SLEVIK II · Manual de instrucciones 4-5 · Son necesarias dos personas para el montaje de la...
Transcript of SLEVIK II · Manual de instrucciones 4-5 · Son necesarias dos personas para el montaje de la...
SLEVIK II6,6m2
caseta / shed / Abrigo de metal / abri de jardin
MANUALDE USUARIO
USER MANUALMODE D’EMPLOI
MANUAL DO UTILIZADOR
Manual de instrucciones
4-5
· Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta.· El montaje puede llevar entre 4 y 5 horas.· Ponerse en contacto con las autoridades para determinar si la instala-ción está autorizada.· Se recomienda el montaje en días secos y sin viento.· Planifique la ubicación antes del inicio del montaje.· La caseta debe situar se en un lugar a prueba de viento y con un buen sistema de drenaje.· Comprobar antes de comenzar el montaje que tiene todas las piezas.· Herramientas necesarias para su montaje:
· Por favor, retire el plástico protector antes de proceder al montaje.· Es importante seguir estas instrucciones paso a paso.· No montar la caseta/armario cerca de niños y/o mascotas.· La caseta se debe montar sobre una base alineada de ma-dera o un suelo llano de cemento.· Recomendamos retirar la nieve de la caseta metálica des-pués de cada nevada.· Nunca debe concentrar el peso del cuerpo en el techo.· Se recomienda para su correcta conservación mantener limpia la caseta con un trapo suave y tener limpio el carril de la puerta para su correcto deslizamiento.· Las casetas están destinadas únicamente a almacenar obje-tos se prohíbe la residencia u otros efectos.
User´s guide
4-5
· Two people are required to assemble the shed.· The assembly may take between 4 and 5 hours.· Contact the authorities to determine if the installation is authorized.· It is advisable to assemble the shed on dry and calm days.· Plan the location before you start the assembly.· The shed must be located in a windproof place and posses a good draining system.· Before starting the assembly, please check that you have all the pieces.· Necessary tools:
· Please remove the protector plastic before beginning the as-sembly.· It is important that you follow these instructions step by step.· Do not assemble the shed close to children and/or pets.· The shed must be assembled on an aligned wooden base or a flat concrete floor.· We recommend removing any snow from the metallic shed after a snowfall.· Do not concentrate all the weight of the shed on the roof.· For the proper conservation of the shed, clean it with a soft cloth and ensure thatthe rail is kept free of dirt for the door to slide properly.· The sheds are designed for storage purposes only and may not be used to live in or for any other purposes.
Manual de instruções
· Para a montagem do abrigo são necessárias duas pessoas .· A montagem pode demorar entre 4-5 horas.· Entre em contato com as autoridades para determinar se a insta-lação está autorizada.· Recomenda-se a realização da montagem em dias secos· Antes de dar início à montagem determine onde ficará· O abrigo deve ser montado num local à prova de vento ecom um bom sistema de drenagem.· Antes de dar início à montagem, verifique se pos sui todas as peças .· Ferramentas necessárias para a montagem:
· Remova o plastico antes de proceder à montagem.· É importante seguir as instruções passo a passo.· Não montar o abrigo perto de crianças e/ou de animais domésticos.· O abrigo deve ser montado sobre uma base nivelada de madeira, em solo plano, de cimento.· Em caso de queda de neve, recomenda-se a remoção da neve do abrigo metálico.· Nunca concentrar o peso do corpo no tecto.· Para a correcta conservação do abrigo recomenda-se que este seja mantido limpo, utilizando um pano suave, e a limpeza regular da calha da porta para o seu correcto deslizamento.· Os abrigos destinam-se exclusivamente ao armazenamen-to de objectos. É proibida a sua utilização para habitação ou para outros fins.
