Sinetica
-
Upload
the-office-republic -
Category
Documents
-
view
214 -
download
1
description
Transcript of Sinetica
INTE
RIO
R C
OLL
EC
TIO
N 0
1 INTERIOR COLLECTION 01
Sinetica Industries Srlvia Plinio Fabrizio, 2031046 Oderzo TV, ItalyT +39 0422 501611F +39 0422 501679www.sinetica.com
Contents
2 Sinetica profi le
3 Welcome
8 Collections
257 Dimensions & Finishes
317 Color concept
Quality, Emotion, Responsibility, Team spirit, Global vision
In ogni prodotto, in ogniambiente progettatoSinetica inserisci i propriovalori. Bellezza chearricchisce lo spazio e lamente. Spirito di squadra,per mettere insieme tantecompetenze diverse ecreare delle soluzioni ognivolta uniche. Tecnologieamiche delle persone edell’ambiente, per renderemigliore la vita e il lavoroquotidiano. Correttezza,trasparenza, disponibilitàe visione globale, attributiindispensabili di un’aziendamoderna e di successo.Sinetica propone un’offertaconcreta che comprendeprodotti emozionali,di design e di qualità,coordinati sia per esteticache per funzione,Da Roma a Dubai, daLondra a Singapore,interpretiamo gli spaziarchitettonici e gli stilipiù diversi, progettando erealizzando soluzionicoordinate: nel design,nelle fi niture,nelle dimensioni.
values into each pieceof furniture and roomit designs. Beauty thatenriches the space andmind. Team spirit, to bringtogether many differentskills and to createsolutions that are differenteach time. Technology thatis friendly to people and tothe environment, to makedaily living and workingbetter. Correctness,transparency andopenness to a global visionare essential attributesof a successful moderncompany.
specifi c offer that includescoordinated productsfor both aesthetics andfunctionality. From Rometo Dubai, from London toSingapore, the companyreads the architecturalspaces and the differentstyles by designing andimplementing solutionsthat are coordinated inthe design, fi nishes anddimensions.
Chaque produit et chaque espace refl ète les valeurs de Sinetica. Une beauté qui enrichit l’espace et l’esprit. Un esprit d’équipe pour réunir de nombreuses différentes fonctions, en créant à chaque fois des solutions uniques. Des technologies au service des personnes et de l’envi-ronnement, pour améliorer la vie et le travail quotidien. Ponctualité, transparence, disponibilité et vision glo-bale sont les qualités indis-pensables d’une entreprise moderne et de succès. Sinetica propose une gamme concrète qui comprend des produits émotionnels, de design et de qualités, coordonnés du point de vue esthétique et fonctionnel. De Rome à Dubaï, de Londres à Singa-pour, nous interprétons les espaces architecturaux et les styles les plus variés, en créant et en réalisant des solutions entièrement sur mesure sous le profi l du design, des fi nitions et des dimensions.
Sinetica inseriert die eigenen Werte in jedes Erzeugnis und in jedes geplante Ambiente. Schönheit, die Raum und Geist bereichert. Teamgeist für das Zusam-mensetzen unterschiedlicher Kompetenzen und das Schaffen von Lösungen, die sich jedes Mal als einzigartig erweisen. Den Personen und der Umwelt zugewandte Technologie, die das Leben und die tägliche Arbeit leichter macht. Korrektheit, Transparenz, Disponibilität und Weitblick sind für ein modernes und erfolgreiches Unternehmen unentbehrlich.Sinetica unterbreitet ein konkretes Angebot, das emotionelle und hochwertige Designprodukte umfasst, die sowohl in der Ästhetik als auch in der Funktion aufeinander abgestimmt sind. Von Roma nach Dubai, von London nach Singapur interpretieren wir den unterschiedlichsten architektonischen Raum und ebensolche Stile, in dem wir Lösungen ganz nach Maß planen und realisieren: im Design, in den Ausführun-gen, in den Maßen.
En todos los productos y en todos los ambientes proyectados, Sinetica introduce sus valores. Belleza que enriquece el espacio y la mente. Espíritu de equipo para unir muchas competencias distintas y crear soluciones únicas siempre. Tecnologías adecuadas para el hombre y el medio ambiente, para mejorar la vida y el trabajo cotidianos. Corrección, transparencia, disponibilidad y visión global: atributos indispensables de una empresa moderna y de éxito.Sinetica propone una oferta concreta que incluye productos emocionales, de diseño y de calidad, coordinados tanto por estética como por función. De Roma a Dubái, de Londres a Singapur, interpretamos los espacios arquitectónicos y los estilos más diversos, proyectando y realizando soluciones coordinadas: en su diseño, en sus acabados y en su tamaño.
2
Sinetica puts all of its
Sinetica proposes a
Welcome to the Sinetica Offi ce
Dalla reception all’area lounge, dagli uffi ci operativi agli ambienti direzionali, fi no alle aree per meeting e riunioni, c’è un fi lo logico ed emozionale che lega gli spazi e le persone, l’estetica e la qualità, la privacy e la comunicazione: Sinetica. Un grande “work in progress” per arredare gli uffi ci di oggi, non solo con mobili ma con idee, risposte e attenzioni. Ar-redi, complementi, sedute, lampade e accessori: tante proposte diverse, ognuna con la propria personalità estetica e funzionale, tutte per la prima volta riunite in un catalogo generale. Un percorso completo, attraverso location affasci-nanti e stimolanti, nel quale ognuno può trovare la propria soluzione d’arredo ideale: per lavorare bene e vivere meglio.
From the reception to the lounge area, from operation offi ces to executive halls, up to the areas for meet-ings and conventions, there is a logical and emotional thread binding spaces and people, aesthetics and quality, privacy and com-munication: Sinetica. A great “work in progress” to furnish the today’s offi ces, not only by furniture but also by ideas, feedback and attention: Furniture, furnishings, chairs, lamps and accessories: many different proposals, each with its own aesthetic and functional personality, all for the fi rst time together in a catalogue. A complete path through fascinating and challenging locations in which everyone can fi nd an ideal furniture solution: to work well and live better.
De la réception au lounge, des bureaux du personnel aux bureaux de direction, jusqu’aux espaces de meeting et de réunion, un fi l logique et émotionnel lie l’espace aux personnes, l’esthétique à la qualité, la privacy à la communication: Sinetica. Un grand “work in progress” pour aménager les bureaux d’aujourd’hui, pas seulement avec des meubles, mais avec des idées, des solutions et le soin des détails. Meubles, compléments, sièges, lampes et accessoires: plusieurs différentes solutions, chacune avec une propre personnalité esthétique et fonctionnelle, toutes regroupées pour la première fois dans un catalogue général. Un parcours complet à travers des espaces fascinants et stimulants où chacun peut trouver une propre solution idéale d’ameublement: pour bien travailler et vivre mieux.
Vom Empfangsbereich zur Lounge, von den Büros zu den Direktionsräumen, bis zum Besprechungs- und Besprechuns-zimmern ist ein logischer und emotioneller Faden vorhanden, der Raum und Personen, Ästhetik und Qualität, Privatsphäre und Kommunikation verbin-det: Sinetica. Eine große “work in progress” zum Einrichten der heutigen Büros, aber nicht nur mit Möbeln, sondern mit Ideen, Antworten und Aufmerk-samkeiten. Einrichtungen, Ergänzungen, Leuchten, Sitzmöbel und Zubehör: viele unterschiedliche Vorschläge, von denen jeder einzelne seine eigene ästhetische und funktionel-le Gestaltung besitzt, zum ersten Mal fi ndet man alle zusammen im Hauptkata-log. Ein kompletter Verlauf durch faszinierende und anregende Räumlichkeiten, in denen jeder seine ideale Einrichtungslösung fi ndet: um gut zu arbeiten und besser zu leben.
De la recepción al área lounge, de las ofi cinas operativas a los ambientes direccionales, hasta llegar a las zonas de reuniones, hay un único hilo lógico y emocional que une los es-pacios y a las personas, la estética y la calidad, la pri-vacidad y la comunicación: Sinetica. Un gran “work in progress” para amueblar las ofi cinas de hoy, no solo con muebles sino también con ideas, respuestas y atenciones. Muebles, com-plementos, sillas, lámparas y accesorios: muchas pro-puestas distintas, cada una con su propia personalidad estética y funcional, todas reunidas por primera vez en un catálogo general. Un recorrido completo a través de lugares fascinantes y estimulantes, en el que cada uno puede hallar su solución de mobiliario ideal: para trabajar bien y vivir mejor.
3
Break AreaWelcome Area Meeting Area
Cabinets & Bookcases
Contract Seating
Offi ce Seating
Lighting
Accessories & Complements
Wall Systems
4
Work & Shared Area Executive Area
5
39 Multitask
Break Area
Area cafféBreak areaSalle a cafeKaffe bereichBreak area
Contenitori & librerieCabinets & bookcasesRangements & librairiesSchraenken & regalenCabinets & bookcases
153 Use me
159 Standard
165 Wire
171 Dado
177 Dado Open
183 High line
189 Libro
195 Cassettiere
Cabinets & Bookcases
77 Frame + Executive
83 Diamond
89 TenUp
95 Glamour
101 Tao
107 Ego
113 Report
119 Mobile di servizio
Executive Area
Area direzionaleExecutive areaZone de directionChef-bereichExecutive area
123 Frame + Meeting
129 Glamour
135 Tao
141 Diamond
147 Ego
Meeting Area
Area riunioneMeeting areaSalle de reunionKonferenz-bereicheMeeting area
Welcome Area
Area accoglienzaWelcome AreaAire de BienvenueWilkommen AreaWelcome Area
11 Factory
17 Luna
23 Kuadra
27 Tao
31 Multitask
Work & Shared Area
Area operativaWork & Shared AreaAire CommuneGemeinsamer BereichWork & Shared Area
43 Frame + Operative
49 Diamond
55 TenUp
59 TenUp 2
69 Datum
73 Mobile di servizio
Side unitMeuble de RetourTechnick-ContainerMuebles de servicio Side unit
Meuble de RetourTechnick-ContainerMuebles de servicio
DrawersCaissonsRollcontainerCajoneras
6
Index
219 Queen
221 Carmen
223 Nice
225 Hung Up + Stool
227 Gilda + Peg
229 Luise + Peg
Contract Seating
Sedute contractContract SeatingSieges CollectivitéKantin StuehlenSillas contract
Offi ce Seating
Sedute uffi cioOffi ce seatingSieges de bureauBuerodrehstuehlenSillas de ofi cina
199 Blue
205 Captain
211 Ergo
213 Ice
215 Allure
Lighting
IlluminazioneLightingLuminairesBeleuchtungLamparas
233 Floor
235 Suspension
237 Wall
239 Table
Accessories & Complements
Accessori e ComplementiAccessories & ComplementsAccessoires et ComplementsZubehoeren und ErgaenzungenAccesorios
243 Accessori
251 Vasi
253 Orologi
255 Tappeti
Dimensions & Finishies
Dimensioni e FinitureDimensions & FinishesDimensions et FinitionsDimensionen und FarbtonenMedidas y acabados
257 Dimensions & Finishies
Color concept
Gamma coloriColor ConceptPalette CouleursFarben AuswahlColor concepto
317 Color concept
AccessoriesAccessoiresZubehoerenAccesorios
VasesVases BlumenkaestenBuques
ClockHorlogeUhrReloj
CarpetsTapisTeppicheAlfombras
7
8
Welcome area
Luna FactoryKuadra
TaoMultitask
9
10
Factory Design Baldanzi e Novelli
La reception è l’ambiente che esprime per primo la personalità e l’immagine di un’azienda: con il suo rigoroso minimalismo, Factory comunica un’atmosfera di raffi nata funzionalità. Linee pulite, superfi ci ampie e volumi di altezza diversa, accolgono i visitatori e soddisfano tutte le esigenze degli operatori. Prestigioso in vero Wengè, Ebano e Noce, piacevolmente essenziale in bianco, caldo e solare in noce, rovere chiaro e scuro, Factory può essere personalizzato con esclusive lampade a sospensione o integrate nel banco.
The reception is the fi rst ambient expressing the personality and the image of a company: with its strict minimalism, Factory communicates an atmosphere of fi ne functionality. Clean lines, large surfaces and volumes of different heights, greet visitors and meet all the needs of the operators. Prestigious in real Wenge, Ebony and Walnut, pleasantly essential in white, warm and sunny in walnut, light and dark oak, Factory can be customized with unique hanging lamps or integrated into the desk.
L’accueil est le premier espace qui traduit la personnalité et l’image d’ une entreprise: le minimalisme rigoureux de Factory exprime une atmosphère de fonctionnalité raffi née. Les lignes épurées, les grandes surfaces et les volumes de différentes hauteurs accueillent les visiteurs et répondent à toutes les exigences des opérateurs. Prestigieux en bois véritable de Wengé, Ébène et Noyer, agréablement sobre en blanc, chaleureux et solaire en noyer et en chêne clair et foncé, Factory peut être personnalisé avec d’exclusives lampes ou à suspension ou intégrées à la banque d’accueil.
11
12
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Der Empfang ist das Umfeld, das als erstes die Persönlichkeit und das Image eines Un-ternehmens zum Ausdruck bringt: mit ihrem strengen Minimalismus übermittelt Factory eine Atmosphäre raffi nierter Funktionalität. Saubere Linienführung, große Flächen und Rauminhalte in unterschiedlicher Höhe begrüßen die Besucher und erfüllen alle Anforderungen der Mitarbeiter. Hochwertig aus echter Wengè, Ebenholz und Nussbaum, gefällig essentiell in weiß, warm und strah-lend in Nussbaum, heller und dunkler Eiche. Factory kann mit exklusiven Hängeleuchten oder in den Tresen eingesetzte Strahler individuell gestaltet werden.
La recepción es el ambiente que expresa en primer lugar la personalidad y la imagen de una empresa: con su riguroso minima-lismo, Factory comunica una atmósfera de refi nada funcionalidad. Líneas limpias, su-perfi cies amplias y volúmenes de diferentes alturas acogen a los visitantes y satisfacen todas las necesidades de los operadores. Prestigioso en auténtico Wengué, Ébano y Nogal, con una agradable sencillez en blanco, cálido y luminoso en nogal, roble claro y oscuro, Factory puede personalizar-se con exclusivas lámparas suspendidas o integradas en el mostrador.
13
Use
me
Nic
e
Ikar
us
Dad
o O
pen
Sid
e un
it
Blu
e
Libr
o
Mas
ter
Sw
ing
Wire
Dom
ino
14
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1Modulo angolo. Corner module. Module angulaire. Eckiges modul. Angulo 90°.
2Lampada bianca in condivisione. Corner lamp. Lampe blanche partagée. Gemeinsamer weissem Lampe. Lampara fi jacion angulo.
3Lampada nera in condivisione. Corner lamp. Lampe noire partagée. Gemeinsamer schwarzem Lampe. Lampara fi jacion angulo.
4Lampada terminale. Straight module lamp. Lampe fi xation lineaire. Lampe. Lampara fi jacion lineal.
5Modulo visitatore centrale. Visitor central unit. Module du milieu pour visiteur. Mittlerer Ansatz Modul. Modulo a visitador central.
6Modulo visitatore laterale. Visitor side unit. Module visiteur lateral. Seitiger Ansatz Modul. Modulo a visitador lado.
7Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
8 Staffa sostegno Top. Supporting brackets. Entretoise de support. Verstaerkungs-buegel. Soporte apoyo.
9Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.
15
16
LunaSinetica Design Lab
Moduli curvi e lineari da affi ancare liberamente, per comporre geometrie sinuose, tanto caratterizzanti quanto funzionali: questo è il concetto di Luna. Protagoniste dell’ambiente re-ception, le infi nite soluzioni realizzabili con questo progetto danno ampio spazio agli operatori ed ai visitatori, con ampi piani avvolgenti alternati a elementi verticali, personalizzabili con lampade disegnate ad hoc. Versatile anche la scelta delle fi niture: dalla pu-rezza del bianco e alluminio, al calore della texture legno.
Curved and linear forms to be freely combined, to compose sinuous ge-ometries, as much characterizing as functional: this is the concept of Luna. Protagonists of the reception, the infi nite solutions achievable through this project provide ample space to operators and visitors, with wide wrap-around plans alternating vertical elements, customizable with ad hoc designed lamps. Versatile is also the selection of fi nishing: from the purity of white and aluminium, to the heat of the wooden texture.
Modules aux lignes rondes et linéaires à placer librement pour composer des géométries sinueuses, personnalisées et fonctionnelles: c’est le concept de Luna. Protagonistes de l’espace d’accueil, les solutions infi nies du projet qui offre un espace spacieux aux opérateurs et aux visiteurs, avec de grands plans enveloppants alternés aux éléments verticaux, et qui peuvent être personnalisés par des lampes conçues ad hoc. Le choix des fi nitions est égale-ment éclectique: de la pureté du blanc et de l’aluminium, à la chaleur du bois.
17
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Sta
ndar
d
Blu
e
Mes
s
Dad
o
Drin
k
Dra
wer
s
Ikar
us
Sw
ing
Hig
h lin
e
Libr
o
18
19
Beliebig zusammenstellbare gerunde-te und geradlinige Module, zum Formen geschwungener Geometrien, die ebenso kennzeichnend wie funktionell sind: dies ist das Konzept Lunas. Im Mittelpunkt des Empfangsbereiches stehen die unzähligen Lösungen, die dieses Projekt ermöglicht. Mit großen einnehmenden Flächen im Wechsel mit vertikalen Elementen, die mit eigens hierfür entworfenen Leuchten individuell gestaltet werden können, geben sie den Mitarbeitern und Besuchern großzügig Raum. Vielseitigkeit auch bei der Wahl der Ausführungen: vom reinen Weiß und Alumi-nium zur Wärme der Holz-Textur.
Módulos curvos y rectos para combinar con libertad, para componer geometrías sinuosas, tan caracterizadoras como fun-cionales: este es el concepto de Luna. Protagonistas del ambiente de recepción, las infi nitas composiciones realizables con este proyecto dan un gran espa-cio a los operadores y a los visitantes, con amplias superfi cies envolventes alternadas con elementos verticales, personalizables con lámparas diseñadas específi camente. También resulta versátil la selección de acabados: de la pureza del blanco y el aluminio a la calidez de la textura madera.
20
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1Modulo 60°. Starting module. Module a 60°. 60° Modul. Mod.Comien.Abier.
2Modulo visitatore 60° terminale. 60° Visitor unit. Modul visiteur 60°. Ansatz Modul 60°. Modulo a visitador 60°.
3Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
4Modulo visitatore dritto centrale. Straight visitor central unit. Module visiteur droit central. Ansatz Gerader Mittlerermodul. Modulo a visitador recto central.
