Shopping VIP-PACK nº 30 - enero 2011
-
Upload
madrid-shopping-tour -
Category
Documents
-
view
218 -
download
0
description
Transcript of Shopping VIP-PACK nº 30 - enero 2011
VIP-PACK Shopping
Las mejores zonas de Madrid para ir de compras en el barrio de Salamanca, Salesas, Chueca, Malasaña y el centro de Madrid.
The best shopping areas in Madrid for shopping over Salamanca neighborhood, Salesas, Chueca, Malasaña and the city center.
InfoShopp
ing
Caro
lina H
erre
ra
Shopping VIP-PACK - pág. 2
MADRID SHOPPING TOUR10 years of experience in Shopping Tourism
Madrid Shopping Tour is a tourist services company created in 1999 which is devoted to the promotion of the commerce inside the tourist sector.
Our activity is based on the organization of guided shopping tours and on the edition of information shopping guides focused on the tourist.
We work in close collaboration with hotel, business and institutional sectors to produce tourist packages consisting of accommodation and VIP shopping services.
www.madridshoppingtour.comTel.+34 91 892 73 [email protected]
PRIVILEGE SHOPPING MADRIDIs an unforgettable shopping experience thanks to Spanish fashion designers. You will enjoy the pleasure of fashion and shopping.
You will have the opportunity of meeting personally some of the most important fashion designers in Spain.
We adapt the tour to your needs and pace with our Slow Shopping service to make the most of your time.
The shopping tour is designed according to the client’s profile or needs. Prices include an information and arranging service with a shopping advisor (spanish-english). You will discover the singularity of shopping in Spain as fruit of vanguard and tradition that makes it different from other european destinations.
Shopping VIP-PACK - pág. 3
����������������
Las mejors zonas de Madrid para ir de compras en el barrio de Salamanca, Salesas, Chueca, Malasaña y el centro de Madrid.
The best shopping areas in Madrid for shopping over Salamanca neighborhood, Salesas, Chueca, Malasaña and the city center.
InfoShopping
Invierno - winter 2011
����������������
Edita: MADRID SHOPPING TOUR, S.L. Telf.: 91 892 73 06 www.shopping-vip-pack.com
Publicidad: +34 656 58 33 31
Con la colaboración de: AYUNTAMIENTO DE MADRID
Agradecemos el apoyo a:
ASOCIACIÓN EMPRESARIAL HOTELERA DE MADRID.
ASOCIACIÓN CREADORES DE ESPAÑA.
CONFEDERACIÓN DEL COMERCIO ESPECIALIZADO DE MADRID (COCEM).
ASOCIACIÓN EMPRESARIAL DEL COMERCIO TEXTIL (ACOTEX).
ASOCIACIÓN EMPRESARIAL DE PELETEROS DE MADRID.
GREMIO DE JOYEROS, PLATEROS Y RELOJEROS DE MADRID.
ASOCIACIÓN HISPANO JAPONESA DE TURISMO.
FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AGENCIAS DE VIAJES.
SHOPPING VIP-PACK nº 30enero 2011
Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación por cualquier medio o procedimiento sin el permiso expreso y por escrito del editor.
Deposito Legal M-14276-2006© 2006 Madrid Shopping Tour, S.L.
Esta publicación está editada para promocionar el turismo de compras en Madrid y es de carácter orientativo. Todas las ofertas están bajo disponibilidad y siempre previa consulta.
Madrid Shopping Tour, S.L. no se responsabiliza de variaciones en descuentos, regalos o atenciones VIP de los comercios.
Indice - Index
Slow ShoppingEn estos tiempos acelerados, nos gustaría bajar la velocidad del ritmo de vida y, magnetizados por el movimiento “Slow”, queremos proponer una manera diferente de ir de compras: “Slow Shopping”.
La mejor actitud para comprar es hacerlo de una forma pausada, sin atropellos ni prisas, sabiendo lo que compramos. Comprar compulsivamente provoca una ansiedad que finalmente nos hace sentir mal. Es importante saber elegir, preocuparse por la procedencia y la calidad del producto, entablar comunicación con la persona que nos atiende y, finalmente, si estamos convencidos, disfrutar de la compra para encontrarnos satisfechos.
Madrid Shopping Tour realiza Tour de compras al estilo “Slow Shopping”, le ayuda a que usted encuentre aquello que está buscando, de una forma agradable y tranquila, ajustándose a sus necesidades.
Practique “Slow Shopping”.
In these intense days, we would like to slow down the pace of life and, mesmerized by the Slow movement, we suggest you a different way of shopping: “Slow Shopping”.
The best attitude to go shopping is to do it in a slow way, with no rush, knowing what we buy. Compulsive buying leads to anxiety which finally makes us feel bad.
It is important to know how to choose, take an interest in the origin and quality of the product, to talk with the expert of the shop and finally, if we are convinced, enjoy shopping to find satisfaction.
Madrid Shopping Tour offers you the “Slow Shopping” tour which helps you to find what you are looking for in a pleasant and relaxed way, meeting your needs.
Practice “Slow Shopping”.
www.madridshoppingtour.com
InfoShopping Pág. 4Spanish Designers Pag. 5Sugerencias Pag. 6Boutique Lladró: Porcelana Pág. 7Shopping areas: Calle Serrano Pág. 8 - 9Shopping areas: Centro Histórico / City Center Pág. 10-11Mapa / Map: Madrid Pág. 12-13Shopping areas: Salesas, Chueca, Malasaña y TriBall Pág. 14-15Shopping Club Pág. 16-18Las Rozas Village / Aerocity Pág. 19Hoteles 5*/4* & shopping VIP-PACK Pág. 20-21Rebajas / Sales Pág. 22Ayuntamiento de Madrid Pág. 23El Corte Inglés Pág. 24
Shopping VIP-PACK - pág. 4
GRANDES ALMACENES
DEPARTMENT STORES
De los grandes almacenes, El Corte Inglés es
el más importante. Sus centros se encuentran
en las principales zonas de Madrid y en ellos
se puede encontrar todo tipo de artículos y
servicios, moda, perfumería, artículos para el
hogar, menaje, joyería, etc. Más información:
http://www.elcorteingles.es
El Corte Inglés is the most famous of all the
department stores. There is a branch in every
main district of Madrid and every kind of
article and service can be found there: fashion,
perfumes, home furnishings, linen, jewelry, etc.
More info: http:// www.elcorteingles.es
TARJETAS DE CRÉDITO
CREDIT CARDS
La mayoría de los comercios aceptan todo tipo
de tarjetas de crédito para realizar el pago de
sus compras. Recuerde comprobar el importe
de las compras antes de firmar el justificante
y muestre por su seguridad un documento que
acredite que es el titular de la tarjeta.
Shops accept all kinds of credit cards for
purchases. Remember to check the amount
on the receipt before signing and to show the
shopkeeper an ID, for security’s sake.
OFICINAS DE CAMBIO DE MONEDA
ESTABLISHMENTS THAT EXCHANGE CURRENCY
Puede encontrar oficinas de cambio de
moneda. Las entidades bancarias también
pueden ofrecerles el servicio de cambio. En
algunos establecimientos se aceptan divisas y
CHEQUE VIAJE / Traveller’s checks.
You can find establishments that exchange
currency. Banks also offer the service of currency
exchange. Some establishments accept US
dollars and traveller’s checks.
TASAS E IMPUESTOS I.V.A. / SALES TAX V.A.T.
La Tasas de nuestro país están englobadas en el
Impuesto de Valor Añadido (I.V.A.). El I.V.A. está
Incluido en el P.V.P. Si su residencia habitual
no es la Unión Europea recuerde que puede
solicitar la devolución del I.V.A. en las compras
superiores a 90,15 euros. Con la devolución del
I.V.A.
