Sinetica

340
INTERIOR COLLECTION 01

description

INTERIOR COLLECTION 01 2 Sinetica profile 3 Welcome 8 Collections 257 Dimensions & Finishes 317 Color concept Contents Quality, Emotion, Responsibility, Team spirit, Global vision Sinetica proposes a Sinetica puts all of its 2 Welcome to the Sinetica Office 3 Lighting Accessories & Complements Wall Systems Contract Seating Office Seating 4 Work & Shared Area 5

Transcript of Sinetica

Page 1: Sinetica

INTE

RIO

R C

OLL

EC

TIO

N 0

1 INTERIOR COLLECTION 01

Page 2: Sinetica

Sinetica Industries Srlvia Plinio Fabrizio, 2031046 Oderzo TV, ItalyT +39 0422 501611F +39 0422 501679www.sinetica.com

Page 3: Sinetica

Contents

2 Sinetica profi le

3 Welcome

8 Collections

257 Dimensions & Finishes

317 Color concept

Page 4: Sinetica

Quality, Emotion, Responsibility, Team spirit, Global vision

In ogni prodotto, in ogniambiente progettatoSinetica inserisci i propriovalori. Bellezza chearricchisce lo spazio e lamente. Spirito di squadra,per mettere insieme tantecompetenze diverse ecreare delle soluzioni ognivolta uniche. Tecnologieamiche delle persone edell’ambiente, per renderemigliore la vita e il lavoroquotidiano. Correttezza,trasparenza, disponibilitàe visione globale, attributiindispensabili di un’aziendamoderna e di successo.Sinetica propone un’offertaconcreta che comprendeprodotti emozionali,di design e di qualità,coordinati sia per esteticache per funzione,Da Roma a Dubai, daLondra a Singapore,interpretiamo gli spaziarchitettonici e gli stilipiù diversi, progettando erealizzando soluzionicoordinate: nel design,nelle fi niture,nelle dimensioni.

values into each pieceof furniture and roomit designs. Beauty thatenriches the space andmind. Team spirit, to bringtogether many differentskills and to createsolutions that are differenteach time. Technology thatis friendly to people and tothe environment, to makedaily living and workingbetter. Correctness,transparency andopenness to a global visionare essential attributesof a successful moderncompany.

specifi c offer that includescoordinated productsfor both aesthetics andfunctionality. From Rometo Dubai, from London toSingapore, the companyreads the architecturalspaces and the differentstyles by designing andimplementing solutionsthat are coordinated inthe design, fi nishes anddimensions.

Chaque produit et chaque espace refl ète les valeurs de Sinetica. Une beauté qui enrichit l’espace et l’esprit. Un esprit d’équipe pour réunir de nombreuses différentes fonctions, en créant à chaque fois des solutions uniques. Des technologies au service des personnes et de l’envi-ronnement, pour améliorer la vie et le travail quotidien. Ponctualité, transparence, disponibilité et vision glo-bale sont les qualités indis-pensables d’une entreprise moderne et de succès. Sinetica propose une gamme concrète qui comprend des produits émotionnels, de design et de qualités, coordonnés du point de vue esthétique et fonctionnel. De Rome à Dubaï, de Londres à Singa-pour, nous interprétons les espaces architecturaux et les styles les plus variés, en créant et en réalisant des solutions entièrement sur mesure sous le profi l du design, des fi nitions et des dimensions.

Sinetica inseriert die eigenen Werte in jedes Erzeugnis und in jedes geplante Ambiente. Schönheit, die Raum und Geist bereichert. Teamgeist für das Zusam-mensetzen unterschiedlicher Kompetenzen und das Schaffen von Lösungen, die sich jedes Mal als einzigartig erweisen. Den Personen und der Umwelt zugewandte Technologie, die das Leben und die tägliche Arbeit leichter macht. Korrektheit, Transparenz, Disponibilität und Weitblick sind für ein modernes und erfolgreiches Unternehmen unentbehrlich.Sinetica unterbreitet ein konkretes Angebot, das emotionelle und hochwertige Designprodukte umfasst, die sowohl in der Ästhetik als auch in der Funktion aufeinander abgestimmt sind. Von Roma nach Dubai, von London nach Singapur interpretieren wir den unterschiedlichsten architektonischen Raum und ebensolche Stile, in dem wir Lösungen ganz nach Maß planen und realisieren: im Design, in den Ausführun-gen, in den Maßen.

En todos los productos y en todos los ambientes proyectados, Sinetica introduce sus valores. Belleza que enriquece el espacio y la mente. Espíritu de equipo para unir muchas competencias distintas y crear soluciones únicas siempre. Tecnologías adecuadas para el hombre y el medio ambiente, para mejorar la vida y el trabajo cotidianos. Corrección, transparencia, disponibilidad y visión global: atributos indispensables de una empresa moderna y de éxito.Sinetica propone una oferta concreta que incluye productos emocionales, de diseño y de calidad, coordinados tanto por estética como por función. De Roma a Dubái, de Londres a Singapur, interpretamos los espacios arquitectónicos y los estilos más diversos, proyectando y realizando soluciones coordinadas: en su diseño, en sus acabados y en su tamaño.

2

Sinetica puts all of its

Sinetica proposes a

Page 5: Sinetica

Welcome to the Sinetica Offi ce

Dalla reception all’area lounge, dagli uffi ci operativi agli ambienti direzionali, fi no alle aree per meeting e riunioni, c’è un fi lo logico ed emozionale che lega gli spazi e le persone, l’estetica e la qualità, la privacy e la comunicazione: Sinetica. Un grande “work in progress” per arredare gli uffi ci di oggi, non solo con mobili ma con idee, risposte e attenzioni. Ar-redi, complementi, sedute, lampade e accessori: tante proposte diverse, ognuna con la propria personalità estetica e funzionale, tutte per la prima volta riunite in un catalogo generale. Un percorso completo, attraverso location affasci-nanti e stimolanti, nel quale ognuno può trovare la propria soluzione d’arredo ideale: per lavorare bene e vivere meglio.

From the reception to the lounge area, from operation offi ces to executive halls, up to the areas for meet-ings and conventions, there is a logical and emotional thread binding spaces and people, aesthetics and quality, privacy and com-munication: Sinetica. A great “work in progress” to furnish the today’s offi ces, not only by furniture but also by ideas, feedback and attention: Furniture, furnishings, chairs, lamps and accessories: many different proposals, each with its own aesthetic and functional personality, all for the fi rst time together in a catalogue. A complete path through fascinating and challenging locations in which everyone can fi nd an ideal furniture solution: to work well and live better.

De la réception au lounge, des bureaux du personnel aux bureaux de direction, jusqu’aux espaces de meeting et de réunion, un fi l logique et émotionnel lie l’espace aux personnes, l’esthétique à la qualité, la privacy à la communication: Sinetica. Un grand “work in progress” pour aménager les bureaux d’aujourd’hui, pas seulement avec des meubles, mais avec des idées, des solutions et le soin des détails. Meubles, compléments, sièges, lampes et accessoires: plusieurs différentes solutions, chacune avec une propre personnalité esthétique et fonctionnelle, toutes regroupées pour la première fois dans un catalogue général. Un parcours complet à travers des espaces fascinants et stimulants où chacun peut trouver une propre solution idéale d’ameublement: pour bien travailler et vivre mieux.

Vom Empfangsbereich zur Lounge, von den Büros zu den Direktionsräumen, bis zum Besprechungs- und Besprechuns-zimmern ist ein logischer und emotioneller Faden vorhanden, der Raum und Personen, Ästhetik und Qualität, Privatsphäre und Kommunikation verbin-det: Sinetica. Eine große “work in progress” zum Einrichten der heutigen Büros, aber nicht nur mit Möbeln, sondern mit Ideen, Antworten und Aufmerk-samkeiten. Einrichtungen, Ergänzungen, Leuchten, Sitzmöbel und Zubehör: viele unterschiedliche Vorschläge, von denen jeder einzelne seine eigene ästhetische und funktionel-le Gestaltung besitzt, zum ersten Mal fi ndet man alle zusammen im Hauptkata-log. Ein kompletter Verlauf durch faszinierende und anregende Räumlichkeiten, in denen jeder seine ideale Einrichtungslösung fi ndet: um gut zu arbeiten und besser zu leben.

De la recepción al área lounge, de las ofi cinas operativas a los ambientes direccionales, hasta llegar a las zonas de reuniones, hay un único hilo lógico y emocional que une los es-pacios y a las personas, la estética y la calidad, la pri-vacidad y la comunicación: Sinetica. Un gran “work in progress” para amueblar las ofi cinas de hoy, no solo con muebles sino también con ideas, respuestas y atenciones. Muebles, com-plementos, sillas, lámparas y accesorios: muchas pro-puestas distintas, cada una con su propia personalidad estética y funcional, todas reunidas por primera vez en un catálogo general. Un recorrido completo a través de lugares fascinantes y estimulantes, en el que cada uno puede hallar su solución de mobiliario ideal: para trabajar bien y vivir mejor.

3

Page 6: Sinetica

Break AreaWelcome Area Meeting Area

Cabinets & Bookcases

Contract Seating

Offi ce Seating

Lighting

Accessories & Complements

Wall Systems

4

Page 7: Sinetica

Work & Shared Area Executive Area

5

Page 8: Sinetica

39 Multitask

Break Area

Area cafféBreak areaSalle a cafeKaffe bereichBreak area

Contenitori & librerieCabinets & bookcasesRangements & librairiesSchraenken & regalenCabinets & bookcases

153 Use me

159 Standard

165 Wire

171 Dado

177 Dado Open

183 High line

189 Libro

195 Cassettiere

Cabinets & Bookcases

77 Frame + Executive

83 Diamond

89 TenUp

95 Glamour

101 Tao

107 Ego

113 Report

119 Mobile di servizio

Executive Area

Area direzionaleExecutive areaZone de directionChef-bereichExecutive area

123 Frame + Meeting

129 Glamour

135 Tao

141 Diamond

147 Ego

Meeting Area

Area riunioneMeeting areaSalle de reunionKonferenz-bereicheMeeting area

Welcome Area

Area accoglienzaWelcome AreaAire de BienvenueWilkommen AreaWelcome Area

11 Factory

17 Luna

23 Kuadra

27 Tao

31 Multitask

Work & Shared Area

Area operativaWork & Shared AreaAire CommuneGemeinsamer BereichWork & Shared Area

43 Frame + Operative

49 Diamond

55 TenUp

59 TenUp 2

69 Datum

73 Mobile di servizio

Side unitMeuble de RetourTechnick-ContainerMuebles de servicio Side unit

Meuble de RetourTechnick-ContainerMuebles de servicio

DrawersCaissonsRollcontainerCajoneras

6

Page 9: Sinetica

Index

219 Queen

221 Carmen

223 Nice

225 Hung Up + Stool

227 Gilda + Peg

229 Luise + Peg

Contract Seating

Sedute contractContract SeatingSieges CollectivitéKantin StuehlenSillas contract

Offi ce Seating

Sedute uffi cioOffi ce seatingSieges de bureauBuerodrehstuehlenSillas de ofi cina

199 Blue

205 Captain

211 Ergo

213 Ice

215 Allure

Lighting

IlluminazioneLightingLuminairesBeleuchtungLamparas

233 Floor

235 Suspension

237 Wall

239 Table

Accessories & Complements

Accessori e ComplementiAccessories & ComplementsAccessoires et ComplementsZubehoeren und ErgaenzungenAccesorios

243 Accessori

251 Vasi

253 Orologi

255 Tappeti

Dimensions & Finishies

Dimensioni e FinitureDimensions & FinishesDimensions et FinitionsDimensionen und FarbtonenMedidas y acabados

257 Dimensions & Finishies

Color concept

Gamma coloriColor ConceptPalette CouleursFarben AuswahlColor concepto

317 Color concept

AccessoriesAccessoiresZubehoerenAccesorios

VasesVases BlumenkaestenBuques

ClockHorlogeUhrReloj

CarpetsTapisTeppicheAlfombras

7

Page 10: Sinetica

8

Page 11: Sinetica

Welcome area

Luna FactoryKuadra

TaoMultitask

9

Page 12: Sinetica

10

Page 13: Sinetica

Factory Design Baldanzi e Novelli

La reception è l’ambiente che esprime per primo la personalità e l’immagine di un’azienda: con il suo rigoroso minimalismo, Factory comunica un’atmosfera di raffi nata funzionalità. Linee pulite, superfi ci ampie e volumi di altezza diversa, accolgono i visitatori e soddisfano tutte le esigenze degli operatori. Prestigioso in vero Wengè, Ebano e Noce, piacevolmente essenziale in bianco, caldo e solare in noce, rovere chiaro e scuro, Factory può essere personalizzato con esclusive lampade a sospensione o integrate nel banco.

The reception is the fi rst ambient expressing the personality and the image of a company: with its strict minimalism, Factory communicates an atmosphere of fi ne functionality. Clean lines, large surfaces and volumes of different heights, greet visitors and meet all the needs of the operators. Prestigious in real Wenge, Ebony and Walnut, pleasantly essential in white, warm and sunny in walnut, light and dark oak, Factory can be customized with unique hanging lamps or integrated into the desk.

L’accueil est le premier espace qui traduit la personnalité et l’image d’ une entreprise: le minimalisme rigoureux de Factory exprime une atmosphère de fonctionnalité raffi née. Les lignes épurées, les grandes surfaces et les volumes de différentes hauteurs accueillent les visiteurs et répondent à toutes les exigences des opérateurs. Prestigieux en bois véritable de Wengé, Ébène et Noyer, agréablement sobre en blanc, chaleureux et solaire en noyer et en chêne clair et foncé, Factory peut être personnalisé avec d’exclusives lampes ou à suspension ou intégrées à la banque d’accueil.

11

Page 14: Sinetica

12

Page 15: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Der Empfang ist das Umfeld, das als erstes die Persönlichkeit und das Image eines Un-ternehmens zum Ausdruck bringt: mit ihrem strengen Minimalismus übermittelt Factory eine Atmosphäre raffi nierter Funktionalität. Saubere Linienführung, große Flächen und Rauminhalte in unterschiedlicher Höhe begrüßen die Besucher und erfüllen alle Anforderungen der Mitarbeiter. Hochwertig aus echter Wengè, Ebenholz und Nussbaum, gefällig essentiell in weiß, warm und strah-lend in Nussbaum, heller und dunkler Eiche. Factory kann mit exklusiven Hängeleuchten oder in den Tresen eingesetzte Strahler individuell gestaltet werden.

La recepción es el ambiente que expresa en primer lugar la personalidad y la imagen de una empresa: con su riguroso minima-lismo, Factory comunica una atmósfera de refi nada funcionalidad. Líneas limpias, su-perfi cies amplias y volúmenes de diferentes alturas acogen a los visitantes y satisfacen todas las necesidades de los operadores. Prestigioso en auténtico Wengué, Ébano y Nogal, con una agradable sencillez en blanco, cálido y luminoso en nogal, roble claro y oscuro, Factory puede personalizar-se con exclusivas lámparas suspendidas o integradas en el mostrador.

13

Page 16: Sinetica

Use

me

Nic

e

Ikar

us

Dad

o O

pen

Sid

e un

it

Blu

e

Libr

o

Mas

ter

Sw

ing

Wire

Dom

ino

14

Page 17: Sinetica

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1Modulo angolo. Corner module. Module angulaire. Eckiges modul. Angulo 90°.

2Lampada bianca in condivisione. Corner lamp. Lampe blanche partagée. Gemeinsamer weissem Lampe. Lampara fi jacion angulo.

3Lampada nera in condivisione. Corner lamp. Lampe noire partagée. Gemeinsamer schwarzem Lampe. Lampara fi jacion angulo.

4Lampada terminale. Straight module lamp. Lampe fi xation lineaire. Lampe. Lampara fi jacion lineal.

5Modulo visitatore centrale. Visitor central unit. Module du milieu pour visiteur. Mittlerer Ansatz Modul. Modulo a visitador central.

6Modulo visitatore laterale. Visitor side unit. Module visiteur lateral. Seitiger Ansatz Modul. Modulo a visitador lado.

7Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

8 Staffa sostegno Top. Supporting brackets. Entretoise de support. Verstaerkungs-buegel. Soporte apoyo.

9Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.

15

Page 18: Sinetica

16

Page 19: Sinetica

LunaSinetica Design Lab

Moduli curvi e lineari da affi ancare liberamente, per comporre geometrie sinuose, tanto caratterizzanti quanto funzionali: questo è il concetto di Luna. Protagoniste dell’ambiente re-ception, le infi nite soluzioni realizzabili con questo progetto danno ampio spazio agli operatori ed ai visitatori, con ampi piani avvolgenti alternati a elementi verticali, personalizzabili con lampade disegnate ad hoc. Versatile anche la scelta delle fi niture: dalla pu-rezza del bianco e alluminio, al calore della texture legno.

Curved and linear forms to be freely combined, to compose sinuous ge-ometries, as much characterizing as functional: this is the concept of Luna. Protagonists of the reception, the infi nite solutions achievable through this project provide ample space to operators and visitors, with wide wrap-around plans alternating vertical elements, customizable with ad hoc designed lamps. Versatile is also the selection of fi nishing: from the purity of white and aluminium, to the heat of the wooden texture.

Modules aux lignes rondes et linéaires à placer librement pour composer des géométries sinueuses, personnalisées et fonctionnelles: c’est le concept de Luna. Protagonistes de l’espace d’accueil, les solutions infi nies du projet qui offre un espace spacieux aux opérateurs et aux visiteurs, avec de grands plans enveloppants alternés aux éléments verticaux, et qui peuvent être personnalisés par des lampes conçues ad hoc. Le choix des fi nitions est égale-ment éclectique: de la pureté du blanc et de l’aluminium, à la chaleur du bois.

17

Page 20: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Sta

ndar

d

Blu

e

Mes

s

Dad

o

Drin

k

Dra

wer

s

Ikar

us

Sw

ing

Hig

h lin

e

Libr

o

18

Page 21: Sinetica

19

Page 22: Sinetica

Beliebig zusammenstellbare gerunde-te und geradlinige Module, zum Formen geschwungener Geometrien, die ebenso kennzeichnend wie funktionell sind: dies ist das Konzept Lunas. Im Mittelpunkt des Empfangsbereiches stehen die unzähligen Lösungen, die dieses Projekt ermöglicht. Mit großen einnehmenden Flächen im Wechsel mit vertikalen Elementen, die mit eigens hierfür entworfenen Leuchten individuell gestaltet werden können, geben sie den Mitarbeitern und Besuchern großzügig Raum. Vielseitigkeit auch bei der Wahl der Ausführungen: vom reinen Weiß und Alumi-nium zur Wärme der Holz-Textur.

Módulos curvos y rectos para combinar con libertad, para componer geometrías sinuosas, tan caracterizadoras como fun-cionales: este es el concepto de Luna. Protagonistas del ambiente de recepción, las infi nitas composiciones realizables con este proyecto dan un gran espa-cio a los operadores y a los visitantes, con amplias superfi cies envolventes alternadas con elementos verticales, personalizables con lámparas diseñadas específi camente. También resulta versátil la selección de acabados: de la pureza del blanco y el aluminio a la calidez de la textura madera.

20

Page 23: Sinetica

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1Modulo 60°. Starting module. Module a 60°. 60° Modul. Mod.Comien.Abier.

2Modulo visitatore 60° terminale. 60° Visitor unit. Modul visiteur 60°. Ansatz Modul 60°. Modulo a visitador 60°.

3Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

4Modulo visitatore dritto centrale. Straight visitor central unit. Module visiteur droit central. Ansatz Gerader Mittlerermodul. Modulo a visitador recto central.

5Modulo visitatore 60° centrale. 60° Visitor central unit. Module visiteur 60°. Zentral Modul 60°. Modulo a visitador 60° central.

6Modulo visitatore dritto terminale. Straight visitor side unit. Module fi nale droit visiteur. Ansatz Gerader Endmodul. Modulo a visitador recto fi nal.

7Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.

8 Mobile serrandina. Cluster. Armoire a rideaux. Querolladen Schrank. Contenedor con persiana.

9Piedino e profi li alluminio. Feet and profi les. Pied et profi ls. Fuss und Profi len. Pie y perfi l.

21

Page 24: Sinetica

Nell’area lounge come nella recep-tion, è importante creare un’at-mosfera accogliente ed elegante, anche utilizzando pochi semplici elementi. Tavolino e contenitore allo stesso tempo, Kuadra consente di dare vita a tante soluzione diverse, partendo da due soli moduli: uno quadrato ed uno rettangolare. Il suo stile piacevolmente lineare si adatta ad ogni contesto, in sintonia con le lampade, le sedute e gli accessori proposti da Sinetica.

In the lounge area as in the recep-tion one, it is important to create a warm and elegant atmosphere, even using a few simple elements. A table and a container at the same time, Kuadra allow generat-ing several different solutions, starting with only two modules: a square and a rectangular one. Its nicely linear style fi ts in every context, in harmony with the lamps, the chairs and accessories pro-posed by Sinetica.

Dans l’espace lounge comme pour l’accueil, il est important de créer une atmosphère accueillante et élégante, même avec quelques simples élé-ments. À la fois rangement et table basse, Kuadra permet de créer plusieurs différentes solutions uni-quement à partir de deux modules: un module carré et un module rectangu-laire. Son style agréablement linéaire s’adapte à tous les contextes, en syntonie avec les lampes, les sièges et les accessoires proposés par Sinetica.

22

Page 25: Sinetica

Kuadra

Wichtig ist, in der Lounge genau wie im Empfang auch mit nur wenigen, einfa-chen Elementen eine einladende und elegante Atmosphäre zu schaffen. Gleich-zeitig Beistelltisch und Anbauelement, von nur zwei einzelnen Elementen aus-gehend, eines ist quadratisch, das andere rechteckig, lassen sich mit Kuadra viele unterschiedliche Lösungen schaffen. Ihr angenehm geradliniger Stil passt sich je-der Umgebung an und steht im Einklang mit den von Sinetica vorgeschlagenen Leuchten, Sitzmöbeln und Zubehörteilen.

En el área lounge, al igual que en recepción, es importante crear una atmósfera acogedora y elegante, utilizando pocos elementos y senci-llos. Mesita y mueble contenedor al mismo tiempo, Kuadra permite dar vida a multitud de composiciones distintas, a partir de solo dos módu-los: uno cuadrado y uno rectangular. Su agradable estilo lineal se adapta a cualquier contexto, en sintonía con las lámparas, las sillas y los acceso-rios propuestos por Sinetica.

Sinetica Design Lab

23

Page 26: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Gild

a

Bla

ck ti

e

Pla

y

Car

tool Ilie

Allu

re

Sna

p

Nic

ole

Sw

ing

Pat

ch

Gio

tto

24

Page 27: Sinetica

25

Page 28: Sinetica

Gambe di spessore importante, sulle quali sembra levitare il piano rettangolare o quadrato, in vetro o con diverse fi niture naturali. Questi gli elementi formali del tavolino Tao: un elemento destinato a qualifi care lo spazio attesa, con le sue linee essenziali ed i suoi abbinamenti di colori e materiali.

Legs of important thickness, on which it seems to be levitating the rectangular or square top, in glass or with different natural fi nishing. These are the formal elements of the Tao table: an element addresses to qualify the waiting place, with its essential lines and its combinations of colours and materials.

Pieds de grande épaisseur, où semblent fl otter les plateaux carrés ou rectangulaires, en verre ou dans les différentes fi nitions naturelles. Ce sont les éléments formels de la table basse Tao: un élément destiné à qualifi er l’espace d’attente avec des lignes sobres et des associations de couleurs et de matériaux.

26

Page 29: Sinetica

TaoSinetica Design Lab

Kräftige Beine, auf denen die rechtecki-ge oder quadratische Platte aus Glas oder in anderen natürlichen Ausführun-gen zu schweben scheint. Dies sind die förmlichen Attribute des Beistelltisches Tao: ein Element, das mit seiner essen-tiellen Linienführung und seinen Farb- und Materialzusammenstellungen den Warteraum kennzeichnet.

Patas de gran espesor, sobre las que parece levitar el sobre rectangular o cuadrado, de cristal o con diversos acabados naturales. Estos son los elementos formales de la mesita Tao: un elemento destinado a poner en valor el espacio de espera, con sus líneas esenciales y sus combinaciones de colores y materiales.

27

Page 30: Sinetica
Page 31: Sinetica

2

Peg

Luis

e

Sep

io

Hun

g up

Buc

kle

Lise

use

Thre

e

Allu

re

Sho

ck

Car

tool

con

e

Ren

è

Wai

t

1 3

4

1Tavolino 120x120. Coffee table 120x120. Table basse 120 x 120. Beistelltisch 120 x 120. Mesa de 120x120.

2Tavolino 120x60. Coffee table 120x60. Table basse 120 x 60. Beistelltisch 120 x 60. Mesa de 120x60.

3Tavolino 120x120. Coffee table 120x120. Table basse 120 x 120. Beistelltisch 120 x 120. Mesa de 120x120.

4Tavolino 120x60. Coffee table 120x60. Table basse 120 x 60. Beistelltisch 120 x 60. Mesa de 120x60.

29

Page 32: Sinetica

30

Page 33: Sinetica

Multitask

31

Page 34: Sinetica

32

Page 35: Sinetica

Nic

e

Car

tool

Nic

ole

Que

en

Wai

t

Dro

p

Mad

ame

Dom

ino

Sep

io

Gio

tto

Gue

ss

Drin

k

H 36 H 36H 50 H 50

Q50 QC50

H 36 H 50

G50

H 36 H 36H 50 H 50

R4 C50

Multitask

33

Page 36: Sinetica

34

Page 37: Sinetica

Break Area

Multitask

35

Page 38: Sinetica

36

Page 39: Sinetica

Multitask

37

Page 40: Sinetica

38

Page 41: Sinetica

Peg

Luis

e

Dom

ino

Buc

kle

Sw

ing

Nic

ole

Car

tool Ice

Drin

k

Mad

ame

H 74 H 74H 110 H 110

H 74H 74 H 110H 110

Q50 QC50

H 74 H 110

G50

R4 C50

39

Page 42: Sinetica

40

Page 43: Sinetica

Work & shared area

Frame+Diamond

TenUpDatum

41

Page 44: Sinetica

42

Page 45: Sinetica

Frame + OperativeSinetica Design Lab

Flessibilità ed eleganza pura per Frame + Operative, un progetto trasversale che introduce nell’uffi cio operativo un nuovo livello di estetica, risolvendo le più diverse esigenze di spazio e di lavoro. I tavoli, contraddistinti dal telaio perimetrale con piano integrato, possono essere attrezzati con schermi separatori e completati con cassettiere, porta CPU ed altri accessori.

Flexibility and sheer elegance for Frame + Operative, a cross project that introduces in the offi ce a new level of aesthetics, resolving the most different needs of space and work. The tables, covered by the perimeter frame with integrated plan can be equipped with separating screens and supplemented with drawers, CPU holders and other accessories.

Flexibilité et pure élégance pour Frame + Operative, un projet transversal qui introduit un nouveau degré d’esthé-tisme au bureau et qui résout les plus exigences d’espace et de travail les plus variées. Les tables, caractérisées par un cadre périmétral avec plateau intégré, peuvent être équipées d’écrans de séparation et complétées par des meubles à tiroirs, un porte-CPU et d’autres accessoires.

43

Page 46: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Use

me

Dra

wer

s

Kub

e

Blu

e

Sid

e un

it

Cov

er

Str

ip

Ikar

us

Etr

ia

Gue

ss

Wav

y

44

Page 47: Sinetica

Flexibilität und reine Eleganz für Frame + Operative, ein verbindendes Projekt, das im Büro ein neues ästhetisches Niveau einführt und unterschiedlichsten Anforderungen an Raum und Arbeit erfüllt. Die Tische, die sich durch den umlaufenden Rahmen auszeichnen, in den die Tischplatte eingesetzt ist, können mit Trennwänden ausgestattet und mit Schubkastenfächer, CPU-Fach und anderem Zubehör ergänzt werden.

Flexibilidad y elegancia para Frame + Operative, un proyecto transversal que introduce en la ofi cina operativa un nuevo nivel de estética, satisfaciendo las más diversas necesidades de espacio y de trabajo. Las mesas, caracterizadas por el armazón perimetral con sobre integrado, pueden equiparse con paneles separadores y completarse con cajoneras, porta-CPU y demás accesorios.

45

Page 48: Sinetica

46

Page 49: Sinetica

1 2 3

4 5 6

1Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Torre/columnas.

2Carter. Carter. Carter. Abdeckung. Carter.

3Aggancio screen. Screen overhang. Support cloisonette. Screen Halterung. Engancho por screen.

4Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

5Cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.

6Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.

47

Page 50: Sinetica

48

Page 51: Sinetica

DiamondDesign Hangar Design Group

La sezione triangolare della struttura dei tavoli, è il punto di partenza concettuale e formale di Diamond: un segno distintivo che genera geometrie sempre diverse, cambiando a seconda del punto di vista dell’osservatore, generando un’infi nità di composizioni e situazioni. Lunghi tavoli collettivi, workstation collettive, scrivanie doppie o singole: soluzioni per vivere e condividere i valori estetici, funzionali e architettonici più attuali dell’ambiente di lavoro contemporaneo. Fortemente caratterizzanti sono anche le grandi pinze che sostengono gli schermi divisori delle postazioni multiple.

The triangular section of tables structure is the conceptual and formal starting point of Diamond: a distinctive mark that generates ever-changing geometries, changing depending on the observer’s point of view, creating an infi nite number of compositions and situations. Collective long tables, group workstations, desks, double or single: ways to live and share the latest aesthetic, functional and architectural values of the contemporary work environment. Highly characterizing are the great callipers supporting the dividing screens of multiple locations.

La section triangulaire de la structure des tables est le point de départ conceptuel et formel de Diamond: un trait distinctif qui permet de créer différentes géométries, changeantes selon le point de vue de l’observateur, et en générant une infi nité de compositions et de situations. Grandes tables collectives, workstation collectifs, bureaux simples ou doubles: des solutions pour vivre et partager les plus modernes valeurs esthétiques, fonctionnelles et architecturales de l’espace de travail contemporain. Les grandes pinces qui supportent les écrans de séparation des postes multiples donnent également du caractère à l’espace.

49

Page 52: Sinetica

Der dreieckige Querschnitt des Tischgestells ist der konzeptuelle und förmliche Ausgangspunkt Diamonds: ein hervorhebendes Merkmal, das immer andere geometrische Linien schafft, die sich nach dem jeweiligen Blickwinkel des Beobachters ändern und unzählige Zusammenstellungen und Situationen bilden können. Lange Gemeinschaftstische, gemeinschaftliche Workstations, Doppel- und Einzelschreibtische: Lösungen, um die aktuellsten ästhetischen, funktionellen und architektonischen Werte des modernen Arbeitsumfeldes zu leben und zu teilen. Sehr kennzeichnend sind auch die großen Klemmen, mit denen die Trennwände der Mehrfacharbeitsplätze gehalten werden.

La sección triangular de la estructura de las mesas es el punto de partida conceptual y formal de Diamond: un rasgo distintivo que genera geometrías siempre distintas, cambiando según el punto de vista del observador y creando un sinfín de composiciones y situaciones. Largas mesas colectivas, estaciones de trabajo colectivas, escritorios dobles o individuales: soluciones para vivir y compartir los valores estéticos, funcionales y arquitectónicos más actuales del ambiente de trabajo moderno. De marcado carácter son también las grandes pinzas que sostienen los paneles separadores de los puestos múltiples.

50

Page 53: Sinetica

Mad

ame

Use

me

Pla

y

Str

ip

Ikar

us

Sta

ndar

d

Blu

e

Mas

ter

Sw

ing

Cov

er

Libr

o

Dra

wer

s

Sid

e un

it

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

51

Page 54: Sinetica

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Columnas.

2Muretto. Intermediate leg. Pietement box. Kabel Box. Torres.

3Passacavi laterale. Side cable outlet. Obturateur lateral. Eckiger Kabelauslass. Cable lateral.

4Vasca cablaggio semplice. Cable tray. Bac cablage. Kabelwanne. Bandeja para el cableado simple.

5Piedino regolabile. Adjustable feet. Pied reglable. Einstellbarem Fuss. Prensatelas ajustable.

6Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.

7Morsetto reggiscreen. Screen bracket. Support cloisonnett. Einzelne Screen. Abrazadera regiscreen.

8 Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.

9Vasca cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.

52

Page 55: Sinetica

53

Page 56: Sinetica

TenUp si distingue per la gamba snella e sottile, espressione estetica dell’estremo dinamismo e della versatilità di questo progetto. E’ infatti possibile creare le più diverse composizioni, con piani dritti o sagomati, completandole con schermi separatori a tutta lunghezza oppure con una barra sulla quale è possibile collocare tanti utili accessori: dai ripiani, ai Paper Box, agli screen divisori, per lavorare nel benessere e nella funzionalità.

TenUp stands out for its slender and thin leg, aesthetic expression of the extreme dynamism and the versatility of this project. It’s in facts possible to create the most different compositions, with straight or curved planes, supplementing them by full-length separating screens or with a bar on which lots of useful accessories can be placed: from the shelves, to the Paper Boxes, to the separating screen dividers, to work in comfort and functionality.

TenUp se distingue par un pied fi n et élancé, expression esthétique de l’extrême dynamisme et de l’éclectisme du projet. En effet, il est possible de créer de nombreuses compositions avec des plans droits ou galbés, en les complétant ou par des écrans de séparation sur toute la longueur ou par une barre pour ranger de nombreux accessoires: tablettes, Paper Box et écrans de séparation pour travailler dans un espace de bien-être et de fonctionnalité.

54

Page 57: Sinetica

TenUpSinetica Design Lab

55

Page 58: Sinetica

56

Page 59: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

57

Page 60: Sinetica

58

Page 61: Sinetica

TenUp 2Sinetica Design Lab

TenUp zeichnet sich durch das schlanke und schmale Bein aus, ästhetisches Ausdruck der extremen Dynamik und Vielseitigkeit dieses Projekts. Hier kann man die unterschiedlichsten Anbauten zusammenstellen, mit geraden oder geschwungenen Platten, die über ihre ganze Länge mit Trennwänden oder zur Unterbringung von vielen nützlichen Zubehör mit einer Leiste ergänzt werden kann: von den Fachböden über die Paper Box zu den Abschirmungen, um mit Wohlbehagen und Funktionalität arbeiten zu können.

TenUp se distingue por su pata esbelta y delgada, expresión estética del gran dinamismo y de la versatilidad de este proyecto. De hecho, se pueden crear las más diversas composiciones, con sobres rectos o perfi lados, completándolas con paneles separadores de longitud entera o con una barra en la que es posible colocar multitud de accesorios útiles: desde baldas y Paper Box hasta paneles separadores, para trabajar con bienestar y funcionalidad.

59

Page 62: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Use

me

Cov

er

Wai

t

Blu

e

Mas

ter

Sw

ing

Ikar

us

Str

ip

Sta

ndar

d

Nic

ole

Hon

ey

Dra

wer

s

Sde

uni

t

60

Page 63: Sinetica

61

Page 64: Sinetica

62

Page 65: Sinetica

63

Page 66: Sinetica

1 2 3

4 5 6

7

10

8

11

9

12

64

Page 67: Sinetica

1Barra singola. Single beam. Barre singuliere. Einzelner Profi l. Barra individual.

2Barra condivisa senza carter con screen vetro. Common beam with glass screen without cover. Rail en condivision avec cloisonette verre et sans carter. Gemeinsamer Reling mit Glass-Screen Ohne Abdeckung. Barra compartida sin cárter con screen vidrio.

3Barra condivisa senza carter con screen tessuto. Common beam with glass screen without cover. Rail en condivision avec cloisonette tissu et sans carter. Gemeinsamer Reling mit Stoff-Screen Ohne Abdeckung. Barra compartida sin cárter con screen tapizado.

4Barra condivisa con carter e screen melaminico. Common beam with melamine screen without cover. Rail en condivision avec cloisonette melamine et sans carter. Gemeinsamer Reling mit Melamin-Screen Ohne Abdeckung. Barra compartida sin cárter con screen melaminico.

5Accessori per barra. Beam accessories. Accessoires pour support central. Zubehoeren fuer einzelner Screen. Accesorios por barra.

6Barra porta accessori. Accessory beam. Barre porte accessoires. Zubehoer-Profi l. Barra lleva accesorios.

7Morsetto reggiscreen singolo. Single screen bracket. Support cloisonnette singulier. Einzelne Screen Halterung.

8 Morsetto condiviso reggiscreen senza carter e screen vetro. Shared glass screen bracket without cover. Support double pour screen en verre sans carter. Doppelter Glas-Screen-halter ohne abdeckung.

9Morsetto condiviso reggiscreen senza carter e screen melamminico. Shared melamine screen bracket without cover. Support double pour screen melamine sans carter. Doppelter Melamin Screen-halter ohne abdeckung.

10Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.

11Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.

12Porta CPU scatolato con ripiano. Cpu holder with shelf. Support uc fermé avec etagere. Geschlossener CPU Halterer mit Fachboeden. Lleca cpu embalado con estante.

65

Page 68: Sinetica

1 2 3

4 5 6

7

10

8

11

9

12

66

Page 69: Sinetica

1Lampada Cover soprapiano. Over worktop lamp. Lampe sur table. Tisch-leuchte. Lampara cover.

2Mensola. Shelf. Tablette. Fachboeden. Estante.

3Paper box. Paper box. Porte papier. Papier Ablage. Paper box.

4Paper - Box con un ripiano. 1 Shelf paperbox. Porte papier avec un etagere. Papier Ablage Mit einem fachboeden. Paper box - 1 estante.

5Paper - Box con due ripiano. 2 Shelves paperbox. Porte papier avec deux etageres. Papier Ablage Mit 2 Fachboeden. Paper box - 2 estantes.

6Vasca cablaggio semplice. Cable tray. Bac cablage. Kabelwanne. Bandeja para el cableado simple.

7Vasca cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.

8 Top access. Top access. Durchgehende Klappe. Top access. Top access.

9Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.

10Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Columnas.

11Muretto. Intermediate leg. Pietement box. Kabel Box. Torres.

12Struttura. Frame. Structure. Gestell. Patas.

67

Page 70: Sinetica

68

Page 71: Sinetica

DatumDesign Stefano Getzel

69

Page 72: Sinetica

Un sistema componibile di schermi per suddividere, organizzare e ritmare lo spazio, con la massima immediatezza e fl essibilità. La struttura in allumi-nio, leggera e inalterabile, circonda e sostiene pannelli in diversi materiali: dal policarbonato semitrasparente, per unire privacy e luminosità soffusa, al tessuto, alle fi niture legno o alluminio. Ogni soluzione può inoltre essere completata con una vasta gamma di accessori: contenitori, mensole, basi free-standing e sistemi per l’illuminazio-ne, con caratteristici diffusori a forma di ala di gabbiano.

