Site Planning Guide VMAX3 Family · EMC® VMAX3™ Family Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K...
Transcript of Site Planning Guide VMAX3 Family · EMC® VMAX3™ Family Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K...
EMC® VMAX3™ FamilySite Planning Guide
VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K conHYPERMAX OSREVISION 8.0
Copyright © 2014-2017 Dell Inc. o sus filiales. Todos los derechos reservados.
Publicado en May. de 2017
Dell considera que la información de este documento es precisa en el momento de su publicación. La información está sujeta a cambios sin previo
aviso.
LA INFORMACIÓN DE ESTA PUBLICACIÓN SE PROPORCIONA “TAL CUAL”. DELL NO SE HACE RESPONSABLE NI OFRECE GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO CON RESPECTO A LA INFORMACIÓN DE ESTA PUBLICACIÓN Y, ESPECÍFICAMENTE, RENUNCIA A TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EL USO, LA COPIA Y LA DISTRIBUCIÓN DE
CUALQUIER SOFTWARE DE DELL DESCRITO EN ESTA PUBLICACIÓN REQUIEREN LA LICENCIA DE SOFTWARE CORRESPONDIENTE.
Dell, EMC y otras marcas comerciales pertenecen a Dell Inc. o sus filiales. Las demás marcas comerciales pueden ser propiedad de sus respectivos
dueños. Publicado en México.
Dirección local de EMCEMC Argentina (Cono Sur) Tel. +54-11-4021-3622 http://www.emc.com/es-ar/index.htmEMC México Tel. +52-55-5080-3700 http://www.emc.com/es-mx/index.htmEMC Venezuela (Norte de Latinoamérica) Tel. +58-212-206-6911 http://www.emc.com/es-ve/index.htm
2 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
7
9
Prefacio 11Historial de revisiones................................................................................. 14
Tareas de planificación previa 17Antes de comenzar..................................................................................... 18Tareas de revisión....................................................................................... 18
Transporte y entrega 21Acuerdos de entrega.................................................................................. 22Consideraciones previas a la entrega.......................................................... 22Traslado en pendientes...............................................................................22Requisitos ambientales de envío y almacenamiento.................................... 23
Especificaciones 25Interferencia de radiofrecuencia.................................................................26
Distancia mínima recomendada del dispositivo emisor de RF......... 26Consumo de energía y disipación de calor...................................................27
Enfriamiento adaptable..................................................................28Flujo de aire................................................................................................ 29Volumen de aire, calidad del aire y temperatura..........................................30
Especificaciones del volumen de aire............................................. 30Rangos de temperatura, altitud y humedad................................... 30Recomendaciones de rangos de temperatura y humedad.............. 30Requisitos de calidad del aire..........................................................31
Impacto y vibración.................................................................................... 32Potencia y presión de sonido...................................................................... 32Tiempos de aclimatación de hardware........................................................ 33Cables ópticos multimodo...........................................................................34
Host de sistemas abiertos y conectividad de SRDF....................... 34
Seguridad del centro de datos y soporte remoto 37Exención de responsabilidades en relación con la inhibición de incendios... 38Soporte remoto.......................................................................................... 38
Peso y espacio físico 41Capacidad de carga del piso....................................................................... 42Requisitos de una superficie elevada.......................................................... 42Espacio físico y peso.................................................................................. 43
Ubicación de las bahías 45
Figuras
Tablas
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
CONTENIDO
Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS 3
Diseños de bahías de sistema..................................................................... 46Diseños adyacentes, arreglo de un solo motor............................... 47Diseños adyacentes, arreglo de dos motores................................. 48Diseños dispersos, arreglo de un solo motor.................................. 49Diseño disperso, arreglo de dos motores....................................... 50Diseño adyacente y disperso (combinado) .................................... 51
Dimensiones de los diseños de arreglos...................................................... 53Ubicación de placas.................................................................................... 54Dimensiones de las ruedas y la niveladora...................................................55
Cableado de alimentación, cables y conectores 57Unidad de distribución de alimentación ......................................................58Configuraciones de cableado......................................................................60Interfaz de alimentación............................................................................. 63Cableado de alimentación de entrada del cliente........................................ 63Mejores prácticas: Reglas para la configuración de la alimentación............ 63Cables de extensión de la alimentación, conectores y cableado..................64
Alimentación monofásica............................................................... 65Alimentación trifásica [internacional (en estrella)].........................70Alimentación trifásica, Delta (Norteamérica)................................. 73Alimentación trifásica (en estrella, estadounidense)...................... 75
Opción de montaje en rack de otros fabricantes 77Requisitos de la sala de computadoras .......................................................78Requisitos de rack del cliente .....................................................................79Racks de otros fabricantes con PDU verticales: se requiere RPQ .............. 81
Requisitos para racks de otros fabricantes con PDU verticales(parte posterior) ...........................................................................82Requisitos para racks de otros fabricantes con PDU verticales(hacia el interior) .......................................................................... 84
Kits opcionales 87Kit de enrutamiento en altura..................................................................... 88Kits de enrutamiento.................................................................................. 88Kits de fijación............................................................................................ 89Kit de GridRunner y canalón distribuidor de cables proporcionado por elcliente........................................................................................................ 89
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA91Descripción general de las mejores prácticas de las conexiones dealimentación CA..........................................................................................92Seleccione el procedimiento adecuado de conexión de la alimentación CA....93Procedimiento A: Trabajar con el electricista del cliente en el sitio............. 94
Procedimiento A, tarea 1: Electricista del cliente........................... 95Procedimiento A, tarea 2: Ingeniero de servicio al cliente de EMC ....96Procedimiento A, tarea 3: Electricista del cliente......................... 100
Procedimiento B: Verificación y conexión.................................................. 101Procedimiento C: Obtener la verificación del cliente................................. 102Etiquetas de PDU......................................................................................102
Números de referencia de la etiqueta de PDU.............................. 102
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9
Apéndice A
CONTENIDO
4 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Aplicación de etiquetas PDU, Familia VMAX3...............................103Conecte el gabinete a tierra...................................................................... 103Especificaciones de alimentación CA........................................................ 105
CONTENIDO
Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS 5
CONTENIDO
6 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Flujo de aire típico en un ambiente de pasillo caliente/frío.......................................... 29Diseño adyacente, arreglo de un solo motor................................................................47Diseño adyacente, arreglo de dos motores................................................................. 48Diseño disperso, arreglo de un solo motor.................................................................. 49Diseño disperso, dos motores, vista frontal................................................................ 50Diseño adyacente y disperso (combinado), arreglo de un solo motor.......................... 51Diseño adyacente y disperso (combinado), arreglo de dos motores............................52Dimensiones del diseño, Familia VMAX3..................................................................... 53Ubicación con placas para piso falso, Familia VMAX3................................................. 54Dimensiones de las ruedas y la niveladora...................................................................55Unidad de distribución de alimentación (PDU) sin cables instalados, vista posterior...59Unidad de distribución de alimentación (PDU) con cables instalados, vista posterior...................................................................................................................................59Alimentación monofásica, cableado interno de PDU de 2U horizontal ........................60Alimentación trifásica (en delta), cableado interno de PDU de 2U horizontal ............. 61Alimentación trifásica (en estrella), cableado interno de PDU de 2U horizontal..........62Alimentación monofásica: E-PW40U-US.................................................................... 67Alimentación monofásica: E-PW40URUS................................................................... 68Alimentación monofásica: E-PW40UIEC3...................................................................68Alimentación monofásica: E-PW40UASTL..................................................................69Alimentación monofásica: E-PW40L730.....................................................................69Terminaciones sueltas, alimentación trifásica, internacional: E-PC3YAFLE, ............... 71Alimentación trifásica, internacional: E-PCBL3YAG.................................................... 72Alimentación trifásica, norteamericana, en delta: E-PCBL3DHR.................................74Alimentación trifásica, norteamericana, en delta: E-PCBL3DHH.................................74Alimentación trifásica, estadounidense (negro y gris) E-PCBL3YL23P....................... 76Requisitos de dimensión del rack del cliente .............................................................. 80Requisitos para el rack del cliente con PDU posteriores verticales............................. 82Requisitos para rack de otros fabricantes con PDU verticales hacia el interior........... 84Dos PDU independientes proporcionadas por el cliente.............................................. 92Interruptores de circuito encendidos; alimentación CA dentro de los límitesespecificados..............................................................................................................95Interruptores de circuito apagados; sin alimentación CA............................................ 95Interruptores de la bahía de sistema (APAGADOS = retirados).................................. 96Conexión de alimentación CA, monofásica..................................................................97Conexión de alimentación CA, trifásica.......................................................................98Conexiones de la zona de alimentación.......................................................................99Etiqueta PDU, monofásica y trifásica........................................................................ 103Ubicación de la etiqueta: información de PDU del cliente.......................................... 103
123456789101112
131415161718192021222324252627282930
31323334353637
FIGURAS
Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS 7
FIGURAS
8 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Convenciones tipográficas utilizadas en este contenido.............................................. 12Historial de revisiones................................................................................................. 14Antes de comenzar......................................................................................................18Requisitos ambientales de envío y almacenamiento.................................................... 23Distancia mínima de los dispositivos emisores de RF.................................................. 26Consumo de energía y disipación de calor...................................................................27Clave del diagrama de flujo de aire..............................................................................29Volumen de aire máximo............................................................................................. 30Rangos ambientales de funcionamiento......................................................................30Temperatura y humedad............................................................................................. 31Impacto y vibración de la plataforma.......................................................................... 32Niveles de potencia y presión de sonido, ponderado A................................................32Tiempo de aclimatación de hardware (sistemas y componentes)................................33Cables Fibre Channel OM3 y OM4 (cable óptico de 50/125 micrones).......................34Requisitos de espacio y peso...................................................................................... 43Clave del diagrama del diseño adyacente.................................................................... 47Clave del diagrama del diseño adyacente....................................................................48Clave del diagrama de dimensiones de las ruedas y la niveladora................................ 55Opciones de conectores y cables de extensión (alimentación monofásica)................ 65Opciones de conectores y cables de extensión [alimentación trifásica internacional (enestrella)].....................................................................................................................70Opciones de conectores y cables de extensión [alimentación trifásica norteamericana(Delta)].......................................................................................................................73Opciones de conectores y cables de extensión [alimentación trifásica estadounidense(en estrella)]...............................................................................................................75Modelos de enrutamiento en altura.............................................................................88Números de modelo de kits de dispersión................................................................... 88Modelos de kits de fijación..........................................................................................89Modelo de enrutamiento inferior.................................................................................89Opciones de procedimiento para la conexión de la alimentación CA ...........................93Números de referencia de la etiqueta de Familia VMAX3, racks de EMC ..................102Requisitos de alimentación de entrada: monofásica, norteamericana, internacional yaustraliana ................................................................................................................105Requisitos de alimentación de entrada: trifásica, norteamericana, internacional yaustraliana ................................................................................................................106
1234567891011121314151617181920
21
22
23242526272829
30
TABLAS
Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS 9
TABLAS
10 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Prefacio
Como parte de un esfuerzo por mejorar sus líneas de productos, EMC lanza revisionesperiódicas de su hardware y software. Por lo tanto, es posible que no todas lasversiones de hardware y software admitan algunas funciones que se describen en estedocumento. Las notas de la versión del producto proporcionan la información másactualizada acerca de las características del producto.
En caso de que un producto no funcione adecuadamente o no funcione como lodescribe este documento, póngase en contacto con un representante de EMC.
Nota
La información de este documento era precisa en el momento de la publicación. Esposible que se publiquen nuevas versiones de este documento en el servicio de soporteen línea de EMC (https://support.emc.com). Visite el sitio web para asegurarse deutilizar la versión más reciente de este documento.
PropósitoEste documento está diseñado para su uso por parte de clientes o representantes de laempresa que deseen planear la compra y la instalación de un sistema Familia VMAX3.
Público de destinoEste documento está destinado a los clientes o a los representantes de la empresa.
Documentación relacionadaLos siguientes portafolios de documentación contienen documentos relacionados conla plataforma de hardware y los manuales necesarios para administrar la configuraciónde su software y de su sistema de almacenamiento. También se enumeran documentossobre componentes externos que interactúan con su arreglo.
Guía del producto de la familia EMC VMAX3 para VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400Kcon el HYPERMAX OS
Proporciona información de producto sobre la compra de una familia VMAX3100K, 200K o 400K.
Guía de instalación del kit de fijación de EMC VMAX
Describe cómo instalar el kit de fijación en un arreglo de la familia VMAX3 o unarreglo VMAX All Flash.
Guía de las mejores prácticas de EMC VMAX para conexiones de alimentación CA
Describe las mejores prácticas para garantizar una alimentación tolerante a fallaspara un arreglo de la familia VMAX3 o un arreglo VMAX All Flash.
Procedimiento de apagado/encendido de EMC VMAX
Describe cómo apagar y encender un arreglo de la familia VMAX3 o un arregloVMAX All Flash.
Notas de la versión del sistema operativo HYPERMAX 5977.xxx.xxx para la familia EMCVMAX3 y VMAX All Flash
Describe nuevas funciones y cualquier limitación conocida.
Convenciones para avisos especiales utilizadas en este documentoEMC usa las siguientes convenciones para notificaciones especiales:
Prefacio 11
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca la muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte olesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesionesmenores o moderadas.
AVISO
Aborda prácticas no relacionadas con lesiones personales.
Nota
Presenta información que es importante, pero que no está relacionada con peligros.
Convenciones tipográficasEMC usa las siguientes convenciones de estilo de letras en este documento:
Tabla 1 Convenciones tipográficas utilizadas en este contenido
Negrita Se utiliza para los nombres de los elementos de la interfaz, como losnombres de las ventanas, los cuadros de diálogo, los botones, loscampos, las pestañas, las teclas y las rutas de acceso de menú (loque el usuario específicamente selecciona o las opciones a las que leshace clic).
Cursiva Se utiliza para títulos completos de publicaciones a las que se hacereferencia en el texto
Monospace Utilizada para:
l Código del sistema
l Salida del sistema, como un mensaje de error o script
l Nombres de ruta, nombres de archivos, indicadores y sintaxis.
l Comandos y opciones
Fuente monoespaciadaen cursiva
Se utiliza para variables
Fuentemonoespaciada ennegrita
Se utiliza para entradas del usuario
[ ] Los corchetes encierran valores opcionales
| La barra vertical indica selecciones alternativas; la barra significa “o”
{ } Las llaves encierran contenido que debe especificar el usuario, comox, y o z
Prefacio
12 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Tabla 1 Convenciones tipográficas utilizadas en este contenido (continuación)
... Los puntos suspensivos indican información no esencial omitida en elejemplo
Dónde obtener ayudaLa información sobre soporte, productos y licencias puede obtenerse de la siguientemanera:
Información de productos
El soporte técnico de EMC, la documentación, las notas de versión, lasactualizaciones de software o la información sobre los productos de EMC puedenobtenerse en el site https://support.emc.com (se requiere registro).
Soporte técnico
Para abrir una solicitud de servicio por medio del site https://support.emc.com,debe contar con un acuerdo de soporte válido. Póngase en contacto con surepresentante de ventas de EMC para obtener más información sobre cómoobtener un acuerdo de servicio válido o para aclarar cualquier tipo de dudas enrelación con su cuenta.
Sus comentariosSus sugerencias nos ayudan a continuar mejorando la exactitud, organización y calidadgeneral de la documentación. Envíe sus comentarios a: [email protected]
Prefacio
13
Historial de revisiones
Tabla 2 Historial de revisiones
Revisión Descripción o cambio HYPERMAXOS
8.0 Se modificó el consumo de energía y las especificacionesde disipación de calor para incluir el estado estable y losvalores máximos.