5Modulo visitatore 60° centrale. 60° Visitor central unit. Module visiteur 60°. Zentral Modul 60°. Modulo a visitador 60° central.
6Modulo visitatore dritto terminale. Straight visitor side unit. Module fi nale droit visiteur. Ansatz Gerader Endmodul. Modulo a visitador recto fi nal.
7Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.
8 Mobile serrandina. Cluster. Armoire a rideaux. Querolladen Schrank. Contenedor con persiana.
9Piedino e profi li alluminio. Feet and profi les. Pied et profi ls. Fuss und Profi len. Pie y perfi l.
21
Nell’area lounge come nella recep-tion, è importante creare un’at-mosfera accogliente ed elegante, anche utilizzando pochi semplici elementi. Tavolino e contenitore allo stesso tempo, Kuadra consente di dare vita a tante soluzione diverse, partendo da due soli moduli: uno quadrato ed uno rettangolare. Il suo stile piacevolmente lineare si adatta ad ogni contesto, in sintonia con le lampade, le sedute e gli accessori proposti da Sinetica.
In the lounge area as in the recep-tion one, it is important to create a warm and elegant atmosphere, even using a few simple elements. A table and a container at the same time, Kuadra allow generat-ing several different solutions, starting with only two modules: a square and a rectangular one. Its nicely linear style fi ts in every context, in harmony with the lamps, the chairs and accessories pro-posed by Sinetica.
Dans l’espace lounge comme pour l’accueil, il est important de créer une atmosphère accueillante et élégante, même avec quelques simples élé-ments. À la fois rangement et table basse, Kuadra permet de créer plusieurs différentes solutions uni-quement à partir de deux modules: un module carré et un module rectangu-laire. Son style agréablement linéaire s’adapte à tous les contextes, en syntonie avec les lampes, les sièges et les accessoires proposés par Sinetica.
22
Kuadra
Wichtig ist, in der Lounge genau wie im Empfang auch mit nur wenigen, einfa-chen Elementen eine einladende und elegante Atmosphäre zu schaffen. Gleich-zeitig Beistelltisch und Anbauelement, von nur zwei einzelnen Elementen aus-gehend, eines ist quadratisch, das andere rechteckig, lassen sich mit Kuadra viele unterschiedliche Lösungen schaffen. Ihr angenehm geradliniger Stil passt sich je-der Umgebung an und steht im Einklang mit den von Sinetica vorgeschlagenen Leuchten, Sitzmöbeln und Zubehörteilen.
En el área lounge, al igual que en recepción, es importante crear una atmósfera acogedora y elegante, utilizando pocos elementos y senci-llos. Mesita y mueble contenedor al mismo tiempo, Kuadra permite dar vida a multitud de composiciones distintas, a partir de solo dos módu-los: uno cuadrado y uno rectangular. Su agradable estilo lineal se adapta a cualquier contexto, en sintonía con las lámparas, las sillas y los acceso-rios propuestos por Sinetica.
Sinetica Design Lab
23
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Gild
a
Bla
ck ti
e
Pla
y
Car
tool Ilie
Allu
re
Sna
p
Nic
ole
Sw
ing
Pat
ch
Gio
tto
24
25
Gambe di spessore importante, sulle quali sembra levitare il piano rettangolare o quadrato, in vetro o con diverse fi niture naturali. Questi gli elementi formali del tavolino Tao: un elemento destinato a qualifi care lo spazio attesa, con le sue linee essenziali ed i suoi abbinamenti di colori e materiali.
Legs of important thickness, on which it seems to be levitating the rectangular or square top, in glass or with different natural fi nishing. These are the formal elements of the Tao table: an element addresses to qualify the waiting place, with its essential lines and its combinations of colours and materials.
Pieds de grande épaisseur, où semblent fl otter les plateaux carrés ou rectangulaires, en verre ou dans les différentes fi nitions naturelles. Ce sont les éléments formels de la table basse Tao: un élément destiné à qualifi er l’espace d’attente avec des lignes sobres et des associations de couleurs et de matériaux.
26
TaoSinetica Design Lab
Kräftige Beine, auf denen die rechtecki-ge oder quadratische Platte aus Glas oder in anderen natürlichen Ausführun-gen zu schweben scheint. Dies sind die förmlichen Attribute des Beistelltisches Tao: ein Element, das mit seiner essen-tiellen Linienführung und seinen Farb- und Materialzusammenstellungen den Warteraum kennzeichnet.
Patas de gran espesor, sobre las que parece levitar el sobre rectangular o cuadrado, de cristal o con diversos acabados naturales. Estos son los elementos formales de la mesita Tao: un elemento destinado a poner en valor el espacio de espera, con sus líneas esenciales y sus combinaciones de colores y materiales.
27
2
Peg
Luis
e
Sep
io
Hun
g up
Buc
kle
Lise
use
Thre
e
Allu
re
Sho
ck
Car
tool
con
e
Ren
è
Wai
t
1 3
4
1Tavolino 120x120. Coffee table 120x120. Table basse 120 x 120. Beistelltisch 120 x 120. Mesa de 120x120.
2Tavolino 120x60. Coffee table 120x60. Table basse 120 x 60. Beistelltisch 120 x 60. Mesa de 120x60.
3Tavolino 120x120. Coffee table 120x120. Table basse 120 x 120. Beistelltisch 120 x 120. Mesa de 120x120.
4Tavolino 120x60. Coffee table 120x60. Table basse 120 x 60. Beistelltisch 120 x 60. Mesa de 120x60.
29
30
Multitask
31
32
Nic
e
Car
tool
Nic
ole
Que
en
Wai
t
Dro
p
Mad
ame
Dom
ino
Sep
io
Gio
tto
Gue
ss
Drin
k
H 36 H 36H 50 H 50
Q50 QC50
H 36 H 50
G50
H 36 H 36H 50 H 50
R4 C50
Multitask
33
34
Break Area
Multitask
35
36
Multitask
37
38
Peg
Luis
e
Dom
ino
Buc
kle
Sw
ing
Nic
ole
Car
tool Ice
Drin
k
Mad
ame
H 74 H 74H 110 H 110
H 74H 74 H 110H 110
Q50 QC50
H 74 H 110
G50
R4 C50
39
40
Work & shared area
Frame+Diamond
TenUpDatum
41
42
Frame + OperativeSinetica Design Lab
Flessibilità ed eleganza pura per Frame + Operative, un progetto trasversale che introduce nell’uffi cio operativo un nuovo livello di estetica, risolvendo le più diverse esigenze di spazio e di lavoro. I tavoli, contraddistinti dal telaio perimetrale con piano integrato, possono essere attrezzati con schermi separatori e completati con cassettiere, porta CPU ed altri accessori.
Flexibility and sheer elegance for Frame + Operative, a cross project that introduces in the offi ce a new level of aesthetics, resolving the most different needs of space and work. The tables, covered by the perimeter frame with integrated plan can be equipped with separating screens and supplemented with drawers, CPU holders and other accessories.
Flexibilité et pure élégance pour Frame + Operative, un projet transversal qui introduit un nouveau degré d’esthé-tisme au bureau et qui résout les plus exigences d’espace et de travail les plus variées. Les tables, caractérisées par un cadre périmétral avec plateau intégré, peuvent être équipées d’écrans de séparation et complétées par des meubles à tiroirs, un porte-CPU et d’autres accessoires.
43
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Use
me
Dra
wer
s
Kub
e
Blu
e
Sid
e un
it
Cov
er
Str
ip
Ikar
us
Etr
ia
Gue
ss
Wav
y
44
Flexibilität und reine Eleganz für Frame + Operative, ein verbindendes Projekt, das im Büro ein neues ästhetisches Niveau einführt und unterschiedlichsten Anforderungen an Raum und Arbeit erfüllt. Die Tische, die sich durch den umlaufenden Rahmen auszeichnen, in den die Tischplatte eingesetzt ist, können mit Trennwänden ausgestattet und mit Schubkastenfächer, CPU-Fach und anderem Zubehör ergänzt werden.
Flexibilidad y elegancia para Frame + Operative, un proyecto transversal que introduce en la ofi cina operativa un nuevo nivel de estética, satisfaciendo las más diversas necesidades de espacio y de trabajo. Las mesas, caracterizadas por el armazón perimetral con sobre integrado, pueden equiparse con paneles separadores y completarse con cajoneras, porta-CPU y demás accesorios.
45
46
1 2 3
4 5 6
1Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Torre/columnas.
2Carter. Carter. Carter. Abdeckung. Carter.
3Aggancio screen. Screen overhang. Support cloisonette. Screen Halterung. Engancho por screen.
4Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
5Cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.
6Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.
47
48
DiamondDesign Hangar Design Group
La sezione triangolare della struttura dei tavoli, è il punto di partenza concettuale e formale di Diamond: un segno distintivo che genera geometrie sempre diverse, cambiando a seconda del punto di vista dell’osservatore, generando un’infi nità di composizioni e situazioni. Lunghi tavoli collettivi, workstation collettive, scrivanie doppie o singole: soluzioni per vivere e condividere i valori estetici, funzionali e architettonici più attuali dell’ambiente di lavoro contemporaneo. Fortemente caratterizzanti sono anche le grandi pinze che sostengono gli schermi divisori delle postazioni multiple.
The triangular section of tables structure is the conceptual and formal starting point of Diamond: a distinctive mark that generates ever-changing geometries, changing depending on the observer’s point of view, creating an infi nite number of compositions and situations. Collective long tables, group workstations, desks, double or single: ways to live and share the latest aesthetic, functional and architectural values of the contemporary work environment. Highly characterizing are the great callipers supporting the dividing screens of multiple locations.
La section triangulaire de la structure des tables est le point de départ conceptuel et formel de Diamond: un trait distinctif qui permet de créer différentes géométries, changeantes selon le point de vue de l’observateur, et en générant une infi nité de compositions et de situations. Grandes tables collectives, workstation collectifs, bureaux simples ou doubles: des solutions pour vivre et partager les plus modernes valeurs esthétiques, fonctionnelles et architecturales de l’espace de travail contemporain. Les grandes pinces qui supportent les écrans de séparation des postes multiples donnent également du caractère à l’espace.
49
Der dreieckige Querschnitt des Tischgestells ist der konzeptuelle und förmliche Ausgangspunkt Diamonds: ein hervorhebendes Merkmal, das immer andere geometrische Linien schafft, die sich nach dem jeweiligen Blickwinkel des Beobachters ändern und unzählige Zusammenstellungen und Situationen bilden können. Lange Gemeinschaftstische, gemeinschaftliche Workstations, Doppel- und Einzelschreibtische: Lösungen, um die aktuellsten ästhetischen, funktionellen und architektonischen Werte des modernen Arbeitsumfeldes zu leben und zu teilen. Sehr kennzeichnend sind auch die großen Klemmen, mit denen die Trennwände der Mehrfacharbeitsplätze gehalten werden.
La sección triangular de la estructura de las mesas es el punto de partida conceptual y formal de Diamond: un rasgo distintivo que genera geometrías siempre distintas, cambiando según el punto de vista del observador y creando un sinfín de composiciones y situaciones. Largas mesas colectivas, estaciones de trabajo colectivas, escritorios dobles o individuales: soluciones para vivir y compartir los valores estéticos, funcionales y arquitectónicos más actuales del ambiente de trabajo moderno. De marcado carácter son también las grandes pinzas que sostienen los paneles separadores de los puestos múltiples.
50
Mad
ame
Use
me
Pla
y
Str
ip
Ikar
us
Sta
ndar
d
Blu
e
Mas
ter
Sw
ing
Cov
er
Libr
o
Dra
wer
s
Sid
e un
it
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
51
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Columnas.
2Muretto. Intermediate leg. Pietement box. Kabel Box. Torres.
3Passacavi laterale. Side cable outlet. Obturateur lateral. Eckiger Kabelauslass. Cable lateral.
4Vasca cablaggio semplice. Cable tray. Bac cablage. Kabelwanne. Bandeja para el cableado simple.
5Piedino regolabile. Adjustable feet. Pied reglable. Einstellbarem Fuss. Prensatelas ajustable.
6Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.
7Morsetto reggiscreen. Screen bracket. Support cloisonnett. Einzelne Screen. Abrazadera regiscreen.
8 Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.
9Vasca cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.
52
53
TenUp si distingue per la gamba snella e sottile, espressione estetica dell’estremo dinamismo e della versatilità di questo progetto. E’ infatti possibile creare le più diverse composizioni, con piani dritti o sagomati, completandole con schermi separatori a tutta lunghezza oppure con una barra sulla quale è possibile collocare tanti utili accessori: dai ripiani, ai Paper Box, agli screen divisori, per lavorare nel benessere e nella funzionalità.
TenUp stands out for its slender and thin leg, aesthetic expression of the extreme dynamism and the versatility of this project. It’s in facts possible to create the most different compositions, with straight or curved planes, supplementing them by full-length separating screens or with a bar on which lots of useful accessories can be placed: from the shelves, to the Paper Boxes, to the separating screen dividers, to work in comfort and functionality.
TenUp se distingue par un pied fi n et élancé, expression esthétique de l’extrême dynamisme et de l’éclectisme du projet. En effet, il est possible de créer de nombreuses compositions avec des plans droits ou galbés, en les complétant ou par des écrans de séparation sur toute la longueur ou par une barre pour ranger de nombreux accessoires: tablettes, Paper Box et écrans de séparation pour travailler dans un espace de bien-être et de fonctionnalité.
54
TenUpSinetica Design Lab
55
56
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
57
58
TenUp 2Sinetica Design Lab
TenUp zeichnet sich durch das schlanke und schmale Bein aus, ästhetisches Ausdruck der extremen Dynamik und Vielseitigkeit dieses Projekts. Hier kann man die unterschiedlichsten Anbauten zusammenstellen, mit geraden oder geschwungenen Platten, die über ihre ganze Länge mit Trennwänden oder zur Unterbringung von vielen nützlichen Zubehör mit einer Leiste ergänzt werden kann: von den Fachböden über die Paper Box zu den Abschirmungen, um mit Wohlbehagen und Funktionalität arbeiten zu können.
TenUp se distingue por su pata esbelta y delgada, expresión estética del gran dinamismo y de la versatilidad de este proyecto. De hecho, se pueden crear las más diversas composiciones, con sobres rectos o perfi lados, completándolas con paneles separadores de longitud entera o con una barra en la que es posible colocar multitud de accesorios útiles: desde baldas y Paper Box hasta paneles separadores, para trabajar con bienestar y funcionalidad.
59
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Use
me
Cov
er
Wai
t
Blu
e
Mas
ter
Sw
ing
Ikar
us
Str
ip
Sta
ndar
d
Nic
ole
Hon
ey
Dra
wer
s
Sde
uni
t
60
61
62
63
1 2 3
4 5 6
7
10
8
11
9
12
64
1Barra singola. Single beam. Barre singuliere. Einzelner Profi l. Barra individual.
2Barra condivisa senza carter con screen vetro. Common beam with glass screen without cover. Rail en condivision avec cloisonette verre et sans carter. Gemeinsamer Reling mit Glass-Screen Ohne Abdeckung. Barra compartida sin cárter con screen vidrio.
3Barra condivisa senza carter con screen tessuto. Common beam with glass screen without cover. Rail en condivision avec cloisonette tissu et sans carter. Gemeinsamer Reling mit Stoff-Screen Ohne Abdeckung. Barra compartida sin cárter con screen tapizado.
4Barra condivisa con carter e screen melaminico. Common beam with melamine screen without cover. Rail en condivision avec cloisonette melamine et sans carter. Gemeinsamer Reling mit Melamin-Screen Ohne Abdeckung. Barra compartida sin cárter con screen melaminico.
5Accessori per barra. Beam accessories. Accessoires pour support central. Zubehoeren fuer einzelner Screen. Accesorios por barra.
6Barra porta accessori. Accessory beam. Barre porte accessoires. Zubehoer-Profi l. Barra lleva accesorios.
7Morsetto reggiscreen singolo. Single screen bracket. Support cloisonnette singulier. Einzelne Screen Halterung.
8 Morsetto condiviso reggiscreen senza carter e screen vetro. Shared glass screen bracket without cover. Support double pour screen en verre sans carter. Doppelter Glas-Screen-halter ohne abdeckung.
9Morsetto condiviso reggiscreen senza carter e screen melamminico. Shared melamine screen bracket without cover. Support double pour screen melamine sans carter. Doppelter Melamin Screen-halter ohne abdeckung.
10Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.
11Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.
12Porta CPU scatolato con ripiano. Cpu holder with shelf. Support uc fermé avec etagere. Geschlossener CPU Halterer mit Fachboeden. Lleca cpu embalado con estante.
65
1 2 3
4 5 6
7
10
8
11
9
12
66
1Lampada Cover soprapiano. Over worktop lamp. Lampe sur table. Tisch-leuchte. Lampara cover.
2Mensola. Shelf. Tablette. Fachboeden. Estante.
3Paper box. Paper box. Porte papier. Papier Ablage. Paper box.
4Paper - Box con un ripiano. 1 Shelf paperbox. Porte papier avec un etagere. Papier Ablage Mit einem fachboeden. Paper box - 1 estante.
5Paper - Box con due ripiano. 2 Shelves paperbox. Porte papier avec deux etageres. Papier Ablage Mit 2 Fachboeden. Paper box - 2 estantes.
6Vasca cablaggio semplice. Cable tray. Bac cablage. Kabelwanne. Bandeja para el cableado simple.
7Vasca cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.
8 Top access. Top access. Durchgehende Klappe. Top access. Top access.
9Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.
10Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Columnas.
11Muretto. Intermediate leg. Pietement box. Kabel Box. Torres.
12Struttura. Frame. Structure. Gestell. Patas.
67
68
DatumDesign Stefano Getzel
69
Un sistema componibile di schermi per suddividere, organizzare e ritmare lo spazio, con la massima immediatezza e fl essibilità. La struttura in allumi-nio, leggera e inalterabile, circonda e sostiene pannelli in diversi materiali: dal policarbonato semitrasparente, per unire privacy e luminosità soffusa, al tessuto, alle fi niture legno o alluminio. Ogni soluzione può inoltre essere completata con una vasta gamma di accessori: contenitori, mensole, basi free-standing e sistemi per l’illuminazio-ne, con caratteristici diffusori a forma di ala di gabbiano.
A modular system of screens to di-vide, organize and rhythm the space, with the maximum fl exibility and immediacy. The aluminium frame, light and durable, surrounds and sup-ports the panels in different materi-als: from translucent polycarbonate, to combine privacy and soft light, to fabric, to wooden and aluminium fi nishes. Each solution can also be supplemented with a wide range of accessories: cabinets, shelves, free-standing trays and lighting systems, with characteristic gull-wing shaped speakers.