A modular system of screens to di-vide, organize and rhythm the space, with the maximum fl exibility and immediacy. The aluminium frame, light and durable, surrounds and sup-ports the panels in different materi-als: from translucent polycarbonate, to combine privacy and soft light, to fabric, to wooden and aluminium fi nishes. Each solution can also be supplemented with a wide range of accessories: cabinets, shelves, free-standing trays and lighting systems, with characteristic gull-wing shaped speakers.

Un système d’écrans modulaires pour séparer, organiser et donner du rythme à l’espace, rapidement et avec une grande fl exibilité. La structure en aluminium, légère et inaltérable, encadre et supporte des panneaux disponibles en différents matériaux: polycarbonate semi-transpa-rent pour allier privacy et luminosité tami-sée, tissu et fi nition bois ou aluminium. Chaque solution peut aussi être complé-tée par une vaste gamme d’accessoires: rangements, étagères, meubles bas free-standing et systèmes d’éclairage avec les caractéristiques diffuseurs en forme d’en aile de goéland.

70

Page 73: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Ein Anbausystem der Abschirmungen, zum unmittelbaren und fl exiblen Unterteilen, Organisieren und Gestalten des Raumes. Das leichte und unveränderliche Aluminium-gestell dient als Einfassung und Halterung von Panelen aus unterschiedlichem Material: vom halbtransparenten Polykarbonat, um Privatsphäre und sanfte Helligkeit zu verbin-den, bis hin zum Stoff und zu den Holz- oder Aluminiumausführungen. Jede Lösung kann mit einer großen Zubehörauswahl ergänzt werden: Anbauelemente, Wandborde, freiste-hende Unterteile und Beleuchtungssysteme mit besonderen Lichtverteilern in Form eines Möwenfl ügels.

Un sistema modular de paneles para dividir, organizar y dar ritmo al espacio, con la máxima inmediatez y fl exibilidad. La estructura de aluminio, ligera e inalterable, rodea y sostiene paneles de diversos materiales: desde el policarbonato semitransparente, para unir privacidad y luminosidad difusa, hasta el tejido y los acabados madera o aluminio. Además, cada composición puede completarse con una amplia gama de accesorios: mueblas contenedores, estantes, módulos bajos independientes y sistemas de iluminación, con característicos difusores en forma de ala de gaviota.

71

Page 74: Sinetica

72

Page 75: Sinetica

Mobile di servizioSinetica Design Lab

Side Unit. Meuble de Retour. Technick-Container. Muebles de servicio

1

3

2

4

1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.

2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.

3Cassetto con vasca portaoggetti. Drawer with pencil holder. Tirette porte accessoire. UtensilieSchublade. Cajón con puerta papelería.

4Vano porta Dox. Dox fi le stand. Support pour le dox. Dox Halterung. Compartimiento por dox.

73

Page 76: Sinetica

74

Page 77: Sinetica

Executive area

Frame +Diamond

TenUpGlamour

TaoEgo

Report

75

Page 78: Sinetica

76

Page 79: Sinetica

Frame + ExecutiveSinetica Design Lab

Il fascino minimalista della struttura perimetrale cromata, le sensazioni cromatiche e materiche del piano in legno, in melamminico oppure vetro bianco o nero. Due estremi che rappresentano un nuovo modo di interpretare e vivere gli spazi direzionali e gli studi professionali, con Frame + Executive. Un progetto senza compromessi estetici né limiti di composizione, anche grazie ad una gamma completa di accessori e complementi d’arredo.

The minimalist allure of chrome perimeter structure, the chromatic and material feelings of the wooden plan, in melamine or white and black glass. Two extremes representing a new way of interpreting and living in both executive and professional offi ces with Frame + Executive. A project with no aesthetic compromises nor settlement limitations, even thanks to a full range of accessories and furnishings.

Charme minimaliste de la structure périmétrale chromée et sensations offertes par les coloris et la matière du plateau qui peut être en bois, en méla-miné ou en verre blanc ou noir. Frame + Executive, deux extrêmes qui repré-sentent une nouvelle manière d’inter-préter et de vivre le bureau de direction et les cabinets professionnels. Un projet sans compromis esthétiques ni limites de composition, ceci grâce aussi à une gamme complète d’accessoires et de compléments d’ameublement.

77

Page 80: Sinetica

Die minimalistische Faszination des ver-chromten, umlaufenden Tragrahmens, die farblichen und materiellen Eindrücke der Platte aus Holz, Melamin oder aus weißem oder schwarzem Glas. Zwei Extreme, die mit Frame + Executive eine neue Art der Interpretation und des Erlebens der Direk-tionsbereiche und der Büros für Freibe-rufl er bieten. Ein Projekt ohne ästhetische Kompromisse oder Einschränkungen der Anbaufähigkeit, was auch einer komplet-ten Auswahl an Zubehör und Ergänzungen zu verdanken ist.

El encanto minimalista de la estructura perimetral cromada, las sensaciones cromáticas y materiales del sobre de madera, melamina o cristal blanco o negro. Dos extremos que representan un nuevo modo de interpretar y vivir los espacios direccionales y los estudios profesionales, con Frame + Executive. Un proyecto sin concesiones estéticas ni límites de composición, gracias a una completa gama de accesorios y complementos de mobiliario.

78

Page 81: Sinetica

1 2 3

4 5 6

1Dattilo. Return desk. Retour. Ansatztisch. Apéndice.

2Flap. Flap. Flap. Klappe. Solapa.

3Modesty. Modesty. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.

4Mobile di servizio portante. Supporting side unit. Meuble de retour porteur. Stand Technickcontainer.

5 Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.

6Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.

79

Page 82: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

80

Page 83: Sinetica

Dad

o O

pen

Drin

k

Cap

tain

Bla

ck T

ie

Blu

e

Mas

ter

Gue

ss

Bat

tista

Que

en

Wire

Dra

wer

s

Sid

e un

it

81

Page 84: Sinetica

L’inconfondibile struttura con profi lo triangolare di Diamond, sfoggia fi niture brillantemente glamour o raffi natamente chic, per interpretare l’ambiente executive con versatile e dinamica personalità. Il piano di spessore sottile, disponibile in legno, imitazione legno o vetro, aggiunge un tocco di raffi nata eleganza, permettendo i più diversi abbinamenti. Tutto questo con la versatilità compositiva di un sistema trasversale, creato per dare un nuovo stile al lavoro contemporaneo.

The unique structure with triangular profi le of Diamond, shows fi nishes brilliantly glamorous and fi ne chic, to interpret the executive place with versatile and dynamic personality. The thin desk, available in wood, imitation of wood or glass, adds a touch of refi ned elegance, allowing the most varied combinations. All this with the versatility of the composition of a cross system, designed to give a new style to contemporary work.

La structure particulière à profi l triangulaire de Diamond, arbore une fi nition brillante et glamour, ou chic et élégante, pour interpréter l’espace executive avec un caractère éclectique et dynamique. Le plateau de faible épaisseur, disponible en bois, en verre ou en imitation bois, ajoute une note d’élégance raffi née et permet les associations les plus variées. Tout ceci avec l’éclectisme de composition d’un système transversal créé pour offrir un nouveau style au travail contemporain.

82

Page 85: Sinetica

DiamondDesign Hangar Design Group

83

Page 86: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

84

Page 87: Sinetica

Hig

h Li

ne

Drin

k

Cap

tain

Car

tool

Dad

o O

pen

Hun

g up

Ikar

us

Sep

io

Wai

t

Sid

e un

it

85

Page 88: Sinetica

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1Modesty. Modesty. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.

2Piedino. Feet. Pied. Fuss. Pie.

3Piedino regolabile. Adjustable feet. Pied reglable. Einstellbarem Fuss. Prensatelas ajustable.

4Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.

5Porta CPU scatolato con ripiano. Cpu holder with shelf. Support uc fermé avec etagere. Geschlossener CPU Halterer mit Fachboeden. Lleca cpu embalado con estante.

6Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.

7Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

8 Vasca cablaggio semplice. Cable tray. Bac cablage. Kabelwanne. Bandeja para el cableado simple.

9Vasca cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.

86

Page 89: Sinetica

Der unverwechselbare Aufbau Diamonds mit dreieckigem Profi l weist zur Interpretierung des Executivebereichs mit vielseitiger und dynamischer Individualität Ausführungen mit glänzendem Glamour oder schicker Raffi niertheit auf. Die dünnwandige Tischplatte, die aus Holz, Holznachbildung oder Glas lieferbar ist, verleiht einen Hauch raffi nierter Eleganz und ermöglicht die unterschiedlichsten Zusammenstellungen. All dies mit der anbaufähigen Vielseitigkeit eines verbindenden Systems, das geschaffen wurde, um dem modernen Arbeitsleben einen neuen Stil zu verleihen.

La inconfundible estructura con perfi l triangular de Diamond exhibe acabados de un glamour brillante o refi nadamente chics, para interpretar el ambiente executive con una personalidad versátil y dinámica. El sobre de delgado espesor, disponible en madera, imitación de madera o cristal, añade un toque de refi nada elegancia, posibilitando las más variadas combinaciones. Todo ello con la versatilidad compositiva de un sistema transversal, creado para dar un nuevo estilo al trabajo contemporáneo.

87

Page 90: Sinetica

Contraddistinta dal particolare profi lo delle gambe metalliche, la scrivania TenUp si presta a dare vita a composizioni che esprimono funzionalità operativa e carattere direzionale. Le sue linee essenziali e la sua straordinaria versatilità, si vestono infatti di eleganti venature e vetri, per un perfetto accostamento con elementi d’arredo e contesti architettonici di alto profi lo.

Marked by the special profi le of metal legs, the desk TenUp lends itself to create compositions that express operational function, and directional character. Its clean lines and its extraordinary versatility, dress up with elegant grains and glass for a perfect blend with the furnishings and architectural contexts of high profi le.

Caractérisé par le profi l particulier des pieds métalliques, le bureau TenUp se prête à créer des compositions exprimant la fonctionnalité opérationnelle et le ca-ractère de direction. En effet, ses lignes sobres et son extraordinaire éclectisme présentent des revêtements en verre ou avec d’élégantes veinures, pour une parfaite association avec les éléments d’ameublement et les contextes architec-turaux de grand standing.

88

Page 91: Sinetica

TenUpSinetica Disegn Lab

89

Page 92: Sinetica

90

Page 93: Sinetica

1 2 3

4 5 6

1Porta CPU scatolato con ripiano. Cpu holder with shelf. Support uc fermé avec etagere. Geschlossener CPU Halterer mit Fachboeden. Lleca cpu embalado con estante.

2Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.

3Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

4Vasca cablaggio semplice. Cable tray. Bac cablage. Kabelwanne. Bandeja para el cableado simple.

5Vasca cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.

6Modesty. Modesty. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.

Der Schreibtisch TenUp hebt sich durch das besondere Profi l der Metallbeine hervor, er eignet sich für Zusammenstellungen, die funktionelle Tätigkeit und leitenden Charakter zum Ausdruck bringen. Seine wesentlichen Linien und außergewöhnliche Vielseitigkeit kleiden sich mit eleganten Maserungen und Glas und bilden mit Einrichtungselementen und in hoch profi lierten architektonischen Kontexten ein perfektes Nebeneinander.

Caracterizado por el particular perfi l de las patas metálicas, el escritorio TenUp se presta a dar vida a composiciones que expresan funcionalidad operativa y carácter direccional. De hecho, sus líneas esenciales y su extraordinaria versatilidad se visten con elegantes veteados y cristales, para una perfecta combinación con elementos de mobiliario y contextos arquitectónicos de alto nivel.

91

Page 94: Sinetica

Wire

Dro

p

Cap

tain

Ikar

us

Thre

e

Libr

o

Gue

ss

Mas

ter

Sw

ing

Blu

e

Sid

e un

it

92

Page 95: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

93

Page 96: Sinetica

Gambe sottili e sinuose, piani che sembrano galleggiare nello spazio, cromatismi assoluti, lucide superfi ci, oppure seducenti abbinamenti di venature naturali. Glamour è un progetto che esplora l’eleganza in ogni suo aspetto, generando un fascino che va oltre il tempo, lo spazio e le mode. Scrivanie e tavoli di servizio cambiano abito e personalità, a seconda degli abbinamenti proposti fra le fi niture delle gambe e quelle dei piani: dal vero legno di Wengè, Noce, Ebano, ai vetri bianchi e neri.

Thin legs and sinuous planes that seem fl oating in space, absolute colours, shiny surfaces, or combinations of attractive natural grains. Glamour is a project that explores the elegance in every aspect, creating a charm that goes beyond time, space and fashion. Desks and tables of service change dress and personality, depending on the matches proposed between the fi nish of the legs and those plans: from real Wenge, Walnut and Ebony wood, to glasses, whites and blacks.

Pieds fi ns et sinueux, plans qui semblent fl otter dans l’espace, chroma-tismes absolus, surfaces brillantes ou associations séduisantes de veinures naturelles. Glamour est un projet qui explore tous les aspects de l’élégance en créant un charme qui va bien au-delà du temps, de l’espace et des modes. Les bureaux et les tables d’appoint changent d’habit et de personnalité selon les associations proposées pour les fi nitions des pieds et des plateaux: à partir du bois véritable de Wengé, Noyer et Ébène, aux verres blancs et noirs.

94

Page 97: Sinetica

GlamourDesign Baldanzi e Novelli

95

Page 98: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

96

Page 99: Sinetica

Schmale und geschwungene Beine, Platten, die im Raum zu schweben scheinen, absolute Farben, glänzende Flächen oder einnehmende Zusammenstellungen mit natürlichen Maserungen. Glamour ist ein Projekt, das jeden Aspekt der Eleganz erforscht, es schafft eine Faszination, die über Zeit, Raum und Moden hinausgeht. Schreibtische und Arbeitstische wechseln mit den jeweiligen Zusammenstellungen der Ausführungen der Beine und Platten Gewand und Charakter: vom Echtholz Wengè, Nussbaum und Ebenholz zu weißem und schwarzem Glas.

Patas delgadas y sinuosas, sobres que parecen fl otar en el espacio, cromatismos absolutos, superfi cies brillantes, o seducto-ras combinaciones de veteados naturales. Glamour es un proyecto que explora la elegancia en todos sus aspectos, generando un encanto que va más allá del tiempo, el espacio y las modas. Escritorios y mesas auxiliares cambian de apariencia y perso-nalidad, dependiendo de las combinaciones propuestas entre los acabados de las patas y los de los sobres: desde la auténtica ma-dera de Wengué, Nogal y Ébano hasta los cristales blancos y negros.

97

Page 100: Sinetica

98

Page 101: Sinetica

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1Gamba bianca con carter bianco. White leg with white cover. Structure blanche avec carter blanc. Weisser Gestell mit Weissem Abdeckung. Pata blanca con cárter blanco.

2Gamba nera con carter nero. Black leg with black cover. Structure noire avec carter noir. Schwarzer Gestell mit Schwarzem Abdeckung. Pata negra con cárter negro.

3Gamba cromo con carter trasparente. Chromed leg with transparent cover. Structure chromée avec carter transparent. Chrom Gestell mit klarsichtem Abdeckung. Pata cromada con cárter transparente.

4Gamba alluminio con carter trasparente. Aluminiun leg with transparent cover. Structure aluminium avec carter transparent. Aluminium Gestell mit Klarsicht Abdeckung. Pata aluminio con cárter transparente.

5Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

6Modesty. Modesty. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.

7Cassettiera portante posizione 1. Supporting drawers 1. Position du caisson porteur 1. Position der Standcontainer 1. Cajonera al suelo 1.

8 Cassettiera portante posizione 2. Supporting drawers 2. Position du caisson porteur 2. Position der Standcontainer 2. Cajonera al suelo 2.

9Vasca cablaggio. Cable tray. Goulotte pour cablages. Kabel-wanne. Bandeja.

99

Page 102: Sinetica

100

Page 103: Sinetica

TaoSinetica Design Lab

Fortemente caratterizzata dal volume squadrato delle gambe, Tao introduce nell’ambiente direzionale delle emozioni e delle sensazioni eclettiche. Memoria e contemporaneità, fi niture naturali e vetro, si fondono in un unico habitat di lavoro e di vita. L’ambiente è completato da mobili di servizio, sedute, lampade ed accessori ispirati ad un senso di nordica razionalità e solare calore.

Strongly characterized by the squared volume of the legs, Tao introduces in the executive space eclectic emotions and feelings. Memory and contemporary, natural fi nishes and glass combine in a single work and living habitat. The space is completed by service units, chairs, lamps and accessories inspired by a sense of northern rationality and solar heat.

Fortement caractérisée par le volu-me carré des pieds, Tao introduit des émotions et des sensations éclectiques dans le bureau de direction. Mémoire et contemporanéité, verre et fi nitions naturelles se fondent dans un espace de vie et de travail. Le bureau est com-plété par des meubles d’appoint, des sièges, des lampes et des accessoires qui s’inspirent d’un sens de rationalité nordique et d’une chaleur solaire.

101

Page 104: Sinetica

102

Page 105: Sinetica

Hig

h Li

ne

Drin

k

Cap

tain

Dad

o

Ikar

us

Blu

e

Sho

ck

Libr

o

Dom

ino

Dra

wer

s

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

103

Page 106: Sinetica

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1Staffa per aggancio su gamba. Brackets for fastening between legs. Support pour accrochement sur pietement.Buegel zur Fuss Besfestigung.Soporte para la fi jación de la pierna..

2Modesty metallo. Metal modesty panel. Panneau de facade en metal. Frontblende aus Metall. Faldon en metal.

3Modesty melaminico. Desk leg with leg cover. Panneau de facade en melamine. Frontblende aus Melamin. Faldon en melamina.

4Tao quadro.

5Dattilo melaminico. 1 Melamine shelf. Retour en melamine. Melamin Ansatztisch. Apéndice en melamina.

6Dattilo con cassettiera portante. Side desk with supporting drawer unit. Retour avec caisson porteur. Ansatzplatte mit Stand Container. Apéndice con gajonera.

7Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.

8 Mobile di servizio portante. Supporting side unit. Meuble de retour porteur. Stand technick-container. Muebles de cabeza portante.

9Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

104

Page 107: Sinetica

Tao, dessen besonderes Kennzeichen die kantigen Beine sind, führt Emotionen und eklektische Eindrücke im Direktionsbereich ein. Erinnerung und Modernität, natürliche Ausführungen und Glas verschmelzen zu einem einzigen Lebens- und Arbeitshabitat. Das Ambiente wird durch Arbeitsmöbel, Sitzmöbel, Leuchten Zubehör ergänzt, die von nordischer Rationalität und strahlender Wärme inspiriert sind.

Fuertemente caracterizada por el volumen cuadrado de las patas, Tao introduce en el ambiente direccional emociones y sensaciones eclécticas. Memoria y modernidad, acabados naturales y cristal, se funden en un único hábitat de trabajo y vida. El ambiente se completa con muebles auxiliares, asientos, lámparas y accesorios inspirados en un concepto de racionalidad nórdica y calidez luminosa.