HYPERMAX OSy Service Packdel 2.º trimestrede 2017
7.0 Se corrigió la fórmula para los requisitos de ancho delgabinete de rack de otro fabricante.
HYPERMAX OSy Service Packdel tercertrimestre del2016
6.0 Se actualizaron los diagramas de configuración decableado y el contenido para PDU de 2U nuevas.Se actualizaron las recomendaciones de la unidad dedistribución de alimentación para la alimentación enaltura.
HYPERMAX OSy Service Packdel tercertrimestre del2016
5.0 l Alteraciones menores para mejorar la coherencia y lalegibilidad.
l Se agregó nueva fila de tabla y valores para “Tiempode almacenamiento (sin alimentación)” en el tema:“Requisitos ambientales para envío yalmacenamiento”.
l Se agregó un elemento al tema Cables ópticosmultimodo:Los cables OM4 se utilizan para la conectividad de SRDFmediante módulos de I/O Fibre Channel de 16 Gb/s.
HYPERMAX OSy Service Packdel primertrimestre de2016
4.2 l Se agregaron datos y diagramas para racks de otrosfabricantes con PDU verticales.
l Se actualizó el valor de disipación de calor para labahía de sistema 2 en un sistema de dos motores.
n Para un 200K: Se modificó la disipación de calormáxima de 30,975 a 28,912 BTU/h.
n Para un 400K: Se modificó la disipación de calormáxima, de 30,975 a 29,688 BTU/h.
l Se agregó la siguiente nota a la PDU y a los temas deconfiguración de cableado:
Q3 2015 ServicePack
Prefacio
14 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Tabla 2 Historial de revisiones (continuación)
Revisión Descripción o cambio HYPERMAXOS
Nota
Los cables de alimentación CA (monofásica ytrifásica) de la PDU se extienden 188 cm (74 in)desde el chasis de la PDU y están diseñados parallegar a la salida del piso de bahía para la conexión a lafuente de alimentación del cliente. Se proporcionancables de extensión de 4.57 m (15 pies).
4.1 l Actualización: Declaración acerca de PDUredundantes.
l Se agregó una nota al tema Disipación de calor yalimentación.
l Se actualizó el diagrama de rack para los requisitosde rack de otros fabricantes.
Q3 2015 ServicePack
4.0 Actualizaciones:
l numeración de la versión (a 4.0).
l Se eliminó la referencia a la dispersión para dosmotores en el tema Diseños del sistema: “Con ladispersión para dos motores, las bahías puedenubicarse en cualquier parte del centro de datos que elcliente desee”.
Q3 2015 ServicePack
3.3 Actualizaciones:
l gráfico de requisitos de dimensiones para racks deotros fabricantes del cliente.
l Gráficos del diseño con uno o dos motores.
Q3 2015 ServicePack
3.2 Nuevo: AVISO en la descripción general de mejoresprácticas para las conexiones de alimentación AC.
Q2 2015 ServicePack
3.1 Actualización: conectores trifásicos del cliente al sistema. Q2 2015 ServicePack
3 Actualización: tabla de rangos ambientales defuncionamiento.
5977.250.189
2 Actualización: gráfico del diseño de dos motores. 5977.250.189
1 Primera versión de los arreglos VMAX 100K, 200K y 400Kcon EMC HYPERMAX OS 5977.
5977.250.189
Prefacio
Historial de revisiones 15
Prefacio
16 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 1
Tareas de planificación previa
Este capítulo incluye:
l Antes de comenzar............................................................................................. 18l Tareas de revisión...............................................................................................18
Tareas de planificación previa 17
Antes de comenzarLos arreglos Familia VMAX3 están diseñados para instalarse en centros de datos queofrezcan lo siguiente:
l Suficiente espacio físico
l Temperatura y humedad controladas
l Flujo de aire y ventilación
l Alimentación y conexión a tierra
l Instalaciones para el enrutamiento de los cables del sistema
l Protección contra incendios.
Se recomiendan las superficies elevadas.
Para obtener información sobre el enrutamiento de los cables en altura, consulte: Kitde enrutamiento en altura en la página 88.
Para preparar el sitio de un arreglo , reúnase con el ingeniero en sistemas y el ingenierode servicio al cliente de EMC a fin de determinar qué se necesita para la preparaciónde la entrega y de la instalación.
Es posible que se necesiten una o más sesiones para finalizar los planes de instalación.
Tareas de revisiónLa siguiente tabla proporciona una lista de las tareas que pueden consultarse duranteel proceso de planificación:
Tabla 3 Antes de comenzar
Tarea Comentarios y/o elementos que se debenproporcionar
Identificar los requisitos de alimentación con el cliente y con elelectricista del cliente.
La alimentación AC externa debe ser suministrada desde unaunidad de distribución de alimentación (PDU) independienteproporcionada por el cliente.
EMC recomienda que el electricista del cliente esté disponibleen el sitio de la instalación para controlar los arreglos normalesy de otros fabricantes montados en rack.
En Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentaciónCA en la página 91, se proporciona información detallada.
Para soporte de rack de otro fabricante proporcionado por elcliente, consulte los requisitos físicos que se detallan en Opción de montaje en rack de otros fabricantes en la página77.
Indicaciones para el profesional de campo encargado delpedido:
l Revise la información acerca de los requisitosrelacionados con la opción de montaje en rack de otrosfabricantes.
l En Sizer, seleccione la configuración deseada. En la
pantalla de Hardware Options, debajo de Rack Type,
seleccioneThird Party.
Tareas de planificación previa
18 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Tabla 3 Antes de comenzar (continuación)
Tarea Comentarios y/o elementos que se debenproporcionar
Complete la Hoja de tareas de la planificación de la instalación yevaluación previa del site en DXCX.
l Conexión para que ConnectEMC se pueda comunicar conel centro de servicio de soporte de EMC mediante lafuncionalidad Call Home. En Seguridad del centro dedatos y soporte remoto en la página 37, se proporcionandetalles adicionales sobre el servicio de soporte remoto.
l Alimentación eléctrica, enfriamiento y ventilación, controlde humedad, capacidad de carga en piso, ubicación delsistema y las autorizaciones de servicio que se requieranen el centro de datos.
Tareas de planificación previa
Tareas de revisión 19
Tareas de planificación previa
20 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 2
Transporte y entrega
Este capítulo incluye:
l Acuerdos de entrega.......................................................................................... 22l Consideraciones previas a la entrega..................................................................22l Traslado en pendientes...................................................................................... 22l Requisitos ambientales de envío y almacenamiento............................................23
Transporte y entrega 21
Acuerdos de entregaLa entrega dentro de los Estados Unidos o Canadá se realiza mediante un camión conun sistema especial de suspensión y con materiales de envío, cajas y plataformasespecialmente diseñados. Las entregas internacionales, normalmente, se realizanmediante transporte aéreo.
A menos que se especifique lo contrario, el departamento de tránsito de EMC organizael envío de modo tal que la entrega se realice directamente en la sala de computadorasdel cliente. Para garantizar que la entrega del sistema se realice adecuadamente, EMCse ha asociado con empresas de transporte seleccionadas especialmente. Estasempresas cuentan con profesionales capacitados en el manejo adecuado de equiposgrandes y delicados. Estas empresas proporcionan el personal, las cubiertas para elpiso y todos los equipos auxiliares adecuados que sean necesarios para facilitar laentrega. Las empresas de transporte deben comprobar las reglas generales, los pesosy las dimensiones.
AVISO
Antes de que se realice la entrega, informe a EMC acerca de cualquier tipo derestricciones sindicales o requisitos de autorizaciones de seguridad.
Consideraciones previas a la entregaTenga en cuenta las siguientes consideraciones antes de la entrega en el site:
l Las capacidades de peso de las plataformas de carga, las puertas de descarga y losascensores de servicio (en caso de que la entrega se deba realizar en un piso queno sea el de la recepción).
l La longitud y el grosor de la cubierta que se requiere para proteger el piso.
l Disponibilidad de rampas para los equipos en caso de que el piso de recepción noesté al mismo nivel que el piso de la sala de computadoras.
l Configure la red necesaria y el acceso de gateway para adaptar el soporte remotoseguro (ESRS) de EMC de manera que esté disponible y en funcionamiento para lafecha de instalación.
Traslado en pendientesPara evitar golpes durante el traslado en pendientes hacia arriba y hacia abajo, serecomiendan las siguientes reglas:
l Al trasladar los gabinetes, las puertas y los cajones deben estar cerrados.
l Cuando el gabinete se traslade hacia abajo en una pendiente, la parte posterior delgabinete debe ir primero.
l Cuando el gabinete se traslade hacia arriba en una pendiente, la parte posterior dela bahía debe ir al final.
Todas las partes de la bahía se podrán transportar en rampas y pendientes de hasta1:10 (relación entre elevación y desplazamiento), de acuerdo con el Código deReglamentaciones Federales y los Estándares ADA para el Diseño Accesible, CFR 28,parte 36.
Transporte y entrega
22 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Requisitos ambientales de envío y almacenamientoLa siguiente tabla indica los requisitos ambientales para el envío y el almacenamiento:
Tabla 4 Requisitos ambientales de envío y almacenamiento
Condición Configuración
Temperatura ambiente De -40 °C a +65 °C
Gradiente de temperatura 24 °C/hr (43.2 °F/hr)
Humedad relativa entre el 10 % y el 90 %, sin condensación
Altitud máxima 7,619.7 m (25,000 pies)
Tiempo de almacenamiento (sin alimentación) Recomendación: No supere 6 mesesconsecutivos de almacenamiento sinalimentación.
Transporte y entrega
Requisitos ambientales de envío y almacenamiento 23
Transporte y entrega
24 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 3
Especificaciones
Este capítulo incluye:
l Interferencia de radiofrecuencia........................................................................ 26l Consumo de energía y disipación de calor.......................................................... 27l Flujo de aire........................................................................................................29l Volumen de aire, calidad del aire y temperatura................................................. 30l Impacto y vibración............................................................................................ 32l Potencia y presión de sonido..............................................................................32l Tiempos de aclimatación de hardware................................................................33l Cables ópticos multimodo.................................................................................. 34
Especificaciones 25
Interferencia de radiofrecuenciaLos campos electromagnéticos, que contienen radiofrecuencias, pueden interferir conel funcionamiento de los equipos electrónicos. Los productos de EMC Corporation hansido certificados para resistir la interferencia de radiofrecuencias (RFI) establecida enel estándar EN61000-4-3. En los centros de datos que utilizan emisores deliberados deradiofrecuencia, como repetidores celulares, la potencia máxima del campo deradiofrecuencia del ambiente no debe superar los 3 voltios por metro.
Las mediciones en sitio deben realizarse en varios puntos cercanos a los equipos deEMC Corporation. Se recomienda consultar a un experto antes de instalar cualquierdispositivo de emisión en el centro de datos. Asimismo, puede que sea necesariocontratar a un consultor ambiental para realizar una evaluación de la potencia delcampo de RFI y llevar a cabo tareas de moderación si se sospecha la existencia dealtos niveles de RFI.
La potencia del campo de RFI del ambiente es inversamente proporcional a la distanciay el nivel de potencia del dispositivo emisor.
Distancia mínima recomendada del dispositivo emisor de RFLa siguiente tabla proporciona las distancias mínimas recomendadas entre los arreglosde EMC y el equipo de emisor de RFI. Use estas reglas para verificar que losrepetidores celulares u otros dispositivos emisores deliberados se encuentren a unadistancia segura de los equipos de EMC Corporation.
Tabla 5 Distancia mínima de los dispositivos emisores de RF
Nivel de potencia del repetidora Distancia mínima recomendada
1 W 3 m (9.84 ft)
2 W 4 m (13.12 ft)
5 W 6 m (19.69 ft)
7 W 7 m (22.97 ft)
10 W 8 m (26.25 ft)
12 W 9 m (29.53 ft)
15 W 10 m (32.81 ft)
a. Potencia radiada aparente (ERP)
Especificaciones
26 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Consumo de energía y disipación de calorEMC proporciona la EMC Power Calculator para mejorar las cifras de energía y calorde modo tal que se acerquen más a las de su arreglo. Comuníquese con su gerente decuentas de EMC o utilice la EMC Power Calculator para conocer algunasconfiguraciones específicas compatibles. La siguiente tabla muestra los cálculosmáximos de consumo de energía y disipación de calor.
AVISO
Los detalles de consumo de energía y disipación de calor varían en función de lacantidad de bahías del sistema y del almacenamiento. Asegúrese de que el site deinstalación cumpla con estos requisitos correspondientes al peor caso posible.
Tabla 6 Consumo de energía y disipación de calor
VMAX 100K VMAX 200K VMAX 400K
Alimentación ydisipación decalor máximos a<26 °C y>35 °C a
Consumototal deenergíamáximo<26 °C />35 °C(kVA)
Disipaciónde calormáxima<26 °C />35 °C(BTU/h)
Consumototal deenergíamáximo<26 °C />35 °C(kVA)
Disipaciónde calormáxima<26 °C />35 °C(BTU/h)
Consumototal deenergíamáximo<26 °C />35 °C(kVA)
Disipaciónde calormáxima<26 °C />35 °C(BTU/h)
Bahía desistema 1Un único motor
8.27/10.8 28,201/36,828
8.37/10.9 28,542/37,169
8.57/11.1 29,224/37,851
Bahía desistema 2Un solo motorb
8.13/10.4 27,723/35,464
8.33/10.6 28,405/36,146
8.43/10.7 28,746/36,487
Bahía desistema 1Dos motores
6.44/8.8 21,960/30,008
6.74/9.1 22,983/31,031
7.04/9.4 24,006/32,054
Bahía desistema 2Dos motoresb
N/D 6.7/8.8 22,847/30,008
6.9/9 23,529/30,690
a. Los valores de alimentación y la disipación de calor que se muestran mayores que 35 °C reflejan los niveles de potencia másaltos asociados con el ciclo de recarga de la batería y la iniciación de algoritmos de enfriamiento adaptable a temperaturaambiente alta. Los valores menores que 26 °C reflejan más valores máximos de estado estable durante el funcionamientonormal.
b. Valores de alimentación para la bahía de sistema 2 y todas las bahías de sistema subsiguientes donde corresponda.
Especificaciones
Consumo de energía y disipación de calor 27
Enfriamiento adaptableLos sistemas aplican enfriamiento adaptable en función de los ambientes del clientecon el fin de ahorrar energía. Los motores y gabinetes del arreglo (DAE) acceden a losdatos térmicos a través de los componentes ubicados dentro de sus gabinetes. Enfunción de la temperatura ambiente y la actividad interna, determinan las velocidadesde ventilador de enfriamiento. A medida que aumentan las temperaturas de entrada, elenfriamiento adaptable aumenta la velocidad de los ventiladores, lo que da comoresultado que la potencia de la plataforma se incremente hasta los valores máximosque se muestran a continuación. Estos valores, junto con el consumo de energía derecarga de la SPS, contribuyen a los valores de consumo de energía máximos delsistema superiores a 35 °C que se muestran en Tabla 6 en la página 27.
l DAE120 (unidades de 2.5) = 305 VA - 1,024 BTU/h
l DAE60 (unidades de 3.5) = 265 VA - 904 BTU/h
l Motor = 80 VA - 273 BTU/h
Especificaciones
28 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Flujo de aireLos sistemas están diseñados para ambientes típicos de enfriamiento e instalación decentros de datos de pasillo caliente y pasillo frío:
l En superficies elevadas o no elevadas.
l En distribuciones de pasillo caliente/frío.