Un système d’écrans modulaires pour séparer, organiser et donner du rythme à l’espace, rapidement et avec une grande fl exibilité. La structure en aluminium, légère et inaltérable, encadre et supporte des panneaux disponibles en différents matériaux: polycarbonate semi-transpa-rent pour allier privacy et luminosité tami-sée, tissu et fi nition bois ou aluminium. Chaque solution peut aussi être complé-tée par une vaste gamme d’accessoires: rangements, étagères, meubles bas free-standing et systèmes d’éclairage avec les caractéristiques diffuseurs en forme d’en aile de goéland.
70
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Ein Anbausystem der Abschirmungen, zum unmittelbaren und fl exiblen Unterteilen, Organisieren und Gestalten des Raumes. Das leichte und unveränderliche Aluminium-gestell dient als Einfassung und Halterung von Panelen aus unterschiedlichem Material: vom halbtransparenten Polykarbonat, um Privatsphäre und sanfte Helligkeit zu verbin-den, bis hin zum Stoff und zu den Holz- oder Aluminiumausführungen. Jede Lösung kann mit einer großen Zubehörauswahl ergänzt werden: Anbauelemente, Wandborde, freiste-hende Unterteile und Beleuchtungssysteme mit besonderen Lichtverteilern in Form eines Möwenfl ügels.
Un sistema modular de paneles para dividir, organizar y dar ritmo al espacio, con la máxima inmediatez y fl exibilidad. La estructura de aluminio, ligera e inalterable, rodea y sostiene paneles de diversos materiales: desde el policarbonato semitransparente, para unir privacidad y luminosidad difusa, hasta el tejido y los acabados madera o aluminio. Además, cada composición puede completarse con una amplia gama de accesorios: mueblas contenedores, estantes, módulos bajos independientes y sistemas de iluminación, con característicos difusores en forma de ala de gaviota.
71
72
Mobile di servizioSinetica Design Lab
Side Unit. Meuble de Retour. Technick-Container. Muebles de servicio
1
3
2
4
1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.
2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.
3Cassetto con vasca portaoggetti. Drawer with pencil holder. Tirette porte accessoire. UtensilieSchublade. Cajón con puerta papelería.
4Vano porta Dox. Dox fi le stand. Support pour le dox. Dox Halterung. Compartimiento por dox.
73
74
Executive area
Frame +Diamond
TenUpGlamour
TaoEgo
Report
75
76
Frame + ExecutiveSinetica Design Lab
Il fascino minimalista della struttura perimetrale cromata, le sensazioni cromatiche e materiche del piano in legno, in melamminico oppure vetro bianco o nero. Due estremi che rappresentano un nuovo modo di interpretare e vivere gli spazi direzionali e gli studi professionali, con Frame + Executive. Un progetto senza compromessi estetici né limiti di composizione, anche grazie ad una gamma completa di accessori e complementi d’arredo.
The minimalist allure of chrome perimeter structure, the chromatic and material feelings of the wooden plan, in melamine or white and black glass. Two extremes representing a new way of interpreting and living in both executive and professional offi ces with Frame + Executive. A project with no aesthetic compromises nor settlement limitations, even thanks to a full range of accessories and furnishings.
Charme minimaliste de la structure périmétrale chromée et sensations offertes par les coloris et la matière du plateau qui peut être en bois, en méla-miné ou en verre blanc ou noir. Frame + Executive, deux extrêmes qui repré-sentent une nouvelle manière d’inter-préter et de vivre le bureau de direction et les cabinets professionnels. Un projet sans compromis esthétiques ni limites de composition, ceci grâce aussi à une gamme complète d’accessoires et de compléments d’ameublement.
77
Die minimalistische Faszination des ver-chromten, umlaufenden Tragrahmens, die farblichen und materiellen Eindrücke der Platte aus Holz, Melamin oder aus weißem oder schwarzem Glas. Zwei Extreme, die mit Frame + Executive eine neue Art der Interpretation und des Erlebens der Direk-tionsbereiche und der Büros für Freibe-rufl er bieten. Ein Projekt ohne ästhetische Kompromisse oder Einschränkungen der Anbaufähigkeit, was auch einer komplet-ten Auswahl an Zubehör und Ergänzungen zu verdanken ist.
El encanto minimalista de la estructura perimetral cromada, las sensaciones cromáticas y materiales del sobre de madera, melamina o cristal blanco o negro. Dos extremos que representan un nuevo modo de interpretar y vivir los espacios direccionales y los estudios profesionales, con Frame + Executive. Un proyecto sin concesiones estéticas ni límites de composición, gracias a una completa gama de accesorios y complementos de mobiliario.
78
1 2 3
4 5 6
1Dattilo. Return desk. Retour. Ansatztisch. Apéndice.
2Flap. Flap. Flap. Klappe. Solapa.
3Modesty. Modesty. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.
4Mobile di servizio portante. Supporting side unit. Meuble de retour porteur. Stand Technickcontainer.
5 Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.
6Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.
79
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
80
Dad
o O
pen
Drin
k
Cap
tain
Bla
ck T
ie
Blu
e
Mas
ter
Gue
ss
Bat
tista
Que
en
Wire
Dra
wer
s
Sid
e un
it
81
L’inconfondibile struttura con profi lo triangolare di Diamond, sfoggia fi niture brillantemente glamour o raffi natamente chic, per interpretare l’ambiente executive con versatile e dinamica personalità. Il piano di spessore sottile, disponibile in legno, imitazione legno o vetro, aggiunge un tocco di raffi nata eleganza, permettendo i più diversi abbinamenti. Tutto questo con la versatilità compositiva di un sistema trasversale, creato per dare un nuovo stile al lavoro contemporaneo.
The unique structure with triangular profi le of Diamond, shows fi nishes brilliantly glamorous and fi ne chic, to interpret the executive place with versatile and dynamic personality. The thin desk, available in wood, imitation of wood or glass, adds a touch of refi ned elegance, allowing the most varied combinations. All this with the versatility of the composition of a cross system, designed to give a new style to contemporary work.
La structure particulière à profi l triangulaire de Diamond, arbore une fi nition brillante et glamour, ou chic et élégante, pour interpréter l’espace executive avec un caractère éclectique et dynamique. Le plateau de faible épaisseur, disponible en bois, en verre ou en imitation bois, ajoute une note d’élégance raffi née et permet les associations les plus variées. Tout ceci avec l’éclectisme de composition d’un système transversal créé pour offrir un nouveau style au travail contemporain.
82
DiamondDesign Hangar Design Group
83
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
84
Hig
h Li
ne
Drin
k
Cap
tain
Car
tool
Dad
o O
pen
Hun
g up
Ikar
us
Sep
io
Wai
t
Sid
e un
it
85
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1Modesty. Modesty. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.
2Piedino. Feet. Pied. Fuss. Pie.
3Piedino regolabile. Adjustable feet. Pied reglable. Einstellbarem Fuss. Prensatelas ajustable.
4Porta CPU scatolato. Cpu holder. Support uc fermé. Geschlossener CPU Halterer. Lleca cpu embalado.
5Porta CPU scatolato con ripiano. Cpu holder with shelf. Support uc fermé avec etagere. Geschlossener CPU Halterer mit Fachboeden. Lleca cpu embalado con estante.
6Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.
7Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
8 Vasca cablaggio semplice. Cable tray. Bac cablage. Kabelwanne. Bandeja para el cableado simple.
9Vasca cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.
86
Der unverwechselbare Aufbau Diamonds mit dreieckigem Profi l weist zur Interpretierung des Executivebereichs mit vielseitiger und dynamischer Individualität Ausführungen mit glänzendem Glamour oder schicker Raffi niertheit auf. Die dünnwandige Tischplatte, die aus Holz, Holznachbildung oder Glas lieferbar ist, verleiht einen Hauch raffi nierter Eleganz und ermöglicht die unterschiedlichsten Zusammenstellungen. All dies mit der anbaufähigen Vielseitigkeit eines verbindenden Systems, das geschaffen wurde, um dem modernen Arbeitsleben einen neuen Stil zu verleihen.
La inconfundible estructura con perfi l triangular de Diamond exhibe acabados de un glamour brillante o refi nadamente chics, para interpretar el ambiente executive con una personalidad versátil y dinámica. El sobre de delgado espesor, disponible en madera, imitación de madera o cristal, añade un toque de refi nada elegancia, posibilitando las más variadas combinaciones. Todo ello con la versatilidad compositiva de un sistema transversal, creado para dar un nuevo estilo al trabajo contemporáneo.
87
Contraddistinta dal particolare profi lo delle gambe metalliche, la scrivania TenUp si presta a dare vita a composizioni che esprimono funzionalità operativa e carattere direzionale. Le sue linee essenziali e la sua straordinaria versatilità, si vestono infatti di eleganti venature e vetri, per un perfetto accostamento con elementi d’arredo e contesti architettonici di alto profi lo.
Marked by the special profi le of metal legs, the desk TenUp lends itself to create compositions that express operational function, and directional character. Its clean lines and its extraordinary versatility, dress up with elegant grains and glass for a perfect blend with the furnishings and architectural contexts of high profi le.
Caractérisé par le profi l particulier des pieds métalliques, le bureau TenUp se prête à créer des compositions exprimant la fonctionnalité opérationnelle et le ca-ractère de direction. En effet, ses lignes sobres et son extraordinaire éclectisme présentent des revêtements en verre ou avec d’élégantes veinures, pour une parfaite association avec les éléments d’ameublement et les contextes architec-turaux de grand standing.
88
TenUpSinetica Disegn Lab
89
90
1 2 3
4 5 6
1Porta CPU scatolato con ripiano. Cpu holder with shelf. Support uc fermé avec etagere. Geschlossener CPU Halterer mit Fachboeden. Lleca cpu embalado con estante.
2Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.
3Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
4Vasca cablaggio semplice. Cable tray. Bac cablage. Kabelwanne. Bandeja para el cableado simple.
5Vasca cablaggio apribile. Inspectionable cable tray. Bac cablage pivotante. Abklappbarer Kabelwanne. Bandeja para el cableado abierta.
6Modesty. Modesty. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.
Der Schreibtisch TenUp hebt sich durch das besondere Profi l der Metallbeine hervor, er eignet sich für Zusammenstellungen, die funktionelle Tätigkeit und leitenden Charakter zum Ausdruck bringen. Seine wesentlichen Linien und außergewöhnliche Vielseitigkeit kleiden sich mit eleganten Maserungen und Glas und bilden mit Einrichtungselementen und in hoch profi lierten architektonischen Kontexten ein perfektes Nebeneinander.
Caracterizado por el particular perfi l de las patas metálicas, el escritorio TenUp se presta a dar vida a composiciones que expresan funcionalidad operativa y carácter direccional. De hecho, sus líneas esenciales y su extraordinaria versatilidad se visten con elegantes veteados y cristales, para una perfecta combinación con elementos de mobiliario y contextos arquitectónicos de alto nivel.
91
Wire
Dro
p
Cap
tain
Ikar
us
Thre
e
Libr
o
Gue
ss
Mas
ter
Sw
ing
Blu
e
Sid
e un
it
92
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
93
Gambe sottili e sinuose, piani che sembrano galleggiare nello spazio, cromatismi assoluti, lucide superfi ci, oppure seducenti abbinamenti di venature naturali. Glamour è un progetto che esplora l’eleganza in ogni suo aspetto, generando un fascino che va oltre il tempo, lo spazio e le mode. Scrivanie e tavoli di servizio cambiano abito e personalità, a seconda degli abbinamenti proposti fra le fi niture delle gambe e quelle dei piani: dal vero legno di Wengè, Noce, Ebano, ai vetri bianchi e neri.
Thin legs and sinuous planes that seem fl oating in space, absolute colours, shiny surfaces, or combinations of attractive natural grains. Glamour is a project that explores the elegance in every aspect, creating a charm that goes beyond time, space and fashion. Desks and tables of service change dress and personality, depending on the matches proposed between the fi nish of the legs and those plans: from real Wenge, Walnut and Ebony wood, to glasses, whites and blacks.
Pieds fi ns et sinueux, plans qui semblent fl otter dans l’espace, chroma-tismes absolus, surfaces brillantes ou associations séduisantes de veinures naturelles. Glamour est un projet qui explore tous les aspects de l’élégance en créant un charme qui va bien au-delà du temps, de l’espace et des modes. Les bureaux et les tables d’appoint changent d’habit et de personnalité selon les associations proposées pour les fi nitions des pieds et des plateaux: à partir du bois véritable de Wengé, Noyer et Ébène, aux verres blancs et noirs.
94
GlamourDesign Baldanzi e Novelli
95
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
96
Schmale und geschwungene Beine, Platten, die im Raum zu schweben scheinen, absolute Farben, glänzende Flächen oder einnehmende Zusammenstellungen mit natürlichen Maserungen. Glamour ist ein Projekt, das jeden Aspekt der Eleganz erforscht, es schafft eine Faszination, die über Zeit, Raum und Moden hinausgeht. Schreibtische und Arbeitstische wechseln mit den jeweiligen Zusammenstellungen der Ausführungen der Beine und Platten Gewand und Charakter: vom Echtholz Wengè, Nussbaum und Ebenholz zu weißem und schwarzem Glas.
Patas delgadas y sinuosas, sobres que parecen fl otar en el espacio, cromatismos absolutos, superfi cies brillantes, o seducto-ras combinaciones de veteados naturales. Glamour es un proyecto que explora la elegancia en todos sus aspectos, generando un encanto que va más allá del tiempo, el espacio y las modas. Escritorios y mesas auxiliares cambian de apariencia y perso-nalidad, dependiendo de las combinaciones propuestas entre los acabados de las patas y los de los sobres: desde la auténtica ma-dera de Wengué, Nogal y Ébano hasta los cristales blancos y negros.
97
98
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1Gamba bianca con carter bianco. White leg with white cover. Structure blanche avec carter blanc. Weisser Gestell mit Weissem Abdeckung. Pata blanca con cárter blanco.
2Gamba nera con carter nero. Black leg with black cover. Structure noire avec carter noir. Schwarzer Gestell mit Schwarzem Abdeckung. Pata negra con cárter negro.
3Gamba cromo con carter trasparente. Chromed leg with transparent cover. Structure chromée avec carter transparent. Chrom Gestell mit klarsichtem Abdeckung. Pata cromada con cárter transparente.
4Gamba alluminio con carter trasparente. Aluminiun leg with transparent cover. Structure aluminium avec carter transparent. Aluminium Gestell mit Klarsicht Abdeckung. Pata aluminio con cárter transparente.
5Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
6Modesty. Modesty. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.
7Cassettiera portante posizione 1. Supporting drawers 1. Position du caisson porteur 1. Position der Standcontainer 1. Cajonera al suelo 1.
8 Cassettiera portante posizione 2. Supporting drawers 2. Position du caisson porteur 2. Position der Standcontainer 2. Cajonera al suelo 2.
9Vasca cablaggio. Cable tray. Goulotte pour cablages. Kabel-wanne. Bandeja.
99
100
TaoSinetica Design Lab
Fortemente caratterizzata dal volume squadrato delle gambe, Tao introduce nell’ambiente direzionale delle emozioni e delle sensazioni eclettiche. Memoria e contemporaneità, fi niture naturali e vetro, si fondono in un unico habitat di lavoro e di vita. L’ambiente è completato da mobili di servizio, sedute, lampade ed accessori ispirati ad un senso di nordica razionalità e solare calore.
Strongly characterized by the squared volume of the legs, Tao introduces in the executive space eclectic emotions and feelings. Memory and contemporary, natural fi nishes and glass combine in a single work and living habitat. The space is completed by service units, chairs, lamps and accessories inspired by a sense of northern rationality and solar heat.
Fortement caractérisée par le volu-me carré des pieds, Tao introduit des émotions et des sensations éclectiques dans le bureau de direction. Mémoire et contemporanéité, verre et fi nitions naturelles se fondent dans un espace de vie et de travail. Le bureau est com-plété par des meubles d’appoint, des sièges, des lampes et des accessoires qui s’inspirent d’un sens de rationalité nordique et d’une chaleur solaire.
101
102
Hig
h Li
ne
Drin
k
Cap
tain
Dad
o
Ikar
us
Blu
e
Sho
ck
Libr
o
Dom
ino
Dra
wer
s
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
103
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1Staffa per aggancio su gamba. Brackets for fastening between legs. Support pour accrochement sur pietement.Buegel zur Fuss Besfestigung.Soporte para la fi jación de la pierna..
2Modesty metallo. Metal modesty panel. Panneau de facade en metal. Frontblende aus Metall. Faldon en metal.
3Modesty melaminico. Desk leg with leg cover. Panneau de facade en melamine. Frontblende aus Melamin. Faldon en melamina.
4Tao quadro.
5Dattilo melaminico. 1 Melamine shelf. Retour en melamine. Melamin Ansatztisch. Apéndice en melamina.
6Dattilo con cassettiera portante. Side desk with supporting drawer unit. Retour avec caisson porteur. Ansatzplatte mit Stand Container. Apéndice con gajonera.
7Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.
8 Mobile di servizio portante. Supporting side unit. Meuble de retour porteur. Stand technick-container. Muebles de cabeza portante.
9Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
104
Tao, dessen besonderes Kennzeichen die kantigen Beine sind, führt Emotionen und eklektische Eindrücke im Direktionsbereich ein. Erinnerung und Modernität, natürliche Ausführungen und Glas verschmelzen zu einem einzigen Lebens- und Arbeitshabitat. Das Ambiente wird durch Arbeitsmöbel, Sitzmöbel, Leuchten Zubehör ergänzt, die von nordischer Rationalität und strahlender Wärme inspiriert sind.
Fuertemente caracterizada por el volumen cuadrado de las patas, Tao introduce en el ambiente direccional emociones y sensaciones eclécticas. Memoria y modernidad, acabados naturales y cristal, se funden en un único hábitat de trabajo y vida. El ambiente se completa con muebles auxiliares, asientos, lámparas y accesorios inspirados en un concepto de racionalidad nórdica y calidez luminosa.
105
Con Ego, l’ambiente direzionale diventa un habitat nel quale convivono diversi aspetti: la tecnologia e il design, il lavoro e il benessere. Noce, Ebano o Wengè, con il loro calore ed il loro valore, infondono personalità elevata a questo progetto, arricchito da una scelta altrettanto esclusiva di complementi ed accessori. Nella versione con piano quadrato, la scrivania direzionale può accogliere brief e attività d’equipe, sempre in un’atmosfera di naturale prestigio.