In our country, sales taxes are grouped together
into a tax called the ‘Impuesto de Valor
Añadido’ (I.V.A.). The I.V.A. is included in the
sale price (P.V.P.). If your habitual residence is
not in the European Union, remember that you
can solicit the refund of the I.V.A. for purchases
of more than 90,15 euros.
OFICINAS DE CORREOS Y BUZONES /
POST OFFICES AND MAIL BOXES
El Servicio de Correos y Telégrafos de España
es de gran utilidad para envíos de paquetes
postales, telegramas, giros postales y
paquetería urgente. En Cibeles se encuentra la
central de correos y telégrafos. En cada barrio
hay una oficina de correos, pero su horario es
un tanto limitado, por tanto se recomienda
que si sólo va a enviar una carta o una postal,
adquiera el sello en el estanco y lo deposite en
cualquiera de los miles de buzones que pueblan
la capital.
The Postal and telegraph service in Spain is
very useful for sending packages, telegrams,
wires and urgent packages. The Post Office
Headquarters is located in Cibeles Plaza. In
every neighborhood, there is a post office, but
their hours are quite limited, so if you only wish
to send a postcard or letter, it is advisable to
purchase the stamps from the estanco and
put it into one of the thousands of mail boxes
located throughout Madrid.
FARMACIAS / PHARMACIES
Son los establecimientos en los que se adquieren
los medicamentos, están señalizados con una
cruz de color verde. Es muy fácil encontrarlas
y su horario es prácticamente el mismo que el
del comercio, aunque muchas abren 24 horas.
Si la que ha encontrado no está abierta, tendrá
un cartel en el que se indique dónde pueden
atenderle cerca de allí.
These are the establishments that sell medicine.
They can be distinguished by signs with green
crosses. They are easy to find and their hours
are very similar to other stores, although many
are open 24 hours. If the one you have found is
closed, there will be a list posted on the shop
front indicating the nearby pharmacies open at
the time.
¿CÓMO ENVIAR MIS COMPRAS A CASA?
HOW CAN I SEND MY PURCHASES HOME?
Muchas tiendas tienen su propio servicio de
mensajería local, nacional o internacional,
pero usted desde su alojamiento en España
puede enviar las compras a su domicilio. Es una
comodidad no ir cargado de bolsas o maletas de
vuelta a casa. Es importante que consulte ante
todo en función del tipo de envío (porcelana,
cerámica, etc.) el tipo de seguro del transporte
contratado.
Many shops have their own local, national or
international messenger services. However,
from your own place of residence while in
Spain, you can send packages home. It is indeed
a convenience not to have to lug around extra
bags and suitcases during your return trip. Make
sure to inquire whether particular services have
insurance appropriate for the items within the
package being sent, ie. porcelain, pottery, etc.
InfoShopping
Shopping VIP-PACK - pág. 5
Purifi
caci
ón G
arcí
a
Spanish Designers
La marca Creadores España ya está a la venta en El Corte Inglés de Castellana. La primera shop in shop de la marca, especialmente concebida para exponer con una imagen muy cuidada lo mejor de las colecciones de los primeros diseñadores que participan en este proyecto: Ailanto, Alma Aguilar, David Delfín, Devota & Lomba, Juanjo Oliva, Lemoniez y Miriam Ocariz.
Con la apertura de este espacio, Creadores España hace su primera incursión en el mercado español de la mano de El Corte Inglés y complementa, de esta manera, la presencia ya existente de otros diseñadores españoles en los grandes almacenes.
The brand name Spain Fashion Creators is now on sale in El Corte Inglés Department Store in Castellana Street, Madrid. It is the first shop-in-shop of the brand, specially created for showing with a very good cared image the best of the collections of the Spanish fashion designers who first participate in this project: Ailanto, Alma Aguilar, David Delfín, Devota & Lomba, Juanjo Oliva, Lemoniez y Miriam Ocariz.
Thanks to the opening of this space, Fashion Creators Spain does its first foray in the Spanish market by the hand of El Corte Inglés Department Store and adds, in this way, the existing presence of Spanish fashion designers in department stores.
Fashion in Madrid
Dav
id D
elfín
Ailanto Espacio Creadores El Corte Inglés
Alma AguilarCalle Villanueva, 13
Amaya ArzuagaCalle Lagasca, 50
Ana Locking Calle Hortaleza, 108 - 3ºDcha.
Andrés Sardá Calle Don Ramón de la Cruz, 14
Angel Schlesser Calle Don Ramón de la Cruz, 2
Antonio Alvarado Calle Conde de Xiquena, 12 - 2ºIzq.
Agatha Ruiz de la PradaCalle Serrano, 27
David DelfínCalle San Gregorio, 1
Devota & Lomba Espacio Creadores El Corte Inglés
Elio Berhanyer Calle Juan de Mena, 25
Anibal Laguna Calle Jorge Juan, 35
Lemoniez Calle Argensola, 17
Jesús del Pozo Calle Almirante, 9
Juanjo Oliva Calle Orfila, 1
Kina Fernández Calle Claudio Coello, 75
Miguel Palacio Monte Esquinza, 24 - 1º D.
Pedro del Hierro Calle de Serrano, 24 y 63
Purificación García Calle de Serrano, 28Calle Claudio Coello, 95
Roberto Torreta Calle Fereluz, 17
Roberto Verino Calle de Serrano, 33
Custó Barcelona Calle Mayor, 37
Espacio Creadores EspañaEl Corte Inglés de CastellanaRaimundo Fernández Villaverde, 79
Shopping VIP-PACK - pág. 6
• 24 HOURS FABULOUS.
Dirección: Calle Monte Esquinza, 44.Teléfono: 913101845.Actividad: moda y complementos. Especializa-da en: Alquiler y Venta de vestidos de lujo.________________________________
• LOTTA VINTAGEDirección: Calle Hernán Cortés 9.Teléfono: 915232505.Actividad: moda y complementos.Especializada en: ropa y accesorios vintage 60s, 70s y 80s.________________________________
• COOLKIDS.Dirección: Calle Antonio Acuña, 10.Teléfono: 914352021.Especializada en: interiorismo infantil.________________________________
• RAMAS VELÁZQUEZ.Dirección: Calle Velázquez, 45.Teléfono: 917811441.Especializada en: Producutos naturales para el cuidado del cuerpo y la casa.________________________________
• THE COMIC CO.Dirección: Calle Divino Pastor, 17.Teléfono: 914457915.Especializada en: comics y Tintín._________________________________
• CAMILLE CAMISAS.Dirección: Calle Alcalá, 126Teléfono: 913092673.Especializada en: camisas de mujer.
• EXTASIS SHOP.Direcciones: Calle Fuencarral, 45 Local 11 Calle Corredera Alta de San Pablo, 3.Actividad: moda y complementos.________________________________
• ÑACO.
Dirección: Calle Hermosilla, 38.Teléfono: 915775098.Especializada en: ropa infantil.________________________________
• KCHALOTMADRID.
Dirección: Plaza San Ildefonso, 3.Teléfono: 915222611.Actividad: moda y complementos.________________________________
• GALERIA RITA CASTELLOTE.
Dirección: Calle San Lucas, 9.Teléfono: 913082325.Especializada en: galeria de arte/fotografia/obra original/pintura.
• LA PEZERA.Dirección: Calle Pez, 31.Teléfono: 915220051Actividad: moda y complementos.Especializada en: Tocados a Medida.________________________________
• BENVENISTE Contemporary
Dirección: Calle Fernanflor, 6.Teléfono: 913692988.Especializada en: Galería de arte contempora-neo. Obra gráfica.________________________________
• GUANTE VARADÉ.
Dirección: Calle Serrano, 54.Teléfono: 915756741.Especializada en: Guantes, medias y otros complementos.________________________________
• La Perla.
