Si dieu n´existait pas

20
“Si Dieu n´existait pas, tout seait permis” Guillermo Palacios Rufo

description

 

Transcript of Si dieu n´existait pas

“Si Dieu n´existait pas, tout seait permis”

Guillermo Palacios Rufo

1º LimboYo llamo al número y hablo con él. Hoy estamos de suerte, nos lo va a traer, parece que él también vendrá con nosotros a la sala.

El día es gris, pero se volverá azul, la noche empieza a iluminarse, mis ganas de drogarme me estimulan y me hacen sentirme bien, pero las ansias se empiezan a notar pues cuando fumo la mano me tiembla, tenemos que meternos algo ya.

I call the number and talk to him. Today we are lucky, he will bring it, appears that he will also come with us to the room.

The day is gray, but turns blue , the night begins to glow , my desire to do drugs stimulate me and make me feel good , but the cravings are starting to show it when I smoke I shake your hand , because we have to get us anything .

2º LustHablamos de lo dura que es la vida, pero no tenemos ni idea aún de lo dura que puede llegar a ser, solo somos niños que tenemos dinero, sea trabajando o con pagas de los padres, nos reunimos e intentamos olvidar como la sociedad en la que vivimos nos ha corrompido, sean problemas familiares, sean problemas escolares, no nos gusta vivir aquí, no le tenemos miedo a la muerte, solo queremos vivir intensamente una etapa que se acaba.

Tenemos miedo a que nos hagan daño, entre nosotros, no nos hacemos daño, cada uno sabe nuestros límites. Con los demás nos entregamos y a la vez somos dependientes, pero nunca y digo nunca, intentes meterte algo que no es tuyo.

We talked about how hard life is, but we have no idea yet how hard it can be, we are just children who have money, either working or paying parents, we met and we try to forget as society we live has corrupted us, they are family problems, school problems are, we do not like living here, we are not afraid of death, just want to live intensely a stage ends.

We are afraid to hurt us, between us, we hurt, and everyone knows our limits. With others we give while we are dependent, but never, I say never, try to sniff you something that is not yours.

3º GluttonyEl viento nos da en la cara es agradable, es principio de invierno, pero las lluvias hacen que la humedad en Sevilla se convierta cálida, lo que nosotros llamamos bochorno. Se cuela entre la camisa y el chaquetón, no hablamos entre nosotros, solo sentimos y comentamos lo agradable que es, es bueno tener colegas que piensen lo mismo ante cosas que a las demás personas les resultaría desagradable y que para vosotros no lo sea.

Tras horas de esperas, llega el gran momento, traen el MDA, no queremos cocaína, ya hemos visto amigos caer, nosotros no, solo tomamos de vez en cuando.

Entramos dentro del coche, empieza la fiesta.

The wind gives us in the face is nice, it's the beginning of winter, but the rains cause the humidity in Seville becomes warm which we call embarrassment. It slips between the jacket and the jacket , do not talk with us, just feel and commented how nice it is, it's good to have

colleagues who think the same things to other people would find it unpleasant for you and not.

After hours of waiting, the big moment arrives, bring the MDA, we do not cocaine, have seen friends fall, we not only take occasionally.

We went inside the car, the party begins.

4º GreedEl pájaro alza libre el vuelo.

Las hojas se mecen, contornos serenos adquieren la sensación de una tormenta pasada.

Consumes tus cigarros, mientras la luz opaca de su punta, refleja en la oscuridad, tus mejillas consumidas, bella palidez, oscuro y tenebroso carmín rojo.

El fúnebre cuerpo de la hormiga detiene las manecillas del reloj.

The bird takes free flight.

Leaves swaying, serene contours acquire the feel of a late storm.

Consumes your cigars, while the dim light from the tip, reflecting in the dark, your cheeks burned, beautiful pale, dark and gloomy crimson.

The funeral ant body stops clockwise.