With Ego, the executive environment becomes a habitat in which several aspects live together: technology, design, work, welfare. Walnut, Ebony or Wenge, with their warmth and their values , convey a high personality to this project, enriched by an equally exclusive choice of complements and accessories. the version with top, the executive desk can accept briefs and collaborative activities, always in an atmosphere of natural prestige.
Avec Ego, le bureau de direction devient un lieu qui présente une harmonie de différents aspects: technologie et design, travail et bien-être. La valeur et la chaleur des fi nitions Noyer, Ébène ou Wengé impriment une forte personnalité au projet qui est enrichi d’un choix exclusif de compléments et d’accessoires. Dans la version à plan carré, le bureau de direction peut accueillir des briefi ngs et des activités d’équipe, toujours dans une atmosphère de grand prestige.
106
EgoSinetica Disegn Lab
107
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
108
Pla
y
Bla
ck T
ie
Mas
ter
Sw
ing
Cap
tain
Dad
o
Ikar
us
Hig
h Li
ne
Nic
ole
Sna
p
Dra
wer
s
Blu
e
Dom
ino
109
1Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
2Cablaggio gamba dattilo. Side unit wire management. Cablages sur pietement du retour. Verkabelung durch Ansatzt Fuss. Cableado pierna apéndice.
3Cassettiera portante. Supporting melamine 3 drws pedestal on castors. Caisson porteur. Stand-Container. Cajonera ruedas 3c.
4Porta CPU scatolato con ripiano. Cpu holder with shelf. Support uc fermé avec etagere. Geschlossener CPU Halterer mit Fachboeden. Lleca cpu embalado con estante.
5Braccio porta CPU. Arm hold cpu. Support cpu. CPU Halterung. Brazo lleva cpu.
6Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.
1 2 3
4 5 6
110
Mit Ego wird der Direktionsbereich ein Habitat, in dem unterschiedliche Aspekte zusammenwirken: Technologie und Design, Arbeit und Sich Wohlfühlen. Nussbaum, Ebenholz oder Wengè, mit ihrer Wärme und ihrem Wert verleihen sie diesem Projekt sehr viel Charakter, der durch die ebenfalls exklusive Auswahl an Ergänzungen und Zubehör ergänzt wird. Beim Modell mit quadratischer Platte kann der Schreibtisch, immer in einer Atmosphäre natürlichen Prestiges, für Besprechungen und Teamaktivitäten benutzt werden.
Con Ego, el ambiente direccional se convierte en un hábitat en el que conviven diversos aspectos: la tecnología y el diseño, el trabajo y el bienestar. Nogal, Ébano o Wengué, con su calidez y su valor, infunden una marcada personalidad a este proyecto, enriquecido con una selección igualmente exclusiva de componentes y accesorios. En la versión con sobre cuadrado, el escritorio direccional puede acoger briefi ngs y actividades de equipo, siempre en una atmósfera de prestigio natural.
111
Questo sistema direzionale si contrad-distingue per il mobile contenitore che oltre a sostenere la scrivania e ad offrire un ampio piano di servizio, assolve a una duplice funzione di contenimen-to: esternamente con ripiani a giorno, internamente con cassetti e vano per l’hard-disk. Tutto questo con un’ estetica essenziale e importante al tempo stesso, capace di porsi in sintonia con i più diversi contesti stilistici.
This executive system is distinguished by the cabinet that beside supporting the desk and providing a comprehensive plan of service, it serves a dual containment function: externally with open shelves, inside with drawers and space for the hard-disk. All this with an aesthetic and important look at the same time, able to stand in line with many different stylistic contexts.
Ce système de direction se distingue par son meuble de rangement, qui outre à supporter le bureau et à offrir une large surface d’appoint, répond aussi à une double fonction de rangement: à l’extérieur avec des tablettes ouvertes, à l’intérieur avec des tiroirs et un compartiment pour l’hard-disk. Tout ceci avec un esthétisme sobre et important, toujours à l’aise quel que soit le style du bureau.
112
ReportDesign Baldanzi e Novelli
113
114
1Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
2Posizione mobile dattilo 1. Side desk confi guration 1. Position du meble de retour 1. Position der Standcontainer1. Posición móvil apéndice 1.
3Posizione mobile a dattilo 2. Side desk confi guration 2. Position du meble de retour 2. Position der Standcontainer 2. Posición móvil apéndice 2.
4Mobile dattilo. Side unit. Meuble de retour. Ansatzcontainer. Movil de apéndice.
5Cablaggio mobile dattilo. Wire management side unit. Cablage du meuble de retour. Verkabelung der Stand-Technick-Container. Canalización apéndice.
6Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.
1 2 3
4 5 6
115
Hig
h Li
ne
Car
tool
Cap
tain
Dad
o
Ikar
us
Mad
ame
Libr
o
Buc
kle
Dra
wer
s
Dom
ino
116
Dieses Direktionseinrichtungssystem zeichnet sich durch das Element aus, das nicht nur den Schreibtisch trägt, sondern auch eine große Arbeitsplatte bietet und eine doppelte Stauraumfunktion erfüllt: außen ein Offenfach mit Fachböden, innen Schubladen und ein Fach für die Festplatte. All dies mit einer essentiellen und gleichzeitig bedeutenden Ästhetik, der es gelingt mit den unterschiedlichsten stilistischen Kontexten in Einklang zu stehen.
Este sistema direccional se caracteriza por el mueble contenedor que, además de sostener el escritorio y ofrecer una amplia superfi cie de trabajo, desempeña una doble función de almacenamiento: por fuera con baldas abiertas y por dentro con cajones y compartimento para el disco duro. Todo ello con una estética esencial e importante al mismo tiempo, capaz de integrarse en los más variados contextos estilísticos.
117
118
Mobile di servizioSide Unit. Meuble de Retour. Technick-Container. Muebles de servicio
1Anta ribalta. Flap opening door. Porte rabattable. Klapptuer. Puetra basculante.
2Schiena removibile. Removable back panel. Dos removible. Herausnehmbar ruecken. Trasera desmontable.
3Plug in. Plug in. Montiert. Elektrifi zierungs-Modul. Enchufe.
4Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.
5Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.
6Cassetto con vaschetta porta cancelleria. Drawer with pencil holder. Tirette porte accessoire. UtensilieSchublade. Cajón con puerta papelería.
1 2 3
4 5 6
Sinetica Design Lab
119
120
Meeting area
Frame +DiamondGlamour
TaoEgo
121
122
Frame + MeetingSinetica Design lab
Riunire sensazioni prestigiose e minimalismo assoluto, in un nuovo stile: questa è la fi losofi a di Frame + Meeting, un sistema di tavoli in cui la nuda e semplicissima struttura perimetrale, in metallo con fi nitura ossidata o bianca, circonda e sostiene il piano sottile, proposto in più versioni: autentico legno di noce, wengè o ebano, melamminico con texture naturali di noce, rovere scuro e chiaro, vetro verniciato bianco o nero.
Gather prestigious feelings and absolute minimalism, in a new style: This is the philosophy of Frame + Meeting, a table system in which the bare and simple perimeter structure, in metal with oxidized or white fi nish, surrounds and supports the thin top, available in several versions: genuine walnut wood, ebony or Wenge, natural textured melamine walnut, dark oak, clear glass, painted white or black.
Réunir des sensations prestigieuses et un minimalisme absolu dans un style nouveau: c’est la philosophie de Frame + Meeting, un système de tables où la structure périmétrale aux lignes épurées, en métal fi nition blanc ou oxydé, encadre et supporte un fi n plateau, proposé en plusieurs versions: bois authentique de noyer, wengé ou ébène, mélaminé à texture naturelle de noyer, chêne clair et foncé, ou en verre teinté blanc ou noir.
123
124
Dad
o O
pen
Drin
k
Wai
t
Cap
tain
Wire
Mas
ter
Sw
ing
Thre
e
Car
tool
Erg
o
Nic
ole
1Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Columnas.
2Carter. Carter. Carter. Abdeckung. Carter.
3Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.
1 2 3
125
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Wertvolle Eindrücke und absoluten Minima-lismus in einem neuen Stil vereinen: dies ist die Philosophie von Frame + Meeting, einem Tischsystem, bei dem der blanke und sehr einfache, umlaufende Tragrahmen aus Metall in oxidierter oder weißer Ausführung die schmale Platte einfasst und hält, sie wird in mehreren Ausführungen angeboten: Echtholz Nussbaum, Wengè oder Ebenholz, Melaminbeschichtung mit natürlicher Textur des Nussbaums, dunkler und heller Eiche, sowie weiß oder schwarz lackiertes Glas.
Reunir sensaciones prestigiosas y minimalismo absoluto en un nuevo estilo: esta es la fi losofía de Frame + Meeting, un sistema de mesas en el que la estructura perimetral, desnuda y sumamente sencilla, de metal con acabado oxidado o blanco, rodea y sostiene el delgado sobre, ofrecido en varias versiones: auténtica madera de nogal, wengué o ébano, melamina con texturas naturales de nogal, roble oscuro y claro, o cristal pintado blanco o negro.
126
127
128
GlamourDesign Baldanzi e Novelli
L’eleganza del progetto Glamour infonde una particolare personalità anche allo spazio meeting, con una scelta di tavoli quadrati o rettangolari dalle gambe sinuose, in tutte le fi niture ed i colori della collezione. A questo si aggiunge la possibilità di introdurre composizioni con piano in vetro, oppure piani con forme arrotondate. Le librerie coordinate, le lampade e gli altri accessori, permettono di creare ambienti completi, con altrettanta eleganza e versatilità.
The elegance of the project Glamour gives a special personality also to meeting rooms, with a choice of square or rectangular tables with sinuous legs, in all the fi nishes and colours of the collection. As well it’s added the possibility of introducing compositions with glass top, or tops with rounded shapes. The coordinated libraries, the lamps and other accessories allow you to create complete rooms, with as much elegance and versatility.
L’élégance du projet Glamour offre également une personnalité particulière à l’espace meeting, avec un choix de tables carrées ou rectangulaires aux pieds sinueux, dans toutes les fi nitions et dans tous les coloris de la collec-tion. À ceci, il faut ajouter la possibilité d’introduire des compositions avec des plateaux en verre ou aux formes arron-dies. Les rayonnages coordonnés, les lampes et les autres accessoires, per-mettent de créer des espaces complets avec élégance et éclectisme.
129
130
Libr
o
Hi-T
ecS
win
g
Dro
p
Mes
s
Cap
tain
Wire
Que
en
Car
tool
Mad
ame
Dad
o
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
131
1 2 3
4 5 6
1Gamba bianca con carter bianco. White leg with white cover. Structure blanche avec carter blanc. Weisser Gestell mit Weissem Abdeckung. Pata blanca con cárter blanco.
2Gamba nera con carter nero. Black leg with black cover. Structure noire avec carter noir. Schwarzer Gestell mit Schwarzem Abdeckung. Pata negra con cárter negro.
3Gamba cromo con carter trasparente. Chromed leg with transparent cover. Structure chromée avec carter transparent. Chrom Gestell mit klarsichtem Abdeckung. Pata cromada con cárter transparente.
4Gamba alluminio con carter trasparente. Aluminiun leg with transparent cover. Structure aluminium avec carter transparent. Aluminium Gestell mit Klarsicht Abdeckung. Pata aluminio con cárter transparente.
5Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
6Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.
132
Die Eleganz des Projektes Glamour verleiht mit der Auswahl an quadratischen oder rechteckigen Tischen mit geformten Beinen auch dem Versammlungsbereich einen besonderen Charakter. Sie sind in allen Ausführungen und in den Farben der Kollektion lieferbar. Hinzu kommt die Möglichkeit, Zusammenstellungen mit Glasplatte oder Platten mit gerundeter Form einzufügen. Die koordinierten Bücherregale, die Leuchten und das übrige Zubehör ermöglichen mit Eleganz und Vielseitigkeit komplette Umgebungen zu schaffen.
La elegancia del proyecto Glamour infunde una particular personalidad también al espacio de reuniones, con una selección de mesas cuadradas o rectangulares de patas sinuosas, en todos los acabados y colores de la colección. A esto se añade la posibilidad de introducir composiciones con sobre de cristal, o sobres de formas redondeadas. Las librerías a juego, las lámparas y los demás accesorios permiten crear ambientes completos, con la misma elegancia y versatilidad.
133
La gamba squadrata di Tao è una solida base sulla quale sviluppare innumerevoli soluzioni per l’ambiente riunioni, ricche di prestigio e di possibilità: dal singolo tavolo per meeting informali con collaboratori e partner, a composizioni di dimensioni importanti, ottenute accostando liberamente piani quadrati, rettangolari o terminali.
The square leg of Tao is a solid basis on which developing several solutions for many meetings places, full of prestige and opportunities: from the individual table for informal meetings with colleagues and partners, to large-size compositions, obtained by freely combining square, rectangular or terminals plans.
Le pied carré de Tao est une base solide pour développer de nombreuses solutions pour l’espace de réunion, riches de prestige et de possibilités: de la table simple pour les meetings informels avec les collaborateurs et les partenaires, aux compositions de grande dimension réalisées en associant librement des plans carrés, rectangulaires ou terminaux.
134
TaoSinetica Design Lab
135
136
1Gamba terminale. Ending leg. Piétement terminal. Endliche Beine. Pata terminal.
2Gamba in condivisione. Sarin leg. Piétement intermédiaire. Mittlere Beine. Pata compartida.
5Passacavi. Outlet. Obturateur. Kabelauslass. Pasacables.
1 2 3
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
137
Erg
o
Sta
ndar
d
Car
men
Dom
ino
Drin
k
Lise
use
Mas
ter
Dad
o
Sho
ck
Libr
o
138
Das kantige Bein Taos ist ein solides Unterteil, auf dem unzählige, prestigevolle Lösungen für den Versammlungsraum entstehen können: vom einzelnen Tisch für zwanglose Treffen mit Mitarbeitern und Partnern, bis zu Anbauten mit bedeutenden Abmessungen, die man durch das beliebige Aneinanderstellen quadratischer, rechteckiger oder abschließender Platten erhält.
La pata cuadrada de Tao constituye una sólida base sobre la que desarrollar innumerables soluciones para el espacio de reuniones: desde la mesa única para reuniones informales con colaboradores y socios hasta composiciones de gran tamaño, obtenidas juntando libremente sobres cuadrados, rectangulares o terminales.
139
140
DiamondDesign Hangar Design Group
Tavoli di grandi dimensioni, per accogliere le riunioni più affollate, oppure singoli tavoli per incontri esclusivi, sempre con un elemento formale unico e riconoscibile: il profi lo triangolare delle gambe che crea molteplici giochi di linee e superfi ci. Questa è la proposta del progetto Diamond per lo spazio meeting, completata da tavoli di servizio coordinati, contenitori e accessori.
Large tables to accommodate the busiest meetings, or individual tables for exclusive meetings, always with a unique and recognizable form factor: the triangular profi le of the legs that creates multiple games of lines and surfaces. This is the Diamond project proposal for the meeting space, complemented by matching side tables, cabinets and accessories.
Des tables de grande dimension pour accueillir les réunions ou des tables simples pour des rencontres exclusives, toujours avec un élément formel unique et reconnaissable: le profi l triangulaire des pieds qui crée de multiples jeux de lignes et de surfaces. C’est la proposition du projet Diamond pour l’espace meeting, complété par des tables d’appoint coordonnées, des rangements et des accessoires.
141
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Dad
o op
en
Mad
ame
Buc
kle
Nic
lole
Car
tool
Erg
o
Hun
g up
Wire
Dom
ino
142
143
Große Tische zur Aufnahme gut besuch-ter Versammlungen oder Einzeltische für vertrauliche Gespräche, aber immer mit einem einzigen und erkennbaren Form-element: das dreieckige Profi l der Beine, das zahlreiche Linien- und Flächenspiele schafft. Dies ist der Vorschlag des Projekts Diamond für den Versammlungsbereich, der durch koordinierte Arbeitstische, Elemente und Zubehör ergänzt wird.
Mesas de grandes dimensiones, para acoger las reuniones más concurridas, o bien mesas individuales para encuentros exclusivos, siempre con un elemento formal único y reconocible: el perfi l triangular de las patas, que crea múltiples juegos de líneas y superfi cies. Esta es la propuesta del proyecto Diamond para el espacio de reuniones, completada con mesas auxiliares a juego, muebles contenedores y accesorios.
144
1Colonnine. Vertical cable management. Pied partagé. Stutz-fuessen. Columnas.
2Muretto. Intermediate leg. Pietement box. Kabel Box. Torres.
3Piedino. Feet. Pied. Fuss. Prensatelas.
4Piedino regolabile. Adjustable feet. Pied reglable. Einstellbarem Fuss. Prensatelas ajustable.
5Passacavi quadrato. Squared outlet. Obturateur carré. Seitiger Kabelauslass.
6Flip top. Flip top. “Flap pivotant”. Klappe. Solapa.
1 2 3
4 5 6
145
Uno spazio nel quale coltivare le relazioni, lo scambio di idee e di conoscenze, la sinergia fra realtà diverse, in armonia fra tradizione e modernità.Questo è lo spazio riunioni secondo Ego, un progetto che propone un tavolo quadrato ed uno rettangolare con piano in legno sospeso su una base monolitica: soluzioni di solido prestigio in chiave contemporanea.
A space where cultivating relationships, exchanging ideas and knowledge, the synergy between different realities, in harmony between tradition and modernity. This is the Ego meeting space, a project that proposes a square and a rectangular table with wooden top suspended on a monolithic base: solid luxury solutions under a contemporary key.
Un espace où cultiver les relations, l’échange d’idées et de connaissances, les différentes synergies, en harmonie entre tradition et modernité. C’est l’espace de réunion selon Ego, un projet qui propose une table carrée et une table rectangulaire au plateau en bois suspendu sur une base monolithique: des solutions de grand prestige en clé moderne.
146
EgoSinetica Design Lab
Ein Bereich in dem Beziehungen, der Gedan-kenaustausch und Bekanntschaften gepfl egt werden, das harmonische Zusammenwirken unterschiedlichen Realitäten zwischen Tra-dition und Modernität. Dies ist nach Ego der Versammlungsraum, ein Projekt, das einen quadratischen und einen rechteckigen Tisch vorschlägt, mit einer Holzplatte, die auf einem massiven Block als Unterteil aufl iegt: Lösun-gen von solidem Prestige in moderner Form.
Un espacio en el que cultivar las relaciones, el intercambio de ideas y conocimientos, la sinergia entre realidades diferentes, en armonía entre la tradición y la modernidad. Este es el espacio de reuniones según Ego, un proyecto que propone una mesa cuadrada y una rectangular con sobre de madera suspendido sobre una base monolítica: soluciones de sólido prestigio en clave moderna.