El flujo de aire proporciona menos combinación de aire caliente y frío, lo que puede darcomo resultado una mayor temperatura de retorno en el acondicionador de aire de lasala de computadoras (CRAC). Esto promueve una mejor transferencia de calor fueradel edificio y logra mayor eficiencia energética y menor efectividad del uso de laenergía (PUE). Se puede lograr una mayor eficiencia aislando el aire de escape porcompleto y conectando los conductos directamente a una unidad de CRAC o alexterior.
Es una práctica recomendada colocar una placa para piso falso perforada frente a cadabahía a fin de proporcionar un flujo suficiente de aire frío cuando se lleva a cabo lainstalación sobre una superficie elevada. La siguiente figura muestra el flujo de airetípico en un ambiente de pasillo caliente y pasillo frío.
Figura 1 Flujo de aire típico en un ambiente de pasillo caliente/frío
5
6
5
4 4
8
7 99
1 1
22
3
Tabla 7 Clave del diagrama de flujo de aire
# Descripción # Descripción
1 Hacia la unidad de refrigeración 6 Pasillo caliente
2 Techo suspendido 7 Puertas posteriores perforadas
3 Retorno del aire 8 Suelo presurizado
4 Bahías de sistema 9 Placa para suelo falso perforada
5 Pasillo frío
Especificaciones
Flujo de aire 29
Volumen de aire, calidad del aire y temperaturaEl sitio de instalación debe cumplir con ciertos requisitos recomendados para elvolumen de aire; los rangos de temperatura, altitud y humedad; y la calidad del aire.
Especificaciones del volumen de aireLa siguiente tabla proporciona información sobre el volumen de aire máximorecomendado.
Tabla 8 Volumen de aire máximo
Bahía Unidades
Bahía de sistema, un solo motor 1,320 cfm (37.5 m3/min)
Bahía de sistema, dos motores 1,325 cfm (37.4 m3/min)
Rangos de temperatura, altitud y humedadLa siguiente tabla proporciona información sobre los rangos ambientales defuncionamiento recomendados.
Tabla 9 Rangos ambientales de funcionamiento
Condición Sistema
Temperatura y altitud operativas a l De 10 °C a 32 °C (de 50 °F a 90 °F) a2,286 m (7,500 ft)
l De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) a950 m (3,317 ft)
Altitud operativa (máxima) 3,048 m (10,000 ft), con una reducción de1.1° cada 304.8 m (1,000 ft) b
Rango de humedad relativa de funcionamiento Entre el 20 % y el 80 %, sin condensación
Tasa de variación de temperatura adecuadapara el funcionamiento
5 °C/h (9 °F/h)
Excursión térmica 48 °C (122 °F) (hasta 24 horas)
a. Estos valores se aplican a la temperatura de entrada de cualquier componente dentro de labahía.
b. La reducción equivale a una temperatura de funcionamiento de 29.25 °C.
Recomendaciones de rangos de temperatura y humedadLa siguiente tabla proporciona los rangos recomendados de temperatura y humedad defuncionamiento para garantizar la confiabilidad a largo plazo, especialmente enambientes donde la calidad del aire es una preocupación.
Especificaciones
30 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Tabla 10 Temperatura y humedad
Condición Sistema
Rango de temperatura adecuada para elfuncionamiento
De 18 °C a 24 °C (de 64 °F a 75 °F)
Rango de humedad relativa adecuada para el funcionamiento
Entre el 40 % y el 55 %
Requisitos de calidad del aireLos arreglos VMAX3 están diseñados para ser coherentes con los requisitos delmanual de estándares ambientales de la Sociedad Estadounidense de Ingenieros enCalefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y con la versión másreciente de las Reglas Térmicas para los Ambientes de Procesamiento de Datos,ASHRAE TC 9.9 2011.
Los arreglos son más adecuados para los ambientes Datacom de clase 1A, que constande parámetros ambientales rigurosamente controlados, entre los que se encuentranparámetros de temperatura, punto de condensación, humedad relativa y calidad delaire. Estas instalaciones albergan equipamiento de misión crítica y suelen tolerar fallas,incluso los acondicionadores de aire. En un ambiente de centro de datos, si falla el aireacondicionado y la temperatura adecuada se pierde, puede crearse un vault paraproteger los datos.
En el centro de datos se debe mantener un nivel de limpieza de acuerdo con lo que seindica en ISO 14664-1, clase 8, en relación con el control de la contaminación y de laspartículas de polvo. El aire que ingresa en el centro de datos se debe filtrar con unfiltro MERV 11 u otro de calidad superior. El aire dentro del centro de datos se debefiltrar continuamente con un sistema de filtración MERV 8 u otro de calidad superior.Además, se debe hacer lo posible para evitar que partículas conductoras, como fibrasde zinc, ingresen en la instalación.
El rango de humedad relativa permisible es del 20 % al 80 %, sin condensación; sinembargo, el rango recomendable para el ambiente operativo es del 40 % al 55 %. En elcaso de centros de datos que posean contaminación gaseosa (p. ej.: altos niveles deazufre), se recomiendan niveles más bajos de temperatura y humedad, a fin deminimizar el riesgo de corrosión y degradación del hardware. En general, se debenminimizar las fluctuaciones de la humedad dentro del centro de datos. Además, serecomienda que el centro de datos esté presurizado positivamente y que tengacortinas de aire en las vías de entrada, a fin de evitar que la humedad y loscontaminantes del aire del exterior entren en la instalación.
En el caso de instalaciones cuya humedad relativa sea inferior al 40 %, EMCrecomienda utilizar cintas antiestática al hacer contacto con el equipo a fin de evitar elriesgo de una descarga electrostática que podría dañar los equipos electrónicos.
Nota
Como parte de un proceso de monitoreo continuo de la propensión a la corrosión delambiente, EMC recomienda ubicar láminas de cobre y plata (de acuerdo con la normaISA 71.04-1985, sección 6.1, Reactividad) en las corrientes de aire que corresponden alas del centro de datos. La tasa de reactividad mensual de las láminas debe ser inferiora 300 angstroms. Cuando el monitoreo detecta que se supera la tasa de reactividad, sedebe analizar la lámina para buscar especies materiales y se debe implementar unproceso correctivo de moderación.
Especificaciones
Requisitos de calidad del aire 31
Impacto y vibraciónLa siguiente tabla proporciona información sobre los valores máximos de impacto yvibración de la plataforma, además de los niveles de impacto y vibración en eltransporte (en sentido vertical).
Nota
Los niveles que se muestran aquí se aplican en los tres ejes y se deben medir con unacelerómetro dentro del gabinete.
Tabla 11 Impacto y vibración de la plataforma
Condición de la plataforma Nivel de medición de la respuesta(máximo)
Impacto no operacional 10 G, duración de 7 ms
Impacto operacional 3 G, duración de 11 ms.
Vibración aleatoria no operacional 0.40 Grms, entre 5 y 500 Hz, 30 minutos
Vibración aleatoria operacional 0.21 Grms, entre 5 y 500 Hz, 10 minutos
Condición del sistema empaquetado
Impacto en el transporte 10 G, duración de 12 ms.
Vibración aleatoria en el transporte 1.15 Grms, 1 hora
Rango de frecuencia Entre 1 y 200 Hz
Potencia y presión de sonidoLa siguiente tabla muestra los niveles de potencia y presión de sonido.
Tabla 12 Niveles de potencia y presión de sonido, ponderado A
Configuración Niveles de potencia desonido (LWAd) (B) a
Niveles de presión desonido (LpA) (dB) b
Bahía de sistema (máx.) 7.9 66
Bahía de sistema (mín.) 7.6 63
a. Emisiones de ruido declaradas con un factor de corrección de 0.3 B agregado de acuerdocon la norma ISO9296.
b. Medidos en las cuatro ubicaciones de observación de acuerdo con la norma ISO7779.
Especificaciones
32 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Tiempos de aclimatación de hardwareLos sistemas y componentes deben aclimatarse al ambiente operativo antes de aplicarla alimentación. Esto requiere que el sistema o el componente desempaquetado residaen el ambiente operativo por un máximo de 16 horas a fin de estabilizar la temperaturay evitar la condensación.
Tabla 13 Tiempo de aclimatación de hardware (sistemas y componentes)
Si las últimas 24 horas delambiente de TRÁNSITO/ALMACENAMIENTOreflejaban lo siguiente:
… y el ambienteOPERATIVO es:
… entonces deje que elsistema o elcomponente seaclimate al nuevoambiente durante:
Temperatura Humedad
Nominal20 °C a 22 °C(68 °F a 72 °F)
Nominal40 % a55 % de HR
Nominal de 20 °C a 22 °C(68 °F a 72 °F)40 % a 55 % de HR
0 a 1 hora
Frío<20 °C (68 °F)
Seco<30 % deHR
<30 °C (86 °F) 4 horas
Frío<20 °C (68 °F)
Húmedo≥30 % deHR
<30 °C (86 °F) 4 horas
Caliente>22 °C (72 °F)
Seco<30 % deHR
<30 °C (86 °F) 4 horas
Caliente>22 °C (72 °F)
Húmedo30 % a45 % de HR
<30 °C (86 °F) 4 horas
Húmedo45 % a60 % de HR
<30 °C (86 °F) 8 horas
Húmedo≥60 % deHR
<30 °C (86 °F) 16 horas
Desconocido <30 °C (86 °F) 16 horas
Especificaciones
Tiempos de aclimatación de hardware 33
AVISO
l Si existen signos de condensación después del tiempo recomendado deaclimatación, deje pasar otras ocho horas para la estabilización.
l Los sistemas y componentes no deben experimentar cambios de temperatura yhumedad, lo cual puede causar la condensación sobre o dentro de ese sistema ocomponente. No supere el gradiente de temperatura de envío y almacenamientode 25 °C/h (45 °F/h).
Cables ópticos multimodoSe dispone de cables ópticos multimodo 3 (OM3) y cables ópticos multimodo 4 (OM4)para el host de sistemas abiertos, además de conectividad SRDF. Para obtener cablesOM3 u OM4, comuníquese con su representante de ventas local.
l Los cables OM3 se utilizan para la conectividad de SRDF mediante módulos de I/Ode 4, 8 y 10 Gb/s Fibre Channel o módulos de I/O de 10 GbE o 1 GbE.
l Los cables OM4 se utilizan para la conectividad de SRDF mediante módulos de I/OFibre Channel de 16 Gb/s.
l Los cables OM4 se usan con módulos de I/O de Fibre Channel de 16 Gb/s paraofrecer conexión de Fibre Channel a los switches. Se admiten distancias máximasde 190 m en Fibre Channel de 8 Gb/s y de 125 m en módulos de Fibre Channel de16 Gb/s.Se pueden usar cables OM2 u OM3, pero esto reduce la distancia.
l Los cables OM3 admiten distancias de hasta 150 m mediante Fibre Channel de8 y 16 Gb/s o de hasta 100 m mediante Fibre Channel de 16 Gb/s.
l Los cables OM2 admiten distancias de hasta 50 m mediante Fibre Channel de 8Gb/s o de hasta 82 m mediante Fibre Channel de 10 Gb/s.
Nota
Se pueden utilizar cables OM2, pero estos no admiten distancias de Fibre Channel de8 Gb/s (SRDF) superiores a 50 m. Para distancias mayores, utilice cables OM3.
Host de sistemas abiertos y conectividad de SRDFLa siguiente tabla proporciona información sobre los cables OM3 y OM4.
Tabla 14 Cables Fibre Channel OM3 y OM4 (cable óptico de 50/125 micrones)
Número de modelo Descripción
SYM-OM3-1M LC-LC de 1 m
SYM-OM3-3M LC-LC de 3 m
SYM-OM3-5M LC-LC de 5 m
SYM-OM3-10M LC-LC de 10 m
SYM-OM3-30M LC-LC de 30 m
SYM-OM3-50M LC-LC de 50 m
Especificaciones
34 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Tabla 14 Cables Fibre Channel OM3 y OM4 (cable óptico de 50/125 micrones) (continuación)
Número de modelo Descripción
SYM-OM3-100M LC-LC de 100 m
SYM-OM4-1M LC-LC de 1 m
SYM-OM4-3M LC-LC de 3 m
SYM-OM4-5M LC-LC de 5 m
SYM-OM4-10M LC-LC de 10 m
SYM-OM4-30M LC-LC de 30 m
SYM-OM4-50M LC-LC de 50 m
SYM-OM4-100M LC-LC de 100 m
Especificaciones
Host de sistemas abiertos y conectividad de SRDF 35
Especificaciones
36 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 4
Seguridad del centro de datos y soporte remoto
Este capítulo incluye:
l Exención de responsabilidades en relación con la inhibición de incendios........... 38l Soporte remoto..................................................................................................38
Seguridad del centro de datos y soporte remoto 37
Exención de responsabilidades en relación con la inhibiciónde incendios
Como medida de seguridad adicional, siempre se deben instalar equipos de prevenciónde incendios en la sala de computación. Es responsabilidad del cliente contar con unsistema de contención de incendios. Seleccione con cuidado los agentes y el equipo deextinción de incendios para su centro de datos. Se debe consultar al asegurador, aljefe de bomberos y al inspector local del edificio para seleccionar un sistema inhibidorde incendios que proporcione el nivel correcto de cobertura y protección.
EMC diseña y fabrica equipos para cumplir con los estándares internos y externos querequieren ciertos ambientes para funcionar de manera confiable. EMC no realizaafirmaciones de compatibilidad de ningún tipo ni proporciona recomendacionesrelacionadas con sistemas de contención de incendios. EMC recomienda que losequipos de almacenamiento no se ubiquen directamente frente a descargas de gas dealta presión ni fuertes sirenas de incendios, a fin de minimizar las fuerzas y lasvibraciones que pueden ser perjudiciales para la integridad del sistema.
Nota
La información anterior se proporciona “tal como está” y no representa ningún tipo deresponsabilidad, garantía ni obligación de EMC Corporation. Esta información nomodifica el alcance de ninguna garantía que se haya establecido en los términos ycondiciones del acuerdo de compra básico entre el cliente y EMC Corporation.
Soporte remotoEl soporte remoto seguro de EMC (ESRS) es una solución de soporte remoto yConnect Home automatizada y basada en IP. ESRS es el método de conectividadrecomendado. EMC recomienda usar dos conexiones con ESRS para la conexión a laControl Station del módulo de administración (MMCS) redundante.
Los clientes de ESRS deben proporcionar lo siguiente:
l Una red IP con conectividad a Internet.
l La funcionalidad para agregar servidores de cliente gateway y servidores deadministrador de políticas a la red del cliente.
l Conectividad de red entre los servidores y dispositivos de EMC que seadministrarán mediante ESRS.
l Conectividad mediante Internet a la infraestructura de ESRS de EMC por medio delos puertos de salida.
l Conectividad de red entre los clientes de ESRS y el administrador de políticas.
Una vez instalado, ESRS monitorea el arreglo y, en caso de que se produzca unproblema, notifica automáticamente al departamento de servicio al cliente de EMC. Sise detecta un error, un profesional de soporte de EMC utiliza la conexión segura a finde establecer una sesión de servicio de soporte remoto para realizar un diagnóstico y,si es necesario, realizar una reparación.
El departamento de servicio al cliente de EMC puede usar ESRS para lo siguiente:
l Realizar descargas de actualizaciones de software en lugar de una visita al sitio.
l Entregar derechos de licencia directamente a los arreglos.