105

Page 108: Sinetica

Con Ego, l’ambiente direzionale diventa un habitat nel quale convivono diversi aspetti: la tecnologia e il design, il lavoro e il benessere. Noce, Ebano o Wengè, con il loro calore ed il loro valore, infondono personalità elevata a questo progetto, arricchito da una scelta altrettanto esclusiva di complementi ed accessori. Nella versione con piano quadrato, la scrivania direzionale può accogliere brief e attività d’equipe, sempre in un’atmosfera di naturale prestigio.

With Ego, the executive environment becomes a habitat in which several aspects live together: technology, design, work, welfare. Walnut, Ebony or Wenge, with their warmth and their values , convey a high personality to this project, enriched by an equally exclusive choice of complements and accessories. the version with top, the executive desk can accept briefs and collaborative activities, always in an atmosphere of natural prestige.

Avec Ego, le bureau de direction devient un lieu qui présente une harmonie de différents aspects: technologie et design, travail et bien-être. La valeur et la chaleur des fi nitions Noyer, Ébène ou Wengé impriment une forte personnalité au projet qui est enrichi d’un choix exclusif de compléments et d’accessoires. Dans la version à plan carré, le bureau de direction peut accueillir des briefi ngs et des activités d’équipe, toujours dans une atmosphère de grand prestige.

106

Page 109: Sinetica

EgoSinetica Disegn Lab

107

Page 110: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

108

Page 111: Sinetica

Pla

y

Bla

ck T

ie

Mas

ter

Sw

ing

Cap

tain

Dad

o

Ikar

us

Hig

h Li

ne

Nic

ole

Sna

p

Dra

wer

s

Blu

e

Dom

ino

109

Page 112: Sinetica

1Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

2Cablaggio gamba dattilo. Side unit wire management. Cablages sur pietement du retour. Verkabelung durch Ansatzt Fuss. Cableado pierna apéndice.

3Cassettiera portante. Supporting melamine 3 drws pedestal on castors. Caisson porteur. Stand-Container. Cajonera ruedas 3c.

4Porta CPU scatolato con ripiano. Cpu holder with shelf. Support uc fermé avec etagere. Geschlossener CPU Halterer mit Fachboeden. Lleca cpu embalado con estante.

5Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.

6Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.

1 2 3

4 5 6

110

Page 113: Sinetica

Mit Ego wird der Direktionsbereich ein Habitat, in dem unterschiedliche Aspekte zusammenwirken: Technologie und Design, Arbeit und Sich Wohlfühlen. Nussbaum, Ebenholz oder Wengè, mit ihrer Wärme und ihrem Wert verleihen sie diesem Projekt sehr viel Charakter, der durch die ebenfalls exklusive Auswahl an Ergänzungen und Zubehör ergänzt wird. Beim Modell mit quadratischer Platte kann der Schreibtisch, immer in einer Atmosphäre natürlichen Prestiges, für Besprechungen und Teamaktivitäten benutzt werden.

Con Ego, el ambiente direccional se convierte en un hábitat en el que conviven diversos aspectos: la tecnología y el diseño, el trabajo y el bienestar. Nogal, Ébano o Wengué, con su calidez y su valor, infunden una marcada personalidad a este proyecto, enriquecido con una selección igualmente exclusiva de componentes y accesorios. En la versión con sobre cuadrado, el escritorio direccional puede acoger briefi ngs y actividades de equipo, siempre en una atmósfera de prestigio natural.

111

Page 114: Sinetica

Questo sistema direzionale si contrad-distingue per il mobile contenitore che oltre a sostenere la scrivania e ad offrire un ampio piano di servizio, assolve a una duplice funzione di contenimen-to: esternamente con ripiani a giorno, internamente con cassetti e vano per l’hard-disk. Tutto questo con un’ estetica essenziale e importante al tempo stesso, capace di porsi in sintonia con i più diversi contesti stilistici.

This executive system is distinguished by the cabinet that beside supporting the desk and providing a comprehensive plan of service, it serves a dual containment function: externally with open shelves, inside with drawers and space for the hard-disk. All this with an aesthetic and important look at the same time, able to stand in line with many different stylistic contexts.

Ce système de direction se distingue par son meuble de rangement, qui outre à supporter le bureau et à offrir une large surface d’appoint, répond aussi à une double fonction de rangement: à l’extérieur avec des tablettes ouvertes, à l’intérieur avec des tiroirs et un compartiment pour l’hard-disk. Tout ceci avec un esthétisme sobre et important, toujours à l’aise quel que soit le style du bureau.

112

Page 115: Sinetica

ReportDesign Baldanzi e Novelli

113

Page 116: Sinetica

114

Page 117: Sinetica

1Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

2Posizione mobile dattilo 1. Side desk confi guration 1. Position du meble de retour 1. Position der Standcontainer1. Posición móvil apéndice 1.

3Posizione mobile a dattilo 2. Side desk confi guration 2. Position du meble de retour 2. Position der Standcontainer 2. Posición móvil apéndice 2.

4Mobile dattilo. Side unit. Meuble de retour. Ansatzcontainer. Movil de apéndice.

5Cablaggio mobile dattilo. Wire management side unit. Cablage du meuble de retour. Verkabelung der Stand-Technick-Container. Canalización apéndice.

6Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.

1 2 3

4 5 6

115

Page 118: Sinetica

Hig

h Li

ne

Car

tool

Cap

tain

Dad

o

Ikar

us

Mad

ame

Libr

o

Buc

kle

Dra

wer

s

Dom

ino

116

Page 119: Sinetica

Dieses Direktionseinrichtungssystem zeichnet sich durch das Element aus, das nicht nur den Schreibtisch trägt, sondern auch eine große Arbeitsplatte bietet und eine doppelte Stauraumfunktion erfüllt: außen ein Offenfach mit Fachböden, innen Schubladen und ein Fach für die Festplatte. All dies mit einer essentiellen und gleichzeitig bedeutenden Ästhetik, der es gelingt mit den unterschiedlichsten stilistischen Kontexten in Einklang zu stehen.

Este sistema direccional se caracteriza por el mueble contenedor que, además de sostener el escritorio y ofrecer una amplia superfi cie de trabajo, desempeña una doble función de almacenamiento: por fuera con baldas abiertas y por dentro con cajones y compartimento para el disco duro. Todo ello con una estética esencial e importante al mismo tiempo, capaz de integrarse en los más variados contextos estilísticos.

117

Page 120: Sinetica

118

Page 121: Sinetica

Mobile di servizioSide Unit. Meuble de Retour. Technick-Container. Muebles de servicio

1Anta ribalta. Flap opening door. Porte rabattable. Klapptuer. Puetra basculante.

2Schiena removibile. Removable back panel. Dos removible. Herausnehmbar ruecken. Trasera desmontable.

3Plug in. Plug in. Montiert. Elektrifi zierungs-Modul. Enchufe.

4Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.

5Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.

6Cassetto con vaschetta porta cancelleria. Drawer with pencil holder. Tirette porte accessoire. UtensilieSchublade. Cajón con puerta papelería.

1 2 3

4 5 6

Sinetica Design Lab

119

Page 122: Sinetica

120

Page 123: Sinetica

Meeting area

Frame +DiamondGlamour

TaoEgo

121

Page 124: Sinetica

122

Page 125: Sinetica

Frame + MeetingSinetica Design lab

Riunire sensazioni prestigiose e minimalismo assoluto, in un nuovo stile: questa è la fi losofi a di Frame + Meeting, un sistema di tavoli in cui la nuda e semplicissima struttura perimetrale, in metallo con fi nitura ossidata o bianca, circonda e sostiene il piano sottile, proposto in più versioni: autentico legno di noce, wengè o ebano, melamminico con texture naturali di noce, rovere scuro e chiaro, vetro verniciato bianco o nero.

Gather prestigious feelings and absolute minimalism, in a new style: This is the philosophy of Frame + Meeting, a table system in which the bare and simple perimeter structure, in metal with oxidized or white fi nish, surrounds and supports the thin top, available in several versions: genuine walnut wood, ebony or Wenge, natural textured melamine walnut, dark oak, clear glass, painted white or black.

Réunir des sensations prestigieuses et un minimalisme absolu dans un style nouveau: c’est la philosophie de Frame + Meeting, un système de tables où la structure périmétrale aux lignes épurées, en métal fi nition blanc ou oxydé, encadre et supporte un fi n plateau, proposé en plusieurs versions: bois authentique de noyer, wengé ou ébène, mélaminé à texture naturelle de noyer, chêne clair et foncé, ou en verre teinté blanc ou noir.

123

Page 126: Sinetica

124

Page 127: Sinetica

Dad

o O

pen

Drin

k

Wai

t

Cap

tain

Wire

Mas

ter

Sw

ing

Thre

e

Car

tool

Erg

o

Nic

ole

1Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Columnas.

2Carter. Carter. Carter. Abdeckung. Carter.

3Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.

1 2 3

125

Page 128: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Wertvolle Eindrücke und absoluten Minima-lismus in einem neuen Stil vereinen: dies ist die Philosophie von Frame + Meeting, einem Tischsystem, bei dem der blanke und sehr einfache, umlaufende Tragrahmen aus Metall in oxidierter oder weißer Ausführung die schmale Platte einfasst und hält, sie wird in mehreren Ausführungen angeboten: Echtholz Nussbaum, Wengè oder Ebenholz, Melaminbeschichtung mit natürlicher Textur des Nussbaums, dunkler und heller Eiche, sowie weiß oder schwarz lackiertes Glas.

Reunir sensaciones prestigiosas y minimalismo absoluto en un nuevo estilo: esta es la fi losofía de Frame + Meeting, un sistema de mesas en el que la estructura perimetral, desnuda y sumamente sencilla, de metal con acabado oxidado o blanco, rodea y sostiene el delgado sobre, ofrecido en varias versiones: auténtica madera de nogal, wengué o ébano, melamina con texturas naturales de nogal, roble oscuro y claro, o cristal pintado blanco o negro.

126

Page 129: Sinetica

127

Page 130: Sinetica

128

Page 131: Sinetica

GlamourDesign Baldanzi e Novelli

L’eleganza del progetto Glamour infonde una particolare personalità anche allo spazio meeting, con una scelta di tavoli quadrati o rettangolari dalle gambe sinuose, in tutte le fi niture ed i colori della collezione. A questo si aggiunge la possibilità di introdurre composizioni con piano in vetro, oppure piani con forme arrotondate. Le librerie coordinate, le lampade e gli altri accessori, permettono di creare ambienti completi, con altrettanta eleganza e versatilità.

The elegance of the project Glamour gives a special personality also to meeting rooms, with a choice of square or rectangular tables with sinuous legs, in all the fi nishes and colours of the collection. As well it’s added the possibility of introducing compositions with glass top, or tops with rounded shapes. The coordinated libraries, the lamps and other accessories allow you to create complete rooms, with as much elegance and versatility.

L’élégance du projet Glamour offre également une personnalité particulière à l’espace meeting, avec un choix de tables carrées ou rectangulaires aux pieds sinueux, dans toutes les fi nitions et dans tous les coloris de la collec-tion. À ceci, il faut ajouter la possibilité d’introduire des compositions avec des plateaux en verre ou aux formes arron-dies. Les rayonnages coordonnés, les lampes et les autres accessoires, per-mettent de créer des espaces complets avec élégance et éclectisme.

129

Page 132: Sinetica

130

Page 133: Sinetica

Libr

o

Hi-T

ecS

win

g

Dro

p

Mes

s

Cap

tain

Wire

Que

en

Car

tool

Mad

ame

Dad

o

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

131

Page 134: Sinetica

1 2 3

4 5 6

1Gamba bianca con carter bianco. White leg with white cover. Structure blanche avec carter blanc. Weisser Gestell mit Weissem Abdeckung. Pata blanca con cárter blanco.

2Gamba nera con carter nero. Black leg with black cover. Structure noire avec carter noir. Schwarzer Gestell mit Schwarzem Abdeckung. Pata negra con cárter negro.

3Gamba cromo con carter trasparente. Chromed leg with transparent cover. Structure chromée avec carter transparent. Chrom Gestell mit klarsichtem Abdeckung. Pata cromada con cárter transparente.

4Gamba alluminio con carter trasparente. Aluminiun leg with transparent cover. Structure aluminium avec carter transparent. Aluminium Gestell mit Klarsicht Abdeckung. Pata aluminio con cárter transparente.

5Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

6Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.

132

Page 135: Sinetica

Die Eleganz des Projektes Glamour verleiht mit der Auswahl an quadratischen oder rechteckigen Tischen mit geformten Beinen auch dem Versammlungsbereich einen besonderen Charakter. Sie sind in allen Ausführungen und in den Farben der Kollektion lieferbar. Hinzu kommt die Möglichkeit, Zusammenstellungen mit Glasplatte oder Platten mit gerundeter Form einzufügen. Die koordinierten Bücherregale, die Leuchten und das übrige Zubehör ermöglichen mit Eleganz und Vielseitigkeit komplette Umgebungen zu schaffen.

La elegancia del proyecto Glamour infunde una particular personalidad también al espacio de reuniones, con una selección de mesas cuadradas o rectangulares de patas sinuosas, en todos los acabados y colores de la colección. A esto se añade la posibilidad de introducir composiciones con sobre de cristal, o sobres de formas redondeadas. Las librerías a juego, las lámparas y los demás accesorios permiten crear ambientes completos, con la misma elegancia y versatilidad.

133

Page 136: Sinetica

La gamba squadrata di Tao è una solida base sulla quale sviluppare innumerevoli soluzioni per l’ambiente riunioni, ricche di prestigio e di possibilità: dal singolo tavolo per meeting informali con collaboratori e partner, a composizioni di dimensioni importanti, ottenute accostando liberamente piani quadrati, rettangolari o terminali.

The square leg of Tao is a solid basis on which developing several solutions for many meetings places, full of prestige and opportunities: from the individual table for informal meetings with colleagues and partners, to large-size compositions, obtained by freely combining square, rectangular or terminals plans.

Le pied carré de Tao est une base solide pour développer de nombreuses solutions pour l’espace de réunion, riches de prestige et de possibilités: de la table simple pour les meetings informels avec les collaborateurs et les partenaires, aux compositions de grande dimension réalisées en associant librement des plans carrés, rectangulaires ou terminaux.

134

Page 137: Sinetica

TaoSinetica Design Lab

135

Page 138: Sinetica

136

Page 139: Sinetica

1Gamba terminale. Ending leg. Piétement terminal. Endliche Beine. Pata terminal.

2Gamba in condivisione. Sarin leg. Piétement intermédiaire. Mittlere Beine. Pata compartida.

5Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.

1 2 3

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

137

Page 140: Sinetica

Erg

o

Sta

ndar

d

Car

men

Dom

ino

Drin

k

Lise

use

Mas

ter

Dad

o

Sho

ck

Libr

o

138

Page 141: Sinetica

Das kantige Bein Taos ist ein solides Unterteil, auf dem unzählige, prestigevolle Lösungen für den Versammlungsraum entstehen können: vom einzelnen Tisch für zwanglose Treffen mit Mitarbeitern und Partnern, bis zu Anbauten mit bedeutenden Abmessungen, die man durch das beliebige Aneinanderstellen quadratischer, rechteckiger oder abschließender Platten erhält.

La pata cuadrada de Tao constituye una sólida base sobre la que desarrollar innumerables soluciones para el espacio de reuniones: desde la mesa única para reuniones informales con colaboradores y socios hasta composiciones de gran tamaño, obtenidas juntando libremente sobres cuadrados, rectangulares o terminales.

139

Page 142: Sinetica

140

Page 143: Sinetica

DiamondDesign Hangar Design Group

Tavoli di grandi dimensioni, per accogliere le riunioni più affollate, oppure singoli tavoli per incontri esclusivi, sempre con un elemento formale unico e riconoscibile: il profi lo triangolare delle gambe che crea molteplici giochi di linee e superfi ci. Questa è la proposta del progetto Diamond per lo spazio meeting, completata da tavoli di servizio coordinati, contenitori e accessori.

Large tables to accommodate the busiest meetings, or individual tables for exclusive meetings, always with a unique and recognizable form factor: the triangular profi le of the legs that creates multiple games of lines and surfaces. This is the Diamond project proposal for the meeting space, complemented by matching side tables, cabinets and accessories.

Des tables de grande dimension pour accueillir les réunions ou des tables simples pour des rencontres exclusives, toujours avec un élément formel unique et reconnaissable: le profi l triangulaire des pieds qui crée de multiples jeux de lignes et de surfaces. C’est la proposition du projet Diamond pour l’espace meeting, complété par des tables d’appoint coordonnées, des rangements et des accessoires.

141

Page 144: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Dad

o op

en

Mad

ame

Buc

kle

Nic

lole

Car

tool

Erg

o

Hun

g up

Wire

Dom

ino

142

Page 145: Sinetica

143

Page 146: Sinetica

Große Tische zur Aufnahme gut besuch-ter Versammlungen oder Einzeltische für vertrauliche Gespräche, aber immer mit einem einzigen und erkennbaren Form-element: das dreieckige Profi l der Beine, das zahlreiche Linien- und Flächenspiele schafft. Dies ist der Vorschlag des Projekts Diamond für den Versammlungsbereich, der durch koordinierte Arbeitstische, Elemente und Zubehör ergänzt wird.

Mesas de grandes dimensiones, para acoger las reuniones más concurridas, o bien mesas individuales para encuentros exclusivos, siempre con un elemento formal único y reconocible: el perfi l triangular de las patas, que crea múltiples juegos de líneas y superfi cies. Esta es la propuesta del proyecto Diamond para el espacio de reuniones, completada con mesas auxiliares a juego, muebles contenedores y accesorios.

144

Page 147: Sinetica

1Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Columnas.

2Muretto. Intermediate leg. Pietement box. Kabel Box. Torres.

3Piedino. Feet. Pied. Fuss. Prensatelas.

4Piedino regolabile. Adjustable feet. Pied reglable. Einstellbarem Fuss. Prensatelas ajustable.

5Passacavi quadrato. Squared outlet. Obturateur carré. Seitiger Kabelauslass.

6Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.

1 2 3

4 5 6

145

Page 148: Sinetica

Uno spazio nel quale coltivare le relazioni, lo scambio di idee e di conoscenze, la sinergia fra realtà diverse, in armonia fra tradizione e modernità.Questo è lo spazio riunioni secondo Ego, un progetto che propone un tavolo quadrato ed uno rettangolare con piano in legno sospeso su una base monolitica: soluzioni di solido prestigio in chiave contemporanea.

A space where cultivating relationships, exchanging ideas and knowledge, the synergy between different realities, in harmony between tradition and modernity. This is the Ego meeting space, a project that proposes a square and a rectangular table with wooden top suspended on a monolithic base: solid luxury solutions under a contemporary key.

Un espace où cultiver les relations, l’échange d’idées et de connaissances, les différentes synergies, en harmonie entre tradition et modernité. C’est l’espace de réunion selon Ego, un projet qui propose une table carrée et une table rectangulaire au plateau en bois suspendu sur une base monolithique: des solutions de grand prestige en clé moderne.

146

Page 149: Sinetica

EgoSinetica Design Lab

Ein Bereich in dem Beziehungen, der Gedan-kenaustausch und Bekanntschaften gepfl egt werden, das harmonische Zusammenwirken unterschiedlichen Realitäten zwischen Tra-dition und Modernität. Dies ist nach Ego der Versammlungsraum, ein Projekt, das einen quadratischen und einen rechteckigen Tisch vorschlägt, mit einer Holzplatte, die auf einem massiven Block als Unterteil aufl iegt: Lösun-gen von solidem Prestige in moderner Form.