147
148
Pla
y
Mas
ter
Bat
tista
Cap
tain
Dad
o
Hig
h Li
ne
Nic
ole
Sna
p
Dra
wer
s
Dom
ino
Que
en
1Canalizzazione. Wire management. Cablage. Verkabelung. Canalización.
2Passacavi quadrato. Squared outlet. Obturateur carré. Seitiger Kabelauslass.
1 2
149
150
Cabinets & Bookcase
Use MeStandard
WireDado
Dado OpenHigh Line
Libro
151
152
Use meSinetica Design Lab
Non solo un sistema per l’archiviazione, ma uno strumento per organizzare lo spazio e il lavoro: Use Me. Nato da un’analisi delle esigenze e dei desideri degli utilizzatori, si propone come un progetto completo, modulare e accessibile per creare innumerevoli soluzioni.
Not just a system for archiving, but a tool for organizing space and work: Use Me. Born from an analysis of needs and desires of users, it presents as a complete project, modular and affordable, to create many different solutions.
Pas seulement un système d’archivage, mais un outil pour organiser l’espace et le travail: Use Me. Conçu sur l’analyse des exigences et des désirs des utilisateurs, il se présente comme un projet complet, modulaire et accessible pour créer de très nombreuses solutions.
153
154
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
155
Nicht nur ein Ablagesystem, sondern ein Instrument zum Organisieren des Raumes und der Arbeit: Use Me. Es geht aus einer Analyse der Anforderungen und Wünsche der Benutzer hervor, zum Schaffen unzähliger Lösungen bietet es sich wie ein vollständiges, modulares und erschwingliches Projekt an.
No sólo un sistema de archivos, sino también una herramienta para organizar el espacio y el trabajo: Use Me. Nacido de un análisis de las necesidades y deseos de los usuarios, se propone como un proyecto completo, modular y accesible para crear innumerables composiciones.
156
1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.
2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.
3Classifi catore. Filing drawer. Caisson pour dossier suspendu. Ccontainer fuer Haenge-registratur. Clasifi cador.
4Modulo a giorno.Open unit. Module ouvert. Offener Modul. Módulos abiertos.
5Piedino. Feet. Pied. Fuss. Prensatelas.
6Zoccolo. Skirting Socle. Sockel. Zocalo.
7Tessuto puntinabile. Pinnable dox box back panel. Dos du dox pontillable. Pinnbarer DOX ruecken. Trasera dox box punteado.
8Chiave. Key. Clé. Schluessel. Clave.
9Mobile di testa. Free standing ending unit Meuble en face independant. Akten-Schrank. Muebles de cabeza no portante.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
157
Essenzialità e universalità sono le caratteristiche fondamentali di questi contenitori, proposti in una molteplicità di dimensioni e tipologie, sempre con una caratteristica in comune: la qualità formale, materiale e funzionale Sinetica.
Simplicity and universality are the fundamental characteristics of these containers, available in a variety of sizes and types, always with one thing in common: the formal, material and fi ctional quality of Sinetica.
158
StandardSinetica Design Lab
Minimalisme et universalité sont les caractéristiques fondamentales de ces rangements proposés dans un grand choix de dimensions et de typologies, mais toujours avec un point commun: la qualité formelle, fonctionnelle et des matériaux de Sinetica.
Wesentlichkeit und Vielseitigkeit sind die grundlegenden Merkmale dieser Elemente, die in zahlreichen Größen und Ausführungen angeboten werden, ein Merkmal ist ihnen immer gemeinsam: die Qualität Sinetica in Form, Material und Funktion.
Esencialidad y universalidad son las características fundamentales de estos muebles contenedores, ofrecidos en múltiples medidas y tipos, siempre con una característica en común: la calidad formal, material y funcional de Sinetica.
159
160
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
161
1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.
2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.
3Zoccolo. Skirting Socle. Sockel. Zocalo.
4Anta vetro con telaio. Glass door with frame. Porte en verre battante encadrée. Glas Fluegel-tuer mit Rahmen. Puerta de cristal con marco.
5Classifi catore. Filing drawer. Caisson pour dossier suspendu. Ccontainer fuer Haenge-registratur. Clasifi cador.6Piedino. Feet. Pied. Fuss. Prensatelas.
1 2 3
4 5 6
162
163
Una libreria modulare, con ripiani sospesi su tondini metallici che creano un senso di aereo dinamismo, abbinati a box contenitori assolutamente minimali. Wire è adatto a qualsiasi spazio e situazione, grazie alla possibilità di realizzare tantissime composizioni diverse.
A modular bookcase with suspended shelves on metal rods that create a sense of areal dynamism, combined with absolutely minimal box containers. Wire is suitable for any space and situation, with the ability to create many different compositions.
Un rayonnage modulaire avec des tablettes suspendues sur des tubes métalliques qui créent un sens de dynamisme aérien et qui sont associées à des caissons de rangement d’une grande sobriété. Wire est parfait pour tous les espaces et tous les contextes, grâce à la possibilité de réaliser de nombreuses compositions.
164
WireSinetica Design Lab
165
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
166
167
Ein modulares Bücherregal mit Fachböden, die an Rundstäben aus Metall aufgehängt sind und eine Art Aerodynamik erzeugen, sie sind auf die absolut minimalistischen Kastenelemente abgestimmt. Da man sehr viele unterschiedliche Ausführungsmöglichkeiten hat, eignet sich Wire für jeden Raum und jede Lage.
Una librería modular, con baldas suspendidas sobre barras metálicas que crean una sensación de dinamismo aéreo, combinadas con módulos contenedores absolutamente minimalistas. Wire resulta apto para cualquier espacio y situación, gracias a la posibilidad de realizar multitud de composiciones distintas.
168
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
169
170
DadoSinetica Design Lab
Estetica e versatilità vincenti per Dado, un sistema di moduli quadrati liberamente abbinabili e disponibili in tutte le fi niture della collezione Sinetica, per inserirsi in ogni situazione: dal direzionale agli ambienti living.
Winning aesthetics and versatility for Dado, a system of square modules freely combinable and available in all fi nishes of the collection Sinetica to fi t in any situation: from executive to living places.
Un esthétique et un éclectisme gagnants pour Dado, un système de modules carrés à associer librement, disponibles dans toutes les fi nitions de la collection Sinetica et faciles à insérer dans tous les contextes: du bureau de direction aux espaces living.
171
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Überzeugende Ästhetik und Vielseitigkeit für Dado, einem quadratischem Modulsys-tem, das man beliebig zusammenstellen kann und das in allen Ausführungen der Kollektion Sinetica lieferbar und in jeder Situation einsetzbar ist: vom Direktions- bis zum Wohnbereich.
Estética y versatilidad ganadoras para Dado, un sistema de módulos cuadrados que se pueden combinar libremente y disponibles en todos los acabados de la colección Sinetica, para integrarse en cualquier situación: desde el ambiente direccional a la zona de estar.
172
173
174
1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.
2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.
3Piedino quadrato. Squared foot. Pied carré. Eckiger Fuss. Pie quadrado.
4Piedino tondo. Round foot. Pied arrondi. Gerundeter Fuss. Pie redondo.
5Anta vetro con telaio. Glass door with frame. Porte en verre battante encadrée. Glas Fluegel-tuer mit Rahmen. Puerta de cristal con marco.
6Mensola in vetro. Glass shelf. Tablette en verre. Glas-fachboeden. Estante en vidrio.
1 2
4 5
3
6
175
176
Dado OpenSinetica Design Lab
Dall’ evoluzione dei contenitori Dado, nasce Dado Open: un’ architettura di elementi a giorno o con ante, appoggiati su pedane oppure free-standing, per arredare tutti gli ambienti di lavoro e di vita, aprendo un mondo di possibilità compositive e d’uso.
From the evolution of the containers Dado, Dado Open begins: an architecture of open elements or with doors, supported on platforms or free-standing, to furnish all areas of work and living, opening a world of possibilities of compositions and uses.
Dado Open est né de l’évolution des rangements Dado: un agencement d’éléments ouverts ou équipés de portes, sur socle ou en free-standing, pour aménager tous les espaces de travail et de vie, en ouvrant un monde de possibilités d’utilisation et de composition.
177
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
178
179
Aus der Weiterentwicklung der Elemente Dado geht Dado Open hervor: eine Bauweise offener oder Türenelemente, die auf Podesten ruhen oder frei stehen, zum Einrichten aller Arbeits- und Lebensbereiche öffnet sich hier eine Welt der Anbau- und Einsatzmöglichkeiten.
De la evolución de los muebles contenedores Dado nace Dado Open: una arquitectura de elementos abiertos o con puertas, apoyados sobre tarimas o independientes, para amueblar todos los espacios de trabajo y de vida, abriendo un mundo de posibilidades compositivas y de uso.
180
1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.
2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.
3Anta vetro con telaio. Glass door with frame. Porte en verre battante encadrée. Glas Fluegel-tuer mit Rahmen. Puerta de cristal con marco.
4Mensola in vetro. Glass shelf. Tablette en verre. Glas-fachboeden. Estante en vidrio.
5Modulo libreria. Library module. Module etagere. Modul fuers Regal. Módulo estanteria.
6Pedana. Pedestal. Plateforme. Fussbrett. Base.
1 2 3
4 5 6
181
182
High LineSinetica Design Lab
Nato per essere abbinati ai sistemi direzionali Sinetica, questi armadi componibili su pedane si distinguono per il prestigio delle fi niture, per dare vita ad ambienti impeccabili in ogni dettaglio.
Born to be combined with the Sinetica executive systems, these modular cabinets on platforms are characterized by the prestige of the fi nishes, to create an impeccable ambient in all details.
Créées pour s’associer aux systèmes de direction Sinetica, ces armoires modulaires sur socle se distinguent par le prestige des fi nitions pour créer des espaces impeccables dans les moindres détails.
183
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
184
185
Diese Anbauschränke auf Podesten entstanden zum Anstellen an die Direktionssysteme Sinetica und zeichnen sich durch das Prestige der Ausführungen aus. Sie verleihen einem in jedem Detail untadeligen Raum Leben.
Nacidos para combinarse con los sistemas direccionales Sinetica, estos armarios modulares sobre tarimas se caracterizan por el prestigio de los acabados, para dar vida a ambientes impecables en todos sus detalles.
186
1 2 3
4 5 6
1Anta vetro con telaio. Glass door with frame. Porte en verre battante encadrée. Glas Fluegel-tuer mit Rahmen. Puerta de cristal con marco.
2Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.
3Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.
4Ripiani vetro. Glass shelf. Tablette en verre. Glas-fachboeden. Estante en vidrio
5Lampada in appoggio su pedana. Pedestal lamp. Lampe porteuse. Stehe-Leuchte. Lámpara en apoyo sobre plataforma.
6Vasi in appoggio su pedana. Vases based on pedestal. Vases appuises sur l’estrade. Blumenkaesten auf der Fussbrett gestellt. Buques en apoyo en la plataforma.
187
Una libreria componibile giocata su moduli quadrati o rettangolari, con ripiani, schienali e box contenitori, per risolvere le più diverse esigenze di organizzazione del lavoro e dello spazio, in qualsiasi contesto: dagli uffi ci operativi e direzionali, agli archivi, all’area lounge.
A modular bookcase played on square or rectangular modules, with shelves, backs and box containers to solve the most different needs of work organization and space, in any context: from operational and executive offi ces, to archives and the lounge area.
Une bibliothèque modulaire qui joue sur des modules carrés ou rectan-gulaires, avec tablettes, supports et caissons de rangement, pour résoudre les plus différentes exigences d’orga-nisation du travail et de l’espace, quel que soit le contexte: des bureaux du personnel et de direction, aux archives, en passant par le lounge.
188
LibroSinetica Design Lab
189
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
Ein Anbauregal, das aus quadratischen oder rechteckigen Modulen hervorgeht, mit Fachbö-den, Rückwänden und Kastenelementen, damit löst man in jedem Kontext die unterschiedlichs-ten Anforderungen der Arbeits- und Raumor-ganisation: von den Betriebs- und Direktions-büros zu den Archiven und der Lounge.
Una librería modular basada en módulos cua-drados o rectangulares, con baldas, traseras y elementos contenedores, para satisfacer las más diversas necesidades de organización del trabajo y del espacio, en cualquier contex-to: desde las ofi cinas operativas y direcciona-les a los archivos y el área lounge.
190
191
192
Composizioni. Confi guration. Compositions. Konfi gurationen. Composiciones.
193
194
Cassettiere
1 2 3
4 5 6
1Maniglia E. Handle E. Poignée E. Griffe E. Manija E.
2Maniglia D. Handle D. Poignée D. Griffe D. Manija D.
3Vaschetta porta accessori. Accessories tray. Plumier. Utensilienschale. Bandeja lleva accesorios.
4Classifi catore. Filing drawer. Caisson pour dossier suspendu. Ccontainer fuer Haenge-registratur. Clasifi cador.
5Interno cassetto PVC. Internal pvc drawer. Interieur du tiroir en pvc. Schublade innen aus PVC gefertigt. Interior cajón pvc.
6Interno cassetto metallo. Internal metal drawer. Interieur du caisson metal. Metall Schublade Innenseite. Interior cajón metal.
Drawers. Caissons. Rollcontainer. Cajoneras.
195
196
Offi ce seating
BlueCaptain
ErgoIce
Allure
197
198
BlueDesign Baldanzi e Novelli
Sinetica esordisce nel settore delle sedie operative, con una proposta che nasce dal desiderio di affi ancare ai suoi tavoli e contenitori, un complemento capace di suscitare le stesse emozioni e di offrire gli stessi contenuti di qualità e di funzionalità. Lineare e accogliente, ergonomica e regolabile, con schienale in rete o imbottito: una seduta che non appare, ma semplicemente è.
Sinetica begins operating in the fi eld of operational chairs, with a proposal that comes from the desire to support its tables and cabinets, a complement capable of arousing the same emotions and to offer the same quality content and functionality. Linear and comfortable, ergonomic and adjustable, with padded or mesh back: a seat that does not appear, but it just is.
Sinetica fait ses débuts dans le secteur des Sièges de bureau avec une gamme qui naît du désir d’associer aux tables et aux rangements, un complément capable de susciter les mêmes émotions et les mêmes valeurs de qualité et de fonctionnalité. Linéaire et accueillante, ergonomique et réglable, avec dossier rembourré ou en résille: une assise belle et fonctionnelle.
Sinetica betritt die Bran-che der Arbeitsstühle mit einem Vorschlag, der aus dem Wunsch hervorgeht, ihre Tische und Elemente mit einem Teil zu ergänzen, das die gleichen Emotio-nen hervorruft und die gleiche Qualität und Funktionalität beinhaltet. Linear und einladend, ergonomisch und ein-stellbar, mit gepolsterter Rückenlehne oder mit Gitter: ein Sitzfl äche, die nicht hervortritt, sondern einfach vorhanden ist.
Sinetica debuta en el sector de las sillas operativas con una propuesta que nace del deseo de añadir a sus mesas y muebles contenedores un complemento capaz de suscitar las mismas emociones y ofrecer los mismos contenidos de calidad y funcionalidad. Lineal y acogedora, ergonómica y regulable, con respaldo de red o acolchado: una silla que no parece, sino que simplemente es.
199
200
1Schienale rete. Mesh backrest Dossier resille. Netzstoff Rueckenlehne. Respaldo en red.
2Schienale imbottito. Upholstered backrest. Dossier rembourré. Gepolstertem Rueckenlehne. Respaldo acolchado.
3Attacco posteriore. Attacco posteriore.Back positioning joint. Accrochage. Hinter-Verbindungsstück. Juntura posterior
4Bracciolo 2D. 2D armrest. Accoudoir 2d. 2D Armlehne. Brazo 2d.
5Poggia reni. Lumbor support. Appuis-reins. Lumbal-Unterstutzung. Lumbar.
6Poggia testa. Headrest. Appuis-tete. Kopft-Stutzt. Reposacabezas.
7Bracciolo 4D sedile con traslatore. 4D armrest with. Accoudoir 4d. 4D Armlehne. Brazo 4d con asientos con desplazamiento.
8Meccanismo. Mechanism. Mecanisme. Mechanick. Mecanismo.
9Bracciolo fi sso. Firxed arm. Accoudoir fi xe. Fix Armlehne. Brazo fi jo.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
201
202
203
Personalità decisa ma equilibrata per Captain, la prima seduta direzionale realizzata da Sinetica per offrire un ambiente completo e coerente, nel comfort come nello stile. Le sue linee sottili e lievemente curve, avvolgono il corpo come un abbraccio. Una piacevole fuga di luce fra il sedile e lo schienale, resa possibile dalla collocazione laterale del meccanismo di regolazione, slancia ulteriormente il suo profi lo.
Strong but balanced personality for Captain, the fi rst executive seat created by Sinetica to offer a complete and consistent ambient, within comfort and style. The sleek lines and slightly curved, wrap around the body like a hug. A pleasant escape of light between the seat and back, made possible by the lateral location of the adjustment mechanism, dashes further its profi le.
Grand caractère équilibré pour Captain, le premier Fauteuil de direction réalisé par Sinetica pour offrir un aménagement complet et cohérent, du point de vue du confort et du style. Ses lignes fi nes et légèrement arrondies enveloppent parfaitement le corps. Une agréable ouverture entre l’assise et le dossier, rendue possible grâce à l’emplacement latéral du mécanisme de réglage, en élance ultérieurement le profi l.
204
CaptainDesign Baldanzi e Novelli
205
206
207
208
1Base 4 razze. Four star base. Pietement par 4. 4er Fusskreuz. Base de 4 radios.
2Base 4 razze su ruote. Four castors base. Pietement sur roulettes par 4. 4er Fusskreuz mit Rollen. Base de 4 radios con ruedas.
3Meccanismo. Mechanism. Mecanisme. Mechanick. Mecanismo.
4Bracciolo. Armrest. Accoudoir. Armlehne. Brazo.
5Oscillazione schienale. Backrest tilting movement. Oscillation du dossier. rueckenlehne Schwingung. Balancearse respaldo.
6Fessura. Hole. Fente Schlizt. Agujero.
1 2 3
4 5 6
Entschiedener aber ausgewogener Charakter für Captain, dem ersten Sitzmöbel von Sinetica für die Direktion, um sowohl im Komfort als auch im Stil ein komplettes und kohärentes Ambiente anzubieten. Seine schmalen und leicht gebogenen Linien umfassen den Korpus wie eine Umarmung. Die seitliche Unterbringung des Regelmechanismus ermöglicht einen gefälligen Lichtspalt zwischen Sitzfl äche und Rückenlehne und streckt sein Profi l noch mehr.