Seguridad del centro de datos y soporte remoto
38 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
AVISO
EMC proporciona un módem opcional que utiliza una línea telefónica normal o funcionacon un PBX. EMC recomienda usar dos conexiones a la Control Station del módulo deadministración (MMCS) redundante.
En Guía de planificación del site para el gateway de soporte remoto seguro de EMC, seofrece información adicional.
Seguridad del centro de datos y soporte remoto
Soporte remoto 39
Seguridad del centro de datos y soporte remoto
40 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 5
Peso y espacio físico
Este capítulo incluye:
l Capacidad de carga del piso............................................................................... 42l Requisitos de una superficie elevada.................................................................. 42l Espacio físico y peso.......................................................................................... 43
Peso y espacio físico 41
Capacidad de carga del pisoLos arreglos de almacenamiento se pueden instalar en pisos elevados. Los clientes deben considerar que la capacidad de carga del piso del centro de datos no se puede estimar mediante una inspección visual. La única forma de garantizar que el piso pueda soportar la carga asociada con el arreglo es recurrir a un arquitecto certificado o al consultor de diseño del centro de datos para que inspeccione las especificaciones del piso a fin de garantizar su capacidad de soportar el peso del arreglo.
PRECAUCIÓN
l Los clientes son los máximos responsables de asegurar que el piso del centrode datos en el que el arreglo se configurará sea capaz de soportar el peso delarreglo, ya sea que el arreglo esté configurado directamente sobre el piso delcentro de datos o en una superficie elevada sobre el piso del centro de datos.
l El incumplimiento de los requisitos de carga del piso podría provocar dañosgraves en el arreglo de almacenamiento, la superficie elevada, el subsuelo, elpiso del sitio y la infraestructura circundante si se produce una falla en lasuperficie elevada, en el subsuelo o en el piso del sitio.
l A pesar de que se indique lo contrario en cualquier acuerdo entre EMC y elcliente, EMC renuncia por completo a toda responsabilidad por cualquierlesión o daño derivados del incumplimiento por parte del cliente de laobligación de garantizar que la superficie elevada, el subsuelo o el piso delsitio sean capaces de admitir el peso del arreglo de almacenamiento. El clienteasume todas las responsabilidades y todos los riesgos relacionados con dichosdaños.
Requisitos de una superficie elevadaEs una practica recomendada usar placas de acero para piso falso de 24 × 24 in,resistentes y rellenas de hormigón. Si se utiliza otro tipo o tamaño de placa para pisofalso, el cliente debe asegurarse de que las placas para piso falso tengan unacapacidad de carga mínima que sea suficiente para admitir el peso del arreglo dealmacenamiento. Para garantizar el correcto apoyo físico del sistema, se debencumplir los siguientes requisitos basados en el uso de placas para piso falso de acerode 61 x 61 cm (24 x 24 pulgadas), resistentes y rellenas de hormigón.
Las superficies elevadas deben cumplir con los siguientes requisitos:
l La superficie debe ser plana.
l Las placas para piso falso y los tirantes deben ser capaces de soportar cargasconcentradas de dos ruedas, cada una de las cuales puede pesar hasta 317.5 kg(700 lb).
Nota
Los pesos de las ruedas se miden a nivel del piso. El frente del arreglo pesa más que laparte posterior de la configuración.
Peso y espacio físico
42 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
l Las placas para piso falso y los tirantes deben ser capaces de soportar cargasestáticas mínimas de 1,360.8 kg (3,000 lb).
l Las placas para piso falso deben ser capaces de soportar una carga endesplazamiento mínima de 453.6 kg (1,000 lb).
l En caso de que las placas para piso falso no cumplan el requisito mínimo para cargaen desplazamiento, EMC recomienda utilizar cubiertas, como maderacontrachapada, para proteger el piso durante el desplazamiento del sistema.
l Las muescas en las placas para piso falso debilitan a las placas. Montar un pedestaladicional adyacente a la muesca de una placa puede minimizar la desviación de laplaca para piso falso. La cantidad y la ubicación de los pedestales adicionales enrelación con una muesca deben coincidir con las recomendaciones del fabricantede la placa.
l Se debe tener precaución al ubicar las bahías, a fin de asegurarse de que las ruedasno caigan en una muesca. Cortar placas según las especificaciones garantiza lacolocación correcta de la rueda.
l No utilice ni cree más de una muesca en la placa para piso falso de más de 20 cm(8 pulgadas) de ancho por 15 cm (6 pulgadas) de profundidad en cada placa parapiso falso de 61 x 61 cm (24 x 24 pulgadas).
l Asegúrese de que el peso de los otros objetos del centro de datos no ponga enpeligro la integridad estructural de la superficie elevada o del contrapiso (piso noelevado) del centro de datos.
Espacio físico y pesoLa siguiente tabla proporciona el espacio físico, los pesos máximos y el espacio librenecesario para el servicio.
Tabla 15 Requisitos de espacio y peso
Configuracionesde bahía a
Alturab
(cm/in)Anchoc
(cm/in)Profundidadd
(cm/in)Peso(máx. enkg/lb)
Bahía de sistema, unsolo motor
190/75 61/24 47/119 937/2,065
Bahía de sistema,dos motores
190/75 61/24 47/119 844/1,860
a. El espacio libre para el servicio o el flujo de aire de la parte frontal es de 106.7 cm (42 in) y elde la parte posterior es de 76.2 cm (30 in).
b. Se recomienda dejar 45.7 cm (18 in) adicionales de espacio libre entre el techo y la partesuperior.
c. La medición del ancho incluye una brecha de 0.6 cm (0.25 in) entre las bahías.d. Incluye las puertas frontal y posterior.
Peso y espacio físico
Espacio físico y peso 43
Peso y espacio físico
44 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 6
Ubicación de las bahías
Este capítulo incluye:
l Diseños de bahías de sistema............................................................................. 46l Dimensiones de los diseños de arreglos..............................................................53l Ubicación de placas............................................................................................54l Dimensiones de las ruedas y la niveladora.......................................................... 55
Ubicación de las bahías 45
Diseños de bahías de sistemaLa cantidad de bahías y el diseño del sistema dependen del modelo de arreglo, losrequisitos del cliente y el espacio y la organización del centro de datos del cliente.
Se pueden colocar arreglos de almacenamiento en los siguientes diseños:
l Adyacente: todas las bahías se ubican en paralelo.
l Disperso: los diseños dispersos se proporcionan con paquetes de cables Ethernet yfabric más largos que permiten una separación de 25 m (82 ft) entre la bahía desistema 1 y las bahías 2 a 8.
Las bahías de sistema dispersas requieren kits ópticos y de cables dispersos y unconjunto de máscaras laterales para cada bahía de sistema dispersa en laconfiguración.
Nota
n La estrategia de enrutamiento (bajo la superficie elevada o por encima delsistema), los requisitos del site y el uso de GridRunners (opcional) o canalonespara cables pueden producir variaciones en las distancias reales.
n Los GridRunners se usan para crear un protector para todos los paquetes decables dispersos bajo el suelo. Los GridRunners se instalan en ubicacionesdonde el paquete de cables ingresa y sale del área bajo la superficie elevada.
l Diseño de bahías adyacentes y dispersas (combinado): permite un diseñoadyacente y disperso de arreglos con uno o dos motores con bahías adyacentes ydispersas.
Nota
No pueden combinarse arreglos de un motor y de dos motores.
Ubicación de las bahías
46 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Diseños adyacentes, arreglo de un solo motorEn los arreglos de un solo motor con diseños adyacentes, las bahías se ubican enparalelo a la derecha de la bahía de sistema 1 (vista frontal) y se fijan con los soportesinferiores.
La siguiente figura muestra el diseño adyacente de un arreglo de un solo motor.
Figura 2 Diseño adyacente, arreglo de un solo motor
System
bay 1System
bay 2
System
bay 3System
bay 4
System
bay 5System
bay 6
System
bay 7
System
bay 8
Engine 1 Engine 2 Engine 3 Engine 4 Engine 5 Engine 6 Engine 7 Engine 8
R1 R2 R3 R4 R5 R6 R700
Bay position
2 31
Tabla 16 Clave del diagrama del diseño adyacente
# Descripción
1 VMAX 100K
2 VMAX 200K
3 VMAX 400K
Ubicación de las bahías
Diseños adyacentes, arreglo de un solo motor 47
Diseños adyacentes, arreglo de dos motoresLos sistemas de dos motores con diseños adyacentes ubican la bahía de sistema 1junto a la bahía de sistema 2, y la bahía de sistema 3 junto a la bahía de sistema 4.
La siguiente figura muestra el diseño adyacente de los arreglos de dos motores segúnel tipo de modelo.
Figura 3 Diseño adyacente, arreglo de dos motores
System
bay 1
System
bay 2
Engine 1
Engine 2 Engine 4
Engine 3
00 R1
System
bay 3
System
bay 4
Engine 5 Engine 7
Engine 8Engine 6
R2 R3
Bay position
23
1
Tabla 17 Clave del diagrama del diseño adyacente
# Descripción
1 VMAX 100K
2 VMAX 200K
3 VMAX 400K
Ubicación de las bahías
48 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Diseños dispersos, arreglo de un solo motorLa siguiente figura muestra un arreglo de un solo motor con un diseño disperso deocho bahías de sistema.
Figura 4 Diseño disperso, arreglo de un solo motor
System
bay 1
System
bay 3
System
bay 4
System
bay 5System
bay 6
System
bay 8
System
bay 2
System
bay 7
Engine 3Engine 4 Engine 5 Engine 6 Engine 7
Engine 2Engine 1
Engine 8
Ubicación de las bahías
Diseños dispersos, arreglo de un solo motor 49
Diseño disperso, arreglo de dos motoresEn la siguiente figura, se muestra un ejemplo del diseño disperso de doble motor.
Figura 5 Diseño disperso, dos motores, vista frontal
System
bay 1
Engine 7
Engine 2
Engine 1
Engine 8
Engine 5
Engine 6
Engine 3
Engine 4
Ubicación de las bahías
50 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Diseño adyacente y disperso (combinado)La siguiente figura muestra un arreglo de un solo motor con un diseño combinado.
Figura 6 Diseño adyacente y disperso (combinado), arreglo de un solo motor
System
bay 1System
bay 2
System
bay 4
System
bay 3
Engine 3
Engine 1 Engine 2 Engine 4
Initial
install
Upgrade
00 R1 R2
Bay position
Initial
install
Ubicación de las bahías
Diseño adyacente y disperso (combinado) 51
En la siguiente figura, se muestra un arreglo de dos motores con un diseño combinado.
Figura 7 Diseño adyacente y disperso (combinado), arreglo de dos motores
System
bay 1
Engine 1
Initial
install
System
bay 2
Engine 3
Engine 2
Engine 4
System
bay 3
Engine 5
Engine 6
00 R1
Bay position
Ubicación de las bahías
52 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Dimensiones de los diseños de arreglos
La colocación de los arreglos en el centro de datos o en la sala de computadorasimplica comprender las dimensiones, planificar las muescas y garantizar que hayaespacio libre suficiente para los cables de alimentación y de los hosts.
l En superficies no elevadas, los cables se enrutan en altura. Se proporciona unsoporte de enrutamiento en altura para permitir un acceso superior más fácil de los cables aéreos a la bahía.
l En superficies elevadas, los cables se enrutan en el subsuelo, debajo de las placas.
l Asegúrese de que haya un área de servicio de 106 cm (42 in) en el frente y de76 cm (30 in) en la parte posterior de cada bahía del sistema.
En la siguiente figura, se muestran las dimensiones del diseño:
Figura 8 Dimensiones del diseño, Familia VMAX3
Front
Rear
47 in.
(119 cm)
Includes
front and
rear doors
.25 in. (.64 cm) gap
between bays
24.02 in.
(61.01 cm)
24 in.
(61 cm)
Ubicación de las bahías
Dimensiones de los diseños de arreglos 53
Ubicación de placasDebe comprender la colocación de las placas para asegurarse de que los arreglos seposicionen correctamente y permitan que haya suficiente espacio para fines deservicio y manejo de cables.
Al colocar el arreglo, tenga en cuenta lo siguiente:
l Las placas para piso falso típicas son de 61 cm (24 in) por 61 cm (24 in).
l Por lo general, las muescas presentan las siguientes características:
n Son de 20.3 cm (8 in) por 15.2 cm (6 in) como máximo.
n Se ubican a 22.9 cm (9 in) desde la parte frontal y posterior de la placa parapiso falso.
n Se ubican en el centro de las placas, a 22.9 cm (9 in) de las partes frontal yposterior, y a 20.3 cm (8 in) de los lados.
l Mantienen un espacio de 0.64 cm (0.25 in) entre las bahías.
l Área de mantenimiento de 106 cm (42 in) en la parte frontal y de 76 cm (30 in) enla parte posterior de las bahías del sistema.
La siguiente figura proporciona información sobre la ubicación de las placas para todoslos arreglos VMAX3 (con puertas).
Figura 9 Ubicación con placas para piso falso, Familia VMAX3
Rear
A A
System
bay
System
bay
A
System
bay
A
System
bay
A A A
System
bay
A
System
baySystem
baySystem
bay
Front
F
l
o
o
r
T
i
l
e
Ubicación de las bahías
54 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Dimensiones de las ruedas y la niveladoraLa parte inferior de la/s bahía/s incluye cuatro ruedas. Las ruedas delanteras tienenuna posición fija, mientras que las dos ruedas traseras giran en un diámetro de 4.44 cm(1.75 in). La posición de giro de las ruedas traseras determina los puntos que soportanla carga en el piso del sitio, pero no afecta el espacio físico del gabinete. Una vez quehaya colocado, nivelado y estabilizado la bahía o las bahías, las cuatro patas denivelación determinan los puntos finales que soportarán la carga en el piso del sitio.
La siguiente figura muestra las dimensiones de las ruedas y la niveladora.
Figura 10 Dimensiones de las ruedas y la niveladora
Front
Rear
Front
Rear
18.830
20.700
31.740
*1
17.102 minimum 20.580 maximum
Top view
Rear view Rear view
Right side view
3.628
3.620
30.870
minimum
32.620
maximum
1.750
1.750
20.650
40.35
Bottom view
Leveling feet
*1*2
*3
3.620
*4
*7
*5
*6
*8
*9
*10
Tabla 18 Clave del diagrama de dimensiones de las ruedas y la niveladora
# Descripción
*1 Distancias mínima de 43.43 cm (17.102 in) ymáxima de 52.3 cm (20.58 in) basadas en laposición de giro de la rueda.
Ubicación de las bahías
Dimensiones de las ruedas y la niveladora 55
Tabla 18 Clave del diagrama de dimensiones de las ruedas y la niveladora (continuación)
# Descripción
*2 Detalle de la esquina frontal derecha.Dimensión de 9.21 cm (3.628 in) hasta elcentro de la rueda desde la superficie.
*3 Diámetro de giro de 4.44 cm (1.750 in) de larueda.
*4 Superficie exterior de la puerta trasera.
*5
*6 Diámetro de giro de 4.44 cm (1.75 in) (ver eldetalle *3).
*7 Vista inferior de las patas de nivelación.
*8 Distancia máxima de 82.85 cm (32.620 in)basada en la posición de giro de la rueda.
*9 Distancia mínima de 78.40 cm (30.870 in)basada en la posición de giro de la rueda.
*10 Distancia de 9.19 cm (3.620 in) hasta elcentro de la rueda desde la superficie (ver eldetalle *2).