Dirección: Calle Serrano 28.Teléfono: 915775611.Actividad: moda y complementos.Especializada en: corseteria y lenceria.________________________________
• VIALIS.Dirección: Calle Jorge Juan, 9.Teléfono: 915759933 Especializada en: Calzado.
• KENZODirección: Calle José Ortega y Gasset, 15.Actividad: moda y complementos.________________________________
• HOSS INTROPIA.Dirección: Calle Serrano 16.Teléfono: 917810612.Especializada en: colección textil,accesorio y calzado mujer.________________________________
• ALBALLURI.Dirección: Calle Francisca Moreno, 2.Teléfono: 915782293.Especializada en: cuentas y abalorios _________________________________
• PIRAMIDE.Dirección: Calle Hortaleza, 62.Teléfono: 915222521.Especializada en: Venta de calzado._________________________________
• ALFARO1926.
Dirección: Calle Goya, 6 Centro ComercialTeléfono: 915761834.Especializada en: Tienda multimarca. Piel a medida._________________________________
• LARACHA MADRID.Dirección: Goya, 8Teléfono: 915771524.Especializada en: Tienda multimarca naciona-les e internacionales. _________________________________
• CÁNTARO.Dirección: Calle Flor Baja 8.Teléfono: 91 547 95 14.Especializada en: cerámica y alfarería popular española.
Sugerencias
Shopping VIP-PACK - pág. 7
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Lladró Boutique Madrid: Serrano, 68. Tel. 914 355 112.Other Lladró Boutiques in Spain: Barcelona: Passeig de Gràcia, 101. Tel. 932 701 253. Valencia: Poeta Querol, 9. Tel. 963 511 625.Museo Lladró, Crtra. de Alboraya, s/n (Tavernes Blanques), Tel. 900 21 10 10 / 96 318 70 01.www.lladro.com
�������������������������������������
Shopping VIP-PACK - pág. 8
Shoppingareas
Serrano y José Ortega y Gasset. Este es el eje de las compras más exclusivas de Madrid; desde la puerta de Alcalá y hasta la plaza del Marqués de Salamanca, se siente el lujo, el diseño y el glamour de la moda nacional e internacional. Joyerías, zapaterías, y las firmas más prestigiosas se encuentran en las emblemáticas calles del barrio de Salamanca. Claudio Coello, Lagasca, Jorge Juan, Ayala, Hermosilla, Goya, Plaza de Felipe II, Conde de Peñalver y Narváez ... Estas calles son el escaparate de nuestros diseñadores; aquí han situado gran parte de ellos sus puntos de venta. Es la zona de compras más completa y variada: zapatos, accesorios, artículos para hogar y decoración, ropa infantil, galerías de arte y anticuarios; pequeñas tiendas con una atención muy personalizada.
Serrano and José Ortega y Gasset This is Madrid’s most exclusive shopping district; from the Puerta de Alcalá to the Plaza del Marqués de Salamana, you feel the luxury, the design and the glamour of national and international fashion. Jewelry stores, shoe stores and the most prestigious labels can be found on emblematic streets of the Salamanca neighborhood. Claudio Coello, Lagasca, Jorge Juan, Ayala, Hermosilla,Goya, Plaza de Felipe II, Conde de Peñalver and Narváez... These streets are the showcase of our designers, for this is where most of them have their sales outlets. This is the most complete and varied shopping area: shoes, accessories, articles for home décor, children’s clothing, art and antique galleries, all small shops with very personalized service.
Serrano y la milla de oro
foto: Paolo Giocoso - Promoción Madrid
• FARRUTXC/. Serrano, 7(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• ÁLVAREZ GÓMEZ C/. Serrano, 14(Perfumería y cosmética/ Perfumery and cosmectics shop)• CAROLINA HERRERAC/. Serrano, 16(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• HOSS INTROPIA C/. Serrano, 16(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ADOLFO DOMÍNGUEZ C/. Serrano, 5(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• MUSGOC/. Serrano, 18(Decoración y regalos/ Decor and gifts)• CARAMELOC/. Serrano, 19(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ERMENEGILDO ZEGNAC/. Serrano, 21(Moda y accesorios para hombre/ Men �s fashion and accessories)• BALLYC/. Serrano, 23(Calzado, moda y accesorios/ Footwear, fashion and accessories)• CAMPER C/. Serrano, 24(Calzado/ Footwear)• PEDRO DEL HIERROC/. Serrano, 24(Calzado, moda y accesorios/ Footwear, fashion and accessories)• LOEWE MUJER C/. Serrano, 26(Calzado, moda y accesorios/ Footwear, fashion and accessories)• PRADAC/. Serrano, 26(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• AGATHA RUÍZ DE LA PRADAC/. Serrano, 27(Moda, hogar y regalos/ Fashion, home) • LA PERLAC/. Serrano, 28(Moda, lencería y accesorios/ Fashion, lingerie and accessories)• PURIFICACIÓN GARCÍAC/. Serrano, 28(Joyería/ Jewellery)• MATARRANZC/. Serrano, 30(Moda de hogar/ Home decor)• ROBERTO VERINOC/. Serrano, 33(Moda, calzado y accesorios/ Fashion, footwear and accessories)• YVES SAINT LAURENTC/. Serrano, 34(Moda, calzado y accesorios/ Fashion, footwear and accessories)• SALVATORE FERRAGAMOC/. Serrano, 36(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• MARINA RINALDIC/. Serrano, 38(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• MAX MARAC/. Serrano, 38(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ZARAC/. Serrano, 48(Moda, calzado y accesorios/ Fashion, footwear and accessories)• FOLLI FOLLIEC/. Serrano, 50(Accesorios/ Accessories)• BRAVO JAVAC/. Serrano, 56(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• MANOLO BLAHNIK C/. Serrano, 58(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• JOYERÍA SUÁREZC/. Serrano, 62 y 63(Joyería/ Jewellery)• JOYERÍA VASARIC/. Serrano, 66(Joyería/ Jewellery)• LLADRÓC/. Serrano, 68(Alta porcelana/ High pottery)• CARMINA SHOEMAKERC/. Serrano, 74(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• CARTIERC/. Serrano, 74(Joyería/ Jewellery)• CARRERA Y CARRERAC/. Serrano, 76(Joyería/ Jewellery)• TOUSC/. Serrano, 86(Joyería y accesorios/ Jewellery and accessories)
Shopping VIP-PACK - pág. 9
C/. Serrano, 28 y 92C/. Claudio Coello, 95 Tf.: 914 358 013 / 915 767 276www.purificaciongarcia.com
Línea Prét-à-porter femenina y masculina. El diseño y artículos para la decoración de Purificación García se unen a la arquitectura minimalista de sus tiendas donde los materiales nobles son el marco de los espléndidos diseños.
Feminine and masculine pret-a-porter; the design and decorative items employed by Purificación García are united with the minimalist architecture of her shops, wherein noble materials are the framework for the splendid designs.PURIFICACIÓN GARCÍA
C/. Serrano, 16 y 78Tel.: 917 814 380 / 917 813 745C/. Bárbara de Braganza, 2 - esq. Conde de Xiquenawww.carolinaherrera.com
Carolina Herrera ofrece en sus tiendas todo un mundo de moda y complementos, con el estilo y el “glamour” de una de las diseñadoras más internacionales que destaca por la elegancia de sus diseños.
In her shops all over the World, Carolina Herrera offers fashion and accessories with the style and glamour befitting one of the most international designers, the elegance of whose designs are particularly outstanding.
CAROLINA HERRERA
C/. Serrano, 30 - Tf.: 915 76 15 67www.matarranzropadecasa.com
Ropa de casa: todo para la cama, mesa, y baño (sábanas, mantelerías, toallas, albornoces, mantas de cama y viaje) todo productos naturales de alta calidad (lino, algodón, seda, lana, cashemire, alpaca, vicuña). Matarranz ropa de casa es calidad de toda la vida.