Un espacio en el que cultivar las relaciones, el intercambio de ideas y conocimientos, la sinergia entre realidades diferentes, en armonía entre la tradición y la modernidad. Este es el espacio de reuniones según Ego, un proyecto que propone una mesa cuadrada y una rectangular con sobre de madera suspendido sobre una base monolítica: soluciones de sólido prestigio en clave moderna.

147

Page 150: Sinetica

148

Page 151: Sinetica

Pla

y

Mas

ter

Bat

tista

Cap

tain

Dad

o

Hig

h Li

ne

Nic

ole

Sna

p

Dra

wer

s

Dom

ino

Que

en

1Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.

2Passacavi quadrato. Squared outlet. Obturateur carré. Seitiger Kabelauslass.

1 2

149

Page 152: Sinetica

150

Page 153: Sinetica

Cabinets & Bookcase

Use MeStandard

WireDado

Dado OpenHigh Line

Libro

151

Page 154: Sinetica

152

Page 155: Sinetica

Use meSinetica Design Lab

Non solo un sistema per l’archiviazione, ma uno strumento per organizzare lo spazio e il lavoro: Use Me. Nato da un’analisi delle esigenze e dei desideri degli utilizzatori, si propone come un progetto completo, modulare e accessibile per creare innumerevoli soluzioni.

Not just a system for archiving, but a tool for organizing space and work: Use Me. Born from an analysis of needs and desires of users, it presents as a complete project, modular and affordable, to create many different solutions.

Pas seulement un système d’archivage, mais un outil pour organiser l’espace et le travail: Use Me. Conçu sur l’analyse des exigences et des désirs des utilisateurs, il se présente comme un projet complet, modulaire et accessible pour créer de très nombreuses solutions.

153

Page 156: Sinetica

154

Page 157: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

155

Page 158: Sinetica

Nicht nur ein Ablagesystem, sondern ein Instrument zum Organisieren des Raumes und der Arbeit: Use Me. Es geht aus einer Analyse der Anforderungen und Wünsche der Benutzer hervor, zum Schaffen unzähliger Lösungen bietet es sich wie ein vollständiges, modulares und erschwingliches Projekt an.

No sólo un sistema de archivos, sino también una herramienta para organizar el espacio y el trabajo: Use Me. Nacido de un análisis de las necesidades y deseos de los usuarios, se propone como un proyecto completo, modular y accesible para crear innumerables composiciones.

156

Page 159: Sinetica

1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.

2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.

3Classifi catore. Filing drawer. Caisson pour dossier suspendu. Ccontainer fuer Haenge-registratur. Clasifi cador.

4Modulo a giorno.Open unit. Module ouvert. Offener Modul. Módulos abiertos.

5Piedino. Feet. Pied. Fuss. Prensatelas.

6Zoccolo. Skirting Socle. Sockel. Zocalo.

7Tessuto puntinabile. Pinnable dox box back panel. Dos du dox pontillable. Pinnbarer DOX ruecken. Trasera dox box punteado.

8Chiave. Key. Clé. Schluessel. Clave.

9Mobile di testa. Free standing ending unit Meuble en face independant. Akten-Schrank. Muebles de cabeza no portante.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

157

Page 160: Sinetica

Essenzialità e universalità sono le caratteristiche fondamentali di questi contenitori, proposti in una molteplicità di dimensioni e tipologie, sempre con una caratteristica in comune: la qualità formale, materiale e funzionale Sinetica.

Simplicity and universality are the fundamental characteristics of these containers, available in a variety of sizes and types, always with one thing in common: the formal, material and fi ctional quality of Sinetica.

158

Page 161: Sinetica

StandardSinetica Design Lab

Minimalisme et universalité sont les caractéristiques fondamentales de ces rangements proposés dans un grand choix de dimensions et de typologies, mais toujours avec un point commun: la qualité formelle, fonctionnelle et des matériaux de Sinetica.

Wesentlichkeit und Vielseitigkeit sind die grundlegenden Merkmale dieser Elemente, die in zahlreichen Größen und Ausführungen angeboten werden, ein Merkmal ist ihnen immer gemeinsam: die Qualität Sinetica in Form, Material und Funktion.

Esencialidad y universalidad son las características fundamentales de estos muebles contenedores, ofrecidos en múltiples medidas y tipos, siempre con una característica en común: la calidad formal, material y funcional de Sinetica.

159

Page 162: Sinetica

160

Page 163: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

161

Page 164: Sinetica

1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.

2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.

3Zoccolo. Skirting Socle. Sockel. Zocalo.

4Anta vetro con telaio. Glass door with frame. Porte en verre battante encadrée. Glas Fluegel-tuer mit Rahmen. Puerta de cristal con marco.

5Classifi catore. Filing drawer. Caisson pour dossier suspendu. Ccontainer fuer Haenge-registratur. Clasifi cador.6Piedino. Feet. Pied. Fuss. Prensatelas.

1 2 3

4 5 6

162

Page 165: Sinetica

163

Page 166: Sinetica

Una libreria modulare, con ripiani sospesi su tondini metallici che creano un senso di aereo dinamismo, abbinati a box contenitori assolutamente minimali. Wire è adatto a qualsiasi spazio e situazione, grazie alla possibilità di realizzare tantissime composizioni diverse.

A modular bookcase with suspended shelves on metal rods that create a sense of areal dynamism, combined with absolutely minimal box containers. Wire is suitable for any space and situation, with the ability to create many different compositions.

Un rayonnage modulaire avec des tablettes suspendues sur des tubes métalliques qui créent un sens de dynamisme aérien et qui sont associées à des caissons de rangement d’une grande sobriété. Wire est parfait pour tous les espaces et tous les contextes, grâce à la possibilité de réaliser de nombreuses compositions.

164

Page 167: Sinetica

WireSinetica Design Lab

165

Page 168: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

166

Page 169: Sinetica

167

Page 170: Sinetica

Ein modulares Bücherregal mit Fachböden, die an Rundstäben aus Metall aufgehängt sind und eine Art Aerodynamik erzeugen, sie sind auf die absolut minimalistischen Kastenelemente abgestimmt. Da man sehr viele unterschiedliche Ausführungsmöglichkeiten hat, eignet sich Wire für jeden Raum und jede Lage.

Una librería modular, con baldas suspendidas sobre barras metálicas que crean una sensación de dinamismo aéreo, combinadas con módulos contenedores absolutamente minimalistas. Wire resulta apto para cualquier espacio y situación, gracias a la posibilidad de realizar multitud de composiciones distintas.

168

Page 171: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

169

Page 172: Sinetica

170

Page 173: Sinetica

DadoSinetica Design Lab

Estetica e versatilità vincenti per Dado, un sistema di moduli quadrati liberamente abbinabili e disponibili in tutte le fi niture della collezione Sinetica, per inserirsi in ogni situazione: dal direzionale agli ambienti living.

Winning aesthetics and versatility for Dado, a system of square modules freely combinable and available in all fi nishes of the collection Sinetica to fi t in any situation: from executive to living places.

Un esthétique et un éclectisme gagnants pour Dado, un système de modules carrés à associer librement, disponibles dans toutes les fi nitions de la collection Sinetica et faciles à insérer dans tous les contextes: du bureau de direction aux espaces living.

171

Page 174: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Überzeugende Ästhetik und Vielseitigkeit für Dado, einem quadratischem Modulsys-tem, das man beliebig zusammenstellen kann und das in allen Ausführungen der Kollektion Sinetica lieferbar und in jeder Situation einsetzbar ist: vom Direktions- bis zum Wohnbereich.

Estética y versatilidad ganadoras para Dado, un sistema de módulos cuadrados que se pueden combinar libremente y disponibles en todos los acabados de la colección Sinetica, para integrarse en cualquier situación: desde el ambiente direccional a la zona de estar.

172

Page 175: Sinetica

173

Page 176: Sinetica

174

Page 177: Sinetica

1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.

2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.

3Piedino quadrato. Squared foot. Pied carré. Eckiger Fuss. Pie quadrado.

4Piedino tondo. Round foot. Pied arrondi. Gerundeter Fuss. Pie redondo.

5Anta vetro con telaio. Glass door with frame. Porte en verre battante encadrée. Glas Fluegel-tuer mit Rahmen. Puerta de cristal con marco.

6Mensola in vetro. Glass shelf. Tablette en verre. Glas-fachboeden. Estante en vidrio.

1 2

4 5

3

6

175

Page 178: Sinetica

176

Page 179: Sinetica

Dado OpenSinetica Design Lab

Dall’ evoluzione dei contenitori Dado, nasce Dado Open: un’ architettura di elementi a giorno o con ante, appoggiati su pedane oppure free-standing, per arredare tutti gli ambienti di lavoro e di vita, aprendo un mondo di possibilità compositive e d’uso.

From the evolution of the containers Dado, Dado Open begins: an architecture of open elements or with doors, supported on platforms or free-standing, to furnish all areas of work and living, opening a world of possibilities of compositions and uses.

Dado Open est né de l’évolution des rangements Dado: un agencement d’éléments ouverts ou équipés de portes, sur socle ou en free-standing, pour aménager tous les espaces de travail et de vie, en ouvrant un monde de possibilités d’utilisation et de composition.

177

Page 180: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

178

Page 181: Sinetica

179

Page 182: Sinetica

Aus der Weiterentwicklung der Elemente Dado geht Dado Open hervor: eine Bauweise offener oder Türenelemente, die auf Podesten ruhen oder frei stehen, zum Einrichten aller Arbeits- und Lebensbereiche öffnet sich hier eine Welt der Anbau- und Einsatzmöglichkeiten.

De la evolución de los muebles contenedores Dado nace Dado Open: una arquitectura de elementos abiertos o con puertas, apoyados sobre tarimas o independientes, para amueblar todos los espacios de trabajo y de vida, abriendo un mundo de posibilidades compositivas y de uso.

180

Page 183: Sinetica

1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.

2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.

3Anta vetro con telaio. Glass door with frame. Porte en verre battante encadrée. Glas Fluegel-tuer mit Rahmen. Puerta de cristal con marco.

4Mensola in vetro. Glass shelf. Tablette en verre. Glas-fachboeden. Estante en vidrio.

5Modulo libreria. Library module. Module etagere. Modul fuers Regal. Módulo estanteria.

6Pedana. Pedestal. Plateforme. Fussbrett. Base.

1 2 3

4 5 6

181

Page 184: Sinetica

182

Page 185: Sinetica

High LineSinetica Design Lab

Nato per essere abbinati ai sistemi direzionali Sinetica, questi armadi componibili su pedane si distinguono per il prestigio delle fi niture, per dare vita ad ambienti impeccabili in ogni dettaglio.

Born to be combined with the Sinetica executive systems, these modular cabinets on platforms are characterized by the prestige of the fi nishes, to create an impeccable ambient in all details.

Créées pour s’associer aux systèmes de direction Sinetica, ces armoires modulaires sur socle se distinguent par le prestige des fi nitions pour créer des espaces impeccables dans les moindres détails.

183

Page 186: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

184

Page 187: Sinetica

185

Page 188: Sinetica

Diese Anbauschränke auf Podesten entstanden zum Anstellen an die Direktionssysteme Sinetica und zeichnen sich durch das Prestige der Ausführungen aus. Sie verleihen einem in jedem Detail untadeligen Raum Leben.

Nacidos para combinarse con los sistemas direccionales Sinetica, estos armarios modulares sobre tarimas se caracterizan por el prestigio de los acabados, para dar vida a ambientes impecables en todos sus detalles.

186

Page 189: Sinetica

1 2 3

4 5 6

1Anta vetro con telaio. Glass door with frame. Porte en verre battante encadrée. Glas Fluegel-tuer mit Rahmen. Puerta de cristal con marco.

2Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.

3Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.

4Ripiani vetro. Glass shelf. Tablette en verre. Glas-fachboeden. Estante en vidrio

5Lampada in appoggio su pedana. Pedestal lamp. Lampe porteuse. Stehe-Leuchte. Lámpara en apoyo sobre plataforma.

6Vasi in appoggio su pedana. Vases based on pedestal. Vases appuises sur l’estrade. Blumenkaesten auf der Fussbrett gestellt. Buques en apoyo en la plataforma.

187

Page 190: Sinetica

Una libreria componibile giocata su moduli quadrati o rettangolari, con ripiani, schienali e box contenitori, per risolvere le più diverse esigenze di organizzazione del lavoro e dello spazio, in qualsiasi contesto: dagli uffi ci operativi e direzionali, agli archivi, all’area lounge.

A modular bookcase played on square or rectangular modules, with shelves, backs and box containers to solve the most different needs of work organization and space, in any context: from operational and executive offi ces, to archives and the lounge area.

Une bibliothèque modulaire qui joue sur des modules carrés ou rectan-gulaires, avec tablettes, supports et caissons de rangement, pour résoudre les plus différentes exigences d’orga-nisation du travail et de l’espace, quel que soit le contexte: des bureaux du personnel et de direction, aux archives, en passant par le lounge.

188

Page 191: Sinetica

LibroSinetica Design Lab

189

Page 192: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

Ein Anbauregal, das aus quadratischen oder rechteckigen Modulen hervorgeht, mit Fachbö-den, Rückwänden und Kastenelementen, damit löst man in jedem Kontext die unterschiedlichs-ten Anforderungen der Arbeits- und Raumor-ganisation: von den Betriebs- und Direktions-büros zu den Archiven und der Lounge.

Una librería modular basada en módulos cua-drados o rectangulares, con baldas, traseras y elementos contenedores, para satisfacer las más diversas necesidades de organización del trabajo y del espacio, en cualquier contex-to: desde las ofi cinas operativas y direcciona-les a los archivos y el área lounge.

190

Page 193: Sinetica

191

Page 194: Sinetica

192

Page 195: Sinetica

Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.

193

Page 196: Sinetica

194

Page 197: Sinetica

Cassettiere

1 2 3

4 5 6

1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.

2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.

3Vaschetta porta accessori. Accessories tray. Plumier. Utensilienschale. Bandeja lleva accesorios.

4Classifi catore. Filing drawer. Caisson pour dossier suspendu. Ccontainer fuer Haenge-registratur. Clasifi cador.

5Interno cassetto PVC. Internal pvc drawer. Interieur du tiroir en pvc. Schublade innen aus PVC gefertigt. Interior cajón pvc.

6Interno cassetto metallo. Internal metal drawer. Interieur du caisson metal. Metall Schublade Innenseite. Interior cajón metal.

Drawers. Caissons. Rollcontainer. Cajoneras.

195

Page 198: Sinetica

196

Page 199: Sinetica

Offi ce seating

BlueCaptain

ErgoIce

Allure

197

Page 200: Sinetica

198

Page 201: Sinetica

BlueDesign Baldanzi e Novelli

Sinetica esordisce nel settore delle sedie operative, con una proposta che nasce dal desiderio di affi ancare ai suoi tavoli e contenitori, un complemento capace di suscitare le stesse emozioni e di offrire gli stessi contenuti di qualità e di funzionalità. Lineare e accogliente, ergonomica e regolabile, con schienale in rete o imbottito: una seduta che non appare, ma semplicemente è.

Sinetica begins operating in the fi eld of operational chairs, with a proposal that comes from the desire to support its tables and cabinets, a complement capable of arousing the same emotions and to offer the same quality content and functionality. Linear and comfortable, ergonomic and adjustable, with padded or mesh back: a seat that does not appear, but it just is.

Sinetica fait ses débuts dans le secteur des Sièges de bureau avec une gamme qui naît du désir d’associer aux tables et aux rangements, un complément capable de susciter les mêmes émotions et les mêmes valeurs de qualité et de fonctionnalité. Linéaire et accueillante, ergonomique et réglable, avec dossier rembourré ou en résille: une assise belle et fonctionnelle.

Sinetica betritt die Bran-che der Arbeitsstühle mit einem Vorschlag, der aus dem Wunsch hervorgeht, ihre Tische und Elemente mit einem Teil zu ergänzen, das die gleichen Emotio-nen hervorruft und die gleiche Qualität und Funktionalität beinhaltet. Linear und einladend, ergonomisch und ein-stellbar, mit gepolsterter Rückenlehne oder mit Gitter: ein Sitzfl äche, die nicht hervortritt, sondern einfach vorhanden ist.

Sinetica debuta en el sector de las sillas operativas con una propuesta que nace del deseo de añadir a sus mesas y muebles contenedores un complemento capaz de suscitar las mismas emociones y ofrecer los mismos contenidos de calidad y funcionalidad. Lineal y acogedora, ergonómica y regulable, con respaldo de red o acolchado: una silla que no parece, sino que simplemente es.

199

Page 202: Sinetica

200

Page 203: Sinetica

1Schienale rete. Mesh backrest Dossier resille. Netzstoff Rueckenlehne. Respaldo en red.

2Schienale imbottito. Upholstered backrest. Dossier rembourré. Gepolstertem Rueckenlehne. Respaldo acolchado.

3Attacco posteriore. Attacco posteriore.Back positioning joint. Accrochage. Hinter-Verbindungsstück. Juntura posterior

4Bracciolo 2D. 2D armrest. Accoudoir 2d. 2D Armlehne. Brazo 2d.

5Poggia reni. Lumbor support. Appuis-reins. Lumbal-Unterstutzung. Lumbar.

6Poggia testa. Headrest. Appuis-tete. Kopft-Stutzt. Reposacabezas.

7Bracciolo 4D sedile con traslatore. 4D armrest with. Accoudoir 4d. 4D Armlehne. Brazo 4d con asientos con desplazamiento.

8Meccanismo. Mechanism. Mecanisme. Mechanick. Mecanismo.

9Bracciolo fi sso. Firxed arm. Accoudoir fi xe. Fix Armlehne. Brazo fi jo.

1

4

7

2

5

8

3

6

9

201

Page 204: Sinetica

202

Page 205: Sinetica

203

Page 206: Sinetica

Personalità decisa ma equilibrata per Captain, la prima seduta direzionale realizzata da Sinetica per offrire un ambiente completo e coerente, nel comfort come nello stile. Le sue linee sottili e lievemente curve, avvolgono il corpo come un abbraccio. Una piacevole fuga di luce fra il sedile e lo schienale, resa possibile dalla collocazione laterale del meccanismo di regolazione, slancia ulteriormente il suo profi lo.

Strong but balanced personality for Captain, the fi rst executive seat created by Sinetica to offer a complete and consistent ambient, within comfort and style. The sleek lines and slightly curved, wrap around the body like a hug. A pleasant escape of light between the seat and back, made possible by the lateral location of the adjustment mechanism, dashes further its profi le.

Grand caractère équilibré pour Captain, le premier Fauteuil de direction réalisé par Sinetica pour offrir un aménagement complet et cohérent, du point de vue du confort et du style. Ses lignes fi nes et légèrement arrondies enveloppent parfaitement le corps. Une agréable ouverture entre l’assise et le dossier, rendue possible grâce à l’emplacement latéral du mécanisme de réglage, en élance ultérieurement le profi l.

204

Page 207: Sinetica

CaptainDesign Baldanzi e Novelli

205

Page 208: Sinetica

206

Page 209: Sinetica

207

Page 210: Sinetica

208

Page 211: Sinetica

1Base 4 razze. Four star base. Pietement par 4. 4er Fusskreuz. Base de 4 radios.

2Base 4 razze su ruote. Four castors base. Pietement sur roulettes par 4. 4er Fusskreuz mit Rollen. Base de 4 radios con ruedas.

3Meccanismo. Mechanism. Mecanisme. Mechanick. Mecanismo.

