-2

Vibrazioni e urti– Vibrazioni

– Urti

Misurati a norma DIN/IEC 68Parte 2-6 classe di precisione 1Misurata a norma DIN/IEC 68Parte 2-27 classe di precisione 2

1) È possibile utilizzare l’SPC200 anche in ambienti non industrialiprevia autorizzazione (abitazioni, locali commerciali, uffici, piccoleaziende).

Page 53: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska 53

1 AnvändaranvisningarSvenska

Fältbusskomponent SPC200-COM-CAN har till uppgift attkoppla SPC200 till DeviceNet. Med denna fältbusskompo-nent kan SPC200 vara i slavdrift på resp. fältbuss. För kom-fortabel idrifttagning av en SPC200 med integrerad fält-busskomponent krävs mjukvarupaketet WinPISA fr.o.m.version 4.1. Utförlig information om fältbusskomponentenfinner du i manualen P.BE-SPC200-COM-CAN...-... .

ObsBeakta ovillkorligen i manualen angivna:– Säkerhetstekniska anvisningar– Avsedd användning av respektive komponenter ochmoduler.

VarningAktorer kan oönskat aktiveras och SPC200 kan skadas,om komponenter tillfogas eller avlägsnas vid tillkopp-lad spänningsförsörjning. Innan installations- och un-derhållsarbeten påbörjas skall följande energikällorfrånkopplas i angiven ordningsföljd:1. Tryckluftsförsörjning2. Lastförsörjning och driftspänningsförsörjning avSPC200.

Page 54: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska54

2 Demontering och montering av komponenter

VarningFelaktig hantering kan leda till skador på komponen-terna.� Vidrör inga komponenter.� Beakta hanteringsföreskrifterna för elektrostatisktkänsliga komponenter.

� Urladda dig elektrostatiskt före montering och de-montering av komponenter, för att skydda kompo-nenterna från urladdning av statisk elektricitet.

Fältbusskomponenten kan du installera valfritt i kontakt-ställen från 2 till 6. Installeras fältbusskomponenten bred-vid diagnoskomponenten, kan inget manöverfält sättas in,så länge fältbusskabeln är isatt. Endast en fältbusskompo-nent får installeras. Alla I/O:s på installerade I/O-kompo-nenter kan programmeras fritt.

Demontera komponenter

1. Frånkoppla tryckluftsförsörjning och spänningsmat-ning.

2. Lossa och avlägsna anslutningskablar på komponen-tens framsida.

3. Öppna båda säkerhetsspakar genom att skjuta på dem(se följande bild).

Page 55: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska 55

4. Fatta komponenten på frontplattan och dra ut den.

5. Tillslut om så erfordras tomma kontakter med blind-plattor.

1

2

3

4

5 6

1 Riktning för att öppna

2 Låses automatiskt

3 Säkerhetsspak

4 Komponentens frontplatta

5 Multipol

6 Styrskena

Page 56: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska56

Montera komponenter

1. Frånkoppla tryckluftsförsörjning och spänningsmat-ning.

2. Öppna om så erfordras säkerhetsspakar och avlägsnablindplatta.

3. Fatta komponenten på frontplattan och skjut in den påstyrskenan. Se till att komponenten inte kommer snettnär du skjuter in den och att inga komponenter påkretskortet skadas.

4. Se till att multipolernas stickkontakter ligger riktigt påvarandra. Skjut sedan in komponenten komplett medett lätt tryck. Därpå låser sig säkerhetsspakarna auto-matiskt (se bild).

Page 57: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska 57

3 Installation

Ansluta till fältbussen

Använd en partvinnad, skärmad 4-trådskabel som fältbus-sanslutning. Via fältbussledningen försörjs fältbusskom-ponentens bussgränssnitt och interna logik.

1

12345

1 Stiftbeläggning

Stift Beskrivning

1 0 V bussgränssnitt/logik (CAN_GND)

2 Data - (CAN_L)

3 Skärm (CAN_SHLD)

4 Data + (CAN_H)

5 DC + 24 V bussgränssnitt/logik (CAN_V+)

Page 58: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska58

Notera� Använd alltid den kabeltyp som framgår av PLC-manualen resp manualen till din skanner. Ta därvidhänsyn till avståndet och den valda överföringshas-tigheten.

� Välj passande kabeldiametrar.

Beakta spänningsfallet på försörjningsledningen förbussgränssnittet och den interna logiken.

Obs� Beakta polariteten vid anslutning av fältbussgränss-nittet och spänningsförsörjningen av bussgränssnitt/intern logik.

� Anslut skärmen.

Befinner sig SPC200 vid fältbussens ände, ska ett termi-neringsmotstånd (120 ohm, 0,25 watt) installeras mellanfältbusskontaktens ledare Data + (stift 4) och Data - (stift 2).Om en T-adapter används rekommenderas att terminer-ingsmotstånd installeras på T-adapterns fria kontaktända.