Household linens: everything for bed, table and bath (sheets, tablecloths, towels, bathrobes, bed and travel blankets) all high quality natural fibres (linen, cotton, silk, wool, cashmere, alpaca, vicuna). Matarranz household linens mean lifelong quality.
MATARRANZ
Shopping VIP-PACK - pág. 10
En los alrededores de la Puerta del Sol y Plaza Mayor, se encuentran la mayor parte de las tiendas tradicionales especializadas, regalos (sombreros, abanicos, porcelanas...) souvenirs, artículos religiosos, instrumentos musicales, guitarras, luthiers, alpargatas, cordelerías, capas españolas, cerámicas, vestidos tradicionales, artículos de flamenco, discos y libros.
El Rastro. Las mañanas de domingos y festivos el rastro nos ofrece productos de segunda mano, antigüedades, artículos de colección, decoración y las cosas más inverosímiles y sorprendentes.
Calle Princesa - Gran Vía - Carmen y Preciados. En estas calles se puede encontrar centros comerciales, grandes cadenas y firmas españolas de prestigio internacional especializadas en regalos, piel, joyas, moda, zapatos, etc.
Calle Barquillo conocida como la calle del sonido, está repleta de tiendas de electrónica, HIFI, audio e imágen.
Calles Fuencarral, Almirante, Prim, Piamonte...Es sin duda la zona de compras más atrevida y vanguardista de Madrid. Destacan las tiendas de jovenes diseñadores de moda y accesorios. “Visita obligada” al mercado de Fuencarral, un antiguo mercado reformado que ofrece tiendas curiosas de moda y complementos. Cercano a éste, existen diversas tiendas de muestrarios de zapatos en la calle Augusto Figueroa. Es la zona de Madrid más representativa de las compras de diseño y locales gays.
In the vicinity of the Puerta del Sol and the Plaza Mayor specialty shops, gifts (hats, fans, porcelain…), souvenirs, religious items, musical instruments, guitars, luthiers, rope-soled canvas shoes, ropes, Spanish capes, pottery, traditional clothing, Flamenco articles, records and books.
El Rastro (street market) On Sunday mornings and holidays the rastro, or street market, is a place to find second-hand products, antiques, collectibles, decorations and the most outlandish and surprising things.
Princesa - Gran Vía - Carmen and Preciados. Here you can find shopping centers, large chains and internationally prestigious Spanish brands specialized in gifts, leather, jewelry, fashion, shoes, etc.
Calle Barquillo is known as the sound street, it is replete with shops trading in electronics, HIFI, audio and imaging products.
Calles Fuencarral, Almirante, Prim, Piamonte... This is without doubt, the most daring and cutting edge shopping district in Madrid. The shops of young designers are particularly noteworthy. The Fuencarral market is a must visit, an old market that has been renovated and now houses curious fashion and accessory shops. There are several sample shoe shops nearby. This is the area in Madrid most representative of designer shops and establishments for gay people.
Shoppingareas
Centro histórico y Gran Vía
• THE EXTRÉME COLLECTIONC/. Arenal, 26(Moda británica/ British fashion)• PUNTO ROMAC/. Carmen, 6(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• JOYERÍA GRASSY C/. Gran Vía, 1(Joyería, relojería y piezas de arte/ Jewe-llery, watch shop and art �s pieces)• LOEWE C/. Gran Vía, 8(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ALDAO C/. Gran Vía, 15(Joyería/ Jewellery)• BRAVO JAVA C/. Gran Vía, 22(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• STRADIVARIUS C/. Gran Vía, 30(Moda juvenil y accesorios/ Young fashion and accessories)• CLARKS C/. Gran Vía, 31(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• PUNTO ROMA C/. Gran Vía, 33(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ZARA C/. Gran Vía, 34(Moda juvenil y accesorios/ Young fashion and accessories)• BRAVO JAVA C/. Gran Vía, 54(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• CAMPER C/. Gran Vía, 54(Calzado/ Footwear)• CAMILLE LUCIE C/. Gran Vía, 57(Joyería/ Jewellery)• CARMINA SHOEMAKER C/. Gran Vía, 58(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• SALVADOR BACHILLER C/. Gran Vía, 65(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• CUSTO BARCELONA C/. Gran Vía. 26(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• DESIGUALC/. Mayor, 11(Moda juvenil y accesorios/ Young fashion and accessories)• JACINTO RODRÍGUEZC/. Mayor, 12(Moda en piel/ leather and fur fashion)• CUSTO BARCELONAC/. Mayor, 37(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• LEPANTO C/. Plaza de Ramales, 2(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• EL ARCO ARTESANÍA C/. Plaza Mayor, 9(Artesanía/ Handicrafts)• CASA YUSTAS C/. Plaza Mayor, 30(Sombrerería y regalos/ Hat shop and gifts)• MANGO C/. Preciados, 10(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ZARA C/. Preciados, 14-18(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• TOPSHOP C/. Puerta del Sol, 6 esquina C/. Carretas (Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• CORTEFIEL C/. Puerta del Sol, 11(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• HOSS INTROPIA C/. Tetuán, 19 (Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ALPARGATERÍA CASA HERNANZ C/. Toledo, 18(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)
Shopping VIP-PACK - pág. 11
Shopping VIP-PACK - pág. 12
Shopping VIP-PACK - pág. 13
Shopping VIP-PACK - pág. 14
Shoppingareas
La zona de compras de Las Salesas es sin duda una ruta de gran interés para los amantes del buen gusto. Esta zona alberga firmas exclusivas con un trato muy personalizado. Se encuentra en una de las zonas de Madrid que evoca el histórico ambiente bohemio e intelectual del último siglo. Muchos de los espacios han respetado motivos arquitectónicos que hoy dan un aire vintage o se ubican en locales emblemáticos de los años 80. Resulta muy interesante en esta zona las tiendas gourmet especializadas en dulces, chocolates, quesos o aceites.
There is no doubt that the Las Salesas shopping area is a route of great interest among those who are fond of the good taste. In this area you will find exclusive designers which will provide you with a personalized treatment for customers. It is located in one of the places of Madrid that evokes the bohemian and intellectual environment of the last century. Many of the areas maintain the architectural motifs of that time, that today give a vintage air or there are located in emblematic premises of the 80s. You will find interesting to visit all gourmet shops specialized in sweets, chocolates, cheeses or olive oils.
Salesas
Calles de Almirante, Argensola, Piamonte, Barquillo, Conde de Xiquena, Fernando VI...
La zona de Chueca está situada en pleno centro de Madrid, junto a la Gran Vía y entre las calles Fuencarral y Barquillo.En los años 90 se convirtió en el barrio gay de Madrid al haber sido progresivamente elegido como lugar de esparcimiento y residencia de gran parte de la comunidad homosexual madrileña. Hoy es un barrio madrileño con un ambiente muy comercial, abierto y respetuoso con la diversidad de la sociedad actual. En sus calles podemos encontrar una gran cantidad de tiendas juveniles, restaurantes, hoteles e infinidad de servicios.
Chueca’s area is located right in the centre of Madrid next to Gran Vía Street and between Fuencarral and Barquillo Streets.In the 90s it became the gay neighbourhood in Madrid thanks to the election of a main part of the gay community as a place of residence and recreation. Nowadays is a neighbourhood with a shopping environment; open and respectful with the diversity of our present society. In its streets we can find countless of shops for young people, restaurants, hotels and thousands of other services.
Calles de Fuencarral, Hortaleza, Plaza de Chueca, Augusto Figuero, Infantas...