Ubicación de las bahías
56 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 7
Cableado de alimentación, cables y conectores
Este capítulo incluye:
l Unidad de distribución de alimentación ............................................................. 58l Configuraciones de cableado............................................................................. 60l Interfaz de alimentación.....................................................................................63l Cableado de alimentación de entrada del cliente................................................ 63l Mejores prácticas: Reglas para la configuración de la alimentación....................63l Cables de extensión de la alimentación, conectores y cableado......................... 64
Cableado de alimentación, cables y conectores 57
Unidad de distribución de alimentaciónEl VMAX3arreglo es alimentación de dos unidades de distribución de alimentación(PDU) redundantes, una por cada zona de alimentación.
Ambas PDU están conectadas entre sí mecánicamente, lo que incluye los soportes demontaje, para generar una sola estructura de 2U, como se muestra en las figurassiguientes. Las PDU están integradas para ser compatibles con conectividad con laentrada de la línea AC y proporcionar salidas para cada componente de la bahía.
La PDU está disponible con tres configuraciones de cableado, que incluyen:
l Alimentación monofásica
l Alimentación trifásica Delta
l Alimentación trifásica en estrella
Nota
Los cables de alimentación CA (monofásica y trifásica) de la PDU se extienden 188 cm(74 in) desde el chasis de la PDU y están diseñados para llegar a la salida del piso debahía para la conexión a la fuente de alimentación del cliente. Se proporcionan cablesde extensión de 4.57 m (15 pies).
Cada PDU tiene los siguientes componentes:
l Un total de 24 tomas de alimentación para unidades de reemplazo en sitio (FRU).Las salidas se dividen en seis bancos; cada banco consta de cuatro salidas ACindividuales IEC 60320 C13.
l Cada banco de salidas está conectado a circuitos de derivación individuales queestán protegidos por un solo disyuntor bipolar de 20 A.
l Según la opción de PDU seleccionada, hay un conector de entrada diferente paracada PDU.
Si el cliente requiere que la alimentación se proporcione en altura, EMC recomiendareemplazar la cubierta superior de la parte posterior de la bahía con la cubiertasuperior para enrutamiento por el cielorraso, que se describe en la Kit de enrutamientoen altura en la página 88. Esto permite que los cables de alimentación de la máquinasalgan por la parte superior.
Una segunda opción es “bajar” los cables de alimentación por el lado de la bisagrahasta la parte inferior y ubicarlos dentro de la máquina. Los cables se deben ubicar demodo tal que las puertas puedan abrirse sin dificultad, y se debe aprovisionar espaciosegún corresponda para adaptarse a un gabinete adyacente.
Cableado de alimentación, cables y conectores
58 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Figura 11 Unidad de distribución de alimentación (PDU) sin cables instalados, vista posterior
Figura 12 Unidad de distribución de alimentación (PDU) con cables instalados, vista posterior
Cableado de alimentación, cables y conectores
Unidad de distribución de alimentación 59
Configuraciones de cableado
AVISO
Estas configuraciones de cableado se utilizan para la PDU redundante en todo elensamblaje (PDU A y PDU B). Cada figura representa una mitad del ensamblaje dePDU independientes. Se utilizan las mismas configuraciones de cableado en cada PDU.
Nota
Los cables de alimentación CA (monofásica y trifásica) de la PDU se extienden 188 cm(74 in) desde el chasis de la PDU y están diseñados para llegar a la salida del piso debahía para la conexión a la fuente de alimentación del cliente. Se proporcionan cablesde extensión de 4.57 m (15 pies).
Configuración de cableado monofásicaFigura 13 Alimentación monofásica, cableado interno de PDU de 2U horizontal
1 2 3
1514 16 18 19 2120
20A CB4
22
20A CB1
20A CB5 20A CB6
23
20A CB2 20A CB3
L1
L1
L1
L1 L1
L1
4 5 6 7 8 9 10 11
13
LN LN LN
L1
= 1
0A
WG
L2
= 1
0 A
WG
10 AWG
NL L N L N
P1
L2
L2 L2
L2
L2
L2
G
G =
10
AW
G
G
L1
= 1
0A
WG
L2
= 1
0 A
WG
G =
10
AW
G G
reen
L1
= 1
0A
WG
L2
= 1
0 A
WG
G =
10
AW
G G
reen
G
P2 P3
.
LN LN
17
NL L N L N
LN
12
24
P3P1 P2
Single-phase PDU connector, L6-30P x 6
Cableado de alimentación, cables y conectores
60 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Configuración de cableado trifásica (en delta)Figura 14 Alimentación trifásica (en delta), cableado interno de PDU de 2U horizontal
20A CB4
20A CB1
20A CB5 20A CB6
L1
L2
L3
G
20A CB2 20A CB3
L1
L1
L1
L1L2
L2
L2
L2 L3
L3 L3
L3
L1(X
) =
8A
WG
Bla
ck
wir
e
L2
(Y
) =
8 A
WG
White
wir
e
L3
(Z
) =
8 A
WG
Re
d w
ire
G =
8 A
WG
Gree
n
8 AWG
P1
1413 15 17 18 2019 21 22
12
LN LN LNLN LN
16
LN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
NL L NL N
NL L N L N
23 24
Hubbell CS-8365L or equivalent x 2
Cableado de alimentación, cables y conectores
Configuraciones de cableado 61
Configuración de cableado trifásica (en estrella)Figura 15 Alimentación trifásica (en estrella), cableado interno de PDU de 2U horizontal
P1
20ACB4
20ACB1
20ACB5
20ACB6
L1 L2 L3 N
20ACB2
20ACB3
L1
L1
L2
L2 L3
L3
L1
(X
) B
row
n
L2
(Y
) B
lack
L3
(Z
) G
ray
Gre
en/y
ello
w
10 AWG
G
N
N N
N
N
N
N B
lue
1413 15 17 18 2019 21 22
12
LN LN LNLN LN
16
LN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
NL L N L NNL L N L N
23 24
ABL SURSUM S52S30A or equivalent x 2
Cableado de alimentación, cables y conectores
62 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Interfaz de alimentaciónLos centros de datos deben cumplir con las especificaciones correspondientes para losarreglos instalados en sites norteamericanos, internacionales y australianos.
Cada bahía de en una configuración de sistema contiene un ensamblaje completo dePDU de 2U. El ensamblaje de PDU está constituido por dos PDU con alimentaciónindividual.
AVISO
Los clientes son responsables de cumplir con todos los requisitos locales de seguridadeléctrica.
Cableado de alimentación de entrada del clienteAntes de la entrega del arreglo, el cliente debe proporcionar e instalar los receptáculosnecesarios en sus PDU para la alimentación de las zonas A y B para la bahía desistema.
AVISO
EMC recomienda que el electricista del cliente esté presente durante la instalación, afin de que trabaje junto con el ingeniero de servicio al cliente de EMC para verificar laredundancia de la alimentación.
Consulte la Guía de las mejores prácticas de EMC VMAX para conexiones de alimentaciónCA para ver los elementos requeridos en el sitio del cliente.
Mejores prácticas: Reglas para la configuración de laalimentación
En la sección siguiente, se proporcionan reglas de mejores prácticas para evaluar yconectar la alimentación, además de seleccionar un componente de UPS.
Mejores prácticas del instituto UptimeSiga estas reglas de mejores prácticas cuando conecte la alimentación AC al arreglo :
l El ingeniero de servicio al cliente (CE) de EMC debe discutir con el cliente lanecesidad de validar la redundancia de alimentación AC en cada bahía. Si no secumplen los requisitos de redundancia de alimentación en cada bahía de EMC,puede producirse un evento de falta de disponibilidad de los datos (DU).
l El cliente debe completar el aprovisionamiento de la alimentación en el centro dedatos antes de conectar el arreglo a la alimentación.
l El electricista o el representante de las instalaciones del cliente deben verificar queel voltaje AC se ubique dentro de las especificaciones en cada uno de losterminales de energía que alimentan cada bahía de producto de EMC.
l Todos los terminales de energía deben poseer una etiqueta, a fin de indicar lafuente de la energía (PDU) y los interruptores de circuito específicos que seutilizan dentro de cada PDU:
n Identifique los cables de alimentación con distintos colores a fin de ayudar aobtener redundancia.
Cableado de alimentación, cables y conectores
Interfaz de alimentación 63
n Se deben etiquetar claramente los equipos relacionados con cada interruptorde circuito dentro de la PDU del cliente.
l Antes de encender el arreglo , el electricista o el representante de las instalacionesdebe verificar que existan dos terminales de energía y que estas recibanalimentación desde PDU independientes:
n en caso de que ambos terminales de energía para una bahía estén conectadosde manera incorrecta a la misma PDU, se producirá una falta de disponibilidadde los datos durante el mantenimiento normal del centro de datos cuando seapague la PDU. La etiqueta de los cables de alimentación indica cómo se realizauna conexión correcta.
l El electricista debe prestar especial atención a la manera en la cual cada PDUrecibe energía de cada UPS dentro del centro de datos, ya que es posible crear unescenario en el cual si se apaga un UPS para realizar tareas de mantenimiento seapagan las dos fuentes de energía para una bahía, lo que provocaría una falta dedisponibilidad de los datos.
l Para realizar una prueba de verificación de AC, el electricista del cliente debeapagar el interruptor de circuito que proporciona energía a cada zona dealimentación dentro de la bahía, mientras el ingeniero de servicio al clientemonitorea el indicador LED de los módulos de la SPS para verificar que se hayaalcanzado una redundancia de alimentación en cada bahía.
Una PDU no debe alimentar ambas de zonas de alimentación en ningún rack deequipos.
Cables de extensión de la alimentación, conectores ycableado
La siguiente sección ilustra una variedad de cables de extensión que ofrecendiferentes opciones de conectores de interfaz. Los cables seleccionados se utilizanpara interconectar la fuente de alimentación del cliente y la conexión a cada PDU.
La cantidad de cables necesaria se determina en función la cantidad de bahías en elarreglo y el tipo de fuente de alimentación de entrada utilizada (monofásica otrifásica).
Cableado de alimentación, cables y conectores
64 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Alimentación monofásicaLas siguientes tablas describen los cables de extensión y los conectores que se puedenseleccionar para la transmisión de la alimentación monofásica.
Tabla 19 Opciones de conectores y cables de extensión (alimentación monofásica)
Enchufe en cadacable dealimentación deEMCa
Número de modelo/cablede extensiónproporcionado porEMCb,c
P/N decable dealimentación deEMC
Receptáculo delcable deextensión (P1)que se conectaal enchufe deEMC(proporcionadopor EMC)
Enchufe delcable deextensión (P2)que se conectaal receptáculo dela PDU delcliente(proporcionadopor EMC)
Receptáculo dela PDU delcliente
NEMA L6-30
E-PW40U-US 038-003-438 (NEG15 ft)
038-003-898 (GRI15 ft)
038-003-479 (NEG21 ft)
038-003-794 (GRI21 ft)
NEMA L6-30R NEMA L6-30P NEMA L6-30R
E-PW40URUS 038-003-441 (BLK15FT)
038-003-901 (GRY15FT)
038-003-482 (BLK21FT)
038-003-797 (GRY21FT)
NEMA L6-30R Russellstoll 3750DP Russellstoll 9C33U0
E-PW40UIEC3
PRECAUCIÓN
El voltaje de líneamonofásico debe serinferior a 264 VAC parausar estos ensamblajes decables.
038-003-440 (BLK15FT)
038-003-900 (GRY15FT)
038-003-481 (BLK21FT)
NEMA L6-30R IEC-309 332P6 IEC-309 332C6
Cableado de alimentación, cables y conectores
Alimentación monofásica 65
Tabla 19 Opciones de conectores y cables de extensión (alimentaciónmonofásica) (continuación)
Enchufe en cadacable dealimentación deEMCa
Número de modelo/cablede extensiónproporcionado porEMCb,c
P/N decable dealimentación deEMC
Receptáculo delcable deextensión (P1)que se conectaal enchufe deEMC(proporcionadopor EMC)
Enchufe delcable deextensión (P2)que se conectaal receptáculo dela PDU delcliente(proporcionadopor EMC)
Receptáculo dela PDU delcliente
038-003-796 (GRY21FT)
E-PW40UASTL 038-003-439 (BLK15FT)
038-003-899 (GRY15FT)
038-003-480 (BLK21FT)
038-003-795 (GRY21FT)
NEMA L6-30R CLIPSAL 56PA332 CLIPSAL56CSC332
E-PW40L730
PRECAUCIÓN
El voltaje de líneamonofásico debe serinferior a 264 VAC parausar estos ensamblajes decables.
038-004-301 (BLK15FT)
038-004-302 (GRY15FT)
038-004-303 (BLK21FT)
038-004-304 (GRY21FT)
NEMA L6-30R NEMA L7-30P NEMA L7-30R
a. Seis (6) enchufes por bahía de sistema.b. Dos (2) cables por modelo; el cable tiene una longitud de 4.57 m (15 pies).c. Según el país de la instalación, el sistema de pedidos de EMC utiliza en forma predeterminada uno de los modelos de cable de
extensión. Este valor predeterminado se puede modificar en el sistema de pedidos de EMC.
Cableado del cliente al sistema para bahías (alimentación monofásica)
En las siguientes figuras, se proporcionan las descripciones de los cables del cliente alsistema para la transmisión de alimentación monofásica.
Cableado de alimentación, cables y conectores
66 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Nota
Cada señal de conexión [L (línea), N (neutro) o L (línea)] de los cables de alimentaciónmonofásica depende del país en el que se utilice.
Figura 16 Alimentación monofásica: E-PW40U-US
P1 P2
L6-30R L6-30P
X Y
G
Power cord wiring diagram
Color From To Signal
BLK P1-X P2-X L
WHT P1-Y P2-Y N
GRN P1-G P2-G GND
XY
G
L6-30R L6-30P
X Y
G
Power cord wiring diagram
Color From To Signal
BLK P1-X P2-X L
WHT P1-Y P2-Y L
GRN P1-G P2-G GND
XY
G
L6-30R L6-30P
Cableado de alimentación, cables y conectores
Alimentación monofásica 67
Figura 17 Alimentación monofásica: E-PW40URUS
P1 P2
L6-30R 3750DP
X Y
G
Color From To Signal
BLK P1-X P2-L1 L
WHT P1-Y P2-L2 N
GRN P1-G P2-G GND
Power cord wiring diagram
L6-30R
L1 L2
G
3750DP
X Y
G
Color From To Signal
BLK P1-X P2-L1 L
WHT P1-Y P2-L2 L
GRN P1-G P2-G GND
Power cord wiring diagram
L6-30R
L1 L2
G
3750DP
Figura 18 Alimentación monofásica: E-PW40UIEC3
X Y
G
P1 P2
L6-30R 332P6W
G
Y X
Color From To Signal
BRN P1-X P2-X L
BLU P1-Y P2-Y N
GRN/YEL P1-G P2-G GND
X Y
G
Power cord wiring diagram
L6-30R 332P6W
X Y
G
Color From To Signal
BLK P1-X P2-X L
WHT P1-Y P2-Y L
GRN/YEL P1-G P2-G GND
Power cord wiring diagram
L6-30R 332P6W
G
Y X
G
Y X
Cableado de alimentación, cables y conectores
68 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Figura 19 Alimentación monofásica: E-PW40UASTL
P1 P2
L6-30R
CLIPSAL
56PA332
Color From To Signal
BRN P1-X P2-AP L
BLU P1-Y P2-N N
GRN/YEL P1-G P2-E GND
X Y
G
Power cord wiring diagram
L6-30R 56PA332
G
Y X
G
Y X
G
Y X
Color From To Signal
BRN P1-X P2-AP L
BLU P1-Y P2-N L
GRN/YEL P1-G P2-E GND
X Y
G
Power cord wiring diagram
L6-30R 56PA332
G
Y X
G
Y X
X Y
G
Figura 20 Alimentación monofásica: E-PW40L730
L6-30R L7-30P
P1 P2
Color Signal P1 P2
BLK L X Brass
WHT N Y W (Silver)
GRN/YEL GND GND GND
X Y
G
Power cord wiring diagram
L6-30R L7-30P
Color Signal P1 P2
BLK L X Brass
WHT L Y W (Silver)
GRN/YEL GND GND GND
X Y
G
Power cord wiring diagram
L6-30R L7-30P
Cableado de alimentación, cables y conectores
Alimentación monofásica 69
Alimentación trifásica [internacional (en estrella)]La siguiente tabla describe los cables de extensión y los conectores para la transmisiónde la alimentación trifásica internacional (en estrella).