Page 59: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska 59

4 Idrifttagningsanvisningar

Fältbussadressen av SPC200 kan du ställa in med mjuk-varupaketet WinPISA (fr.o.m. version 4.1) eller med man-överfältet.

SPC200 kommunicerar med mastern via ett I/O-fält (in-terna in-/utgångar). Tillåtet antal konfigurerbara in-/ut-gångar beror på vilket driftsätt SPC200 använder sig av(max. 8 byte ingångar und 8 byte utgångar). Följande tab-ell ger en överblick:

Driftsätt Funktion av in-/utgångar

Start/stopp I10.0...I10.15

I11.0...I13.15

För styrsignaler och fritt prog.ingångarFör fritt programmerbara ingångar(tillval)

Q10.0...Q10.15

Q11.0...Q13.15

För styrsignaler och fritt prog.utgångarFritt programmerbar ra utgångar(tillval)

Satselektion I10.0...I10.15I11.0, I11.1 ochI11.8...I11.15

För styrsignalerFör satsnummer

Q10.0...Q10.15 För styrsignaler

*) Adressangivelser utgående från SPC200

Page 60: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska60

5 Diagnos

5.1 Indikering av Mod-/Net-LED

Bi-Color-LED på fältbusskomponenten möjliggör en snabb-diagnos av kommunikationstillståndet på plats. Felmedde-lande av SPC200 kan överföras via Bit Strobed I/O Mes-sage Connection (se beskrivning).

LED Drifttillstånd Åtgärder

Lysergrönt

Normalt; SPC200 är onlineoch står i förbindelse meden kommunikationspartner

Inga

Är från-kopplad

– Bussgränssnittet avSPC200 får ingen ström-försörjning

– SPC200 saknar kommuni-kation med bussen

� Kontrollera strömförsörj-ningen till bussgräns-snitt/intern logik.

� Kontrollera fysisk förbin-delse till buss och termi-neringsmotstånd.

Blinkargrönt

SPC200 är redo för data-överföring och är online medbussen. Det finns däremotingen kommunikationsför-bindelse till en master. Even-tuellt har SPC200 ännu intetilldelats en master.

� Fullfölj konfigureringen.Kontrollera/korrigeraskannerlistan för denaktuella mastern.

Page 61: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska 61

LED Drifttillstånd Åtgärder

Lyserrött

Allvarligt kommunikationsfel– SPC200 har hittat för

många felaktiga telegrampå bussen och deltar intelängre i busskommunika-tionen. SPC200 har statusbuss-off.

Eller– Fältbusskomponentens

fältbussadress har tillde-lats dubbelt.

� Dålig fysisk bussförbin-delse; kontrollera förbin-delsen.

� Kraftigt störd buss; elimi-nera störningarna, kon-trollera skärmen.

� Bussens spänningsmat-ning har avbrutits.

� Korrigera ev felkoppladedataledningar på en slav.

� Kontrollera/korrigeraöverföringshastighet.

� Korrigera fältbussadress.

Blinkarrött

Fel som kan åtgärdas– SPC200 har diagnostise-

rat kommunikations-Time-Out.

– SPC200 har under enlängre tid (Time-Out-tid)inte tagit emot någonsignal.

� Fysisk bussförbindelsebruten. Kontrollera mas-tern beträffande kommu-nikationsförmåga.

� Återställ timeout avSPC200 genom ny allo-kering. Starta om SPC200på bussen.

Page 62: Smart Positioning Controller SPC200 - festo.com · 8 Festo SPC200-COM-CAN0012NH Deutsch Hinweis Entnehmen Sie den Kabeltyp unbedingt dem SPS-Handbuchbzw. dem Handbuchzu Ihrer Anschal-tung/Scanner.

Festo SPC200-COM-CAN 0012NH Svenska62

6 Tekniska data

Typ SPC200-COM-CAN

Temperaturintervall:– Drift– Lagring/transport

- 5 °C ... + 50 °C- 20 °C ... + 70 °C

Vikt 80 g

Relativ luftfuktighet 95 % ej kondenserande

Fältbuss– Utförande– Överföringssätt– Protokoll– Överföringshastighet

– Kabeltyp (beroende på överför-ingshastighet och ledningslängd)

ISO 11898Seriell asynkron, halv duplexDeviceNet125 kBaud, 250 kBaud och500 kBaud,Se manualen till ditt styrsystem

Elektromagnetisk kompatibilitet– Störeffekt

– Immunitet

Kontrollerad enligt EN 55011Gränsvärdesklass A 1)

Kontrollerad enligt EN 50082-2

Vibrationer och stötar– Vibrationer

– Stötar

Kontrollerad enligt DIN/IEC 68del 2-6 intensitetsgrad 1Kontrollerad enligt DIN/IEC 68del 2-27, intensitetsgrad 2

1) Får med särskilt tillstånd användas även i boendemiljö (bostäder,kontor, butiker och småindustri).