4Bracciolo. Armrest. Accoudoir. Armlehne. Brazo.

5Oscillazione schienale. Backrest tilting movement. Oscillation du dossier. rueckenlehne Schwingung. Balancearse respaldo.

6Fessura. Hole. Fente Schlizt. Agujero.

1 2 3

4 5 6

Entschiedener aber ausgewogener Charakter für Captain, dem ersten Sitzmöbel von Sinetica für die Direktion, um sowohl im Komfort als auch im Stil ein komplettes und kohärentes Ambiente anzubieten. Seine schmalen und leicht gebogenen Linien umfassen den Korpus wie eine Umarmung. Die seitliche Unterbringung des Regelmechanismus ermöglicht einen gefälligen Lichtspalt zwischen Sitzfl äche und Rückenlehne und streckt sein Profi l noch mehr.

Personalidad decidida pero equilibrada para Captain, la primera silla direccional realizada por Sinetica para ofrecer un ambiente completo y coherente, tanto en el confort como en el estilo. Sus líneas delgadas y ligeramente curvas envuelven el cuerpo como en un abrazo. Un agradable hueco de luz entre el asiento y el respaldo, posible gracias a la colocación lateral del mecanismo de regulación, acentúa aún más su perfi l.

209

Page 212: Sinetica

210

Page 213: Sinetica

Ergo

211

Page 214: Sinetica

212

Page 215: Sinetica

Ice

213

Page 216: Sinetica

214

Page 217: Sinetica

AllureDesign Sinetica Lab

215

Page 218: Sinetica

216

Page 219: Sinetica

Contract seating

QueenCarmen

NiceHung Up

StoolGildaLuise

Peg

217

Page 220: Sinetica

218

Page 221: Sinetica

Queen

219

Page 222: Sinetica

220

Page 223: Sinetica

Carmen

221

Page 224: Sinetica

222

Page 225: Sinetica

Nice

223

Page 226: Sinetica

224

Page 227: Sinetica

Hung Up + Stool

Hung Up

Stool

225

Page 228: Sinetica

226

Page 229: Sinetica

Gilda + Peg

227

Page 230: Sinetica

228

Page 231: Sinetica

Luise + Peg

229

Page 232: Sinetica

230

Page 233: Sinetica

Lighting

231

Page 234: Sinetica

232

Page 235: Sinetica

FloorTerra. Floor. Lampe porteuse. Stehe-leuchte. Tierra.

Cover Cartool Cartool

Stool DrinkThree

233

Page 236: Sinetica

234

Page 237: Sinetica

SuspensionSoffi tto. Suspension. Plafond. Decke. Techo.

Strip

Cover recta HC

Cartool Cone

Hung Up sospensione

Cover quadra

Hung Up plafone

Drink

Cover recta

Cartool

235

Page 238: Sinetica

236

Page 239: Sinetica

WallParete. Wall. Mur. Mauer. Mamparas.

Master

Buckle

Punto

Cartool

Snap

Horto

237

Page 240: Sinetica

238

Page 241: Sinetica

TableTavolo. Table. Table. Tisch. Mesa.

Black TieLiseuse Drink

239

Page 242: Sinetica

240

Page 243: Sinetica

Accessories & Complements

241

Page 244: Sinetica

242

Page 245: Sinetica

AccessoriAccessories. Accessoires. Zubehoeren. Accesorios.

HoneyDesign by Damian Evans Design

ClipDesign Lissoni Associati

WavyDesign by Gianluigi Landoni

PatchDesign Lissoni Associati

243

Page 246: Sinetica

244

Page 247: Sinetica

BattistaDesign Michele De Lucchi & Sezgin Akzu

Elk

Master

SwingDesign Claudio Bellini

Design Collection

Hi-Tech

SwingDesign Claudio Bellini

SwingDesign Claudio Bellini

245

Page 248: Sinetica

246

Page 249: Sinetica

Stream Line

Desk Up

BridgeDesign Adrian Peach

44,5 x 15 x H. 22,1

247

Page 250: Sinetica

248

Page 251: Sinetica

City Collection

Portamine

Evoluzione

Ikarus

City Collection

Linea Noire & Blanck

Natural collection

Linea Vintage

City Collection

249

Page 252: Sinetica

250

Page 253: Sinetica

VasiVases. Vases. Blumenkaesten. Buques.

DiamondDesign By Joe Velluto

H.98 ; H. 72

Design By Alessandro Busana H.145 ; H. 95 ; H. 60

Etria24 x 20; 38 x 38; 44 x 36; 54 x 44; 64 x 52; 74 x 61

SepioDesign By Matteo Ragni

47 x H. 120

Kube30 x 30 x 30; 40 x 40 x 40; 50 x 50 x 50

Ilie37 x 75; 42 x 90;47 x 98; 57 x 126

NicoleDesign By Ilaria Marelli

H. 175 ; H 126

DropDesign By Emmanuel Babled

69 x H. 73

Giotto Max43 x 28 x H. 126

Renè

Kiam35 x 35 x 75 ; 40 x 40 x 90

251

Madame

Page 254: Sinetica

252

Page 255: Sinetica

OrologiClock. Montres. Uhren. Reloj.

Red40X40

PlayØ 18

Domino40X9

GuessØ 19;24;29

Game25X70

Fly150X6

WaitØ 32

Stop40X40; 12X23

MessØ 100

253

Page 256: Sinetica

254

Page 257: Sinetica

TappetiCarpets. Tapis. Tappiche. Alfombras.

28 Crema. Ivory. Colour beige. Cremefarbe. Crema.200 x 200 cm - 200 x 300 cm - 400 x 300 cm - 400 x 400 cm

23 Grigio. Grey. Gris. Grau. Gris.200 x 200 cm - 200 x 300 cm - 400 x 300 cm - 400 x 400 cm

02 Nero. Black. Noir. Schwarz Negro.200 x 200 cm - 200 x 300 cm - 400 x 300 cm - 400 x 400 cm

Altre dimensioni su richiesta. Special dimension upon request. Dimensions sur demande. Anderen Abmessungen nach Anfrage. Otras medidas a petición.

255

Page 258: Sinetica

256

Page 259: Sinetica

Dimensions & Finishes

257

Page 260: Sinetica

FactoryFactory

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

100/200/300 84

42 56

84

32

103,8

103,8

100

100

73,6

73,6

73,6

73,6

10

3,6

10

3,6

10

3,6

55

103,8

Modulo intermedioModulo iniziale / finale Modulo angolo

Moduli

Moduli visitatore

Cassettiere Accessori

Tops

Modules. Modules. Modulen. Plano dactilo mold.Der.

Visitor module. Modules pour visiteurs. Ansatz Modulen. Recepcion/visitador der.Mader.

Drawers. Caissons. Rollcontainer. Cajoneras. Accessories. Accessoires. Zubehoeren. Accesorios.

Top. Top. Abdeckplatte. Top.

LampadaLight. Lampe. Lampe. Lampara.

Modulo terminale

Ending moduleModule de departAnfangs-ModulModulo inicial

Ven.Sharing moduleModule interm boisMittlerer ModulIntermedio recepcion

Modulo intermedioModulo inizialeEnding moduleModule de departAnfangs-ModulModulo inicial

Ven.Sharing moduleModule interm boisMittlerer ModulIntermedio recepcion

Ending moduleModule finaleEndModulModulo final

Corner moduleModule angulaireEckiger ModulAngulo 90°

258

Page 261: Sinetica

Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Struttura Legno

Top

Staffa

Wood frame Structure en bois Holz-gestellEstructura en madera

TopTopAbdeckplatteTop

BracketSupportUnterverstarkungSoporte

Struttura MelamminicoMelammine frame Structure melamineMelamin-gestellEstructura en melamina

EB

01

WE

19

NC

15 27

01 02

02 01

259

Page 262: Sinetica

Luna

60° 90°

160100

42 56100 95,5

55

142

94

,2

229

80

11

0,8

10

9

69

,5

100

92

160

92

173

10

2,7

232,8

11

0,7

10

2,7

173 cm

10

5

100

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Fianchi terminalipair of end side panelsjeu de 2 parements d’extremitépaar Abschlusspaneelelaterales terminales

Rh wave return top. Modules. Modulen. Plano dactilo mold.Der. Straight units. Modules droits. Gerade Modulen. Módulos rectos.

Moduli curvi. Curved unit. Modules arondis. Gebogene Modulen. Módulos curvos.

Moduli visitatore. Visitor module. Modules pour visiteurs. Ansatz Modulen. Recepcion/visitador der.Mader.

Moduli dritti. Straight units. Modules droits. Gerade Modulen. Módulos rectos.

Cassettiere e mobile serrandina. Cassettiere e mobile serrandina. Cassettiere e mobile serrandina. Cassettiere e mobile serrandina. Cassettiere e mobile serrandina.

Modulo drittoModulo 60°

Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

StrutturaFrameStructureGestellPatas

TopTopTopAbdeckplatteTop 01 19 12 15 47 00

260

Page 263: Sinetica

297,5

13

4,6

346

258

346264,4

402

175

,51

37,

81

34

,6

20

4,5

76,7

171

34

6

488

14

2

364

13

3,2

364

21

1,8

Composizioni. Configuration. Compositions. Konfigurationen. Composiciones.

261

Page 264: Sinetica

Kuadra

60

60

1006

0

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Modulo da 60 Modulo da 100L60 unitModule L. 60Modul L. 60Módulo de 60

L100 unitModule L. 100Modul L. 100Módulo de 100

Moduli

Finiture

Modules. Modules. Modulen. Plano dactilo mold.Der.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Top vetro

Struttura Legno

Top Legno

Top Melaminico

Glass Top

Wood frame Structure en boisHolz-gestellEstructura en madera

Top verreGlas Top Top vidrio

Struttura MelamminicoMelammine frame Structure melamineMelamin-gestellEstructura en melamina

Wood TopTop en boisHolz-AbdeckplatteTop en melamina

Melammine TopTop melamineMelamin-AbdeckplatteTop en melamina

01

01

19

19

15

15

02 27

27

EB

EB

WE

WE

NC

NC

01 02 00

262

Page 265: Sinetica

Tao

120

120

12

0

60

35 35

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Tavolino da 120x60 Tavolino da 120x120Coffee table 120x60Table basse 120 x 60Beistelltisch 120 x 60Mesa de 120x60

Coffee table 120x120Table basse 120 x 120Beistelltisch 120 x 120Mesa de 120x120

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Piani Melaminico

Struttura

Piani Vetro

Melamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

Glass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

FrameStructureGestellPatas

19 15 27

02 00 42

42 21 02

263

Page 266: Sinetica

Frame + Operative

160/180/200

160/180/200

80

165

165

42 4656 80 80 100 44

743

0

11

2

11

2

55 70 68

,3

57 57

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Workstation

Screens

Struttura

Cassettiere - Contenitori

Workstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.

Screen. Panneaux ècran. Screen. Screen.

Frame. Structure. Gestell. Patas.

Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.

16

5

80

264

Page 267: Sinetica

Piani Melaminico

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Struttura

Screen tessuto1

Screen melaminico

Screen vetro

Melamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

FrameStructureGestellPatas

Fabric screen Panneau écran en tissuGewebe screenScreen en tabizado

Melamine screenPanneau écran mélamineMelamin screenScreen melaminico

Glass screenPanneau écran en verreGlas screenScreen en vidrio

Accessori 2

Accessories AccessoiresZubehoerenAccesorios

1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.2 Cartella colori completa a pagina 324. Complete file folder on page 324. Tableau finition complet à la page 324. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 324. Carpeta tejidos completa a pagina 324.

01 19 15 27

01

40 32 20 34 23 35

01 02

01 02 00

NCS NCS NCS NCS NCS NCS

21

265

Page 268: Sinetica

Diamond Operative

120/140/160/180/200

80/100/120/140/160/180/200 80 160 162,5

Workstation

Screens Screen laterali

Estensioni

Struttura

Cassettiere - Contenitori

Workstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.

Screen. Panneaux ècran. Screen. Screen. Side screen. Panneaux ecran lateraux. Seitlichen Screen. Screen laterale.

Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.

Frame. Structure. Gestell. Patas

Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.

80

/10

0

34

,7

80

/10

0

120 60

6064 64 80

80 165

120 165

42 60/80

42

42 4656 80 80 100 44

60 60

7474

74

7411

2

55 74 68

,3

62

÷ 8

6

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

RegolabileAdjustableReglableEinstellbarAjustable

80

80

16

5

266

Page 269: Sinetica

Piani Melaminico

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Struttura

Screen tessuto1

Screen melaminico

Screen vetro

Melamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

FrameStructureGestellPatas

Fabric screen Panneau écran en tissuGewebe screenScreen en tabizado

Melamine screenPanneau écran mélamineMelamin screenScreen melaminico

Glass screenPanneau écran en verreGlas screenScreen en vidrio

Accessori 2

Accessories AccessoiresZubehoerenAccesorios

1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.2 Cartella colori completa a pagina 324. Complete file folder on page 324. Tableau finition complet à la page 324. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 324. Carpeta tejidos completa a pagina 324.

01 19 15 27 23

47 02 36 01

32 20 34 23 35 37

01 02 47

01 02 00

NCS NCS NCS NCS NCS NCS

267

Page 270: Sinetica

TenUp Operative

120/140/160/180/200

Sagomati. Shaped. Profilée. Geformt. Perfilados.

Wave.

Dritti. Straight. Droits. Geraden. Rectos.

160

10

080

12

060

1,8

1,8

1,8

1,8

60

80

60

60

12

0/1

60

16

0

80

12

5

60 120

120

160

160

WorkstationWorkstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Estensioni

60 60 60

Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.

80

16

5

Struttura

60 80 120 165

74

Frame. Structure. Gestell. Patas.

268

Page 271: Sinetica

MensolaShelfTabletteFachboedenEstante

Paper BoxPaper boxPorte papierPapier AblagePaper box

ScreenScreenPanneaux ècranScreen Screen

Cassettiere - Contenitori

Finiture

16580

35

50/120/140160/180/200

50

30

42 4656 80 80 100 44

11

4

55 74 68

,3A C

Accessori per barra

Drawers. - Cabinets. Caissons. - Rangement. Rollcontainer. - Schränke. Cajoneras. - Contenedores.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Beam accessories. Accessoires pour support central. Zubehoeren fuer einzelner Screen. Accesorios por barra.

B

Piani Melaminico

Struttura

Melamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

FrameStructureGestellPatas

Accessori2 Accessories AccessoiresZubehoerenAccesorios

Tessuto1

FabricTissuGewebeTabizado

120/140/160/180/200 80 162,5 120/140/160/180/200

Screen Screen. Panneaux ècran. Screen. Screen.

Barra porta accessoriAccessory beam. Barre porte accessoires. Zubehoer-Profil. Barra lleva accesorios.

1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.2 Cartella colori completa a pagina 324. Complete file folder on page 324. Tableau finition complet à la page 324. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 324. Carpeta tejidos completa a pagina 324.

01 19 15 27

47 36 01

40 32 20 34 23 35

NCS NCS NCS NCSNCS NCS

269

Page 272: Sinetica

Datum

Pannelli

Accessori

Nodi

36

03

4,7

800

A) 2 vie B) 2 vie 90° C) 3 vie D) 4 vie

62

0

600/800/1000/1200/1400/1600/1800

Screen

Panels. Panneaux. Paneelen. Paneles.

Accessories. Accessoires. Zubehoeren. Accesorios.

Joints. Joints.. Verbindungen. Nudos.

Screen. Panneaux ècran. Screen. Screen.

11

00 14

00 1

700

600/800/1000/1200/1400/1600/1800

600/800/1000/1200

600/800/1000/1200

60/80/100/120

15,6

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Lampada a vela Barra porta accessori Mensola e reggilibri Mobile serrandina Aste su ruoteGlissieres sur roulettes Fuerhrungen mit rollenAstas sobre ruedas

Piede antiribaltamentoLampe a voileSegel LampeLampara a vela

Accessory beamBarre porte accessoiresZubehoer-ProfilBarra lleva accesorios

Shelf and book en Tablette et support livresRegal / Bücherstütze Estante y sujetalibros

ClusterArmoire a rideauxQuerolladen SchrankContenedor con persiana

Anti-tilting footPied anti-basculmentfuss mit auszugsperrendem systemPie antivuelco

270

Page 273: Sinetica

Melaminico

Tessuto1

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Policarbonato

Screen Vetro

Struttura

MelammineMelaminéMelaminfrontenMelamina

FabricTissuGewebeTabizado

PolycarbonatePolycarbonatPolycarbonatPolicarbonato

Glass screenPanneau écran en verreGlas screenScreen en vidrio

FrameStructureGestellPatas

1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.

47

40 32 20 34 23 35

01

47

00

271

Page 274: Sinetica

Frame + Executive

WorkstationWorkstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.

Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Cassettiere - Contenitori

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

200

10

0

42 56

55

Frame. Structure. Gestell. PatasStruttura

74

100

74

Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.

Estensioni

60 60

10

0

10

0

Finiture

Piani Legno

Struttura

Piani vetro

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Glass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

125 60

64

Panneau de facade. Frontblende. Faldon.

Modesty

7474

110/130/150 20

EB WE NC

19 15 27

01 02

01 21

272

Page 275: Sinetica

Tao Executive

PianiTops. Plateaux. Platten. Sobre.

Frame. Structure. Gestell. Patas

Drawers - Cabinet skirting. Caissons - Meuble de retour. Rollcontainer - Technickcontainer. Cajoneras - Zocalo armario.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.

Panneau de facade. Frontblende. Faldon.

Modesty

Cassettiere e mobile di servizio

Struttura

180/200

90

/10

0

42 56

55

110 57

53

Estensioni

10

0

60

150 16

33

,8

10

74

42 56 57

55

11042

Finiture

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Piani Legno

Struttura

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

EB WE NC

19 12 15 27

02 42

42 21 02

00

273

Page 276: Sinetica

Diamond Executive

200

Workstation

Cassettiere - Contenitori

Finiture

Workstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.

Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

10

0

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Piani Legno

Struttura

Piani vetro

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Glass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

EstensioniLenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.

60

10

0

60

10

0

StrutturaFrame. Structure. Gestell. Patas

60 100

62

÷ 8

6

74

Regolabile.AdjustableReglableEinstellbarAjustable.

42 56

7455

125 60

64

ModestyPanneau de facade. Frontblende. Faldon.

7474

110/130/150 20

EB WE NC

19 15 27

01 02

47 02 36 01

274

Page 277: Sinetica

TenUp Executive

200

10

0

Piano

Cassettiere - Contenitori

Tops. Plateaux. Platten. Sobre.

Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

EstensioniLenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.

10

0

10

0

60 60

StrutturaFrame. Structure. Gestell. Patas

60 100

74

8042 56 125 60

7455 64

ModestyPanneau de facade. Frontblende. Faldon.

110/130/1503

420

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Piani Legno

Struttura

Piani vetro

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Glass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

EB WE NC

19 15 27

01 02

47 36 01

275

Page 278: Sinetica

Ego

Piani Cassettiera portante

Finiture

Combinazioni

65 80

70

200

10

0

16

5

165

200 228 260,5

271

10

0

20

0

20

0

26

0

EstensioniTops. Plateaux. Platten. Sobre. Supporting melamine 3 drws pedestal on castors.

Caisson porteur. Stand-Container. Cajonera ruedas 3c.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Configuration. Combinations. Kombinationen. Combinaciones.

Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.