Tabla 20 Opciones de conectores y cables de extensión [alimentación trifásica internacional (enestrella)]
Enchufe todoslos cables dealimentación deEMCa
Número demodelo delcable deextensiónproporcionadopor EMCb
P/N de cable dealimentación de EMC
Receptáculodel cable deextensión (P1)que se conectaal enchufe deEMC(proporcionadopor EMC)
Enchufe delcable deextensión (P2)que se conectaal receptáculode la PDU delcliente(proporcionadopor EMC)
Receptáculo dela PDU delcliente
ABL Sursum -S52S30A oHubbell -C530P6S
E-PC3YAFLEc 038-004-572 (BLK15FT)
038-004-573 (GRY15FT)
ABL Sursum -K52S30A oHubbell -C530C6S
Cablesconductores
(Internacional)
Determinado porel cliente
E-PCBL3YAG 038-004-574 (BLK15FT)
038-004-575 (GRY15FT)
ABL Sursum -K52S30A oHubbell -C530C6S
ABL Sursum -S52S30A oHubbell -C530P6S
ABL Sursum -K52S30A oHubbell -C530C6S
a. Dos (2) enchufes por bahía.Hasta cuatro (4) enchufes, si el rack cuenta con un segundo sistema o de un tercero.
b. Dos (2) cables por modelo; el cable tiene una longitud de 4.57 m (15 pies).c. Según el país de la instalación, el sistema de pedidos de EMC utiliza en forma predeterminada uno de los modelos de cable de
extensión. Este valor predeterminado se puede modificar en el sistema de pedidos de EMC.
Cableado de alimentación, cables y conectores
70 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Cableado del cliente al sistema (alimentación trifásica, internacional)
En las siguientes figuras, se proporcionan las descripciones de los cables del cliente al
sistema para la transmisión de alimentación trifásica internacional.Figura 21 Terminaciones sueltas, alimentación trifásica, internacional: E-PC3YAFLE
P1
Shrink tubing
ABL Sursum - K52S30A or
Hubbell - C530C6S
Wire
Color From
Hubbell
Connector
ABL –
Sursum
Connector
TO
BRN P1 R1 L1 X-(L1)
BLK P1 S2 L2 Y-(L2)
GRY P1 T3 L3 Z-(L3)
BLU P1 N N W-(N)
GRN/YEL P1 G PE GND
Cableado de alimentación, cables y conectores
Alimentación trifásica [internacional (en estrella)] 71
Figura 22 Alimentación trifásica, internacional: E-PCBL3YAG
P1
ABL Sursum - K52S30A or
Hubbell - C530C6S
P2
ABL Sursum - S52S30A or
Hubbell - C530P6S
Wire Color From Hubbell ABL-Surum To Hubbell ABL-Surum
BRN P1 R1 L1 P2 R1 L1
BLK P1 S2 L2 P2 S2 L2
GRY P1 T3 L3 P2 T3 L3
BLU P1 N N P2 N N
GRN/YEL P1 G PE P2 G PE
Cableado de alimentación, cables y conectores
72 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Alimentación trifásica, Delta (Norteamérica)La siguiente tabla describe los cables de extensión y los conectores para la transmisiónde la alimentación trifásica norteamericana (Delta).
Tabla 21 Opciones de conectores y cables de extensión [alimentación trifásica norteamericana(Delta)]
Enchufe todoslos cables dealimentación deEMCa
Número demodelo delcable deextensiónproporcionadopor EMCb
P/N de cable dealimentación de EMC
Receptáculo de
cable deextensión (P1)que se conectaal enchufe deEMC(proporcionadopor EMC)
Enchufe delcable deextensión (P2)que se conectaal receptáculode la PDU delcliente(proporcionadopor EMC)
Receptáculo dela PDU delcliente
HubbellCS-8365C
E-PCBL3DHR c 038-003-272 (BLK15FT)
038-003-789 (GRY15FT)
HubbellCS-8364C
Russellstoll9P54U2
Russellstoll9C54U2d
E-PCBL3DHH 038-003-271 (BLK 15FT)
038-003-788 (GRY15FT)
HubbellCS-8364C
HubbellCS-8365C
HubbellCS-8364C
a. Dos (2) enchufes por bahía.b. Dos (2) cables por modelo; el cable tiene una longitud de 4.57 m (15 pies).c. Según el país de la instalación, el sistema de pedidos de EMC utiliza en forma predeterminada uno de los modelos de cable de
extensión. Este valor predeterminado se puede modificar en el sistema de pedidos de EMC.d. Proporcionado por EMC con el número de modelo E-ACON3P-50.
Cableado de alimentación, cables y conectores
Alimentación trifásica, Delta (Norteamérica) 73
Cableado del cliente al sistema [alimentación trifásica norteamericana (Delta)]
En las siguientes figuras, se proporcionan las descripciones de los cables para latransmisión de alimentación trifásica norteamericana (Delta).
Figura 23 Alimentación trifásica, norteamericana, en delta: E-PCBL3DHR
P1 P2
CS8364 Russellstoll 9P54U2
CS8364 9P54U2Color
BLK
WHT
RED
GRN
From
P1-X
P1-Y
P1-Z
P1-G
To
P2-X
P2-Y
P2-Z
P2-G
Signal
L1
L2
L3
GND
X
YZX
Y
Z
Power cord wiring diagram
Figura 24 Alimentación trifásica, norteamericana, en delta: E-PCBL3DHH
P1 P2
CS8364 CS8365
CS8364 CS8365Color
BLK
WHT
RED
GRN
From
P1-X
P1-Y
P1-Z
P1-G
To
P2-X
P2-Y
P2-Z
P2-G
Signal
L1
L2
L3
GND
Y
Z
ZX
X
Y
Cableado de alimentación, cables y conectores
74 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Alimentación trifásica (en estrella, estadounidense)La siguiente tabla describe los cables de extensión y los conectores para la transmisiónde la alimentación trifásica estadounidense en estrella.
Tabla 22 Opciones de conectores y cables de extensión [alimentación trifásica estadounidense(en estrella)]
Enchufe en laparte posteriordel sistemaEMCa
Número demodelo del cablede extensiónproporcionadopor EMCb
P/N de cabledealimentaciónde EMC
Receptáculo delcable deextensión (P1)que se conectaal enchufe deEMC(proporcionadopor EMC)
Enchufe delcable deextensión (P2)que se conectaal receptáculode la PDU delcliente(proporcionadopor EMC)
Receptáculo dela PDU delcliente
ABL SursumS52.30
E-PCBL3YL23P c,d 038-004-305(BLK 15FT)
038-004-306(GRY 15FT)
Hubbell C530C6S NEMA L22-30P NEMA L22-30R
a. Dos (2) enchufes por bahía.b. Dos (2) cables por modelo; el cable tiene una longitud de 4.57 m (15 pies).c. Según el país de la instalación, el sistema de pedidos de EMC utiliza en forma predeterminada uno de los modelos de cable de
extensión. El valor predeterminado se puede modificar en el sistema de pedidos de EMC.d. La línea para el voltaje neutral debe estar por debajo de 264 VAC para usar estos ensamblajes de cable.
Cableado de alimentación, cables y conectores
Alimentación trifásica (en estrella, estadounidense) 75
Cableado del cliente al sistema (alimentación trifásica estadounidense en estrella)
En las siguientes figuras, se proporcionan las descripciones para los modelos contransmisión de alimentación trifásica estadounidense en estrella.
Figura 25 Alimentación trifásica, estadounidense (negro y gris) E-PCBL3YL23P
Hubbell
C530C6S
NEMA
P1 P2
L22-30P
Color From (P1) To (P2) Signal
BLK1 P1-R1 P2-X L1
BLK2 P1-S2 P2-Y L2
BLK3 P1-T3 P2-Z L3
BLK4 P1-N P2-N N
GRN/YLW P1-G P2-G GND
C530C6SL22-30P
Black, 15 ft
Gray, 15 ft
P1 P2
Color From (P1) To (P2) Signal
BRN P1-R1 P2-X L1
BLK P1-S2 P2-Y L2
GRAY P1-T3 P2-Z L3
BLUE P1-N P2-N N
GRN/YLW GND GND GND
C530C6SL22-30P
Cableado de alimentación, cables y conectores
76 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 8
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
Este capítulo incluye:
l Requisitos de la sala de computadoras .............................................................. 78l Requisitos de rack del cliente ............................................................................ 79l Racks de otros fabricantes con PDU verticales: se requiere RPQ ...................... 81
Opción de montaje en rack de otros fabricantes 77
Requisitos de la sala de computadoras
Los siguientes requisitos de la sala de computadoras proporcionan acceso de servicio yminimizan la interrupción física:
l Para garantizar la integridad de los cables y las conexiones, no mueva racks queestén asegurados (atornillados) juntos después de la instalación.
l Es necesario un espacio libre mínimo de 107 cm (42 in) en la parte frontal y 76 cm(30 in) en la parte posterior para proporcionar un flujo de aire suficiente y permitirel mantenimiento del sistema.
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
78 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Requisitos de rack del clienteLos componentes del arreglo se envían en un rack de EMC completamente probado yúnicamente los ingenieros de servicio al cliente de EMC llevan a cabo la instalación enel rack suministrado por el cliente. El rack de envío original, cuando está vacío, sedevuelve a EMC después de finalizada la instalación.
Para garantizar la instalación correcta y la colocación segura de los componentes, losracks del cliente deben cumplir con los siguientes requisitos:
l Se debe cumplir con el estándar de la Asociación Nacional de FabricantesEléctricos (NEMA) para gabinetes de 19 in.
l Los racks individuales deben estar vacíos en el momento de la instalación.
l Los racks con orificios roscados no son compatibles.
l El gabinete debe estar en su ubicación final con ménsulas estabilizadoras(antivuelco) instaladas.
l Se debe proporcionar un rack separado que soporte un mínimo de 907 kg (2,000libras) de peso para cada bahía de sistema.
Nota
El cliente debe garantizar que se cumplan los requisitos de capacidad de carga delpiso.
l Los cables y los componentes instalados en los racks del cliente deben cumplir conestas reglas de configuración:
n Los cables y los componentes dentro de una bahía de sistema no puedentransportarse a espacio disponible en diferentes bahías, o a otra ubicación en elmismo sistema.
n El sistema debe estar bien ubicado en conformidad con las reglas de ubicaciónfísica.
l La profundidad interna debe ser de al menos 109 cm (43 in) con las puertas frontaly posterior cerradas. Esta medición se calcula desde la superficie delantera del rielde NEMA hasta la puerta posterior.
l Las aberturas de canal redondo o cuadrado deben ser compatibles con los tornillosM5 que fijan los rieles y los componentes de EMC. EMC proporciona tuercas conabrazadera según sea necesario.
l Debe haber un acceso disponible a los cables de paso de rack a rack no dispersosde al menos 7.6 cm (3 in) de diámetro a través de paneles laterales o medianteaberturas horizontales.
l Para garantizar el espacio libre y el flujo de aire para los componentes del arreglo,las puertas frontales suministradas por el cliente y los biseles estándares, si seusan, deben incluir un mínimo de 6.3 cm (2.5 in) de espacio libre entre la superficieposterior de la puerta y la superficie frontal de los rieles NEMA verticales.Las puertas frontal y posterior también deben proporcionar:
n Un mínimo de aberturas de ventilación de un 60 % (distribuidoequitativamente).
n Acceso adecuado para el personal de mantenimiento, sin elementos queimpidan el acceso a la parte frontal o posterior de los componentes de EMC.
n Visibilidad externa de los LED del sistema
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
Requisitos de rack del cliente 79
Figura 26 Requisitos de dimensión del rack del cliente
Rack
Post
Rea
r
(19” (48.26 cm) min
Rack
Post
Rack
Post
Rack
Post
Rear NEMA Front NEMA
Front NEMA Rear NEMA
(24
” (6
0.9
6 c
m)
min
)
19
” N
EM
A
Fro
nt
—Fro
nt
Door—
a b c
(24” (60.96 cm) min)
2.5” (6.35 cm) (min)
(48
.26
cm
)—Rear D
oor—
Min depth
(43” (109.2 cm) min)
d
e
Rack, Top View
Profundidad de rack = a + b + c
Etiqueta Dim Descripción
a Igual a la distancia entre la superficie frontal del parante del rack y el riel NEMA.
b Igual a la distancia entre los rieles NEMA.(Se recomiendan 60.96 cm [24 in]; se admiten hasta 86.36 cm [34 in]).
c Igual a la distancia entre los rieles NEMA posteriores y la superficie interior de la puerta trasera.Requisito mínimo = 48.26 cm (19 in).
d Si existe una puerta frontal, igual a la distancia entre la superficie frontal interna de la puerta frontaly el riel NEMA frontal.
e Igual a la distancia entre la superficie posterior del parante del rack y la superficie interior de lapuerta trasera.
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
80 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Racks de otros fabricantes con PDU verticales: se requiereRPQ
Cada bahía del sistema consta de dos unidades de distribución de alimentación (PDU)redundantes, una por cada zona de alimentación. En lugar de utilizar la PDU horizontalestándar de EMC, el cliente puede usar PDU verticales mediante RPQ. A continuación,se enumeran los requisitos generales para los racks de otros fabricantes con PDUposteriores o hacia adentro.
l Requisitos para racks de otros fabricantes con PDU verticales (hacia el interior) en la página 84
l Requisitos para racks de otros fabricantes con PDU verticales (parte posterior) enla página 82
Requisitos generales de las PDU verticales dentro de racks de otros fabricantesAdemás de cumplir los requisitos estándares de alimentación del arreglo de VMAX, lasPDU verticales deben cumplir lo siguiente:
l Ambas PDU deben ser compatibles con la conectividad de entrada de la línea AC yproporcionar tomas para cada componente de la bahía.
l La PDU debe estar disponible en la configuración de cableado correspondiente a lafuente de alimentación del cliente.Entre las opciones, se incluyen:
n Alimentación monofásica
n Alimentación trifásica Delta
n Alimentación trifásica en estrella
l Cada PDU debe cumplir con los siguientes requisitos:
n Como mínimo, se debe proporcionar un total de 24 tomas de alimentación.Las salidas se dividen en seis bancos; cada banco consta de cuatro salidas ACindividuales IEC 60320 C13.
n Cada banco de salidas está conectado a circuitos de derivación individuales queestán protegidos por un solo disyuntor bipolar de 20 A.
n La capacidad de la PDU debe superar los requisitos de alimentación que semuestran en Power Calculator para la configuración máxima específica.
n PDU individual montada por cada lado por Figura 27 en la página 82 y Figura28 en la página 84.