Chueca
• YOKANAC/. Augusto Figueroa, 1(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• FARRUTX (OUTLET)C/. Augusto Figueroa, 18(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• J.L. PEDROSA (MUESTRARIO MALLORQUÍN)C/. Augusto Figueroa, 18(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• CALIGAEC/. Augusto Figueroa, 18 y 27(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• BARRATS 1890 (OUTLET)C/. Augusto Figueroa, 20(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• RUE ST. HONORÉC/. Augusto Figueroa, 21(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• MIA MOLLC/. Augusto Figueroa, 22(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• LE SACC/. Augusto Figueroa, 23(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• MIRTA GÓMEZC/. Augusto Figueroa, 27(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• STILETTOC/. Augusto Figueroa, 33(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• SOLOIOC/. Fuencarral, 2(Corbatas y accesorios para hombre/ ties and accessories for men)• FOOT LOCKERC/. Fuencarral, 4(Moda juvenil y accesorios/ Young fashion and accessories)• LEVI’S STORE FUENCARRALC/. Fuencarral, 9(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• HOSS INTROPIAC/. Fuencarral, 16(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• DIESELC/. Fuencarral, 19(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• REPLAY STOREC/. Fuencarral, 23(Moda juvenil y accesorios/ Young fashion and accessories)• UNO DE 50C/. Fuencarral, 25(Joyería vanguardista/ Avant-garde Jewellery)• CUSTO BARCELONAC/. Fuencarral, 29(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• MISAKOC/. Fuencarral, 30(Accesorios/ Accessories)• VASC/. Fuencarral, 33(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)• THE PUMA STOREC/. Fuencarral, 34(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• HAKEIC/. Fuencarral, 35(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• DESIGUALC/. Fuencarral, 36(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• MUJIC/. Fuencarral, 36-38(Accesorios y decoración/ Accessories and decor)• G-STARC/. Fuencarral, 39(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• DIVINA PROVIDENCIAC/. Fuencarral, 42(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• FUN & BASICSC/. Fuencarral, 43(Accesorios/ Accessories)• CENTRO COMERCIAL MERCADO DE FUENCARRAL C/. Fuencarral, 45• ADIDASC/. Fuencarral, 46(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)L• ’OCCITANE EN PROVENCEC/. Fuencarral, 54(Perfumería y cosmética/ Perfumery and cosmetics)• RAMASC/. Fuencarral, 65(Perfumería y cosmética/ Perfumery and cosmetics)• MAZC/. Fuencarral, 67(Calzado y accesorios/ Footwear and accessories)
Shopping VIP-PACK - pág. 15
El triángulo formado por Gran Vía, Fuencarral y Corredera Baja de San Pablo, constituye un nueva zona de compras, gastronomía y cultura. En los últimos tiempos, muchos jóvenes diseñadores han situado sus espacios en antiguos locales, tiendas tradicionales o en antiguos prostíbulos. Estas tiendas ofrecen una imágen alternativa del centro histórico de Madrid.
The triangle made up for the streets Gran Vía, Fuencarral and Corredera Baja de San Pablo has become a new area of shopping, gastronomy and culture. Many young designers lately have located their spaces in old premises, traditional shops or old brothels. These shops offer an alternative image of the historic town centre of Madrid.
Calles Ballesta, Barco, Colón, Corredera Alta, Desengaño, Loreto y Chicote, del Pez...
Malasaña y TriBall
• CORACHAN Y DELGADOC/. Barco, 42(Moda y accesorios vintage/ Vintage fashion and accessories)• FEMISA OBJETOS - PERDIDOSC/. Corredera Baja de San Pablo, 8(Regalos y accesorios/ gifts and accessories)• LA TIENDA DE LOLITAC/. Corredera Baja de San Pablo, 10(Moda y miscelánea/ Fashion and miscellany)• LAGAC/. Corredera Baja de San Pablo, 34(Moda, bisutería y accesorios/ Fashion, jewellery and accessories)• MARÍA ESCOTÉ BY LE SWINGC/. Corredera Baja de San Pablo, 47(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• DOLORES PROMESASC/. Desengaño, 22(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• CARLOS DÍEZ DÍEZC/. Loreto y Chicote, 4(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ANJARAC/. Loreto y Chicote, 7(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• ECOZAP, LA ZAPATERÍA ECOLÓGICAC/. Santa Bárbara, 9(Calzado ecológico/ ecologic footwear)• THE CÓMIC COC/. Divino Pastor, 17(Librería especializada en comics/ Comics library)• ANTIGUA CASA CRESPOC/. Divino Pastor, 29(Artesanía/ Handicrafts)• DAVID DELFÍNC/. San Gregorio, 1(Moda y accesorios/ Fashion and accessories)• BIBA VINTAGEC/.Velarde, 1(Moda y accesorios vintage/ Fashion and accessories vintage)• TRAKABARRAKA C/. Pez, 36Es ropa de mujer, de producción propia, comple-mentada con algunas otras firmas como La Casita de Wendy y Mimotica Micola en zapatos y bolsos
Adol
fo D
omín
guez
Shopping VIP-PACK - pág. 16
SALAMANCA DISTRICT:
AGATHA RUIZ DE LA PRADA
Calle Serrano, 27
Diseñadora española que
se caracteriza por su diseño
divertido y por utilizar los
colores en estado puro
(naranjas, fucsias, azulones,
verdes y amarillos). En su
tienda podremos encontrar:
moda para los más jóvenes
y niños, complementos para
hombre y mujer así como un
gran abanico de regalos, ropa
de hogar, etc.
• En esta tienda podrá
disfrutar de un regalo en las
compras presentando la tarjeta
Shopping Club.
Spanish fashion designer
well-known for her enjoyable
design and the use of pure
colours (orange, fuchsia, bluish,
green and yellow). In her shop
you will find fashion for young
and children; accessories for
men and women and, also a
wide range of gifts, household
textiles, etc.
• Show your Shopping Club
Card with your purchases in this
shop and enjoy a gift.
ALFARO 1926 - HOMBRE Y
MUJER
Calle Goya, 6-8
Tiendas de moda multimarca,
especializadas en chaquetas
de cuero para mujer y para
hombre. Situada en la
planta baja de un entorno
exclusivo como es El Jardín de
Serrano. Ofrecen un trato muy
personalizado.
• En esta tienda podrá disfrutar
del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
Multibrands specialized in
leather jackets for men and
women. These shops are
located on the ground floor
of the high-quality shopping
gallery El Jardín de Serrano
where you will also enjoy a VIP
treatment.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
ÁLVAREZ GÓMEZ
Calle Serrano, 14
La perfumería Álvarez Gómez
nos ofrece en uno de los
establecimientos más antiguos
del Barrio de Salamanca, todas
las líneas de productos de
esta firma. Desde la “Esencia
de Alvarez Gómez” creada en
1912 hasta su nueva línea de
balneario.
• En esta tienda podrá disfrutar
de un 10% descuento más un
regalo y el envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
Álvarez Gómez perfumery is one
of the oldest establishments of
Salamanca neighbourhood and
it sells a line of products under
their own brand from Esencia
de Álvarez Gómez (Álvarez
Gómez Essence) created in 1912
till the new spa products line.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a 10% discount
on your purchases plus a gift
and a free delivery shopping
service to your hotel.
ANGEL SCHLESSER
Calle Don Ramón de la Cruz, 2
En la tienda de este famoso
diseñador español, podrá
encontrar una colección de
moda para mujer con una línea
funcional, muy femenina y con
un corte impecable. Además
podrá encontrar el perfume de
hombre y mujer de su firma
y propuestas en zapatos y
complementos muy atractivos.
• En esta tienda podrá disfrutar
del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
In the shop of this well-known
Spanish fashion designer
you will find a very feminine
functional women fashion
collection of a faultless cut.
Moreover you will find the
Ángel Schlesser’s men and
women fragrances and a very
attractive option in shoes and
accessories.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
BOUTIQUE LLADRÓ
Calle Serrano, 68
La Boutique Lladró les ofrece
todas las colecciones de
porcelana española más
internacionales. En este
establecimiento cuentan con
servicio exclusivo de transporte
a su país de residencia con
seguro de reposición.