172

60

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Dattilo vetroGlass retunr deskRetour en Glas AnsatztischApéndice en vidrio

StrutturaFrameStructureGestellPatas

PianoTopPlateauxPlattenSobre EB WE NC

02

02

276

Page 279: Sinetica

Report

Piani Modesty Tops Plateaux. Platten. Sobre.

Mobile DattiloSide unit. Meuble de retour. Ansatzcontainer. Movil de apéndice.

Panneau de facade. Frontblende. Faldon.

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

ContenitoreCabinetsRangement SchränkeContenedores

67

220/24020/40

10

0

22

070

130

33

,8220

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Piani LegnoWood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

EB WE NC

27

02

277

Page 280: Sinetica

Glamour Executive

Piani Modesty

Cassettiere e mobile di servizio

Struttura

42 56

Posizione A

Posizione B

Position APosition APosition APosición A

Position BPosition BPosition BPosición B

55

42 56

55

200

10

0

60 100

74

150

33

,8

EstensioniTops Plateaux. Platten. Sobre. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.

Drawers - Cabinet skirting. Caissons - Meuble de retour. Rollcontainer - Technickcontainer. Cajoneras - Zocalo armario.

Frame. Structure. Gestell. Patas

Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.

98

,5

60

17,9

42 56

55

42

125 60

64

98

,5

60

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

278

Page 281: Sinetica

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Piani Legno

Struttura

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

EB WE NC

27

01 02

47 02 36 01

19

279

Page 282: Sinetica

Glamour Meeting

PianiTops Plateaux. Platten. Sobre.

165 165165 165 165165

330 495

16

5

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

120

12

0

220

12

0

220

440

220

12

0

160 160

320 600

160220 220

StrutturaFrame. Structure. Gestell. Patas

120 165 160/165/220 160/165/220 160/165/220 160/165/220 160/165/220

74

280

Page 283: Sinetica

160 160 160 160

640

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

240

12

0

160 160 160 160 160

320 480

Piani Legno

Struttura

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

19

EB WE NC

27

01 02

47 02 36 01

281

Page 284: Sinetica

Frame + Meeting

220220

Piani

12

0

120

12

0

165 165165 165 165165

220

440

330 495

16

5

Tops Plateaux. Platten. Sobre.

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

600

160220 220

320

160 160

282

Page 285: Sinetica

Struttura

120 165

7474

Frame. Structure. Gestell. Patas

57 57

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Piani Legno

Struttura

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

EB WE NC

15 27

01 02

01

01 19

21

283

Page 286: Sinetica

Tao Meeting

PianiTops. Plateaux. Platten. Sobre.

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

240

12

0

120

12

0

120

160 160 160 160 160 160

160 160 160 160 160

320 480

320

320

440

600

480

16

0

220 220 220

220 220

12

0

160 160 160

284

Page 287: Sinetica

Struttura

Finiture

Frame. Structure. Gestell. Patas.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

120 120160 160 160 160 160 160

74

Piani Legno

Struttura

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

EB WE NC

15 27 01 19

02 42 00

21 02 42

285

Page 288: Sinetica

Diamond Meeting

220 220

PianiTops. Plateaux. Platten. Sobre.

12

0

120

12

0

165 165165 165 165165

220

220 220 220

440

660

330 495

16

5

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

286

Page 289: Sinetica

StrutturaFrame. Structure. Gestell. Patas.

120 165

7474

62

÷ 8

6

64 64 RegolabileAdjustableReglableEinstellbarAjustable

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Piani Legno

Struttura

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina

Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio

EB WE NC

15 27 01 19

01 02

47 02 36 01

287

Page 290: Sinetica

Ego Meeting

220

220

120

Piani

Struttura

Tops. Plateaux. Platten. Sobre.

Struttura. Struttura. Frame. Structure. Gestell. Patas. Struttura.

120

74

12

01

20

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Piani Legno

Struttura

Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera

FrameStructureGestellPatas

EB WE NC

02

288

Page 291: Sinetica

Multitask

Basi. Base. Pietement. Fusskreuz. Base.

G50

QC45 Q45

C50

Quadrato TondoSquareCarréViereckigerCuadrado

RoundRondRundeRedondo

Piani. Tops Plateaux. Platten. Sobre.

Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

45

59

45

70

11

0

74 50

35

70 70

50

50

R4

59

45

45 11

0

74 50

35

11

0

74 50

35

11

0

74 50

35

11

0

74 50

35

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

StrutturaFrameStructureGestellPatas

PianoTopPlateauxPlattenSobre 01 19 15 27 23

47 36 01

289

Page 292: Sinetica

Use Me

100

Zoccolo

E D

SkirtingSocleSockelZocalo

Foot Pied Fuss Pie

Piedino

83

,1

100/120/160/200

5

14/70 14

2,7

2

0,8 1

100 100 100 200

Contenitori

Basi Maniglie

Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores.

Base. Pietement. Fusskreuz. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.

120 160

100 100120 160

12

1,5

12

1,5

100 100 200

15

9,9

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

290

Page 293: Sinetica

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Fianco finiture

Schiena Tessuto1

Scocca

Finish sideParement de finitionSeitenteil

Frabric back panelDos en tissuDOX ruecken aus stoffTrasera de Tejido

ShellStructureGestellEstructura

Ante / Top / Schiena / FianchiDoor / Top / Backrest / Side Porte / Top / Dossiers / ParementTuer / Abdeckplatte / Ruecken / Puerta / Top / Trasera / Seintel

1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.

15

15

27

27

01

01

19

19

47

30 32 34 23 35 37

291

Page 294: Sinetica

Standard

Scocca

Piedino Zoccolo

E DFoot Pied Fuss Pie

SkirtingSocleSockelZocalo

79,5

14/70 14

2,7

5

2

0,8 1

80 80 100

100

Contenitori

Basi Maniglie

Finiture

Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores.

Base. Pietement. Fusskreuz. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Ante vetro

Ante / Top / Schiena / Fianchi

ShellStructureGestellEstructura

Glass doorPorte en verreGlas Fluegel-tuerPuerta de cristal

19

51

18

10080 100

80/100

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Door / Top / Backrest / ScreenPorte / Top / Dossiers / Panneaux ècran.Tuer / Abdeckplatte / Ruecken / ScreenPuerta / Top / Trasera / Screen

01 47

00

15 27 01 19 23

292

Page 295: Sinetica

Melaminico

E C e D

14 14

2

0,8 1

Cassettiere

Maniglie

Finiture

DrawersCaissonsRollcontainerCajoneras

HandlesPoigneesGriffenManijas

FinishesFinitionsAusfuhrungenAcabados

Legno

Metalliche

MelamineMélamineMelaminMelamina

WoodBoisHolzMadera

MetalMétalliqueMetallMetálicas

MetallicheMetalMétalliqueMetallMetálicas

Melamminiche e LegnoMelamine and veneer Mélaminé et ébénisterieAus Melamin und Aus HolzMelamina y madera

42

56

55

42

55

56

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

CassettiereDrawersCaissonRollcontainerCajoneras

01 19 15 02 27 23

EB WE NC

01 02 42

293

Page 296: Sinetica

Libro

204/254/304/354

204/254/304/354

204/254/304/354

244/324/404/484

LibreriaCabinet with doors. Librairie. Regal. Armario med.Abier.

25

52

55

244/324/404/484

21

3

244/324/404/484

172

264

264

264

25

5

21

3

172

21

3

20

0

200

172

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

294

Page 297: Sinetica

Libreria

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Schiene

Box melaminico

Box legno

Cabinet with doorsLibrairieRegalArmario med.Abier

BackrestDossiersRuecken Trasera

Melamine boxBox en ebenisterieBox aus holz melaminBox en melamina

Wooden boxBox en melamineBox aus holz furnierBox cerrado de madera

Box SchienetteSchiena. Back. Dos. Ruckwand. Trasera.

46,2

Prof. 39,4 Prof. 39,4

45

,4

92,4 46,2

38

76,2

01

01

01

19

19

19

15

15

15

02

02

02

27

27

27

EB WE NC

295

Page 298: Sinetica

Mobile di servizio operativoSide unitMeuble de retourTechnickcontainerMeuble de cabeza

MelaminicoMelamineMélamineMelaminMelamina

Maniglie

Finiture

HandlesPoigneesGriffenManijas

FinishesFinitionsAusführungenAcabados

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

100 44

68

,36

8,3

44

E D

34 33,2

2

0,8 1

01 19 15 02 27

296

Page 299: Sinetica

Mobile di servizio direzionaleSide unitMeuble de retourTechnickcontainerMeuble de cabeza

Melamminico

Maniglie

Finiture

HandlesPoigneesGriffenManijas

Legno

MelamineMélamineMelaminMelamina

WoodBoisHolzMadera

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

FinishesFinitionsAusführungenAcabados

125 60

64

E C e D

86,9 33,2

2

0,8 112,2

2

0,8

01 19 15 02 27

EB WE NC

297

Page 300: Sinetica

Dado

Piedino A E C - D

Piedino B Foot A Pied A Fuss A Pie A

Foot B Pied B Fuss B Pie B

19

,4

19

,4

1001

19

,46

9,4

100Contenitore

Basi Maniglie

Finiture

Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores.

Base. Pietement. Fusskreuz. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Ante Vetro

Scocca

Top melamminico

Glass doorPorte en verreGlas Fluegel-tuerPuerta de cristal

ShellStructureGestellEstructura

Melamine toptop mélaminéAbdeckplatte aus MelaminTop de melamina

Ante MelaminicoMelamine doorPorte mélaminéTuer aus MelaminPuerta de melamina

Ante LegnoVeneer doorPorte ébénisterieVenierte TuerPuerta de madera

Top legnoVeneer toptop ébénisterievenierte Abdeckplatte

10

0

10

0

200

200

300

300

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

14 142

0,8 1

EB WE NC

01 19 15 27

01 02 42 00

47 02 01

01 19 15 02 27

EB WE NC

298

Page 301: Sinetica

Dado open

Piedino PedanaFootPiedFussPie

PedestalPlateformeFussbrettBase

19

,4

100

110

10

5,5

55

,5

100

Contenitore

Basi Maniglie

Finiture

Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores.

Base. Pietement. Fusskreuz. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Ante vetro

Scocca / Pedana

Glass doorPorte en verreGlas Fluegel-tuerPuerta de cristal

Shel / PedestallStructure / PlateformeGestell / FussbrettEstructura / Base

Ante melaminicoMelamine doorPorte mélaminéTuer aus MelaminPuerta de melamina

10

0

10

0

200

200

210

300

300

310

10

0

200

200

10

0

300

300

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Ante legnoVeneer doorPorte ébénisterievenierte TuerPuerta de madera

E C - D

14 14

2

0,8

3,8

50

3,8

3,8

1

EB WE NC

01 19 15 27

01 02

01 02

299

Page 302: Sinetica

High Line

Ante Legno

E

C - D

76,8

24

40

40

2

50

3,8

3,8

3,8 0,8

1

100

100

70 9050

Contenitori Pedana Maniglie

Finiture

Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores. Pedestal. Plateforme. Fussbrett. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.

Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

FiorieraFlower stands. Vase à fleurs. Blumentopfen. Floreras.

Ante Melamminico

Pedana

Ante Vetro

Anta legnoVeneer doorPorte ébénisterieVenierte tuerPuerta de madera

Anta melamminicoMelamine doorPorte mélaminéTuer aus MelaminPuerta de melamina

Glass doorPorte en verreGlas Fluegel-tuerPuerta de cristal

PedestalPlateformeFussbrettBase

15

3,6

100

110

210

310

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

EB WE NC

19 15 27

01 02 00

01 02

300

Page 303: Sinetica

Wire

Libreria. Pedana

Tondino

Box

PedestalPlateformeFussbrettBase

Round frameStructure porteuse arondieAbgerundetes GestellTondino

Cabinet with doors. Librairie. Regal. Armario med.Abier.

FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

PedanaPedestalPlateformeFussbrettBase

Box MelamminicoBox chiusi melamminicoMelamine closed boxBox ferme' en ebenisterieGeschlossener box aus holz melaminBox cerrado en melamina

Box LegnoWooden closed boxBox ferme' en melamineGeschlossener box aus holz furnierBox cerrado de madera

207,6207,6

39

,44

5,4

10

3,9

10

3,9

15

3,1

15

3,1

39

,4

300

300

207,6

207,6207,6

300

300

300

46,2 92,4

45

,4

36,49,6

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

EB WE NC

01 02

01 19 15 02 27

301

Page 304: Sinetica

Blue

Seduta. Seating. Assise. Sitz. Silla.

Bracciolo. Armrest. Accoudoir. Armlehne. Brazo.

Bracciolo fisso

Fisso

Tessuto Extrem

Tessuto New Blazer

9,4 23,8

68,8 65,9

25

13 28,5

15

,7

10

8,5

68,8 65,9

10

8,5

68,8

68

,8

68

,8

65,965,9 65,9

68

,8

65,9

68

,8

65,9

68

,8

65,9

68

,8

65,9

10

8,5

68,8 65,9

10

8,5

68,8 65,9

12

8

68,8 65,9

12

8

Bracciolo 2D/4D

Firxed arm. Accoudoir fixe. Fix Armlehne. Brazo fijo.

3D armrestAccoudoir 3D3D ArmlehneBrazo 3D

2D/4DFixedFixeFixFijo

Fabric Extrem

Fabric New Blazer

Tissu Extrem

Tissu New Blazer

Stoff Extrem

Stoff New Blazer

Tejido Extrem

Tejido New Blazer

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

S32 S20S34 S37 S08 S35 S23S40

S01S42 S28

S37 S23S34 S30

S01

S41

S38

S32 S28S35

S02S20 S42

302

Page 305: Sinetica

Tessuto Nexus

Rete

Pelle 2

Fabric Nexus

MeshResilleNetzstoffRed

Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2

Tissu NexusStoff NexusTejido Nexus

Ecopelle Simil leather Similcuir KunstlederCuero sintético

Tessuto DenimFabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim

S37 S40S34 S35 S32 S23 S20

S01

S28

S02 S32 S35 S42

02 01

01 26 28 27 02 25 22

35

42

23 34 32

01 38 28 27 29 02 25

35 31

42

34 32

303

Page 306: Sinetica

Captain

Seduta. Seating. Assise. Sitz. Silla.

Direzionale Manageriale VisitatoreExecutive deskBureau de directionChef-bueroEscritorios direccionales.

ManagerialDirectionelManagementDireccional

VisitorVisiteurBesucherVisitador

Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

68,8 65,9

12

2,8

68,8 65,9

94

,7

62,4 62,4

80

,7

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Tessuto Extrem

Tessuto New Blazer

Fabric ExtremTissu ExtremStoff ExtremTejido Extrem

Tessuto DenimFabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim

Fabric New BlazerTissu New BlazerStoff New BlazerTejido New Blazer

S32 S20S34 S37 S08

S01

S35 S23

S42

S40

S28

S37 S23S34 S30 S41 S32 S28

S20

S35

S42

S02 S32 S35 S42

S01 S38 S02

304

Page 307: Sinetica

Pelle 1Leather 1Cuir 1Leder 1Piel 1

Pelle 2Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2

EcopelleSimil leather Similcuir KunstlederCuero sintético

01 26 28 27 02 25

22 35

42

23 34 32

01

23

28 27 29 02 25

20 34

42

35 32

01

38

28 27 29 02 25

35 31

42

34 32

305

Page 308: Sinetica

Sedute contractContract seatingSieges c ollectivitéKantin StuehlenSillas contract

Luise

Peg

Gilda

Nice

Queen

Carmen

Hung Up Stool

11

24

4

11

2

82 77

70 68

78

68 70

82

60 53

85

60 68

83

64 60

90

54 50

77

48 48

85

60 68

85

60 68

78

70 70

82 77

44

70 68

78

70 70

82

60 53

82

60 53

90

60 68

80

60 60

80

60 60

90

60 60

90

60 68

80

/90

54 50

90

60 68

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

306

Page 309: Sinetica

Tessuto Denim

Tessuto New Blazer 2

Tessuto Extream 2

PolipropilenePropylenePropylènePropylenPropileno

Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Fabric ExtremTissu ExtremStoff ExtremTejido Extrem

Fabric New BlazerTissu New BlazerStoff New BlazerTejido New Blazer

Fabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim

Pelle 2 2

Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2

Pelle 1 2

Leather 1Cuir 1Leder 1Piel 1

Ecopelle 2

Simil leather Similcuir KunstlederCuero sintético

2 Cartella colori completa a pagina 327-334. Complete file folder on page 327-334. Tableau finition complet à la page 327-334. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 327-334. Carpeta tejidos completa a pagina 327-334.

01 28 27 29 02 42

01 28 27 35 02 42

01 28 27 29 02 42

S20S34 S37 S08 S35 S23S40

S37 S34 S30 S41 S32S35 S35

S02 S35 S42

01 34 22 00

S32

307

Page 310: Sinetica

Ergo

Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

76

43

,5

60 53

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Tessuto New Blazer 2

Fabric New BlazerTissu New BlazerStoff New BlazerTejido New Blazer

Tessuto Extream 2

Fabric ExtremTissu ExtremStoff ExtremTejido Extrem

Pelle 2 2

Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2

Pelle 1 2

Leather 1Cuir 1Leder 1Piel 1

Ecopelle 2

Simil leather Similcuir KunstlederCuero sintético

2 Cartella colori completa a pagina 327-334. Complete file folder on page 327-334. Tableau finition complet à la page 327-334. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 327-334. Carpeta tejidos completa a pagina 327-334.

Tessuto DenimFabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim

01 28 27 29 02 42

01 28 27 35 02 42

01 28 27 29 02 42

S37 S34 S30 S41 S32 S28S35

S34S37 S08 S35 S23S40 S28

S02 S32 S35 S42

308

Page 311: Sinetica

Allure - Ice

Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Allure

Ice

195

72,5 64,567

,5

67,5

67,5

152,567

,5

66

,5

152 77 7777 95

64,5

Tessuto New Blazer 2

Fabric New BlazerTissu New BlazerStoff New BlazerTejido New Blazer

Tessuto Extream 2

Fabric ExtremTissu ExtremStoff ExtremTejido Extrem

Pelle 2 2

Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2

Pelle 1 2

Leather 1Cuir 1Leder 1Piel 1

Ecopelle 2

Simil leather Similcuir KunstlederCuero sintético

2 Cartella colori completa a pagina 327-334. Complete file folder on page 327-334. Tableau finition complet à la page 327-334. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 327-334. Carpeta tejidos completa a pagina 327-334.

Tessuto DenimFabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim

01 28 27 29 02 42

01 28 27 35 02 42

01 28 27 29 02 42

S37 S34 S30 S41 S32 S28S35

S34S37 S08 S35 S23S40 S28

S02 S32 S35 S42

309

Page 312: Sinetica

IlluminazioneLightingLuminairesBeleuchtungLamparas

Cover

Cartool

Cartool cone Black Tie

Drink

75,6

49

,5

45

19

0

60 38,5

42

174

,5

15,2

32

45,7

18

2

45

22

5

5,2

45

120

16

2

45

max

23

5

max

275

15,2

24

24 15

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

14,5 14,517,8 33,8

21

,4

21

,4

14,5 51,4

21

,4

Horto 1 Horto 2 Horto 3

47 02

02

02

02

02

02

01

01

01

01

01

01

34

34

310

Page 313: Sinetica

Hung Up

Snap Buckle

Master

Three

Strip

Liseuse

65

34,5 31

85

85

4

4

5

149,5

28,2 11,2

11

,21

1,2

65 53

19

,52

3

7,5 9

4011,7

40

19

0

40

20 18

max 30

4,6

3 2

Punto

4040

45

Stool

02

02

02

02

02

02

01

01

01

01

01

01

01 01

01

47

311

Page 314: Sinetica

Accessori & ComplementiAccessories & ComplementsAccessoires et ComplementsZubehoeren und ErgaenzungenAccesorios

Appendiabiti

Battista Elk

16

5

16

5

32 39 39

Swing

39 39

45

14

16

5

Stream Line

Desk Up

7

28,5

6,5

29

35 35 35 239,5

10

6 6

6

27

25

9

10 10,5

27

27

2738 8,5 25 24

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Hi - Tech

SwingDesing Collection

Master

28 25 25

50

25

50

50

50

25

50

25

32

24 2524

32 32

25

26 26

32

32

32

35

5

25 25

Clothing hanger. Portemanteaux. Aufhänger. Percha.