Personalidad decidida pero equilibrada para Captain, la primera silla direccional realizada por Sinetica para ofrecer un ambiente completo y coherente, tanto en el confort como en el estilo. Sus líneas delgadas y ligeramente curvas envuelven el cuerpo como en un abrazo. Un agradable hueco de luz entre el asiento y el respaldo, posible gracias a la colocación lateral del mecanismo de regulación, acentúa aún más su perfi l.
209
210
Ergo
211
212
Ice
213
214
AllureDesign Sinetica Lab
215
216
Contract seating
QueenCarmen
NiceHung Up
StoolGildaLuise
Peg
217
218
Queen
219
220
Carmen
221
222
Nice
223
224
Hung Up + Stool
Hung Up
Stool
225
226
Gilda + Peg
227
228
Luise + Peg
229
230
Lighting
231
232
FloorTerra. Floor. Lampe porteuse. Stehe-leuchte. Tierra.
Cover Cartool Cartool
Stool DrinkThree
233
234
SuspensionSoffi tto. Suspension. Plafond. Decke. Techo.
Strip
Cover recta HC
Cartool Cone
Hung Up sospensione
Cover quadra
Hung Up plafone
Drink
Cover recta
Cartool
235
236
WallParete. Wall. Mur. Mauer. Mamparas.
Master
Buckle
Punto
Cartool
Snap
Horto
237
238
TableTavolo. Table. Table. Tisch. Mesa.
Black TieLiseuse Drink
239
240
Accessories & Complements
241
242
AccessoriAccessories. Accessoires. Zubehoeren. Accesorios.
HoneyDesign by Damian Evans Design
ClipDesign Lissoni Associati
WavyDesign by Gianluigi Landoni
PatchDesign Lissoni Associati
243
244
BattistaDesign Michele De Lucchi & Sezgin Akzu
Elk
Master
SwingDesign Claudio Bellini
Design Collection
Hi-Tech
SwingDesign Claudio Bellini
SwingDesign Claudio Bellini
245
246
Stream Line
Desk Up
BridgeDesign Adrian Peach
44,5 x 15 x H. 22,1
247
248
City Collection
Portamine
Evoluzione
Ikarus
City Collection
Linea Noire & Blanck
Natural collection
Linea Vintage
City Collection
249
250
VasiVases. Vases. Blumenkaesten. Buques.
DiamondDesign By Joe Velluto
H.98 ; H. 72
Design By Alessandro Busana H.145 ; H. 95 ; H. 60
Etria24 x 20; 38 x 38; 44 x 36; 54 x 44; 64 x 52; 74 x 61
SepioDesign By Matteo Ragni
47 x H. 120
Kube30 x 30 x 30; 40 x 40 x 40; 50 x 50 x 50
Ilie37 x 75; 42 x 90;47 x 98; 57 x 126
NicoleDesign By Ilaria Marelli
H. 175 ; H 126
DropDesign By Emmanuel Babled
69 x H. 73
Giotto Max43 x 28 x H. 126
Renè
Kiam35 x 35 x 75 ; 40 x 40 x 90
251
Madame
252
OrologiClock. Montres. Uhren. Reloj.
Red40X40
PlayØ 18
Domino40X9
GuessØ 19;24;29
Game25X70
Fly150X6
WaitØ 32
Stop40X40; 12X23
MessØ 100
253
254
TappetiCarpets. Tapis. Tappiche. Alfombras.
28 Crema. Ivory. Colour beige. Cremefarbe. Crema.200 x 200 cm - 200 x 300 cm - 400 x 300 cm - 400 x 400 cm
23 Grigio. Grey. Gris. Grau. Gris.200 x 200 cm - 200 x 300 cm - 400 x 300 cm - 400 x 400 cm
02 Nero. Black. Noir. Schwarz Negro.200 x 200 cm - 200 x 300 cm - 400 x 300 cm - 400 x 400 cm
Altre dimensioni su richiesta. Special dimension upon request. Dimensions sur demande. Anderen Abmessungen nach Anfrage. Otras medidas a petición.
255
256
Dimensions & Finishes
257
FactoryFactory
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
100/200/300 84
42 56
84
32
103,8
103,8
100
100
73,6
73,6
73,6
73,6
10
3,6
10
3,6
10
3,6
55
103,8
Modulo intermedioModulo iniziale / finale Modulo angolo
Moduli
Moduli visitatore
Cassettiere Accessori
Tops
Modules. Modules. Modulen. Plano dactilo mold.Der.
Visitor module. Modules pour visiteurs. Ansatz Modulen. Recepcion/visitador der.Mader.
Drawers. Caissons. Rollcontainer. Cajoneras. Accessories. Accessoires. Zubehoeren. Accesorios.
Top. Top. Abdeckplatte. Top.
LampadaLight. Lampe. Lampe. Lampara.
Modulo terminale
Ending moduleModule de departAnfangs-ModulModulo inicial
Ven.Sharing moduleModule interm boisMittlerer ModulIntermedio recepcion
Modulo intermedioModulo inizialeEnding moduleModule de departAnfangs-ModulModulo inicial
Ven.Sharing moduleModule interm boisMittlerer ModulIntermedio recepcion
Ending moduleModule finaleEndModulModulo final
Corner moduleModule angulaireEckiger ModulAngulo 90°
258
Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Struttura Legno
Top
Staffa
Wood frame Structure en bois Holz-gestellEstructura en madera
TopTopAbdeckplatteTop
BracketSupportUnterverstarkungSoporte
Struttura MelamminicoMelammine frame Structure melamineMelamin-gestellEstructura en melamina
EB
01
WE
19
NC
15 27
01 02
02 01
259
Luna
60° 90°
160100
42 56100 95,5
55
142
94
,2
229
80
11
0,8
10
9
69
,5
100
92
160
92
173
10
2,7
232,8
11
0,7
10
2,7
173 cm
10
5
100
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Fianchi terminalipair of end side panelsjeu de 2 parements d’extremitépaar Abschlusspaneelelaterales terminales
Rh wave return top. Modules. Modulen. Plano dactilo mold.Der. Straight units. Modules droits. Gerade Modulen. Módulos rectos.
Moduli curvi. Curved unit. Modules arondis. Gebogene Modulen. Módulos curvos.
Moduli visitatore. Visitor module. Modules pour visiteurs. Ansatz Modulen. Recepcion/visitador der.Mader.
Moduli dritti. Straight units. Modules droits. Gerade Modulen. Módulos rectos.
Cassettiere e mobile serrandina. Cassettiere e mobile serrandina. Cassettiere e mobile serrandina. Cassettiere e mobile serrandina. Cassettiere e mobile serrandina.
Modulo drittoModulo 60°
Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
StrutturaFrameStructureGestellPatas
TopTopTopAbdeckplatteTop 01 19 12 15 47 00
260
297,5
13
4,6
346
258
346264,4
402
175
,51
37,
81
34
,6
20
4,5
76,7
171
34
6
488
14
2
364
13
3,2
364
21
1,8
Composizioni. Configuration. Compositions. Konfigurationen. Composiciones.
261
Kuadra
60
60
1006
0
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Modulo da 60 Modulo da 100L60 unitModule L. 60Modul L. 60Módulo de 60
L100 unitModule L. 100Modul L. 100Módulo de 100
Moduli
Finiture
Modules. Modules. Modulen. Plano dactilo mold.Der.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Top vetro
Struttura Legno
Top Legno
Top Melaminico
Glass Top
Wood frame Structure en boisHolz-gestellEstructura en madera
Top verreGlas Top Top vidrio
Struttura MelamminicoMelammine frame Structure melamineMelamin-gestellEstructura en melamina
Wood TopTop en boisHolz-AbdeckplatteTop en melamina
Melammine TopTop melamineMelamin-AbdeckplatteTop en melamina
01
01
19
19
15
15
02 27
27
EB
EB
WE
WE
NC
NC
01 02 00
262
Tao
120
120
12
0
60
35 35
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Tavolino da 120x60 Tavolino da 120x120Coffee table 120x60Table basse 120 x 60Beistelltisch 120 x 60Mesa de 120x60
Coffee table 120x120Table basse 120 x 120Beistelltisch 120 x 120Mesa de 120x120
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Piani Melaminico
Struttura
Piani Vetro
Melamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
Glass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
FrameStructureGestellPatas
19 15 27
02 00 42
42 21 02
263
Frame + Operative
160/180/200
160/180/200
80
165
165
42 4656 80 80 100 44
743
0
11
2
11
2
55 70 68
,3
57 57
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Workstation
Screens
Struttura
Cassettiere - Contenitori
Workstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.
Screen. Panneaux ècran. Screen. Screen.
Frame. Structure. Gestell. Patas.
Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.
16
5
80
264
Piani Melaminico
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Struttura
Screen tessuto1
Screen melaminico
Screen vetro
Melamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
FrameStructureGestellPatas
Fabric screen Panneau écran en tissuGewebe screenScreen en tabizado
Melamine screenPanneau écran mélamineMelamin screenScreen melaminico
Glass screenPanneau écran en verreGlas screenScreen en vidrio
Accessori 2
Accessories AccessoiresZubehoerenAccesorios
1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.2 Cartella colori completa a pagina 324. Complete file folder on page 324. Tableau finition complet à la page 324. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 324. Carpeta tejidos completa a pagina 324.
01 19 15 27
01
40 32 20 34 23 35
01 02
01 02 00
NCS NCS NCS NCS NCS NCS
21
265
Diamond Operative
120/140/160/180/200
80/100/120/140/160/180/200 80 160 162,5
Workstation
Screens Screen laterali
Estensioni
Struttura
Cassettiere - Contenitori
Workstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.
Screen. Panneaux ècran. Screen. Screen. Side screen. Panneaux ecran lateraux. Seitlichen Screen. Screen laterale.
Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.
Frame. Structure. Gestell. Patas
Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.
80
/10
0
34
,7
80
/10
0
120 60
6064 64 80
80 165
120 165
42 60/80
42
42 4656 80 80 100 44
60 60
7474
74
7411
2
55 74 68
,3
62
÷ 8
6
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
RegolabileAdjustableReglableEinstellbarAjustable
80
80
16
5
266
Piani Melaminico
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Struttura
Screen tessuto1
Screen melaminico
Screen vetro
Melamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
FrameStructureGestellPatas
Fabric screen Panneau écran en tissuGewebe screenScreen en tabizado
Melamine screenPanneau écran mélamineMelamin screenScreen melaminico
Glass screenPanneau écran en verreGlas screenScreen en vidrio
Accessori 2
Accessories AccessoiresZubehoerenAccesorios
1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.2 Cartella colori completa a pagina 324. Complete file folder on page 324. Tableau finition complet à la page 324. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 324. Carpeta tejidos completa a pagina 324.
01 19 15 27 23
47 02 36 01
32 20 34 23 35 37
01 02 47
01 02 00
NCS NCS NCS NCS NCS NCS
267
TenUp Operative
120/140/160/180/200
Sagomati. Shaped. Profilée. Geformt. Perfilados.
Wave.
Dritti. Straight. Droits. Geraden. Rectos.
160
10
080
12
060
1,8
1,8
1,8
1,8
60
80
60
60
12
0/1
60
16
0
80
12
5
60 120
120
160
160
WorkstationWorkstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Estensioni
60 60 60
Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.
80
16
5
Struttura
60 80 120 165
74
Frame. Structure. Gestell. Patas.
268
MensolaShelfTabletteFachboedenEstante
Paper BoxPaper boxPorte papierPapier AblagePaper box
ScreenScreenPanneaux ècranScreen Screen
Cassettiere - Contenitori
Finiture
16580
35
50/120/140160/180/200
50
30
42 4656 80 80 100 44
11
4
55 74 68
,3A C
Accessori per barra
Drawers. - Cabinets. Caissons. - Rangement. Rollcontainer. - Schränke. Cajoneras. - Contenedores.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Beam accessories. Accessoires pour support central. Zubehoeren fuer einzelner Screen. Accesorios por barra.
B
Piani Melaminico
Struttura
Melamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
FrameStructureGestellPatas
Accessori2 Accessories AccessoiresZubehoerenAccesorios
Tessuto1
FabricTissuGewebeTabizado
120/140/160/180/200 80 162,5 120/140/160/180/200
Screen Screen. Panneaux ècran. Screen. Screen.
Barra porta accessoriAccessory beam. Barre porte accessoires. Zubehoer-Profil. Barra lleva accesorios.
1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.2 Cartella colori completa a pagina 324. Complete file folder on page 324. Tableau finition complet à la page 324. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 324. Carpeta tejidos completa a pagina 324.
01 19 15 27
47 36 01
40 32 20 34 23 35
NCS NCS NCS NCSNCS NCS
269
Datum
Pannelli
Accessori
Nodi
36
03
4,7
800
A) 2 vie B) 2 vie 90° C) 3 vie D) 4 vie
62
0
600/800/1000/1200/1400/1600/1800
Screen
Panels. Panneaux. Paneelen. Paneles.
Accessories. Accessoires. Zubehoeren. Accesorios.
Joints. Joints.. Verbindungen. Nudos.
Screen. Panneaux ècran. Screen. Screen.
11
00 14
00 1
700
600/800/1000/1200/1400/1600/1800
600/800/1000/1200
600/800/1000/1200
60/80/100/120
15,6
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Lampada a vela Barra porta accessori Mensola e reggilibri Mobile serrandina Aste su ruoteGlissieres sur roulettes Fuerhrungen mit rollenAstas sobre ruedas
Piede antiribaltamentoLampe a voileSegel LampeLampara a vela
Accessory beamBarre porte accessoiresZubehoer-ProfilBarra lleva accesorios
Shelf and book en Tablette et support livresRegal / Bücherstütze Estante y sujetalibros
ClusterArmoire a rideauxQuerolladen SchrankContenedor con persiana
Anti-tilting footPied anti-basculmentfuss mit auszugsperrendem systemPie antivuelco
270
Melaminico
Tessuto1
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Policarbonato
Screen Vetro
Struttura
MelammineMelaminéMelaminfrontenMelamina
FabricTissuGewebeTabizado
PolycarbonatePolycarbonatPolycarbonatPolicarbonato
Glass screenPanneau écran en verreGlas screenScreen en vidrio
FrameStructureGestellPatas
1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.
47
40 32 20 34 23 35
01
47
00
271
Frame + Executive
WorkstationWorkstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.
Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Cassettiere - Contenitori
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
200
10
0
42 56
55
Frame. Structure. Gestell. PatasStruttura
74
100
74
Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.
Estensioni
60 60
10
0
10
0
Finiture
Piani Legno
Struttura
Piani vetro
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Glass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
125 60
64
Panneau de facade. Frontblende. Faldon.
Modesty
7474
110/130/150 20
EB WE NC
19 15 27
01 02
01 21
272
Tao Executive
PianiTops. Plateaux. Platten. Sobre.
Frame. Structure. Gestell. Patas
Drawers - Cabinet skirting. Caissons - Meuble de retour. Rollcontainer - Technickcontainer. Cajoneras - Zocalo armario.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.
Panneau de facade. Frontblende. Faldon.
Modesty
Cassettiere e mobile di servizio
Struttura
180/200
90
/10
0
42 56
55
110 57
53
Estensioni
10
0
60
150 16
33
,8
10
74
42 56 57
55
11042
Finiture
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Piani Legno
Struttura
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
EB WE NC
19 12 15 27
02 42
42 21 02
00
273
Diamond Executive
200
Workstation
Cassettiere - Contenitori
Finiture
Workstation. Plateau compact. Eckschreibtisch. Mesa operativa.
Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
10
0
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Piani Legno
Struttura
Piani vetro
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Glass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
EstensioniLenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.
60
10
0
60
10
0
StrutturaFrame. Structure. Gestell. Patas
60 100
62
÷ 8
6
74
Regolabile.AdjustableReglableEinstellbarAjustable.
42 56
7455
125 60
64
ModestyPanneau de facade. Frontblende. Faldon.
7474
110/130/150 20
EB WE NC
19 15 27
01 02
47 02 36 01
274
TenUp Executive
200
10
0
Piano
Cassettiere - Contenitori
Tops. Plateaux. Platten. Sobre.
Drawers - Cabinets. Caissons - Rangement. Rollcontainer - Schränke. Cajoneras - Contenedores.
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
EstensioniLenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.
10
0
10
0
60 60
StrutturaFrame. Structure. Gestell. Patas
60 100
74
8042 56 125 60
7455 64
ModestyPanneau de facade. Frontblende. Faldon.
110/130/1503
420
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Piani Legno
Struttura
Piani vetro
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Glass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
EB WE NC
19 15 27
01 02
47 36 01
275
Ego
Piani Cassettiera portante
Finiture
Combinazioni
65 80
70
200
10
0
16
5
165
200 228 260,5
271
10
0
20
0
20
0
26
0
EstensioniTops. Plateaux. Platten. Sobre. Supporting melamine 3 drws pedestal on castors.
Caisson porteur. Stand-Container. Cajonera ruedas 3c.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Configuration. Combinations. Kombinationen. Combinaciones.
Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.
172
60
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Dattilo vetroGlass retunr deskRetour en Glas AnsatztischApéndice en vidrio
StrutturaFrameStructureGestellPatas
PianoTopPlateauxPlattenSobre EB WE NC
02
02
276
Report
Piani Modesty Tops Plateaux. Platten. Sobre.
Mobile DattiloSide unit. Meuble de retour. Ansatzcontainer. Movil de apéndice.
Panneau de facade. Frontblende. Faldon.
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
ContenitoreCabinetsRangement SchränkeContenedores
67
220/24020/40
10
0
22
070
130
33
,8220
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Piani LegnoWood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
EB WE NC
27
02
277
Glamour Executive
Piani Modesty
Cassettiere e mobile di servizio
Struttura
42 56
Posizione A
Posizione B
Position APosition APosition APosición A
Position BPosition BPosition BPosición B
55
42 56
55
200
10
0
60 100
74
150
33
,8
EstensioniTops Plateaux. Platten. Sobre. Panneau de facade. Frontblende. Faldon.
Drawers - Cabinet skirting. Caissons - Meuble de retour. Rollcontainer - Technickcontainer. Cajoneras - Zocalo armario.
Frame. Structure. Gestell. Patas
Lenght features. Extensions. Erweiterungen. Extensiones.
98
,5
60
17,9
42 56
55
42
125 60
64
98
,5
60
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
278
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Piani Legno
Struttura
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
EB WE NC
27
01 02
47 02 36 01
19
279
Glamour Meeting
PianiTops Plateaux. Platten. Sobre.
165 165165 165 165165
330 495
16
5
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
120
12
0
220
12
0
220
440
220
12
0
160 160
320 600
160220 220
StrutturaFrame. Structure. Gestell. Patas
120 165 160/165/220 160/165/220 160/165/220 160/165/220 160/165/220
74
280
160 160 160 160
640
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
240
12
0
160 160 160 160 160
320 480
Piani Legno
Struttura
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
19
EB WE NC
27
01 02
47 02 36 01
281
Frame + Meeting
220220
Piani
12
0
120
12
0
165 165165 165 165165
220
440
330 495
16
5
Tops Plateaux. Platten. Sobre.