• Podrá disfrutar de un regalo
y del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
The Lladró Boutique offers the
most international Spanish
porcelain collections. Lladró
retailer has an exclusive
travel service to your country
of residence that includes a
replacement assurance.
• Show your Shopping Club
Card together with your
purchases and enjoy a gift and
a free delivery shopping service
to your hotel.
BOUTIQUE SWAROVSKI
Calle Goya, 9
En la Boutique Swarovski
de la calle Goya junto a
la plaza de Colón, podrán
disfrutar de todas las líneas
de este cristal tan valorado
internacionalmente: piezas
para decoración y accesorios;
complementos y relojes.
• En esta tienda podrá disfrutar
del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
In Swarovski Boutique
located at Goya Street next
to Colón Square you will
enjoy all collections of this
internationally renowned
valued crystal: home
accessories, jewellery and
watches.
• Show your Shopping Club
Card and
enjoy a free delivery shopping
service to your hotel.
BELSTAFF FLAGSHIPSTORE
Calle Claudio Coello, 53- 55
La tienda alberga un museo
donde están colgadas las
cazadoras históricas de la firma
que llevaron los personajes
como : El Che Guevara,
Lawerence D’Arabia, Steve Mc
Queen..
También cuenta con una
exposición de prendas
dedicadas al cine con las
cazadoras más emblemáticas
de las movies Americanas
que Belstaff ha vestido como:
Legend de Will Smith,el
Aviador de Di Caprio, Mission
Imposible de Tom Cruise, la
de Harry Potter, y las de las
últimas películas como: “Nine”,
“Amelia” o “IronMan”
• Podrá disfrutar de un
10% descuento y del envío
gratuito de sus compras al
hotel presentando la tarjeta
Shopping Club.
Women collection – kids and
men collection – accessories
The store has a museum where
there are hanging all historic
jackets of the trade dressed
by famous people like; Che
Guevara, Lawerence D’Arabia,
Steve Mc Queen...
It also takes an exhibition of
the most genuine clothes from
Belstaff used in many American
movies such as; Legend of Will
Smith, The Aviator of Di Caprio,
Mission Imposible of Tom
Cruise, Harry Potter,and the
latest movies like: “Nine”
, “Amelia” and “IronMan”.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a 10% discount
on your purchases plus the free
delivery shopping service to
your hotel.
FELIPE VARELA
Calle José Ortega y Gasset, 30
En la tienda de este famoso
diseñador español, podrá
disfrutar de una colección de
moda para mujer con una línea
muy femenina y funcional para
vestir en todo tipo de eventos y
fiestas. Además podrá adquirir
complementos muy atractivos.
• Podrá disfrutar del envío
gratuito de sus compras al
hotel presentando la tarjeta
Shopping Club.
In the shop of this well-known
Spanish fashion designer
you will find a very feminine
functional women fashion
collection for all occasions and
events. Moreover you will enjoy
a very attractive collection of
accessories.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
ISOLÉE
Calle Claudio Coello, 55
Isolée es uno de los
multiespacios más atractivos
del barrio de Salamanca.
En este establecimiento se
puede encontrar una cafetería
en el área internacional de
compras de productos gourmet
con una selección de aguas,
regalos y complementos muy
atractivos así como una tienda
multimarca de moda de mujer.
• En esta tienda podrá disfrutar
del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
Shopping Club
Shopping VIP-PACK - pág. 17
Isolée is one of the most
attractive multi spaces of
Salamanca neighbourhood.
In the international gourmet
products area there is also a
coffee bar and a selection of
different types of water, gifts
and accessories as well as a
multibrand area for women.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
JOMAR
Calle General Díaz Porlier, 7
En este establecimiento
especializado en artículos
de escritorio, estilográficas,
bolígrafos, etc. encontrarás el
regalo perfecto para cualquier
ocasión.
• Podrá disfrutar del envío
gratuito de sus compras al
hotel presentando la tarjeta
Shopping Club.
This retailer is specialized in
stationery, fountain pens and
pens. Here you will find the
perfect gift for any event.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
MUJI
Calle Goya, 9
Calle Fuencarral, 36-38
Muji es sin duda el símbolo de
la calidad sin marca. En sus
tiendas de Goya y Fuencarral
se puede comprar todo tipo
de artículos de viaje, regalo y
moda.
• Podrá disfrutar del envío
gratuito de sus compras al
hotel presentando la tarjeta
Shopping Club.
Muji is, without any doubt, the
symbol of quality without a
brand name. You can buy any
kind of travelling items, gifts
and fashion clothes in its shops
of Goya and Fuencarral Streets.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
PIAMONTE
Calle Lagasca, 28
Cale de Piamonte, 16
Calle de Marqués de
Monasterio, 5
Piamonte es un referente en
accesorios y complementos
en piel elaborada en España.
Aquí podrá encontrar bolsos
y accesorios además de un
espacio de moda multimarca.
• En esta tienda podrá disfrutar
del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
Piamonte is a referent in fur
accessories in Spain. Here you
will find bags and accessories
and also a multibrand area.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
NOA NOA
Calle Lagasca, 62
La primera tienda Noa Noa en
Madrid.especializada en moda
de señora.
• Podrá disfrutar del envío
gratuito de sus compras al
hotel presentando la tarjeta
Shopping Club.
First Noa Noa store in Madrid
specialized in fashion for
women.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
SECRETI DI BELLEZA DI CLAUDIA
DI PAOLO
Calle Jorge Juan, 39
Este espacio combina la venta
de productos de firmas muy
exclusivas, tratamientos de
belleza para el bienestar y el
cuidado de la piel.
• En esta tienda podrá disfrutar
de un 10% descuento y del
envío gratuito de sus compras
al hotel presentando la tarjeta
Shopping Club.
This retailer combines
the sale of very exclusive
beauty products with beauty
treatments for wellness and
skin care.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a 10% discount
on your purchases plus a gift
and a free delivery shopping
service to your hotel.
¿Cómo y dónde beneficiarse de los descuentos y tratamientos VIP de la tarjeta Shopping Club?
Antes de pagar sus compras en las tiendas asociadas, presente el código de barras de esta tarjeta.
Solicite su atención VIP, puede beneficiarse de un descuento, un regalo o el envío gratuito de las compras al hotel.
How and where can I get the discounts and VIP treatments included in the Shopping Club card?
Before paying your purchases in the associated shops, show the bar code of this card.
Ask for your VIP treatment and you will be able to get a discount, or a gift, or a free delivery shopping service to your hotel.
Shopping ����������������
Este es su código de barrasHere you have your bar code
Shopping VIP-PACK - pág. 18
ESTILOGRÁFICAS SACRISTÁN
Calle Mayor, 27
En este establecimiento
especializado en artículos
de escritorio, estilográficas,
bolígrafos etc. encontrarás el
regalo perfecto para cualquier
ocasión.
• Podrá disfrutar del envío
gratuito de sus compras al
hotel presentando la tarjeta
Shopping Club.
This retailer is specialized in
stationery, fountain pens and
pens. Here you will find the
perfect gift for any event.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
THE EXTRÊME COLLECTION
Calle Hermosilla, 43
Calle Conde de Peñalver, 11
Calle Arenal, 26
Carrera de San Jerónimo, 9
Calle Clara del Rey, 53
Moda para mujer con aire
británico. Trajes de chaqueta
y camisas con una relación
calidad-precio excepcional.
• En esta tienda podrá disfrutar
del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
Fashion for women with a
British air. Three-pieces and
shirts with an exceptional value
for money.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
CORACHAN Y DELGADO
Calle Barco, 42
Una de las mejores tiendas
Vintage de Madrid.
• En esta tienda podrá disfrutar
del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
One of the best vintage store in
Madrid. • Show your Shopping
Club Card and enjoy a free
delivery shopping service to
your hotel.