Si el cliente requiere que la alimentación se proporcione desde una sobrecarga, EMCrecomienda una de las siguientes acciones:
l Opción 1: Reemplace la cubierta superior de la parte posterior de la bahía con lacubierta superior para enrutamiento por el cielorraso, que se describe en Kit deenrutamiento en altura en la página 88. Esto permite que los cables dealimentación que se encuentran dentro de la máquina salgan por la parte superior.
l Opción 2: “Baje” los cables de alimentación por el lado de la bisagra hasta la parteinferior, y enrútelos dentro de la máquina.
Los cables se deben ubicar de modo tal que todas las puertas puedan abrirse sindificultad, que la congestión de cables se reduzca al mínimo y que se tenga acceso alos componentes internos del sistema.
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
Racks de otros fabricantes con PDU verticales: se requiere RPQ 81
Requisitos para racks de otros fabricantes con PDU verticales (parteposterior)
Si utiliza una PDU posterior en un rack de otro fabricante, consulte el siguientediagrama para asegurarse de que la combinación del rack y la PDU sea suficiente parael arreglo.
Figura 27 Requisitos para el rack del cliente con PDU posteriores verticales
Customer Rack with rear-facing non-EMC PDU, Top View
Rack
Post
Rear NEMAFront NEMA
Front NEMA Rear NEMA
Fro
nt
—Fro
nt
Door—
Rack
Post
Rack
Post
Rack
Postpw
pwCustomer
PDU
Customer
PDU
Space required by enclosures
engine rails, and cable
management arms
j
—Rear D
oor—
e
a b c
(24” (60.96 cm) min)
Min depth (k)
(43” (109.2 cm) min)
Re
ar
19
” N
EM
A
(48
.26
cm
)
d
2.5” (6.35 cm) (min)
f
g
f
g
h i
Profundidad de rack = a + b + c
Etiqueta Dim Descripción
a Igual a la distancia entre la superficie frontal del parante del rack y el riel NEMA.
b Igual a la distancia entre los rieles NEMA.(Se recomiendan 60.96 cm [24 in]; se admiten hasta 86.36 cm [34 in]).
c Igual a la distancia entre los rieles NEMA posteriores y la superficie exterior de la puerta trasera delrack.
d Si existe una puerta frontal, igual a la distancia entre la superficie frontal interna de la puerta frontaly el riel NEMA frontal.
e Igual a la distancia entre la superficie posterior del parante del rack y la superficie interior de lapuerta trasera.
f Igual a la distancia entre la superficie interior del parante del rack y el espacio de 48.26 cm (19 in)que requieren los rieles, los gabinetes y los brazos de administración de cables. Se recomienda unmínimo de 7.62 cm (3 in).
Nota: Si no hay parante del rack, la distancia mínima recomendada se mide a la superficie interna delrack.
g Igual al ancho del parante del rack.
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
82 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Etiqueta Dim Descripción
h Igual a 48.26 cm (19 in) + (2f)Requisito mín. = 63.5 cm (25 in)
i Igual al ancho del rack (mínimo)48.26 cm (19 in) + (2f) + (2g)
Donde:
l f = mínimo recomendado de 7.62 cm (3 in)
l g = ancho del parante posterior del rack (si lo hay)
l pw + 1.3 cm (½ in) ≤ f+g
j ≥ 15.24 cm (6 in) es un requisito.Distancia entre la superficie posterior de la PDU vertical y el parante del rack o cualquier otrasuperficie paralela que puedan interferir con los cables de alimentación.
Nota: La dimensión k depende de este valor.
k = profundidad mínima: b + cDonde:
l j ≥ 15.24 cm (6 in) es un requisito.
l Si j es ≥ 15.24 cm (6 in), la profundidad mínima del rack = 109.2 cm (43 in).
l Si j es < 15.24 cm (6 in), la profundidad mínima del rack = (109.2 cm (43 in) + la distancia
requerida para que j sea ≥ 15.24 cm (6 in).
pw Igual al ancho de la PDU
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
Requisitos para racks de otros fabricantes con PDU verticales (parte posterior) 83
Requisitos para racks de otros fabricantes con PDU verticales (hacia elinterior)
Si utiliza una PDU hacia el interior en un rack de otro fabricante, consulte el siguientediagrama para garantizar que la combinación del rack y la PDU sea suficiente para elarreglo.
Figura 28 Requisitos para rack de otros fabricantes con PDU verticales hacia el interior
Rack with inward-facing non-EMC PDU, Top View
Rack
Post
Rear NEMA Front NEMA
Front NEMA Rear NEMA
Fro
nt
—Fro
nt
Door—
Rack
Post
Rack
Post
Rack
Post
Space required by enclosures
engine rails, and cable
management arms
PDU
pw
pd
a b
(24” (60.96 cm) min)
d
2.5” (6.35 cm) (min)
(f)
19
” (4
8.2
6 c
m)+
(2
g)
min
e
—Rear D
oor—
Re
ar
19
” N
EM
A
(48
.26
cm
)
cbg
PDU
c
(h) 43” (109.2 cm) min
Min depth
Profundidad de rack = a + b + c
Etiqueta Dim Descripción
a Igual a la distancia entre la superficie frontal del parante del rack y el riel NEMA.
b Igual a la distancia entre los rieles NEMA.(Se recomiendan 60.96 cm [24 in]; se admiten hasta 86.36 cm [34 in]).
c Igual a la distancia entre NEMA posterior y la superficie exterior de la parte trasera del rack.
cb (Curvatura del cable) = mínimo 10.156 cm (4 in)
d Si existe una puerta frontal, igual a la distancia entre la superficie frontal interna de la puerta frontaly el riel NEMA frontal.
e Igual a la distancia entre la superficie posterior del parante del rack y la superficie interior de lapuerta trasera.
f = ancho de rack: 48.26 cm (19 in) + (2 g)
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
84 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Etiqueta Dim Descripción
(Requisito mínimo para PDU verticales hacia el interior)
g ≥ pd (profundidad de la PDU) + cb (Curvatura del cable)
Nota: La PDU y los cables conectados no pueden obstaculizar la capacidad de servicio del sistema.Esto incluye el mantenimiento de los brazos de administración de cables.
h profundidad mínima: = b + c (109.2 cm [43 in] mínimo)Este es el espacio mínimo requerido para los gabinetes, rieles del motor y brazos de administraciónde cables.
pd Igual a la profundidad de la PDU
pw Igual al ancho de la PDU
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
Requisitos para racks de otros fabricantes con PDU verticales (hacia el interior) 85
Opción de montaje en rack de otros fabricantes
86 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
CAPÍTULO 9
Kits opcionales
Este capítulo incluye:
l Kit de enrutamiento en altura............................................................................. 88l Kits de enrutamiento..........................................................................................88l Kits de fijación....................................................................................................89l Kit de GridRunner y canalón distribuidor de cables proporcionado por el cliente
...........................................................................................................................89
Kits opcionales 87
Kit de enrutamiento en alturaCuando se instala un arreglo en ambientes de superficie elevada o no elevada, laalimentación y el cableado del host se manejan desde una ubicación superior medianteel kit de enrutamiento de cables en altura.
Tabla 23 Modelos de enrutamiento en altura
Modelo Descripción
E-TOP-KIT Kit de enrutamiento superior
Kits de enrutamientoCada bahía de sistema dispersa requiere un kit de dispersión específico para el númerode bahía. Los kits de dispersión incluyen un cable óptico de 25 m (82 ft) y ópticas parael motor disperso. Cuando se instala un diseño disperso, se requieren las máscaraslaterales (E-SKINS).
La siguiente tabla muestra los números de modelo para las instalaciones nuevas y lasactualizaciones.
Tabla 24 Números de modelo de kits de dispersión
Modelo Descripción
E-DSOPTICE2 VMAX VG SYS BAY 2 DSP CBLOPTICS KIT
E-DSOPTICE2U VMAX VG SYS BAY 2 DSP CBLOPTICS KITUPG
E-DSOPTICE3 VMAX VG SYS BAY 3 DSP CBLOPTICS KIT
E-DSOPTICE3U VMAX VG SYS BAY 3 DSP CBLOPTICS KITUPG
E-DSOPTICE4 VMAX VG SYS BAY 3 DSP CBLOPTICS KITUPG
E-DSOPTICE4U VMAX VG SYS BAY 4 DSP CBLOPTICS KITUPG
E-DSOPTICE5 VMAX VG SYS BAY 5 DSP CBLOPTICS KIT
E-DSOPTICE5U VMAX VG SYS BAY 5 DSP CBLOPTICS KITUPG
E-DSOPTICE6 VMAX VG SYS BAY 6 DSP CBLOPTICS KIT
E-DSOPTICE6U VMAX VG SYS BAY 6 DSP CBLOPTICS KITUPG
E-DSOPTICE7 VMAX VG SYS BAY 7 DSP CBLOPTICS KIT
E-DSOPTICE7U VMAX VG SYS BAY 7 DSP CBLOPTICS KITUPG
E-DSOPTICE8 VMAX VG SYS BAY 8 DSP CBLOPTICS KIT
Kits opcionales
88 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Tabla 24 Números de modelo de kits de dispersión (continuación)
Modelo Descripción
E-DSOPTICE8U VMAX VG SYS BAY 8 DSP CBLOPTICS KITUPG
Kits de fijaciónLos kits de fijación contienen una gran cantidad de soportes y accesorios pesados quese utilizan para sujetar los soportes a los marcos de las bahías del sistema. Lossoportes se sujetan al piso mediante pernos que enganchan la subestructura de pisoproporcionada por el cliente.
La Guía de instalación del kit de fijación de EMC VMAX proporciona instrucciones deinstalación.
Tabla 25 Modelos de kits de fijación
Modelo Descripción
E-SECURE Kit de fijación para una sola bahía
E-SECUREADD Kit de fijación para unir las bahías
Kit de GridRunner y canalón distribuidor de cablesproporcionado por el cliente
El uso de un kit de enrutamiento inferior EMC GridRunner™ (E-BOT-KIT) y canalonespara cables proporcionados por el cliente puede ayudar a organizar y proteger loscables en el subsuelo que conectan las bahías separadas. Los GridRunners reducen lacaída vertical de los cables de dispersión, lo que puede aumentar la distancia deseparación entre las bahías.
Cada GridRunner sujeta el paquete de cables sobre el subsuelo. Los GridRunners seinstalan con soportes que se conectan a las columnas de sujeción que se encuentranbajo la superficie elevada. Las columnas de sujeción tienen hasta 2.54 cm (1 in) dediámetro, medido a 15.24 cm (6 in) debajo de las placas elevadas.
Para garantizar una sujeción suficiente del paquete de cables, se debe instalar unGridRunner cada dos metros.
Tabla 26 Modelo de enrutamiento inferior
Modelo Descripción
E-BOT-KIT a Kit de enrutamiento inferior
a. Canasta GridRunner para soportar los cables debajo del piso para las bahías dispersas.
Kits opcionales
Kits de fijación 89
Kits opcionales
90 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
APÉNDICE A
Guía de mejores prácticas para conexiones dealimentación CA
Este capítulo incluye:
l Descripción general de las mejores prácticas de las conexiones de alimentaciónCA......................................................................................................................92
l Seleccione el procedimiento adecuado de conexión de la alimentación CA........ 93l Procedimiento A: Trabajar con el electricista del cliente en el sitio.....................94l Procedimiento B: Verificación y conexión..........................................................101l Procedimiento C: Obtener la verificación del cliente.........................................102l Etiquetas de PDU............................................................................................. 102l Conecte el gabinete a tierra..............................................................................103l Especificaciones de alimentación CA................................................................ 105
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA 91
Descripción general de las mejores prácticas de lasconexiones de alimentación CA
Para garantizar una alimentación con tolerancia a fallas, la alimentación CA externadebe provenir de unidades de distribución de alimentación (PDU) independientessuministradas por el cliente, como se muestra en la Figura 29 en la página 92.
AVISO
Para los sistemas que funcionan con alimentación CA trifásica, se recomiendan dosfuentes de alimentación CA aisladas para las dos zonas individuales de alimentación encada rack del sistema. Esto proporciona el nivel más alto de redundancia ydisponibilidad del sistema. Si la alimentación CA independiente no se encuentradisponible, existe un riesgo mayor de que ocurra una falta de disponibilidad de datosante una falla de alimentación, además de una pérdida de fase individual en ambaszonas de alimentación.
AVISO
Antes de conectar la alimentación CA externa a las bahías de EMC, verifique que lasbahías se hayan colocado en su posición final, como se explica en la guía deinstalación.
Figura 29 Dos PDU independientes proporcionadas por el cliente
Customer’s
PDU 1
Customer’s
PDU 2
Circuit
breakers
on (|)
Circuit
breakers
on (|)
Circuit breakers - Numbers
27
28
29
30
Circuit breakers - Numbers
...
8
9
10
11
...
Power feed 1 Power feed 2
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
92 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Seleccione el procedimiento adecuado de conexión de laalimentación CAEl ingeniero de servicio al cliente de EMC debe seleccionar el procedimiento adecuado de conexión a laalimentación CA.
Hay tres escenarios posibles en el sitio de instalación en relación con la conexión dealimentación CA del cliente al arreglo de EMC. El ingeniero de servicio al cliente deEMC (CE) debe seleccionar el procedimiento adecuado de conexión a la alimentaciónCA para cada escenario.
1. Consulte la siguiente tabla, que resume los posibles escenarios en el sitio deinstalación cuando esté a punto de conectar la alimentación CA externa al arreglode EMC.
2. Seleccione el procedimiento que se aplica a su situación y siga las instruccionespara ese procedimiento.
Tabla 27 Opciones de procedimiento para la conexión de la alimentación CA
Si el escenario es… puede realizar el siguiente procedimiento:
El electricista del cliente se encuentra disponible en el site dela instalación.
Aa, consulte: Procedimiento A: Trabajar con el electricista delcliente en el sitio en la página 94
Acceso a los cables de alimentación etiquetados ysuministrados por el cliente (bajo una superficie elevada o enaltura).
(Y el electricista del cliente NO está disponible en el site deinstalación).
B, consulte: Procedimiento B: Verificación y conexión en lapágina 101
Los cables de origen de la PDU suministrados por el cliente yaestán conectados a la PDU de EMC . Usted no tiene acceso alos cables de alimentación etiquetados y suministrados por elcliente (se encuentran bajo una superficie elevada o enaltura).(Y el electricista del cliente NO está disponible en el site deinstalación).
C, consulte: Procedimiento C: Obtener la verificación delcliente en la página 102
a. Procedimiento A garantiza una alimentación tolerante a fallas en el arreglo EMC.
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
Seleccione el procedimiento adecuado de conexión de la alimentación CA 93
Procedimiento A: Trabajar con el electricista del cliente enel sitio
Use este procedimiento si el electricista del cliente está disponible en el site deinstalación.
Este procedimiento requiere tres tareas básicas que se alternan entre el electricistadel cliente, el CE de EMC y nuevamente el electricista del cliente.
l Tarea 1: Electricista del cliente
l Tarea 2: Ingeniero de servicio al cliente (CE) de EMC
l Tarea 3: Electricista del cliente
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
94 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Procedimiento A, tarea 1: Electricista del cliente
AVISO
El electricista del cliente lleva a cabo esta tarea.