4-5
Manual de montage
4-5
· Deux personnes sont nécessaires pour assembler l’ abri.· Le montage peut prendre entre 4 et 5 heures.· Contactez les autorités pour déterminer si l’installation est autorisée.· ll est recommandé de faire le montage les jours secs et sans vent.· Planifiez l’emplacement avant de procéder au montage.· L’ abri doit se placer dans un endroit à l’épreuve du vent et avec un bon système de drainage.· Avant de commencer le montage vérifiez toutes les pièces.· Outils requis pour le montage:
· Retirez le plastique protecteur avant le montage.· ll est important de suivre ces instructions étape par étape.· Ne pas monter l’abri autour des enfants et / ou des animaux.· L’ abri doit être monté sur une base alignée en bois ou sur unsolplat en béton.· ll est recommandé de déneiger l’abri en métal après chaque chute de neige.· Ne concentrez jamais le poids du corps sur le toit.· ll est recommandé de maintenir l’abri propre à l’aide d’un chiffon doux et maintenir propre le rail de la porte pour un glissement correcte.· Les abris sont uniquement destinés à stocker des objets, il est interdit de les utiliser comme résidence ou d’autres fins.
1
1
1
4
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
6
1
1
1
5
9-1
9
20
11
11-2
B1
12L
14L
14R
15L
15R
16L
16R
19L
19R
22
18
4L
4R
10
10-1
1
17-1
17
1
1
13
13-1
2
2
17-2
2
11-1
12R
1030mm
932mm
1360mm
1304mm
2
88mm
1032mm
504mm
1788mm
1
1105mm
1105mm
1060mm
1060mm
1080mm
1080mm
1080mm
1080mm
291mm
291mm
259mm
566mm
6
21L
21R
7L
7R
1750mm
1750mm
1730mm
660mm 1627mm
660mm
1730mm
1981mm
1750mm
1090mm
1
1
1
1076mm
1076mm
1
1
1
PARTNO. Qty.
PARTNO. Qty.
4
1
1
1
1
1-1
2
3L
3R
PARTNO. Qty.
1372mm
944mm
1372mm
692mm
692mm
17-3
2
1173mm
22L
22R
1
1
2
B2
152mm
PARTNO. Qty.
G24
2
GD
GB
GC
4
4
GS2
F1
F2
F3
S3
PARTNO. Qty.
P1
P3
P4
P5
PARTNO. Qty.
1740X570mm
D1
1
19
3
1
2
450
10
80
360
1750mm
1750mm
1750mm
S2
200
2
1750mm
P2
1740X570mm
D2
1
P7
P8
3
1
1174mm
1174mm
2
1174mm
P6
16L
16R
15L
15R
12L
12R
14L
14R
11-2
11-1
11-1
11
B2
B1
B2
B1
11
22L
21L
22R
21R
GC
GC
GC
GC
17-1
17
10-1
10
P6
P8
P7
P7
P7
P6
P2
P2
P4
P3
P3
P3
17-3
17-3
17-2
17-2
19R19L
22
22
P5
P5
P1P1
P1P1
P1
P1P1
P1P1
P1
P1P1
P1P1
P113-1
13-1
1-11
1
2
20
20
20
20
9
9-1
1
1
P1
P1
P1
P1
13
13
D1D2
18
4L
4R
6
7L
7R3R
3L
5
F1x 24
3Lx 1 3Rx 1 5 x 11 x 4 2 x 1
1-1x 1
5 3R
11
3L
1-1 2
1
1
A
B
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
A
A
B
B
B
B
A
A
1. Cuando las mediciones diagonales son iguales, el marco es cuadrado2. El marco del suelo debe ser Cuadrado y a nivel o los orificios no se alinearan correctamente
1、When diagonal measurements are equal,the frame is square.
2、The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.1. Quand les dimensions diagonales sont égales, le cadreest carré2. Le cadre du terrain doive être à la fois cadre et de niveauou les trous ne s’alignent pas correctement.- 1. Quando as medidas diagonais são iguais, o quadro équadrado.- 2. A estrutura do piso deve ser quadrada e nivelada ou osfuros não serão alinhados corretamente.