LA TIENDA DE LOLITA
Corredera Baja de San Pablo, 10
El arte y la moda se fusionan
en la tienda de Lolita. En
su espacio podrán comprar
moda, accesorios, zapatos y
las famosas toallas diseñadas
por Lolita Flores. También, en
ocasiones especiales, podemos
encontrar un mercadillo de
ropa vintage de celebridades
del mundo del espectáculo
español.
• En esta tienda podrá disfrutar
de un regalo presentando la
tarjeta Shopping Club.
La tienda de Lolita, owned by
the Spanish famous singer and
actress Lolita Flores, combines
art with fashion. In her shop
you will buy fashion clothes,
accessories, shoes and the
popular towels design by the
Spanish singer. Sometimes you
will also find vintage clothes
from celebrities of the Spanish
show business.
• Show your Shopping Club
Card with your purchases and
enjoy a gift.
MYRIAM GALLEGO
Calle Conde de Xiquena, 14
El nuevo espacio de Myriam
Gallego en pleno “Soho” de
Madrid nos hará disfrutar de
sus originales bolsos y su moda.
• En esta tienda podrá disfrutar
del envío gratuito de sus
compras al hotel presentando
la tarjeta Shopping Club.
This new Myriam Gallego’s
space in the Madrid Soho will
make us enjoy of her original
bags and fashion collections.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a free delivery
shopping service to your hotel.
PEPA KARNERO
Mercado de Fuencarral
Calle Fuencarral, 45
En la planta superior del
mercado de Fuencarral el
diseño joven de Pepa Karnero
a precios muy asequibles da un
toque de color a las compras.
• En esta tienda podrá disfrutar
de un 10% de descuento
presentando la tarjeta
Shopping Club.
On the upper floor of Fuencarral
Market, Pepa Karnero’s young
design for reasonable prices
gives a colourful touch to your
shopping.
• Show your Shopping Club
Card and enjoy a 10% discount
on your purchases.
DIVINA PROVIDENCIA
Calle Fuencarral, 42
Firma con una colección muy
interesante en diseño, tejidos
y colores.
• En esta tienda podrá disfrutar
de un regalo presentando la
tarjeta Shopping Club.
Fashion brand with a very
interesting design, fabrics and
colours collection.
• Show your Shopping Club
Card with your purchases and
enjoy a gift.
Shopping Club
Shopping VIP-PACK - pág. 19
Armand Basi, Bally, Belstaff, Bimba & Lola, Burberry,Castañer, Custo Barcelona, Diesel, Escada Sport, Furla, Gant,
Lacoste, La Perla, Hackett, Hugo Boss, Spazio Dolce & Gabbana, TCN, TOUS, Wolford, Zegna Outlet Store
y muchas más, con descuentos de hasta el 60%* durante todo el año /and many more at prices reduced by up to 60%* all year round
Te ofrecemos un taxi gratuito de regreso a tu hotel en Madrid si realizas una compra mínima de 800€. Infórmate en la Recepción del Village o en
nuestra web** / Enjoy a free taxi-ride back to your hotel in Madrid when you make a minimum purchase of €800. Contact the Village Reception
for details or our website**.
Las Rozas Villagewhere EXCEPTIONAL
value is always in STYLE
Discover the collection of 9 Chic Outlet Shopping® Villages – ChicOutletShopping.com
LONDON, DUBLIN, PARIS, MADRID, BARCELONA, MILAN/BOLOGNA,
BRUSSELS/ANTWERP/COLOGNE, FRANKFURT, MUNICH
*sobre el precio original / off the recommended retail price**promocion válida hasta el 28/02/2011 / promotion valid until 28 Feb 2011 © Las Rozas Village 2011 01/11
LasRozasVillage.com | De Lunes a Domingo: 10.00 – 21.00h | Sábados: 10.00 – 22.00hMonday to Sunday: 10.00 – 21.00 | Saturdays: 10.00 – 22.00 | +34 91 640 49 08
Desde Madrid A6 exit 19 / Bus 625, 628 y 629 desde Moncloa /From Madrid A6 exit 19 / Bus 625, 628 and 629 from Moncloa
LZV 210x150 Madrid Shopping Pack.indd 1 13/01/2011 11:46
BUEN VIAJE...BUEN VIAJE...
Servicio de transporte para viajeros, puerta a puerta de Madrid y Barcelona
al Aeropuerto o viceversa a preciosmuy económicos.
CON O SIN CONDUCTOR
902 15 16 54www.aresmobile.com www.aerocity.com902 15 16 54www.aresmobile.com www.aerocity.com
Ponemos a su disposición nuestra amplia y exclusiva flota de vehículos que incluye
turismos convencionales y de lujo, limusinas, minivans de gran confort, autobuses
de lujo y más...
DISFRUTE DEL VIAJE ...
reservas : 365 días / 24 horasreservas : 365 días / 24 horas
Shopping VIP-PACK - pág. 20
HOTELES & SHOPPING VIP-PACK
5 ESTRELLLAS
AC PALACIO DEL RETIROC/. Alfonso XII, 14 Tel. 91 523 74 60
AC SANTO MAURO C/. Zurbano, 36
Tel. 91 319 69 00www.ac-hotels.com
ADLERC/. Velázquez, 33 Tel. 91 426 32 20
www.adlermadrid.com
GRAN MELIÁ FÉNIX C/. Hermosilla, 2 Tel. 91 431 67 00
www.solmelia.com
HOTEL INTERCONTINENTAL MADRID
Pº de la Castellana, 49Tel. 91 700 73 42
www.madrid.intercontinental.com
HOTEL HOSPES MADRIDPza. de la Independencia,3
Tel. 91 432 29 11 www.fuenso.com
HUSA PRINCESA C/. Princesa, 40 - Tel. 91 542
21 00 RESERVAS: 902 999 303
902100710www.husa.es
MELIÁ CASTILLA C/. Capitán Haya, 43
Tel. 91 567 50 00www.solmelia.com
OCCIDENTAL0 MIGUEL ÁNGEL & URBAN SPA
C/. Miguel Ángel, 29-31Tel. 91 442 00 22
www.miguelangelhotel.com
MIRASIERRA SUITES HOTEL C/. Alfredo Marqueríe, 43
Tel. 91 727 79 00www.jubanhoteles.com
ORFILA C/. Orfila, 6
Tel. 91 702 77 70www.hotelorfila.es
HOTEL RITZ Plaza de la Lealtad, 5
Tel. 91 701 67 67www.ritz.es
SELENZAClaudio Coello, 67
Tel. 91 781 01 73www.selenzahoteles.es
SILKEN PUERTA AMÉRICA Av. de América, 41 Tel. 91 744 54 00
www.hotelpuertamerica.com
URBANCarrera San Jerónimo, 34
Tel. 91 787 77 70www.derbyhotels.com
VILLA REAL HOTEL Plaza de las Cortes, 10
Tel. 91 420 37 67www.derbyhotels.com
WELLINGTON C/. Velázquez, 8
Tel. 91 575 44 00 / 52 00www.hotel-wellington.com
HOTELES & SHOPPING VIP-PACK
4 ESTRELLLAS
HOTEL ME MADRIDC/. Plaza de Santa Ana, 14
MadridTel. 91 701 60 00
www.mebymelia.com
HOTEL TRYP AMBASSADOR MADRID
Cuesta de Santo Domingo 5-7Tel. 91 541 67 00
www.solmelia.com
ABBA CASTILLAPaseo de la Castellana, 220
Tel. 91 567 43 00www.abbacastillaplazahotel.