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
600
160220 220
320
160 160
282
Struttura
120 165
7474
Frame. Structure. Gestell. Patas
57 57
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Piani Legno
Struttura
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
EB WE NC
15 27
01 02
01
01 19
21
283
Tao Meeting
PianiTops. Plateaux. Platten. Sobre.
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
240
12
0
120
12
0
120
160 160 160 160 160 160
160 160 160 160 160
320 480
320
320
440
600
480
16
0
220 220 220
220 220
12
0
160 160 160
284
Struttura
Finiture
Frame. Structure. Gestell. Patas.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
120 120160 160 160 160 160 160
74
Piani Legno
Struttura
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
EB WE NC
15 27 01 19
02 42 00
21 02 42
285
Diamond Meeting
220 220
PianiTops. Plateaux. Platten. Sobre.
12
0
120
12
0
165 165165 165 165165
220
220 220 220
440
660
330 495
16
5
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
286
StrutturaFrame. Structure. Gestell. Patas.
120 165
7474
62
÷ 8
6
64 64 RegolabileAdjustableReglableEinstellbarAjustable
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Piani Legno
Struttura
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
Piani MelamminicoMelamine topsPlateau mélamineMelaminharzplattenSobre melamina
Piani vetroGlass topsPlateau verreGlasharzplattenSobre vidrio
EB WE NC
15 27 01 19
01 02
47 02 36 01
287
Ego Meeting
220
220
120
Piani
Struttura
Tops. Plateaux. Platten. Sobre.
Struttura. Struttura. Frame. Structure. Gestell. Patas. Struttura.
120
74
12
01
20
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Piani Legno
Struttura
Wood topsPlateaux boisHolzplattenSobre madera
FrameStructureGestellPatas
EB WE NC
02
288
Multitask
Basi. Base. Pietement. Fusskreuz. Base.
G50
QC45 Q45
C50
Quadrato TondoSquareCarréViereckigerCuadrado
RoundRondRundeRedondo
Piani. Tops Plateaux. Platten. Sobre.
Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
45
59
45
70
11
0
74 50
35
70 70
50
50
R4
59
45
45 11
0
74 50
35
11
0
74 50
35
11
0
74 50
35
11
0
74 50
35
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
StrutturaFrameStructureGestellPatas
PianoTopPlateauxPlattenSobre 01 19 15 27 23
47 36 01
289
Use Me
100
Zoccolo
E D
SkirtingSocleSockelZocalo
Foot Pied Fuss Pie
Piedino
83
,1
100/120/160/200
5
14/70 14
2,7
2
0,8 1
100 100 100 200
Contenitori
Basi Maniglie
Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores.
Base. Pietement. Fusskreuz. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.
120 160
100 100120 160
12
1,5
12
1,5
100 100 200
15
9,9
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
290
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Fianco finiture
Schiena Tessuto1
Scocca
Finish sideParement de finitionSeitenteil
Frabric back panelDos en tissuDOX ruecken aus stoffTrasera de Tejido
ShellStructureGestellEstructura
Ante / Top / Schiena / FianchiDoor / Top / Backrest / Side Porte / Top / Dossiers / ParementTuer / Abdeckplatte / Ruecken / Puerta / Top / Trasera / Seintel
1 Colori standard da cartella Lucia per colori e tipologia tessuti diverse, visionare cartelle tessuto o contattare l'ufficio commerciale. Standard colours as Lucia folder. For different colours and fabric typologies, please check the fabric folder or alternatively contact the sales department. Finitions standard selon famille Lucia. Pour finitions et typologie de tissu différentes merci de contacter le service commerciale. Standard Farben wie Lucia Karte. Fuer sonderen Typologie und Farbe von Stoff, sehen Sie bitte die Stoffkarte oder setzen Sie sich in Verbindung mit Einkaufs-Büro. Por los colores estándar ver carpeta Lucia. Por colores y tipología tejido diferentes, visionar carpetas tejidos o contactar el despacho comercial.
15
15
27
27
01
01
19
19
47
30 32 34 23 35 37
291
Standard
Scocca
Piedino Zoccolo
E DFoot Pied Fuss Pie
SkirtingSocleSockelZocalo
79,5
14/70 14
2,7
5
2
0,8 1
80 80 100
100
Contenitori
Basi Maniglie
Finiture
Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores.
Base. Pietement. Fusskreuz. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Ante vetro
Ante / Top / Schiena / Fianchi
ShellStructureGestellEstructura
Glass doorPorte en verreGlas Fluegel-tuerPuerta de cristal
19
51
18
10080 100
80/100
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Door / Top / Backrest / ScreenPorte / Top / Dossiers / Panneaux ècran.Tuer / Abdeckplatte / Ruecken / ScreenPuerta / Top / Trasera / Screen
01 47
00
15 27 01 19 23
292
Melaminico
E C e D
14 14
2
0,8 1
Cassettiere
Maniglie
Finiture
DrawersCaissonsRollcontainerCajoneras
HandlesPoigneesGriffenManijas
FinishesFinitionsAusfuhrungenAcabados
Legno
Metalliche
MelamineMélamineMelaminMelamina
WoodBoisHolzMadera
MetalMétalliqueMetallMetálicas
MetallicheMetalMétalliqueMetallMetálicas
Melamminiche e LegnoMelamine and veneer Mélaminé et ébénisterieAus Melamin und Aus HolzMelamina y madera
42
56
55
42
55
56
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
CassettiereDrawersCaissonRollcontainerCajoneras
01 19 15 02 27 23
EB WE NC
01 02 42
293
Libro
204/254/304/354
204/254/304/354
204/254/304/354
244/324/404/484
LibreriaCabinet with doors. Librairie. Regal. Armario med.Abier.
25
52
55
244/324/404/484
21
3
244/324/404/484
172
264
264
264
25
5
21
3
172
21
3
20
0
200
172
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
294
Libreria
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Schiene
Box melaminico
Box legno
Cabinet with doorsLibrairieRegalArmario med.Abier
BackrestDossiersRuecken Trasera
Melamine boxBox en ebenisterieBox aus holz melaminBox en melamina
Wooden boxBox en melamineBox aus holz furnierBox cerrado de madera
Box SchienetteSchiena. Back. Dos. Ruckwand. Trasera.
46,2
Prof. 39,4 Prof. 39,4
45
,4
92,4 46,2
38
76,2
01
01
01
19
19
19
15
15
15
02
02
02
27
27
27
EB WE NC
295
Mobile di servizio operativoSide unitMeuble de retourTechnickcontainerMeuble de cabeza
MelaminicoMelamineMélamineMelaminMelamina
Maniglie
Finiture
HandlesPoigneesGriffenManijas
FinishesFinitionsAusführungenAcabados
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
100 44
68
,36
8,3
44
E D
34 33,2
2
0,8 1
01 19 15 02 27
296
Mobile di servizio direzionaleSide unitMeuble de retourTechnickcontainerMeuble de cabeza
Melamminico
Maniglie
Finiture
HandlesPoigneesGriffenManijas
Legno
MelamineMélamineMelaminMelamina
WoodBoisHolzMadera
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
FinishesFinitionsAusführungenAcabados
125 60
64
E C e D
86,9 33,2
2
0,8 112,2
2
0,8
01 19 15 02 27
EB WE NC
297
Dado
Piedino A E C - D
Piedino B Foot A Pied A Fuss A Pie A
Foot B Pied B Fuss B Pie B
19
,4
19
,4
1001
19
,46
9,4
100Contenitore
Basi Maniglie
Finiture
Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores.
Base. Pietement. Fusskreuz. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Ante Vetro
Scocca
Top melamminico
Glass doorPorte en verreGlas Fluegel-tuerPuerta de cristal
ShellStructureGestellEstructura
Melamine toptop mélaminéAbdeckplatte aus MelaminTop de melamina
Ante MelaminicoMelamine doorPorte mélaminéTuer aus MelaminPuerta de melamina
Ante LegnoVeneer doorPorte ébénisterieVenierte TuerPuerta de madera
Top legnoVeneer toptop ébénisterievenierte Abdeckplatte
10
0
10
0
200
200
300
300
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
14 142
0,8 1
EB WE NC
01 19 15 27
01 02 42 00
47 02 01
01 19 15 02 27
EB WE NC
298
Dado open
Piedino PedanaFootPiedFussPie
PedestalPlateformeFussbrettBase
19
,4
100
110
10
5,5
55
,5
100
Contenitore
Basi Maniglie
Finiture
Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores.
Base. Pietement. Fusskreuz. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Ante vetro
Scocca / Pedana
Glass doorPorte en verreGlas Fluegel-tuerPuerta de cristal
Shel / PedestallStructure / PlateformeGestell / FussbrettEstructura / Base
Ante melaminicoMelamine doorPorte mélaminéTuer aus MelaminPuerta de melamina
10
0
10
0
200
200
210
300
300
310
10
0
200
200
10
0
300
300
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Ante legnoVeneer doorPorte ébénisterievenierte TuerPuerta de madera
E C - D
14 14
2
0,8
3,8
50
3,8
3,8
1
EB WE NC
01 19 15 27
01 02
01 02
299
High Line
Ante Legno
E
C - D
76,8
24
40
40
2
50
3,8
3,8
3,8 0,8
1
100
100
70 9050
Contenitori Pedana Maniglie
Finiture
Cabinets. Rangement. Schränke. Contenedores. Pedestal. Plateforme. Fussbrett. Base. Handles. Poignees. Griffen. Manijas.
Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
FiorieraFlower stands. Vase à fleurs. Blumentopfen. Floreras.
Ante Melamminico
Pedana
Ante Vetro
Anta legnoVeneer doorPorte ébénisterieVenierte tuerPuerta de madera
Anta melamminicoMelamine doorPorte mélaminéTuer aus MelaminPuerta de melamina
Glass doorPorte en verreGlas Fluegel-tuerPuerta de cristal
PedestalPlateformeFussbrettBase
15
3,6
100
110
210
310
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
EB WE NC
19 15 27
01 02 00
01 02
300
Wire
Libreria. Pedana
Tondino
Box
PedestalPlateformeFussbrettBase
Round frameStructure porteuse arondieAbgerundetes GestellTondino
Cabinet with doors. Librairie. Regal. Armario med.Abier.
FinitureFinishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
PedanaPedestalPlateformeFussbrettBase
Box MelamminicoBox chiusi melamminicoMelamine closed boxBox ferme' en ebenisterieGeschlossener box aus holz melaminBox cerrado en melamina
Box LegnoWooden closed boxBox ferme' en melamineGeschlossener box aus holz furnierBox cerrado de madera
207,6207,6
39
,44
5,4
10
3,9
10
3,9
15
3,1
15
3,1
39
,4
300
300
207,6
207,6207,6
300
300
300
46,2 92,4
45
,4
36,49,6
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
EB WE NC
01 02
01 19 15 02 27
301
Blue
Seduta. Seating. Assise. Sitz. Silla.
Bracciolo. Armrest. Accoudoir. Armlehne. Brazo.
Bracciolo fisso
Fisso
Tessuto Extrem
Tessuto New Blazer
9,4 23,8
68,8 65,9
25
13 28,5
15
,7
10
8,5
68,8 65,9
10
8,5
68,8
68
,8
68
,8
65,965,9 65,9
68
,8
65,9
68
,8
65,9
68
,8
65,9
68
,8
65,9
10
8,5
68,8 65,9
10
8,5
68,8 65,9
12
8
68,8 65,9
12
8
Bracciolo 2D/4D
Firxed arm. Accoudoir fixe. Fix Armlehne. Brazo fijo.
3D armrestAccoudoir 3D3D ArmlehneBrazo 3D
2D/4DFixedFixeFixFijo
Fabric Extrem
Fabric New Blazer
Tissu Extrem
Tissu New Blazer
Stoff Extrem
Stoff New Blazer
Tejido Extrem
Tejido New Blazer
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
S32 S20S34 S37 S08 S35 S23S40
S01S42 S28
S37 S23S34 S30
S01
S41
S38
S32 S28S35
S02S20 S42
302
Tessuto Nexus
Rete
Pelle 2
Fabric Nexus
MeshResilleNetzstoffRed
Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2
Tissu NexusStoff NexusTejido Nexus
Ecopelle Simil leather Similcuir KunstlederCuero sintético
Tessuto DenimFabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim
S37 S40S34 S35 S32 S23 S20
S01
S28
S02 S32 S35 S42
02 01
01 26 28 27 02 25 22
35
42
23 34 32
01 38 28 27 29 02 25
35 31
42
34 32
303
Captain
Seduta. Seating. Assise. Sitz. Silla.
Direzionale Manageriale VisitatoreExecutive deskBureau de directionChef-bueroEscritorios direccionales.
ManagerialDirectionelManagementDireccional
VisitorVisiteurBesucherVisitador
Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
68,8 65,9
12
2,8
68,8 65,9
94
,7
62,4 62,4
80
,7
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Tessuto Extrem
Tessuto New Blazer
Fabric ExtremTissu ExtremStoff ExtremTejido Extrem
Tessuto DenimFabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim
Fabric New BlazerTissu New BlazerStoff New BlazerTejido New Blazer
S32 S20S34 S37 S08
S01
S35 S23
S42
S40
S28
S37 S23S34 S30 S41 S32 S28
S20
S35
S42
S02 S32 S35 S42
S01 S38 S02
304
Pelle 1Leather 1Cuir 1Leder 1Piel 1
Pelle 2Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2
EcopelleSimil leather Similcuir KunstlederCuero sintético
01 26 28 27 02 25
22 35
42
23 34 32
01
23
28 27 29 02 25
20 34
42
35 32
01
38
28 27 29 02 25
35 31
42
34 32
305
Sedute contractContract seatingSieges c ollectivitéKantin StuehlenSillas contract
Luise
Peg
Gilda
Nice
Queen
Carmen
Hung Up Stool
11
24
4
11
2
82 77
70 68
78
68 70
82
60 53
85
60 68
83
64 60
90
54 50
77
48 48
85
60 68
85
60 68
78
70 70
82 77
44
70 68
78
70 70
82
60 53
82
60 53
90
60 68
80
60 60
80
60 60
90
60 60
90
60 68
80
/90
54 50
90
60 68
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
306
Tessuto Denim
Tessuto New Blazer 2
Tessuto Extream 2
PolipropilenePropylenePropylènePropylenPropileno
Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Fabric ExtremTissu ExtremStoff ExtremTejido Extrem
Fabric New BlazerTissu New BlazerStoff New BlazerTejido New Blazer
Fabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim
Pelle 2 2
Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2
Pelle 1 2
Leather 1Cuir 1Leder 1Piel 1
Ecopelle 2
Simil leather Similcuir KunstlederCuero sintético
2 Cartella colori completa a pagina 327-334. Complete file folder on page 327-334. Tableau finition complet à la page 327-334. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 327-334. Carpeta tejidos completa a pagina 327-334.
01 28 27 29 02 42
01 28 27 35 02 42
01 28 27 29 02 42
S20S34 S37 S08 S35 S23S40
S37 S34 S30 S41 S32S35 S35
S02 S35 S42
01 34 22 00
S32
307
Ergo
Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
76
43
,5
60 53
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Tessuto New Blazer 2
Fabric New BlazerTissu New BlazerStoff New BlazerTejido New Blazer
Tessuto Extream 2
Fabric ExtremTissu ExtremStoff ExtremTejido Extrem
Pelle 2 2
Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2
Pelle 1 2
Leather 1Cuir 1Leder 1Piel 1
Ecopelle 2
Simil leather Similcuir KunstlederCuero sintético
2 Cartella colori completa a pagina 327-334. Complete file folder on page 327-334. Tableau finition complet à la page 327-334. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 327-334. Carpeta tejidos completa a pagina 327-334.
Tessuto DenimFabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim
01 28 27 29 02 42
01 28 27 35 02 42
01 28 27 29 02 42
S37 S34 S30 S41 S32 S28S35
S34S37 S08 S35 S23S40 S28
S02 S32 S35 S42
308
Allure - Ice
Finiture. Finishes. Finitions. Ausfuhrungen. Acabados.
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Allure
Ice
195
72,5 64,567
,5
67,5
67,5
152,567
,5
66
,5
152 77 7777 95
64,5
Tessuto New Blazer 2
Fabric New BlazerTissu New BlazerStoff New BlazerTejido New Blazer
Tessuto Extream 2
Fabric ExtremTissu ExtremStoff ExtremTejido Extrem
Pelle 2 2
Leather 2Cuir 2Leder 2Piel 2
Pelle 1 2
Leather 1Cuir 1Leder 1Piel 1
Ecopelle 2
Simil leather Similcuir KunstlederCuero sintético
2 Cartella colori completa a pagina 327-334. Complete file folder on page 327-334. Tableau finition complet à la page 327-334. Gesamte Ausführungs-Karte auf Seite 327-334. Carpeta tejidos completa a pagina 327-334.
Tessuto DenimFabric DenimTissu DenimStoff DenimTejido Denim
01 28 27 29 02 42
01 28 27 35 02 42
01 28 27 29 02 42
S37 S34 S30 S41 S32 S28S35
S34S37 S08 S35 S23S40 S28
S02 S32 S35 S42
309
IlluminazioneLightingLuminairesBeleuchtungLamparas
Cover
Cartool
Cartool cone Black Tie
Drink
75,6
49
,5
45
19
0
60 38,5
42
174
,5
15,2
32
45,7
18
2
45
22
5
5,2
45
120
16
2
45
max
23
5
max
275
15,2
24
24 15
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
14,5 14,517,8 33,8
21
,4
21
,4
14,5 51,4
21
,4
Horto 1 Horto 2 Horto 3
47 02
02
02
02
02
02
01
01
01
01
01
01
34
34
310
Hung Up
Snap Buckle
Master
Three
Strip
Liseuse
65
34,5 31
85
85
4
4
5
149,5
28,2 11,2
11
,21
1,2
65 53
19
,52
3
7,5 9
4011,7
40
19
0
40
20 18
max 30
4,6
3 2
Punto
4040
45
Stool
02
02
02
02
02
02
01
01
01
01
01
01
01 01
01
47
311
Accessori & ComplementiAccessories & ComplementsAccessoires et ComplementsZubehoeren und ErgaenzungenAccesorios
Appendiabiti
Battista Elk
16
5
16
5
32 39 39
Swing
39 39
45
14
16
5
Stream Line
Desk Up
7
28,5
6,5
29
35 35 35 239,5
10
6 6
6
27
25
9
10 10,5
27
27
2738 8,5 25 24
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Hi - Tech
SwingDesing Collection
Master
28 25 25
50
25
50
50
50
25
50
25
32
24 2524
32 32
25
26 26
32
32
32
35
5
25 25
Clothing hanger. Portemanteaux. Aufhänger. Percha.