Porta documenti - Porta penne - Porta accessoriPaper tray - Pen tray - Holder. Trieur - Pot à crayons - Porte-objet. AktentaschenStiftablage - Zubehör Träger. Lleva documentos - Lapicero - Porta objectos.

Cestino gettacarteWaste paper bins. Corbeille. Abfalleimer. Cesto de basura.

Porta ombrelliUmbrella stand. Porte-parapluies. Schirmständer. Paragüero.

02 02

02

02

02

02 02

02 23

23

01

01

01

01

47

00 23 00

00

00

00

312

Page 315: Sinetica

Ikarus

Evoluzione.

Noir & Blanc

Vintage

Porta documenti A4 - Porta penne - Porta accessoriPaper tray A4 - Pen tray - Holder. Trieur - Pot à crayons - Porte-objet. A4 AktentaschenStiftablage - Zubehör Träger. Lleva documentos A4 - Lapicero - Porta objectos.

Vaschetta porta documenti A4 A4 mail case Bac à courrier A4A4 Aktentaschen Charola papelera A4

Vaschetta porta busteEnvelope mail casePorte-lettresBrieftascheCharola porta sobres

PortapennePen tray Pot à crayons StiftablageLapicero

SottomanoDesk matSous-mainLederschreibunterlagePlataforma de escritorio

Vaschetta porta oggettiMail case holder Bac porte-objetZubehör TrägerCharola para objectos

Vaschetta porta documenti A4 A4 mail case Bac à courrier A4A4 Aktentaschen Charola papelera A4

Vaschetta porta documenti A5 A5 mail case Bac à courrier A5A5 Aktentaschen Charola papelera A5

PortapennePen tray Pot à crayons StiftablageLapicero

Vaschetta centrotavolaCentre piece casePorte-objetsSchüssel TafelaufsatzCharola para objectos

Blocco A4A4 notepadBloc-notesNotizbuch Bloque A4

Porta progetti A3Project folder A3Porte-objets A3Projekt -Träger A3Charola para objectos A3

Porta progetti A4Project folder A4Porte-objets A4Projekt -Träger A4Charola para objectos A4

Porta bigliettiBusiness card holderPorte-cartes de visiteVisitkartenhalterPorta entradas

Mouse padMouse padTapis sourisMouse padMouse pad

SottomanoDesk matSous-mainLederschreibunterlagePlataforma de escritorio

Blocco A4A4 notepadBloc-notesNotizbuch Bloque A4

Porta progetti A3Project folder A3Porte-objets A3Projekt -Träger A3Charola para objectos A3

Porta progetti A4Project folder A4Porte-objets A4Projekt -Träger A4Charola para objectos A4

Porta bigliettiBusiness card holderPorte-cartes de visiteVisitkartenhalterPorta entradas

Mouse padMouse padTapis sourisMouse padMouse pad

SottomanoDesk matSous-mainLederschreibunterlagePlataforma de escritorio

Accessori - cancelleria.Accessories - Chancellery. Accessoires - Chancellerie. Zubehör - Kanzleramt. Accesorios - Cancillería.

Porta minePencilCrayonBleistiftLápiz

Porta doxDoxboxRangement doxDox regalDoxbox

Porta rivistePort-magazinesPorte-magazinesPort-ZeitschriftenPuerto revistas

FaldoneDox fileClasseurOrdnerEncuadernación

Cartellinafile folderChemise-dossierOrdnerCarpeta

01

28

02

02

42

00

313

Page 316: Sinetica

Clip

Patch

Wavy

Honey

50 5

4

10

,7

27,3 6,8

14

,4

38

46

39,2

43

35

26

9,5

39,5

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Accessori & ComplementiAccessories & ComplementsAccessoires et ComplementsZubehoeren und ErgaenzungenAccesorios

34

35 L34

L34

L41

L23

37

35

28 08

08

32

02

02

01

01

01

01

314

Page 317: Sinetica

Madame

Diamond

Sepio

Kiam

Ilie

Nicole

Giotto. Max. Renè.

42

36

36

14

5

95

35

60

98

47

12

0

35/40

75/9

0

37/42/47/5775/9

0/9

8/1

26

41

41 29

175

12

626

75

43 46 41

12

6

Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.

Caratteristiche tecniche

Drop

Kube

Etria

45

100

20

/28

/36

44

/52

/61

24/34/4454/64/74

40

35

,5

30/40/5030

/40

/50

30/40/50

VasiVasesVasesBlumenkaestenBuques

34 28

01 02

01

01

01

01

02

02

02

02

02

02

01 02

01 02

01 02

28

30

30

28 37

37

28

28

28 23

23

28

28

34

34

34

315

Page 318: Sinetica

316

Page 319: Sinetica

Color concept

317

Page 320: Sinetica

Essenze

Veneer. Ébénisterie. Furnierte. Madera.

WEWengé.

NCNoce. Walnut. Noyer. Nüßbaum. Nuez.

EBEbano. Ebony. Ebéne. Ebenholz. Ebano.

318

Page 321: Sinetica

Laccato Lacquer. Laqué. Lackiert. Lacado.

02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.

319

Page 322: Sinetica

MelaminiciMelamine. Mélaminés. Melaminbeschichtung. Melamina.

15 Rovere Chiaro. Light oak. Chêne clair. Helle Eiche. Roble claro.

27 Noce. Walnut. Noyer. Nüßbaum. Nuez.

12Ciliegio. Cherry. Cerisier. Kirschbaum. Cerezo.

19Rovere Scuro. Dark oak. Chêne foncé. Dunkel Eiche. Roble oscuro.

320

Page 323: Sinetica

02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.

01Bianco. White. Blanc. Weiße. Bianco.

47Alluminio. Aluminium. Aluminium. Aluminium. Aluminio.

23Grigio. Grey. Gris. Grau. Gris.

321

Page 324: Sinetica

Vetri

Glass. Verre. Glas. Cristal.

01Bianco. White. Blanc. Weiße. Blanco.

02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.

00Satinato. Satin. Satiné. Satinierter. Satinado.

42Moka. Moka. Moka. Mokka Farben. Moka.

322

Page 325: Sinetica

Metallo Metal. Métal. Metal. Metal.

42Moka. Moka. Moka. Mokka Farben. Moka.

02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.

01Bianco. White. Blanc. Weiße. Blanco.

47Alluminio. Aluminium. Aluminium. Aluminium. Aluminio.

21Ossidato. Oxidize. Oxydé. Oxidierten. Oxidado.

36Cromo. Chromed. Chromé. Chrom. Cromado.

323

Page 326: Sinetica

NCS colors I Sei Colori ElementariIl Sistema NCS si fonda sui sei colori che l’occhio umano identica come fondamentali (cioè che non vengono associati visivamente ad alcun altro colore). Questi sono il bianco (W), il nero (S), il giallo (Y), il rosso (R), il blu (B) e il verde (G). La notazione NCS si basa sulla somiglianza tra il colore in questione e i sei colori elementari.

The Six Primary Colours The NCS system is based on the six colours that the human eye sees as fundamental (which means that they are not visually associated with any other colour). These colours are white (W), black (S), yellow (Y), red (R), blue (B) and green (G). The NCS notation is based on the similarity between the colour at issue and the six elementary colours.

NCS S 3065 - G10YVerde scuro. Dark green. Vert foncé. Dunkelgrün. De color verde oscuro.

NCS S 3050 - G70YVerde oliva. Olive Green. Vert Olive. Olivgrün. Verde oliva.

NCS S 1080 RRosso. Red. Rouges. Rot. Rojo.

NCS S 0585 - Y40RArancione. Orange. D’Orange. Orange. Naranja.

NCS S 1080 - Y20RGiallo. Yellow. Amarillo. Gelb. Amarillo.

NCS S 2070 - G80Y Verde chiaro. Light green. Lumière verte. Hellgrün. Luz verde.

324

Page 327: Sinetica

Les Six Couleurs Fondamentales Le Système NCS se base sur les six couleurs que l’œil humain identifi e comme fondamentales (c’est-à-dire les couleurs qui ne sont visuellement associées à aucune autre couleur). Ces couleurs sont le blanc (W), le noir (S), le jaune (Y), le rouge (R), le bleu (B) et le vert (G). La notation NCS se base sur la parenté de la couleur concernée avec l’une de ces six couleurs.

Die sechs Grundfarben Das NCS-System beruht auf den sechs Grundfarben, die das menschliche Auge erkennen kann (sie werden vom Sehen her nicht mit anderen Farben in Verbindung gebracht). Es handelt sich hierbei um weiß (W), schwarz (S), gelb (Y), rot (R), blau (B) und grün (G). Das NCS-Notationssystem basiert auf der Ähnlichkeit zwischen der betreffenden Farbe und den sechs Grundfarben.

Los seis colores elementales El Sistema NCS se cimenta sobre seis colores que el ojo humano reconoce como elementales (es decir, que no se asocian visualmente con ningún otro color). Se trata del blanco (W), el negro (S), el amarillo (Y), el rojo (R), el azul (B) y el verde (G). La medida NCS se basa en el parecido entre el color en cuestión y los seis colores elementales.

NCS S 4010 - Y30RBeige.

NCS S 7500 NGrigio scuro. Dark gray. Gris foncé. Dunkelgrau. Gris oscuro.

NCS S 6030 - R50BViola scuro. Dark purple. Violet foncé. Dunkelviolett. De color púrpura oscuro.

NCS S 5030 - R90BAzzurro. Blue. Bleu. Blau. Azul.

NCS S 3560 - R80BBlu. Blue. Bleu. Blau. Azul.

NCS S 6030 - R80BBlu scuro. Dark Blue. Bleu foncé. Dunkelblau. Azul oscuro.

325

Page 328: Sinetica

Tessuti Lucia Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.

Tessuto 100% poliestere.Tinture prive di metalli pesanti.BS 467 Part 7 Class 1BS7176: 2007 Low Hazard

100% Recycled polyester.No metallic dyestus.BS 467 Part 7 Class 1BS7176 : 2007 Low Hazard

100% polyester recyclè.Teintures non metalliques.BS 467 Part 7 Class 1BS7176 : 2007 Low Hazard

100% Recycelte polyester.Nich schwermetallhaltige farbstroe.BS 467 Part 7 Class 1BS7176 : 2007 Low Hazard

100% recycled polyester.Tintes no metalicos.BS 467 Part 7 Class 1BS7176 : 2007 Low Hazard

S08

S40 S32 S35 S20

S23 S37 S34 S30

S41 S28 S01

326

Page 329: Sinetica

Tessuti Extrem Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.

Tessuto 100% poliesterericiclato. Tinte prive di metalli pesanti.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

100% Recycled polyester.No metallic dyestus.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

100% polyester recyclè.Teintures non metalliques.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

100% Recycelte polyester.Nich schwermetallhaltige farbstroe.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

100% recycled polyester.Tintes no metalicos.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

S32

S34 S37 S08 S40

S35 S23 S20 S42

S28 S01

327

Page 330: Sinetica

Tessuti Nexus Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.

Tessuto 100% poliestere riciclato.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

100% polyester fabric.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

Tissu 100% polyester.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

Gewebe 100% polyester.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

Tejido 100% polyester.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

S37

S01 S34 S40 S28

S23 S20 S32 S35

328

Page 331: Sinetica

Tessuti New Blazer Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.

Tessuto 100% pura lanavergine.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

100% pure virgin wool.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

Tissu 100% pure lainevierge.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

100% Reiner schurwolle.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

100% pure new tejido delana.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

S37

S41 S32 S42 S28

S35 S20 S30 S23

S34 S01 S38 S02

329

Page 332: Sinetica

Tessuto Denim Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.

Tessuto 90% pura lanavergine. 10% Viscosa.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

90% Reiner schurwolle.10% Viskose.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

Tissu 90% pure laine vierge.10% Viscose.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

90% pure virgin wool. 10%Viscose.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

90% pure new tejido delana. 10% Viscose.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)

S42 S02

S32 S35

330

Page 333: Sinetica

ReteMesh. Resille Netzstoff. Red.

Tessuto 100% Poliestere.Fabric 100% Polyester.Tissu 100% Polyester.Sto 100% Polyester.Tejido 100% Polyester.

01Bianco. White. Blanc. Weiße. Blanco.

02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.

331

Page 334: Sinetica

Pelle 1Leather 1. Cuir 1. Leder 1. Piel 1.

01

27

23

35

28 29

20

34 32

25

42 02

Pellame bovino, superfi cie fi ore liscio con spessore di 1 – 1,2mm.ISO 1021/1-2 Nessuna combustioneISO 105-B02 4 scala dei blu

Hide type European bovine, surface smooth grain thickness 1-1,2mm.ISO 1021/1-2 No ignitionISO 105-B02 4 blue scale

Cuir fl eur (vachette) épaisseur 1 – 1,2 mmISO 1021/1-2 Aucune combustionISO 105-B02 4 échelle des bleus

Echten Rindsleder , glatte oberfl aeche mit 1 – 1,2 mm staerke ISO 1021/1-2 Kein VerbrennungISO 105-B02 4 Blauskala

Piel de bovino, tipo fl or liso con grosor 1 – 1,2 mmISO 1021/1-2 Ninguna combustiónISO 105-B02 4 escala de azules

332

Page 335: Sinetica

Pelle 2Leather 2. Cuir 2. Leder 2. Piel 2.

01

26

42

35

28 27

23

34 32

25

22 02

Pellame bovino, superfi cie fi ore corretto con spessore di 0,9 – 1,1 mm.ISO 1021/1-2 Nessuna combustioneISO 105-B02 4 scala dei Blu

Hide type European bovine, corrected grain thickness 0,9 – 1,1 mm.ISO 1021/1-2 No ignitionISO 105-B02 4 blue scale

Cuir fl eur rectifi ée (vachette) épaisseur 0,9 – 1,1 mmISO 1021/1-2 Aucune combustionISO 105-B02 4 échelle des bleus

Echten Rindsleder, oberfl aeche korrigiert Narbenleder mit Staerke 0,9 – 1,1 mm ISO 1021/1-2 Kein VerbrennungISO 105-B02 4 Blauskala

Piel de bovino, superfi cie tipo fl or correcto con grosor 0,9 – 1,1 mmISO 1021/1-2 Ninguna combustión ISO 105-B02 4 escala de azules

333

Page 336: Sinetica

EcopelleSimil leather. Similcuir. Kunstleder. Cuero sintético

01

27

38

31

28 42

02

34 32

25

29 35

Composizione: 31% CO, 68 % PVC e 1% PU. Peso: 630g/mqBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987)UNI 9175/FA1: CLASSE 1 IMBS 5852 SECTION 4: CONFORME

Composition: 31% CO, 68 % PVC e 1% PU. Weight: 630g/mqBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987)UNI 9175/FA1: CLASSE 1 IMBS 5852 SECTION 4: CONFORME

Composition: 31% CO, 68 % PVC e 1% PU. Poids: 630g/mqBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987) UNI 9175/FA1: CLASSE 1 IMBS 5852 SECTION 4: CONFORME

Komposition: 31% BW, 68 % PVC e 1% PU. Gewicht: 630g/qmBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987)UNI 9175/FA1: KLASSE 1 IMBS 5852 TEIL 4: Entsprechend

Composición: 31% CO, 68% PVC e 1% PU. Peso: 630g/mqBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987)UNI 9175/FA1: CLASSE 1 IMBS 5852 SECTION 4: CONFORME

334

Page 337: Sinetica

335

Page 338: Sinetica

For further information, we invite you to visit our web site www.sinetica.com www.sinetica.com

To have fun follow us on www.whitespace.sineticaindustries.com

1st Edition 07/11 code. 290983900

All right reserved - All intellectual property rights, such as trademarks, patents and copyrights are reserved. Nothing contained in this brochure may be reproduced without written permission.

Copyright 2011© Sinetica srl

Sinetica Industries Srl si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, ogni modifica mirata al miglioramento funzionale e qualitativo dei propri prodotti. Testi e disegni presenti in questo stampato hanno scopo divulgativo: per ogni aspetto tecnico fare riferimento ai listini aziendali e relativi aggiornamenti. I campioni di colori e materiali hanno valore indicativo.Sinetica Industries Srl reserves the rights at all time to apply modifications for the functional or qualitative improvement of its products. Texts and drawings present in this brochure have a divulgative purpose: for every technical aspect please refer to the company’s price lists and their relative updatings. The colour and material samples have an indicative value.

Concept & Art Direction:Sinetica Station

Graphic Desing Fabio Zoratti

Photo:Beppe Raso (22÷29; 42÷46; 76÷81; 112÷127; 140÷141;

170÷171; 174÷179; 182÷183; 188÷191;

204÷208; 214÷218; 226÷228)

Claudio Rocci(16÷19; 30÷38; 48÷72; 82÷93; 100÷105;

128÷130; 134÷139; 143÷144; 148÷159;

163÷168; 180; 186; 192÷200; 210÷212;

220÷224; 232÷254)

Marco Covi(10÷14; 94÷98; 106÷111; 133; 146÷147; 160;

173; 185)

Stylist:Carin Scheve (22÷46; 54÷67; 72÷81 : 88÷93; 100÷105;

112÷130; 134÷141; 152÷156; 163÷171;

174÷183; 186÷252)

Scilla Mantovani(10÷19; 48÷53; 68÷70; 82÷87; 94÷98; 106÷111; 133;

143÷148; 158÷160; 173; 185)

Rendering:GFP.it(4÷5)

Studio Simula(15; 21; 29; 47; 52; 64; 66; 73; 79; 86; 91; 99; 104;

110; 115; 119; 125; 132; 137; 145; 149; 157; 162;

175; 181; 187; 195; 201; 209)

Copy:Daniele Varelli

Transated by:Linguae Mundi

Color Separation:Lucegroup.it

Made and printed in Italy by:GFP.it

Special Thanks go to:EssemusicDavanzo WalterMarco Isoli (writer)Luca Squizzato (writer)

And to all those who have workered towards the success of this catalogue.

Lighting in collaboration with Macrolux srl

Su richiesta Sinetica può fornire materiale certificato FSC.

On request Sinetica could supply FSC certified material.

Prodotti certificati su richiesta / Products ranges certified upon request: Diamond; Ten Up; Frame +; Report; Ego; Glamour; Tao; Factory; Luna; Kuadra.

336

Page 339: Sinetica

Sinetica Industries Srlvia Plinio Fabrizio, 2031046 Oderzo TV, ItalyT +39 0422 501611F +39 0422 501679www.sinetica.com

Page 340: Sinetica

INTE

RIO

R C

OLL

EC

TIO

N 0

1 INTERIOR COLLECTION 01