com
ABBA MADRIDAv. de América, 32Tel. 91 212 50 00
www.abbamadridhotel.com
ASSET TORREJÓN Av. Constitución, 32
28850 TORREJÓN DE ARDOZTel. 91 677 06 49
www.assethoteles.com
ARTURO SORIA SUITESC/.Juan Pérez Zúñiga, 20
Tel. 91 291 15 00www.arturosoriasuites.com
BEST WESTERN AROSAC/. Salud,21
Tel.: 91 532 16 00www.hotelarosa.com
AYRE GRAN HOTEL COLÓN C/. Pez Volador, 1 Tel. 91 400 99 00
91 573 59 00 www.fiestahotelgroup.com
BARCELÓ TORRE ARIAS C/. Julián Camarillo ,19-21
Tel. 91 387 94 00 www.barcelo.com
PRECIADOS C/. Preciados, 37 Tel. 91 454 44 00
www.preciadoshotel.com
CLEMENT BARAJAS Av. General 43
Tel. 91 746 03 30 www.clementhoteles.com
CONVENCIÓN C/. O’Donnell, 53 Tel. 91 574 68 00
www.hotel-convencion.com
HOTEL DE LAS LETRAS H&R C/. Gran Vía, 11
Tel. 91 523 79 80 www.hoteldelasletras.com
Alojarse en Madrid para ir de compras
Shopping VIP-PACK - pág. 21
EMPERADOR C/. Gran Vía, 53
Tel. 91 547 28 00 www.emperadorhotel.com
GAUDI C/. Gran Vía, 7-9 Tel. 91 531 22 22
www.hoteles-catalonia.es
LOPE DE VEGA HCT C/. Lope de Vega, 49
Tel. 91 360 00 11 www.hotellopedevega.com
LUSSO INFANTAS C/. Infantas, 29 Tel. 91 521 28 28
www.lussohoteles.com
MARIA ELENA PALACE C/. Aduana, 19
Tel. 91 360 49 30 www.chh.es
MAYORAZGO C/. Flor Baja, 3
Tel. 91 547 26 00 www.hotelmayorazgo.com
GRAN HOTEL CONDE DUQUE Plaza Conde Valle Suchil, 5
Tel. 91 447 70 00 www.hotelcondeduque.es
GRAN HOTEL LAS ROZAS C/. Chile, 2 - 28290 LAS ROZAS
Tel. 91 630 84 10 www.granhotellasrozas.com
GRAN HOTEL VELÁZQUEZ C/. Velázquez, 62 Tel. 91 575 28 00
www.chh.es
HOTEL NUEVO MADRID C/. Bausá, 25-27 Tel. 91 298 26 00
www.husa.es
MURALTO APARTO-SUITESC/. Buen Suceso, 3 Tel. 91 542 44 00www.muralto.es
MENINAS C/. Campomanes, 7
Tel. 91 541 28 05 www.hotelmeninas.com
HOTEL PETIT PALACE SAN BERNARDO
C/. San Bernardo, 3 Tel. 91 542 51 15
www.madridppsanbernardo-
hotel.com
QUINTA DE LOS CEDROS C/. Allendesalazar, 4
Tel. 91 515 22 00 www.quintadeloscedros.com
QUO PUERTA DEL SOL C/. Sevilla, 4
Tel. 91 532 90 49 www.hotelesquo.com
HIGH TECH PRESIDENT VILLA-MAGNA
C/. Marqués de Villamagna, 4Tel. 91 577 19 51
www.hhoteles.com
HUSA CHAMARTINC/. Agustín de Foxá, s/n
Tel. 91 334 49 00www.hotelhusachamartin.com
HUSA MONCLOAC/. Serrano Jover, 1
Tel. 91 542 45 82 www.hotelhusamoncloa.com
HUSA SERRANO ROYAL C/. Marqués de Villamejor, 8
Tel. 91 576 96 26 www.husa.es
INTUR PALACIO SAN MARTÍN Plaza San Martín, 5
Tel. 91 701 50 00 www.intur.com
RAFAEL HOTELES ATOCHA C/. Méndez Álvaro, 30 Reservas 902 100 015
www.rafaelhoteles.com
RAFAEL HOTELES MADRID NORTE Parque Empresarial Omega
Ctra. A-1 salida 17 ALCOBENDAS (Madrid)Reservas 902 100 015
www.rafaelhoteles.com
SUITES HUSA MIRADORC/. Arte, 14
Tel.: 91 768 01 41www.husa.es
SILKEN PUERTA CASTILLA Paseo de la Castellana, 191
Tel. 91 453 19 00 www.hoteles-silken.com
PULLMAN MADRID AIRPORT & FERIA
Av. de la Capital de España Madrid, 10
Tel. 91 721 00 70 www.pullmanhotels.com
VINCCI SOMAC/. Goya, 79
Tel. 91 435 75 45 www.vinccihoteles.com
MERCURE MADRID PLAZA DE ESPAÑA
C/. Tutor, 1 esq. Ventura Rodríguez
Tel. 91 541 98 80 www.sofitel.com
VELADA MADRID C/. Alcalá, 476
Tel. 91 375 68 00 www.veladahoteles.com
VP JARDIN METROPOLITANO Av. Reina Victoria, 12
Tel.: 91 831 18 10www.vphoteles.com
HIGH TECH MADRID AERO-PUERTO
C/. Galeón, 25Tel.: 91 564 59 06
www.hthoteles.com
Hoteles & Shopping VIP-PACK
Rebajasen Madrid
El 1 de enero comienza la temporada de rebajas en Madrid dentro de un mar de ofertas y precios. El consumidor tiene la última palabra y nosotros la intención de informarle sobre todo lo referente a la compra de artículos rebajados:
• Estos no pueden estar deteriorados o ser de calidad inferior a los que se venden en la temporada regular de compras. • Los productos deben estar debidamente etiquetados y en ellos deben figurar el precio inicial y el rebajado. • En caso de adquisición de un artículo defectuoso, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita del mismo o al cambio por otro en perfectas condiciones. • Siempre se debe exigir el ticket o justificante de compra. • El comerciante debe aceptar las devoluciones siempre que éstas sean por causa justificada. • Las señales que se dejan a cuenta se consideran anticipos del precio. • Se debe preguntar siempre por la garantía de los productos adquiridos. • Si durante la venta en periodo regular se admite el pago con tarjeta de crédito debe admitirse también durante el periodo de rebajas. • Y por último, las hojas de reclamaciones deben estar a disposición de aquellos clientes que lo soliciten.
From the 1st on January, becomes sales season in Madrid, a sea of discounts and slashed prices. The consumer has the last word and we have the intention of telling you all you need to know about purchasing articles on sale:
• The sale products should not be damaged or of poorer quality than those sold during the regular shopping season. • The products ought to be duly labeled and include both the sale price and the original price. • If a defective item is purchased, the consumer has the right to have it repaired free of charge or exchanged for another item in perfect condition. • We should always ask for a receipt. • The shop should always accept returns when these are made for a justified cause. • The deposits we make for lay-away items should be subtracted from the sale price. • We should always ask about the guarantees of products we purchase. • If credit cards are accepted during regular shopping seasons, they should also be accepted during sales. • Complaint forms ought to be available for every customer who solicits them.
50%10%
20%15%30%
40%
Shopping VIP-PACK - pág. 23
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ShoppingVipPack_210x297_amigas_ESP.pdf 1 22/12/10 12:17
AHORAHASTA UN 10% Solicite en nuestro servicio de Atención al Cliente (SAC) su talonario de descuentos.
* Sólo para turistas extranjeros no residentes. * Obligatorio presentar el pasaporte o documento de identidad con fotografía. * Consultar condiciones de uso en el Centro Comercial.
10%DISCOUNT
NOWUP TO A
Request your discount booklet at our Customer Service Department (SAC).* Only valid for foreign tourists that are not residents. * Must present valid passport or identifi cation card with photograph. * Check conditons at stores for further details.
DEPARTMENT STORES - GRANDES ALMACENES