Porta documenti - Porta penne - Porta accessoriPaper tray - Pen tray - Holder. Trieur - Pot à crayons - Porte-objet. AktentaschenStiftablage - Zubehör Träger. Lleva documentos - Lapicero - Porta objectos.
Cestino gettacarteWaste paper bins. Corbeille. Abfalleimer. Cesto de basura.
Porta ombrelliUmbrella stand. Porte-parapluies. Schirmständer. Paragüero.
02 02
02
02
02
02 02
02 23
23
01
01
01
01
47
00 23 00
00
00
00
312
Ikarus
Evoluzione.
Noir & Blanc
Vintage
Porta documenti A4 - Porta penne - Porta accessoriPaper tray A4 - Pen tray - Holder. Trieur - Pot à crayons - Porte-objet. A4 AktentaschenStiftablage - Zubehör Träger. Lleva documentos A4 - Lapicero - Porta objectos.
Vaschetta porta documenti A4 A4 mail case Bac à courrier A4A4 Aktentaschen Charola papelera A4
Vaschetta porta busteEnvelope mail casePorte-lettresBrieftascheCharola porta sobres
PortapennePen tray Pot à crayons StiftablageLapicero
SottomanoDesk matSous-mainLederschreibunterlagePlataforma de escritorio
Vaschetta porta oggettiMail case holder Bac porte-objetZubehör TrägerCharola para objectos
Vaschetta porta documenti A4 A4 mail case Bac à courrier A4A4 Aktentaschen Charola papelera A4
Vaschetta porta documenti A5 A5 mail case Bac à courrier A5A5 Aktentaschen Charola papelera A5
PortapennePen tray Pot à crayons StiftablageLapicero
Vaschetta centrotavolaCentre piece casePorte-objetsSchüssel TafelaufsatzCharola para objectos
Blocco A4A4 notepadBloc-notesNotizbuch Bloque A4
Porta progetti A3Project folder A3Porte-objets A3Projekt -Träger A3Charola para objectos A3
Porta progetti A4Project folder A4Porte-objets A4Projekt -Träger A4Charola para objectos A4
Porta bigliettiBusiness card holderPorte-cartes de visiteVisitkartenhalterPorta entradas
Mouse padMouse padTapis sourisMouse padMouse pad
SottomanoDesk matSous-mainLederschreibunterlagePlataforma de escritorio
Blocco A4A4 notepadBloc-notesNotizbuch Bloque A4
Porta progetti A3Project folder A3Porte-objets A3Projekt -Träger A3Charola para objectos A3
Porta progetti A4Project folder A4Porte-objets A4Projekt -Träger A4Charola para objectos A4
Porta bigliettiBusiness card holderPorte-cartes de visiteVisitkartenhalterPorta entradas
Mouse padMouse padTapis sourisMouse padMouse pad
SottomanoDesk matSous-mainLederschreibunterlagePlataforma de escritorio
Accessori - cancelleria.Accessories - Chancellery. Accessoires - Chancellerie. Zubehör - Kanzleramt. Accesorios - Cancillería.
Porta minePencilCrayonBleistiftLápiz
Porta doxDoxboxRangement doxDox regalDoxbox
Porta rivistePort-magazinesPorte-magazinesPort-ZeitschriftenPuerto revistas
FaldoneDox fileClasseurOrdnerEncuadernación
Cartellinafile folderChemise-dossierOrdnerCarpeta
01
28
02
02
42
00
313
Clip
Patch
Wavy
Honey
50 5
4
10
,7
27,3 6,8
14
,4
38
46
39,2
43
35
26
9,5
39,5
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Accessori & ComplementiAccessories & ComplementsAccessoires et ComplementsZubehoeren und ErgaenzungenAccesorios
34
35 L34
L34
L41
L23
37
35
28 08
08
32
02
02
01
01
01
01
314
Madame
Diamond
Sepio
Kiam
Ilie
Nicole
Giotto. Max. Renè.
42
36
36
14
5
95
35
60
98
47
12
0
35/40
75/9
0
37/42/47/5775/9
0/9
8/1
26
41
41 29
175
12
626
75
43 46 41
12
6
Tecnical characteristic. Caractèristiques techniques. Technische produktarte. Caracterìsticas técnicas.
Caratteristiche tecniche
Drop
Kube
Etria
45
100
20
/28
/36
44
/52
/61
24/34/4454/64/74
40
35
,5
30/40/5030
/40
/50
30/40/50
VasiVasesVasesBlumenkaestenBuques
34 28
01 02
01
01
01
01
02
02
02
02
02
02
01 02
01 02
01 02
28
30
30
28 37
37
28
28
28 23
23
28
28
34
34
34
315
316
Color concept
317
Essenze
Veneer. Ébénisterie. Furnierte. Madera.
WEWengé.
NCNoce. Walnut. Noyer. Nüßbaum. Nuez.
EBEbano. Ebony. Ebéne. Ebenholz. Ebano.
318
Laccato Lacquer. Laqué. Lackiert. Lacado.
02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.
319
MelaminiciMelamine. Mélaminés. Melaminbeschichtung. Melamina.
15 Rovere Chiaro. Light oak. Chêne clair. Helle Eiche. Roble claro.
27 Noce. Walnut. Noyer. Nüßbaum. Nuez.
12Ciliegio. Cherry. Cerisier. Kirschbaum. Cerezo.
19Rovere Scuro. Dark oak. Chêne foncé. Dunkel Eiche. Roble oscuro.
320
02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.
01Bianco. White. Blanc. Weiße. Bianco.
47Alluminio. Aluminium. Aluminium. Aluminium. Aluminio.
23Grigio. Grey. Gris. Grau. Gris.
321
Vetri
Glass. Verre. Glas. Cristal.
01Bianco. White. Blanc. Weiße. Blanco.
02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.
00Satinato. Satin. Satiné. Satinierter. Satinado.
42Moka. Moka. Moka. Mokka Farben. Moka.
322
Metallo Metal. Métal. Metal. Metal.
42Moka. Moka. Moka. Mokka Farben. Moka.
02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.
01Bianco. White. Blanc. Weiße. Blanco.
47Alluminio. Aluminium. Aluminium. Aluminium. Aluminio.
21Ossidato. Oxidize. Oxydé. Oxidierten. Oxidado.
36Cromo. Chromed. Chromé. Chrom. Cromado.
323
NCS colors I Sei Colori ElementariIl Sistema NCS si fonda sui sei colori che l’occhio umano identica come fondamentali (cioè che non vengono associati visivamente ad alcun altro colore). Questi sono il bianco (W), il nero (S), il giallo (Y), il rosso (R), il blu (B) e il verde (G). La notazione NCS si basa sulla somiglianza tra il colore in questione e i sei colori elementari.
The Six Primary Colours The NCS system is based on the six colours that the human eye sees as fundamental (which means that they are not visually associated with any other colour). These colours are white (W), black (S), yellow (Y), red (R), blue (B) and green (G). The NCS notation is based on the similarity between the colour at issue and the six elementary colours.
NCS S 3065 - G10YVerde scuro. Dark green. Vert foncé. Dunkelgrün. De color verde oscuro.
NCS S 3050 - G70YVerde oliva. Olive Green. Vert Olive. Olivgrün. Verde oliva.
NCS S 1080 RRosso. Red. Rouges. Rot. Rojo.
NCS S 0585 - Y40RArancione. Orange. D’Orange. Orange. Naranja.
NCS S 1080 - Y20RGiallo. Yellow. Amarillo. Gelb. Amarillo.
NCS S 2070 - G80Y Verde chiaro. Light green. Lumière verte. Hellgrün. Luz verde.
324
Les Six Couleurs Fondamentales Le Système NCS se base sur les six couleurs que l’œil humain identifi e comme fondamentales (c’est-à-dire les couleurs qui ne sont visuellement associées à aucune autre couleur). Ces couleurs sont le blanc (W), le noir (S), le jaune (Y), le rouge (R), le bleu (B) et le vert (G). La notation NCS se base sur la parenté de la couleur concernée avec l’une de ces six couleurs.
Die sechs Grundfarben Das NCS-System beruht auf den sechs Grundfarben, die das menschliche Auge erkennen kann (sie werden vom Sehen her nicht mit anderen Farben in Verbindung gebracht). Es handelt sich hierbei um weiß (W), schwarz (S), gelb (Y), rot (R), blau (B) und grün (G). Das NCS-Notationssystem basiert auf der Ähnlichkeit zwischen der betreffenden Farbe und den sechs Grundfarben.
Los seis colores elementales El Sistema NCS se cimenta sobre seis colores que el ojo humano reconoce como elementales (es decir, que no se asocian visualmente con ningún otro color). Se trata del blanco (W), el negro (S), el amarillo (Y), el rojo (R), el azul (B) y el verde (G). La medida NCS se basa en el parecido entre el color en cuestión y los seis colores elementales.
NCS S 4010 - Y30RBeige.
NCS S 7500 NGrigio scuro. Dark gray. Gris foncé. Dunkelgrau. Gris oscuro.
NCS S 6030 - R50BViola scuro. Dark purple. Violet foncé. Dunkelviolett. De color púrpura oscuro.
NCS S 5030 - R90BAzzurro. Blue. Bleu. Blau. Azul.
NCS S 3560 - R80BBlu. Blue. Bleu. Blau. Azul.
NCS S 6030 - R80BBlu scuro. Dark Blue. Bleu foncé. Dunkelblau. Azul oscuro.
325
Tessuti Lucia Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.
Tessuto 100% poliestere.Tinture prive di metalli pesanti.BS 467 Part 7 Class 1BS7176: 2007 Low Hazard
100% Recycled polyester.No metallic dyestus.BS 467 Part 7 Class 1BS7176 : 2007 Low Hazard
100% polyester recyclè.Teintures non metalliques.BS 467 Part 7 Class 1BS7176 : 2007 Low Hazard
100% Recycelte polyester.Nich schwermetallhaltige farbstroe.BS 467 Part 7 Class 1BS7176 : 2007 Low Hazard
100% recycled polyester.Tintes no metalicos.BS 467 Part 7 Class 1BS7176 : 2007 Low Hazard
S08
S40 S32 S35 S20
S23 S37 S34 S30
S41 S28 S01
326
Tessuti Extrem Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.
Tessuto 100% poliesterericiclato. Tinte prive di metalli pesanti.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
100% Recycled polyester.No metallic dyestus.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
100% polyester recyclè.Teintures non metalliques.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
100% Recycelte polyester.Nich schwermetallhaltige farbstroe.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
100% recycled polyester.Tintes no metalicos.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardBS 5852:2006 Section 4 IgnitionSource 5UNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
S32
S34 S37 S08 S40
S35 S23 S20 S42
S28 S01
327
Tessuti Nexus Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.
Tessuto 100% poliestere riciclato.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
100% polyester fabric.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
Tissu 100% polyester.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
Gewebe 100% polyester.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
Tejido 100% polyester.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
S37
S01 S34 S40 S28
S23 S20 S32 S35
328
Tessuti New Blazer Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.
Tessuto 100% pura lanavergine.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
100% pure virgin wool.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
Tissu 100% pure lainevierge.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
100% Reiner schurwolle.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
100% pure new tejido delana.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
S37
S41 S32 S42 S28
S35 S20 S30 S23
S34 S01 S38 S02
329
Tessuto Denim Fabric. Tissu. Gewebe. Tejido.
Tessuto 90% pura lanavergine. 10% Viscosa.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
90% Reiner schurwolle.10% Viskose.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
Tissu 90% pure laine vierge.10% Viscose.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
90% pure virgin wool. 10%Viscose.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
90% pure new tejido delana. 10% Viscose.BS 467 Part 7 Class 1BS ENI1021 - 1:2006 - 2:2006BS 7176:2007 Low HazardUNI 9175 (1987)UNI 9175/FAI (1994)
S42 S02
S32 S35
330
ReteMesh. Resille Netzstoff. Red.
Tessuto 100% Poliestere.Fabric 100% Polyester.Tissu 100% Polyester.Sto 100% Polyester.Tejido 100% Polyester.
01Bianco. White. Blanc. Weiße. Blanco.
02Nero. Black. Noir. Schwarz. Negro.
331
Pelle 1Leather 1. Cuir 1. Leder 1. Piel 1.
01
27
23
35
28 29
20
34 32
25
42 02
Pellame bovino, superfi cie fi ore liscio con spessore di 1 – 1,2mm.ISO 1021/1-2 Nessuna combustioneISO 105-B02 4 scala dei blu
Hide type European bovine, surface smooth grain thickness 1-1,2mm.ISO 1021/1-2 No ignitionISO 105-B02 4 blue scale
Cuir fl eur (vachette) épaisseur 1 – 1,2 mmISO 1021/1-2 Aucune combustionISO 105-B02 4 échelle des bleus
Echten Rindsleder , glatte oberfl aeche mit 1 – 1,2 mm staerke ISO 1021/1-2 Kein VerbrennungISO 105-B02 4 Blauskala
Piel de bovino, tipo fl or liso con grosor 1 – 1,2 mmISO 1021/1-2 Ninguna combustiónISO 105-B02 4 escala de azules
332
Pelle 2Leather 2. Cuir 2. Leder 2. Piel 2.
01
26
42
35
28 27
23
34 32
25
22 02
Pellame bovino, superfi cie fi ore corretto con spessore di 0,9 – 1,1 mm.ISO 1021/1-2 Nessuna combustioneISO 105-B02 4 scala dei Blu
Hide type European bovine, corrected grain thickness 0,9 – 1,1 mm.ISO 1021/1-2 No ignitionISO 105-B02 4 blue scale
Cuir fl eur rectifi ée (vachette) épaisseur 0,9 – 1,1 mmISO 1021/1-2 Aucune combustionISO 105-B02 4 échelle des bleus
Echten Rindsleder, oberfl aeche korrigiert Narbenleder mit Staerke 0,9 – 1,1 mm ISO 1021/1-2 Kein VerbrennungISO 105-B02 4 Blauskala
Piel de bovino, superfi cie tipo fl or correcto con grosor 0,9 – 1,1 mmISO 1021/1-2 Ninguna combustión ISO 105-B02 4 escala de azules
333
EcopelleSimil leather. Similcuir. Kunstleder. Cuero sintético
01
27
38
31
28 42
02
34 32
25
29 35
Composizione: 31% CO, 68 % PVC e 1% PU. Peso: 630g/mqBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987)UNI 9175/FA1: CLASSE 1 IMBS 5852 SECTION 4: CONFORME
Composition: 31% CO, 68 % PVC e 1% PU. Weight: 630g/mqBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987)UNI 9175/FA1: CLASSE 1 IMBS 5852 SECTION 4: CONFORME
Composition: 31% CO, 68 % PVC e 1% PU. Poids: 630g/mqBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987) UNI 9175/FA1: CLASSE 1 IMBS 5852 SECTION 4: CONFORME
Komposition: 31% BW, 68 % PVC e 1% PU. Gewicht: 630g/qmBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987)UNI 9175/FA1: KLASSE 1 IMBS 5852 TEIL 4: Entsprechend
Composición: 31% CO, 68% PVC e 1% PU. Peso: 630g/mqBS EN ISO 12947-1-2-3-4/00: 20000UNI 9175 (1987)UNI 9175/FA1: CLASSE 1 IMBS 5852 SECTION 4: CONFORME
334
335
For further information, we invite you to visit our web site www.sinetica.com www.sinetica.com
To have fun follow us on www.whitespace.sineticaindustries.com
1st Edition 07/11 code. 290983900
All right reserved - All intellectual property rights, such as trademarks, patents and copyrights are reserved. Nothing contained in this brochure may be reproduced without written permission.
Copyright 2011© Sinetica srl
Sinetica Industries Srl si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, ogni modifica mirata al miglioramento funzionale e qualitativo dei propri prodotti. Testi e disegni presenti in questo stampato hanno scopo divulgativo: per ogni aspetto tecnico fare riferimento ai listini aziendali e relativi aggiornamenti. I campioni di colori e materiali hanno valore indicativo.Sinetica Industries Srl reserves the rights at all time to apply modifications for the functional or qualitative improvement of its products. Texts and drawings present in this brochure have a divulgative purpose: for every technical aspect please refer to the company’s price lists and their relative updatings. The colour and material samples have an indicative value.
Concept & Art Direction:Sinetica Station
Graphic Desing Fabio Zoratti
Photo:Beppe Raso (22÷29; 42÷46; 76÷81; 112÷127; 140÷141;
170÷171; 174÷179; 182÷183; 188÷191;
204÷208; 214÷218; 226÷228)
Claudio Rocci(16÷19; 30÷38; 48÷72; 82÷93; 100÷105;
128÷130; 134÷139; 143÷144; 148÷159;
163÷168; 180; 186; 192÷200; 210÷212;
220÷224; 232÷254)
Marco Covi(10÷14; 94÷98; 106÷111; 133; 146÷147; 160;
173; 185)
Stylist:Carin Scheve (22÷46; 54÷67; 72÷81 : 88÷93; 100÷105;
112÷130; 134÷141; 152÷156; 163÷171;
174÷183; 186÷252)
Scilla Mantovani(10÷19; 48÷53; 68÷70; 82÷87; 94÷98; 106÷111; 133;
143÷148; 158÷160; 173; 185)
Rendering:GFP.it(4÷5)
Studio Simula(15; 21; 29; 47; 52; 64; 66; 73; 79; 86; 91; 99; 104;
110; 115; 119; 125; 132; 137; 145; 149; 157; 162;
175; 181; 187; 195; 201; 209)
Copy:Daniele Varelli
Transated by:Linguae Mundi
Color Separation:Lucegroup.it
Made and printed in Italy by:GFP.it
Special Thanks go to:EssemusicDavanzo WalterMarco Isoli (writer)Luca Squizzato (writer)
And to all those who have workered towards the success of this catalogue.
Lighting in collaboration with Macrolux srl
Su richiesta Sinetica può fornire materiale certificato FSC.
On request Sinetica could supply FSC certified material.
Prodotti certificati su richiesta / Products ranges certified upon request: Diamond; Ten Up; Frame +; Report; Ego; Glamour; Tao; Factory; Luna; Kuadra.
336
Sinetica Industries Srlvia Plinio Fabrizio, 2031046 Oderzo TV, ItalyT +39 0422 501611F +39 0422 501679www.sinetica.com
INTE
RIO
R C
OLL
EC
TIO
N 0
1 INTERIOR COLLECTION 01