Sujetar siempre los paneles de pared al marco del suelo con tornillos como se muestra en la imagen de arriba. Deben alinearse los agujeros del marco del suelo con los de los panelesWall panels ALWAYS attach to the Floor Frames with Screws in the manner shown above .Rest the Panel on the Floor Frame and the holes in the Panel should line up with the holes in the FrameFixer toujours les panneaux muraux sur le cadre du terrain à l'aide de vis comme indiqué sur l'image ci-dessus.Les trous dans le cadre de terrain doivent être alignés avec ceux des panneaux
Sempre fixe os painéis de parede à estrutura do piso com parafusos, conforme mostrado na imagem acima. Os furos na estrutura do piso devem estar alinhados com os dos painéis.
P1 x 8
13 x 2 F1x 32 S3 x 40F2x 813-1
x 2
F1
F1S3
S3
P1
P1P1
P1
P1
P1
P1
P1 13-1
13-1
1313
P1
P1
13
F2
F2F2
F1
F1S3
S3
P1
P1
13-1
F2x 18
x2
x2
x 121L x 121R x 122L x 122R
22L
21L
B2B1
B1x 2 B2x 2
F2
F2
F1
9-1 9
F1
20x 4
9-1
20
21L x 1 21R x 1
B1x 2F1x 28 S3 x 28
9
x 19-1
x 1
20
9-1
9
F1
F1
F1
F1
B2x 2
4L x 1 4R x 1
F2x 2F1 x 4 S3 x 6
4L
4R
F1
F1
F2
F2
F1 x 2S3 x 2
6 x 1
7Lx 1
7R x 1
F1
7L
7R
6
G2X4
7L&7R
G2 x 4
F1 x 12 S3 x 12
Ⅰ Ⅱ
7L
7R6
F1 x 1
19Rx 1
15Rx 1
16Rx 1
19R
15R
16R
F1 x 1
19L x 1
15L x 1
16L x 1
19L
15L
16L
P5 x 2
P5
P5
F1 x 20
F1 x 12
12L x 1
12Rx 114L x 1
14Rx 1
F1
14R
12R
19R
F1
F1
14L
12L
19L
F1
F1
22
F1 x 622 x 2
1111-1
F1
F1 x 16
F1
11-1
11 x 2 11-1 x 2
F1
11
F1
x2
19R19L
11-2
F1
F2
F1
F1
F2x 4F1 x 2
11-2x1
P1 x 11
P1P1
P1
P1
P1
P1
P1
F1x 141 S3 x 155F2x 14
P1
P1P1
P1P1
P1
P2 x 2 P4 x 1
F1x 32 S3 x 32
P2
P4
P3
P3
P3
P2
P3 x 3
P3
P3
P4
P2
Ⅰ
Ⅲ
Ⅱ
Ⅳ
F1x 30 S3 x 30
P6
P8
P6
P7
P7
P7
P6 x 2 P8 x 1
P7 x 3
Ⅰ
Ⅲ
Ⅱ
Ⅳ
P7
P7
P8
P6
F1
17-3
10-110-1
GS
GS
1010
10 x 1 10-1x 1
F1x 24 S3 x 24
17 x 1
GCx 4 GS x 2
P2
F1
10
17-2
F1
17-1
17-3
P2
17
F1
10-1
10
P2
P4
F1
17
17-1
P4
P2
17-1x 1
17-2x 2
17-3x 2
GB
F2
D1&D2
18
18
18F2
F2
F2
F1
18
18
F1F2
F2
GB
GD
F2
18 x 6D2X1 GBx 2 F1x 12 F2x 22GDx 4
D1 D2
D1X1
F3
18
7R G2
F3x 8
F3
18
7L G2
Okoru Global S.L.
Pol. Ind. Barros nº29
39408 Barros - Cantabria - España
Tel: 902 300 299 - (+34) 942 842 170
www.hoggargarden.com