5º AngerAl principio la tomábamos mojando el dedo como un pica-pica, ya que su sabor es amargo, pero ahora la picamos y nos la metemos por la “tocha”, el único que toma coca es “él” el ya no tiene marcha atrás pensamos los demás.

Empezamos a beber y a dialogar, conversaciones vánales, nada transcendente, simplemente un pasa ratos, pero vas drogado y todo te parece maravilloso, desde el reflejo de las farolas en la acera mojada, las hojas moradas por los anteriores días de más frio, los colores de los árboles que nos rodean, el calor te recorre el cuerpo, aún estamos coherentes es solo la primera.

Al principio es divertido, te desinhibe, flotas, sientes.

Sexo en lugares públicos.

At first we took wetting your finger as a pica- pica, and it tastes bitter, but now we chop and we put the "tocha" . the one who takes cocaine is "he" , he no longer has reverse we thought.

We started to drink and talk, banal conversations , nothing transcendent , merely a passing moments , but you drugged and everything seems wonderful from the reflection of the

streetlights on the wet pavement, the purple leaves in the days of cooler , colors the trees around us , the heat runs down your body, we are still in line is just the first .

At first it's funny, you uninhibited , fleets feel.Sex in public places .

6º HeresyEl parque de las maravillas

En un mundo donde la pobreza, el hambre y la corrupción, mandan y secan las mentes y almas de las personas, existe un chico que viajaba con su mente a lugares lejanos, para evadirse de la realidad. Pero se sentía solo, quería encontrar a una chica que lo acompañase en su pequeño y fantástico viaje.

Wonderland Park

In a world where poverty, hunger and corruption, rule and dry the minds and souls of people, there is a boy travelling with his mind far away, to escape reality . But he was lonely, wanted to find a girl to accompany him in his small, fantastic trip.

7º ViolenceLluvias, hojas, calles húmedas, aceras mojadas, charcos deformes… la silueta de una sombra que recorre las calles vagando, sin saber que pensar ni que decir, pues es solo un cuerpo errante, un espíritu puro.

Las dudas se ciernen sobre su cabeza, el frio le recorre el cuerpo, es más humano de lo que pensaba. Me enciendo un cigarrillo, disfruto del instante, me recreo, me vicio, ennegrezco los pulmones, rayo las puntas, corto cristales y dejo que el humo espeso fluya por la garganta.

Me siento y me quedo expectante, me considero observador y en ello incurro. En este momento podemos observar dos chicas saludándose, parece un saludo cotidiano, pero soy testigo de la rareza de nuestra especie. Mientras se saludan se dicen cumplidos, estilos similares, peinados iguales, mismos zapatos… se acerca una tercera chica diferente, se saludan igual de entusiasmadas, pero esta vez, se distancian más de la tercera, están en pleno centro, no pueden dejarse ver con ese tipo de chica no en aquel lugar.

Somos despojos, rastreros e interesados…

Rain leaves wet streets , sidewalks wet , puddles ... misshapen silhouette of a shadow wandering through the streets , not knowing what to think or say , it 's just a wandering body , a pure spirit.

Doubts hang over his head; he runs the cold body is more human than I thought. I light a cigarette and enjoy the moment, my pleasure, my vice, blacked lungs, ray tips, short windows and let the thick smoke to flow down your throat.

I feel and I'm waiting, I consider myself an observer and I incur it. Right now we see two girls greeting each other, seems an everyday greeting, but I witness the rarity of our species. While greeting will say compliments , similar styles , same hair, same shoes ... is about a third different girl , greet equally excited , but this time, he distanced more than a third are in the centre, they can not be seen with not that kind of girl in the place.

We are offal, crawling and interested...

8º FraudEl amor es la única satisfacción que consideramos natural y pero yo la veo al igual como otra droga. La prueba te gusta, la dejas y es el peor mono, recaes con la esperanza de que esta vez no la dejaras pues será en tan pequeñas dosis que ni lo notarás, esta vez voy a ser fuerte, no dejaré sentir nada hasta muy posterior a la caída de los valores mundanos. Mentirá, caes, te dejas llevar, disfrutas y besas desde el primer momento.