Procedimiento
1. Verifique que el voltaje de salida de la fuente de CA proporcionada por el clienteen cada PDU proporcionada por el cliente se ubique dentro de los límitesespecificados para la alimentación CA que se muestran en Especificaciones dealimentación CA en la página 105. Mida el voltaje de salida de cada cable dealimentación como se muestra en Figura 30 en la página 95.
2. Apague todos los interruptores de circuito pertinentes en la PDU 1 y en la PDU 2 proporcionadas por el cliente.
3. Verifique que los cables de alimentación suministrados por el cliente que estánconectados a la PDU 1 y la PDU 2 no tengan alimentación, como se muestra enla Figura 31 en la página 95.
Figura 30 Interruptores de circuito encendidos; alimentación CA dentro de los límitesespecificados
Customer’s
PDU 1
Customer’s
PDU 2
Circuit
breakers
on (|)
Circuit
breakers
on (|)
Circuit breakers - Numbers
27
28
29
30
Circuit breakers - Numbers
...
8
9
10
11
...
Labels on
customer
power lines
Power feed 1 Power feed 2
PDU 1CB 28 PDU 2
CB 9
Voltmeter
TYPE PM89 CLASS 25 01
0
100 240 300V
Voltmeter
TYPE PM89 CLASS 25 01
0
100 240 300V
Figura 31 Interruptores de circuito apagados; sin alimentación CA
Customer’s
PDU 1
Customer’s
PDU 2
Circuit
breaker
off (0)
Circuit
breaker
off (0)Circuit breakers - Numbers
27
28
29
30
Circuit breakers - Numbers
...
8
9
10
11
...
PDU 2
CB 9
PDU 1CB 28
Labels on
customer
power lines
Voltmeter
TYPE PM89 CLASS 25 01
0
100 240 300V
Voltmeter
TYPE PM89 CLASS 25 01
0
100 240 300V
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
Procedimiento A, tarea 1: Electricista del cliente 95
Procedimiento A, tarea 2: Ingeniero de servicio al cliente de EMCAntes de comenzar
Antes de conectar la alimentación al sistema, asegúrese de que la alimentación de laszonas A y B se encuentre APAGADA. Esta tarea es realizada por el ingeniero deservicio al cliente de EMC.
Figura 32 Interruptores de la bahía de sistema (APAGADOS = retirados)
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
PDU PDU
System Bay (rear view)
Zo
ne
B
Zo
ne
A
12
34
56
12
34
56
Power zone B
Left side
Power zone A
Right side
12
34
56
12
34
56
Zone A
Right side
Zone B
Left side
Power zone B
Left side
Power zone A
Right side
(With
re
ar
do
or
rem
ove
d)
(With
re
ar
do
or
)
ON OFF
12
34
56
12
34
56
Procedimiento
1. Confirme que los cables de alimentación proporcionados por el cliente esténetiquetados y que cada etiqueta contenga la PDU pertinente proporcionada porel cliente y los números del interruptor de circuito. Si los cables de alimentaciónno están etiquetados, alerte al cliente.
2. Compare los números en los cables de alimentación proporcionados por elcliente para cada bahía de EMC a fin de verificar si la zona de alimentación A yla zona de alimentación B reciben alimentación de una PDU diferenteproporcionada por el cliente.
3. Realice alguno de los siguientes pasos para conectar la zona de alimentación A yla zona de alimentación B en cada bahía. En caso de ser necesario, utilice loscables de extensión de 4.57 metros (15 pies) proporcionados por EMC.
l Para alimentación monofásica: Conecte los cables de alimentación de la PDUsuministrada por el cliente a la bahía de EMC. Para hacerlo, conecte loscables de la entrada de alimentación CA de la bahía a las zonas dealimentación A y B, como se muestra a continuación.
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
96 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Figura 33 Conexión de alimentación CA, monofásica
Customer’s PDU 1
Zone B
AC input
cable B
15 ft. extension
cord options
Mating connector or
customer-supplied cable
Customer’s PDU 2
Zone A
AC input
cable A
15 ft. extension
cord options
Mating connector or
customer-supplied cable
EMC-supplied power cable
and connector from the PDUCable connectors are shown
as they exit the bottom rear
of the bay.
Rear viewSystem bay
Zone B PDU
(Left)Zone A PDU
(Right)
EMC-supplied power cable
and connector from the PDU
P1 P2 P3 P1 P2 P3P2 and P3 used
depending on
configuration
l Para alimentación trifásica: Conecte los cables de alimentación de la PDUsuministrada por el cliente a la bahía de EMC. Para hacerlo, conecte loscables de la entrada de alimentación CA de la bahía a las zonas dealimentación A y B, como se muestra a continuación.
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
Procedimiento A, tarea 2: Ingeniero de servicio al cliente de EMC 97
Figura 34 Conexión de alimentación CA, trifásica
Customer’s PDU 1
Zone B
AC input
cable B
15 ft. extension
cord options
Mating connector or
customer-supplied cable
Customer’s PDU 2
Zone A
AC input
cable A
15 ft. extension
cord options
Mating connector or
customer-supplied cable
EMC-supplied power cable
and connector from the PDU
Rear viewSystem bay
Zone B PDU
(Left)
Zone A PDU
(Right)
EMC-supplied power cable
and connector from the PDU
Zone B PDU
(Left)Zone A PDU
(Right)
Cable connectors are shown
as they exit the bottom rear
of the bay.
AVISO
No conecte las zonas de alimentación A y B de la bahía de EMC a la misma PDUproporcionada por el cliente. El cliente perderá redundancia de alimentación ycorrerá el riesgo de falta de disponibilidad de los datos (DU) si la PDU falla o seapaga durante un procedimiento de mantenimiento.
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
98 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Figura 35 Conexiones de la zona de alimentación
:tnatropmIlaunam noitcurtsni ot refeR
Zone B Zone A
(Rear View)SYSTEM
Customer’s Power
Source 1
Circuit
Breakers
(CBs)
Zone B Zone A
(Rear View)SYSTEM
Customer’s Power
Source 1
Circuit
Breakers
(CBs)
Customer’s Power
Source 2
Circuit
Breakers
(CBs)
:tnatropmIlaunam noitcurtsni ot refeR
Zone B Zone A
(Rear View)SYSTEM
Customer’s Power
Source 1
Circuit
Breakers
(CBs)
Zone B Zone A
(Rear View)SYSTEM
Customer’s Power
Source 1
Circuit
Breakers
(CBs)
Customer’s Power
Source 2
Circuit
Breakers
(CBs)
046-001-749_01
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
Procedimiento A, tarea 2: Ingeniero de servicio al cliente de EMC 99
Procedimiento A, tarea 3: Electricista del cliente
AVISO
El electricista del cliente lleva a cabo esta tarea.
Procedimiento
1. Trabajando con el ingeniero de servicio al cliente de EMC, encienda todos losinterruptores de circuito pertinentes de la PDU 2 suministrada por el cliente.
Verifique que solo la fuente de alimentación y/o los LED de la SPS en la zona dealimentación A estén encendidos o con una luz verde intermitente en cada bahíadel arreglo.
Nota
Si todos los LED de la fuente de alimentación o de la SPS en una bahía estánencendidos o parpadeando en color verde, significa que la bahía no estáconectada de manera correcta, ya que la alimentación CA para ambas zonas dealimentación de EMC está suministrada por una única PDU, es decir, por la PDU2 proporcionada por el cliente. Se debe corregir el cableado antes de continuarcon el próximo paso.
2. Apague los interruptores de circuito pertinentes en la PDU 2 suministrada por elcliente.
Compruebe que la fuente de alimentación o los LED de la SPS que estabanencendidos con una luz verde en el paso anterior cambien de verde a posiciónde apagado o a una luz amarilla intermitente. Las luces amarillas de la SPSparpadean por un máximo de 5 minutos.
Nota
Tenga en cuenta que las fuentes de alimentación conectadas a una SPS siguencon las luces verdes encendidas mientras la luz amarilla de la SPS parpadea, loque indica que la SPS está proporcionando alimentación por batería.
3. Repita los pasos 1 y 2 para la zona de alimentación B y la PDU 1 proporcionadapor el cliente.
4. Encienda todos los interruptores de circuito pertinentes en la PDU 1 y en la PDU2 proporcionadas por el cliente.
5. Etiquete las PDU según se describe en Etiquetas de PDU en la página 102.
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
100 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Procedimiento B: Verificación y conexiónEjecute este procedimiento si las dos condiciones que se enuncian a continuación sonverdaderas:
l Acceso a los cables de alimentación etiquetados y suministrados por el cliente(bajo una superficie elevada o en altura).
l El electricista del cliente no está disponible en el site de instalación.
Este procedimiento requiere que el ingeniero de servicio al cliente de EMC verifiqueque el electricista del cliente cumpla con las especificaciones de alimentación. Una vezverificado, el ingeniero de servicio al cliente de EMC realiza las conexiones dealimentación necesarias en altura o bajo el suelo.
Procedimiento
1. El cliente debe verificar que su electricista haya cumplido con lasespecificaciones de alimentación para los niveles de voltaje y la redundancia. Siel cliente no puede verificarlo, proporciónele una copia del Procedimiento A.Informe al cliente que el arreglo podría apagarse de manera prematura en casode producirse un problema de alimentación en el sitio.
2. Acceda a los cables de alimentación etiquetados (bajo una superficie elevada oen altura) para verificar que los cables suministrados por el cliente esténetiquetados correctamente, como se muestra en Figura 31 en la página 95 y sedescribe en el Procedimiento A, tarea 2.
3. Compare los números en los cables de alimentación proporcionados por elcliente para cada bahía de EMC a fin de verificar si la zona de alimentación A yla zona de alimentación B reciben alimentación de una PDU diferenteproporcionada por el cliente.
4. Si se requieren cables de extensión para la alimentación, conéctelos a la zona dealimentación A y a la zona de alimentación B en cada bahía.
5. Conecte los cables de alimentación proporcionados por el cliente a las zonas dealimentación de EMC según lo descripto en el Procedimiento A, tarea 2.
6. Registre la información de la PDU proporcionada por el cliente como se describeen el Procedimiento A, tarea 2.
7. Etiquete las PDU según se describe en Etiquetas de PDU en la página 102.
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
Procedimiento B: Verificación y conexión 101
Procedimiento C: Obtener la verificación del clienteEjecute este procedimiento si las tres condiciones que se muestran a continuación sonverdaderas:
l Los cables de origen de la PDU suministrados por el cliente ya están conectados ala PDU de EMC.
l No tiene acceso a la zona debajo del piso elevado.
l El electricista del cliente no está disponible en el site de instalación.
Procedimiento
1. El cliente debe verificar que su electricista haya cumplido con lasespecificaciones de alimentación para los niveles de voltaje y la redundancia. Siel cliente no puede verificarlo, proporciónele una copia del Procedimiento A.Informe al cliente que el arreglo podría apagarse de manera prematura en casode producirse un problema de alimentación en el sitio.
2. Registre la información de la PDU proporcionada por el cliente (voltaje de lafuente de AC) como se describe en el paso 1 del Procedimiento A, tarea 1:Electricista del cliente en la página 95 y etiquete las PDU según se describe en Etiquetas de PDU en la página 102.
Etiquetas de PDUAntes de aplicar etiquetas a las PDU, se debe haber completado uno de los siguientesprocedimientos:
l Procedimiento A: Trabajar con el electricista del cliente en el sitio en la página 94
l Procedimiento B: Verificación y conexión en la página 101
l Procedimiento C: Obtener la verificación del cliente en la página 102
Si es necesario, consulte Seleccione el procedimiento adecuado de conexión de laalimentación CA en la página 93 para seleccionar el procedimiento correcto.
Números de referencia de la etiqueta de PDU
Familia VMAX3
Tabla 28 Números de referencia de la etiqueta de Familia VMAX3, racks de EMC
Para… Usar PN Descripción Location
Todas lasbahías
PN 046-001-750 LABEL: CUSTOMER 1P 3P PDU INFOWRITEABLE
OPEN ME FIRST, KIT, P/N 106-887-026
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
102 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Aplicación de etiquetas PDU, Familia VMAX3Procedimiento
1. Para cada bahía, ubique y complete la etiqueta PDU.
Nota
Para alimentación trifásica, introduzca datos únicamente en la columna P1.
2. Ponga la etiqueta en la superficie superior del contenedor de PDU para los ladosA y B.
Figura 36 Etiqueta PDU, monofásica y trifásica
Customer PDU Information
Power Zone B
PDU
Panel
CB(s)
P1 P2 P3
Power Zone A
PDU
Panel
CB(s)
P1 P2 P3
Figura 37 Ubicación de la etiqueta: información de PDU del cliente
Rear View
Zone A PDU labelZone B PDU label
Conecte el gabinete a tierraLos equipos instalados correctamente dentro del gabinete se encuentran conectados atierra a través de los conectores y los cables de alimentación CA. En general, no serequiere una conexión a tierra complementaria.
Si su sitio requiere una conexión externa a tierra (por ejemplo, para una red común deconexión a tierra debajo del piso del sitio), puede usar las lengüetas con conexión atierra proporcionadas en cada uno de los soportes inferiores del gabinete.
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
Aplicación de etiquetas PDU, Familia VMAX3 103
CL4827
046-003-350
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
104 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS
Especificaciones de alimentación CA
Tabla 29 Requisitos de alimentación de entrada: monofásica, norteamericana, internacional yaustraliana
Especificación Conexión norteamericanade tres cables(2 L y 1 G)a
Conexión internacional yaustraliana de tres cables(1 L, 1 N y 1 G)a
Voltaje nominal de entrada 200-240 VAC +/- 10 % L-Lnom.
220-240 VAC +/- 10 % L-Nnom.
Frecuencia De 50 a 60 Hz De 50 a 60 Hz
Interruptores de circuito 30 A 32 A
Zonas de alimentación Dos Dos
Requisitos de alimentación enel site del cliente
l Tres terminales monofásicos de 30 A por zona.
l Dos zonas de alimentación requieren seis terminales, cadaterminal con una clasificación nominal para 30 A.
l La PDU A y la PDU B requieren tres terminalesmonofásicos independientes de 30 A para cada PDU.
a. L = línea o fase, N = neutral, G = a tierra
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
Especificaciones de alimentación CA 105
Tabla 30 Requisitos de alimentación de entrada: trifásica, norteamericana, internacional yaustraliana
Especificación Conexión norteamericanade cuatro cables(3 L y 1 G)a
Conexión internacionalde cinco cables(3 L & 1 N y 1 G)a
Voltaje de entradab 200-240 VAC +/- 10 % L-Lnom.
220-240 VAC +/- 10 % L-Nnom.
Frecuencia De 50 a 60 Hz De 50 a 60 Hz
Interruptores de circuito 50 A 32 A
Zonas de alimentación Dos Dos
Requerimientos dealimentación mínimos en elsite del cliente
l Dos terminales trifásicosde 50 A por bahía.
l La PDU A y la PDU Brequieren un terminaltrifásico independienteDelta de 50 A para cadauna.
Dos terminales trifásicos de32 A por bahía.
a. L = línea o fase, N = neutral, G = a tierra.b. Puede existir un desequilibrio de las corrientes de entrada AC en la fuente de alimentación
trifásica que alimenta el arreglo, según la configuración. Se debe alertar al electricista delcliente sobre esta posible condición para equilibrar las condiciones de carga de fase a fasedentro del centro de datos del cliente.
Guía de mejores prácticas para conexiones de alimentación CA
106 Site Planning Guide VMAX 100K, VMAX 200K y VMAX 400K con HYPERMAX OS