Solo el sexo sin sentido, el sexo sin compromiso da lugar a relaciones estables. Las otras crean disputas, pues al igual que entre gobernantes de grandes países, dos enamorados luchan entre sí por prevalecer las leyes de sus países como las correctas, o las más ideales para el momento. Pero no cada idea, cada pensamiento, cada sentimiento, cada atisbo de razón, cada obra de arte, cada canto, cada cuadro, tiene cabida en este mundo.

Pero no todos a la vez, no en esta etapa. No este periodo.

Love is the only satisfaction we consider natural, but I see it as just another drug. The test you like , leave her and the worst monkey relapse hoping that this time not let her because it will be in such small doses and you will notice, this time I'll be strong, I will not let you feel anything until much later fall of worldly values. Lie, you fall, you just go, enjoy and kiss from the outset.

Only meaningless sex, sex without commitment leads to stable relationships. The others create disputes , as well as between governments of large countries , two lovers fighting each other for precedence laws of their countries as the correct or the most ideal for the time being. But not every idea, every thought, every feeling, every hint of why each work of art, each song, each table has a place in this world.

But, not all at once, not in this stage. Not this period.

9º TreacheryNos unen las vivencias, pero son estas mismas las que nos separan. Cada uno buscará lo más parecido a sus creencias. Nos alejaremos y nos acercaremos, cuando necesitemos de la sociedad. No somos una especie tan fuerte.

Si no necesitásemos de una chica para satisfacer nuestro instinto humano no buscaríamos a la otra especie. Si no supiésemos que el fuego calienta y protege seguiríamos considerándolo un Dios.

We joined the experiences, but these are the same between us. Each one looks their own beliefs. We leave and we will approach, when we need of society. We are not as strong species.

If we needed a girl to satisfy our human instinct, we not seek to another species. If we did not know that fire warms and protects one God would still considering.

10º HellRelaciones extrañas, mujeres liberadas, el cambio, la revolución. Que es ahora lo correcto, que ahora, al que solo se le augura la muerte, sería en mis tiempos, por lo menos estaba seguro de que si así fuese otro turulo y otro condón aun quedaban por echar.

Música, sexo y rock´n roll, las situaciones en las que nos encontramos normalmente son fruto de cosas que pensamos y no decimos, libertad de expresión…y una mierda, en nuestras mentes, la locura de las palabras no encuentran salida. No sabemos decir un simple ola, si creemos que la situación puede ser comprometida.

El amor palabra, descontrolada, de uso explicito que marca el comienzo de una estación desequilibrada, que gusta y atrapa, que engancha y que da placer, pero es tan difícil encontrar la pureza de esta palabra…Así, que sonriamos a la vida si tenemos brazos y piernas, si nuestros ojos ven, si nuestro corazón late, si el pulmón respira, si los dedos vibran, si el gemelo se te queda cogido, si sientes el dolor del viudo…

Strange Relations, liberated women, change, revolution. That is right now, now, which only bodes death, it would be in my day, at least he was sure that if it were another “turulo” and another condom and even remained to take .

Music, sex and rock'n'roll , the situations in which we are usually the result of things we think and do not say , freedom of speech ... and shit, in our minds , the madness of words not found out . We can not say a simple wave, if we believe that the situation can be compromised.

The words love, uncontrolled, explicit use that marks the beginning of an unbalanced season, and claims to like, engaging and pleasurable, but it's so hard to find the purity of the word ... So, to smile to life if we arms and legs, if our eyes see, if our heart beats , if the lung breathing, if the fingers vibrate, if you have left calf caught, if you feel the pain of a widower ...

“THE MOMENT THAT COULD HAVE CHANGED VEREYTHING”