SHOP Vilnius SS14

100

description

 

Transcript of SHOP Vilnius SS14

Page 1: SHOP Vilnius SS14
Page 2: SHOP Vilnius SS14
Page 3: SHOP Vilnius SS14
Page 4: SHOP Vilnius SS14
Page 5: SHOP Vilnius SS14
Page 6: SHOP Vilnius SS14
Page 7: SHOP Vilnius SS14
Page 8: SHOP Vilnius SS14
Page 9: SHOP Vilnius SS14
Page 10: SHOP Vilnius SS14

Emma Cheevers

Editor’s Letter

10

/globalblue/globalblue

/globalblue

@环球蓝联-GlobalBlue

@GlobalBlue /GlobalBlue/GlobalBlueRu

Welcome to Vilnius

This SHOP guide will help you discover all that Vilnius has to ofer,

including the best luxury department stores and boutiques. As part

of Global Blue, a Tax Free Shopping market leader, SHOP publishes

essential guides to over 40 destinations across Europe and Asia. For the

very latest information, visit our website, globalblue.com, or email me

at [email protected]. Claiming your tax savings is even easier

with the new Global Blue Card – signing up is free and you can fnd all

the details on the Global Blue website.

Добро пожаловать в Вильнюс

Этот номер SHOP поможет вам открыть все лучшее, чем знаменит Вильнюс, а также познакомиться с роскошными универмагами и бутиками столицы Литвы. Журнал SHOP является частью компании Global Blue, лидера в области Tax Free шоппинга. Каждый год мы публикуем более 40 журналов в сезон, рассказывая о лучших направлениях Европы и Азии. Посетите наш сайт globalblue.ru, чтобы узнать самую последнюю информацию, или напишите мне лично [email protected]. Возврт НДС стал еще проще с нашей новой картой – оформление бесплатно, узнайте больше на нашем сайте.

ILLU

ST

RAT

ION

: pA

UL

x j

Oh

NS

ON

Athens and Thessaloniki

Austria

Barcelona

Belgium

Berlin

Buenos Aires

Cologne

Copenhagen

Cyprus

Чехия

Düsseldorf

Estonia

Frankfurt

French Riviera

دليل ألانيا

德国指南

Германия

Gothenburg

Hamburg

Hanover

Helsinki Area

Holland

Iceland

Istanbul

Italy

Lake Saimaa

Lebanon

London

Madrid

Milan

Munich

Naples

Oslo

Paris

Portugal

Prague

Riga

Rimini and Riccione

Rome

Singapore

Stockholm

Stuttgart

Switzerland

Vienna

Vilnius

Page 11: SHOP Vilnius SS14
Page 12: SHOP Vilnius SS14
Page 13: SHOP Vilnius SS14
Page 14: SHOP Vilnius SS14

Contributors

14

globalblue.com

Anastasia Nemchenok

SHOP’s Russian editor

Anastasia Nemchenok

combines her fashion and

language skills at Global Blue.

Русский редактор журналаSHOP Анастасия Немченокпрекрасно сочетает знаниемоды и языковые навыки.

Ruairidh Pritchard

SHOP’s assistant production

editor Ruairidh Pritchard also

writes about menswear.

Помимо того, что Руайрид Притчард - заместитель выпускающего редактора SHOP, он пишет о мужской моде.

Gemma Latham

Freelance editor, writer

and stylist Gemma Latham

contributes to a variety of

print and online publications.

Внештатный редактор, писатель и стилист Джемма Лэтэм сотрудничает с рядом печатных и онлайн изданий.

Ed Nacional

Ed Nacional created the cover

illustration for this season’s

edition of SHOP Vilnius. His

graphic and elegant style makes

him a perfect choice for this

cover, inspired by our feature

on traditional Lithuanian

pottery on page 42.

Read more about our

cover illustrations at

globalblue.com/covers.

Эд Нашионал создал обложку этого издания SHOP Вильнюс. Его красочный и элегантный стиль идеально подходит для нашей обложки, на создание которой иллюстратора вдохновила статья о традиционной литовской керамике на стр. 42.Все иллюстрации вы найдете на globalblue.com/covers.

ILL

US

TR

AT

ION

: Ed

NA

cIO

NA

L

PH

OT

O: d

OR

cA

S B

RO

WN

PH

OT

O: S

AM

PE

LLY

PH

OT

OG

RA

PH

Y

PH

OT

O: S

vE

N E

SE

LGR

OT

H

Page 15: SHOP Vilnius SS14
Page 16: SHOP Vilnius SS14

Shop Floor

16

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whilst every care is made to ensure all of the

information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur after publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury

or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2014 Global Blue

The paper in this brochure is elemental chlorine free and is PEFC accredited. It is printed to ISO 14001 environmental procedures, using vegetable based inks.The PEFC Council (Programme for the Endorsement of Forest Certifcation schemes) is an independent, non-proft, non-governmental organisation which promotes responsible management of the world’s forests. Forest certifcation is combined with a product labelling that allows consumers to readily identify timber based products from certifed forests.

E DI TOR I A L

Editor-in-chief

Emma Cheevers

PU BL I SH I NG

Publisher

James Morris

Russian editor

Anastasia Nemchenok

Associate Russian editor

Daria Orlova

Assistant Russian editor

Kira Savchenko

Russian editorial assistant

Linda Blank

Russian translators

Teena Garnik, Gary Ramazanov

Managing editor

Sally McIlhone

Cover illustrator

Ed Nacional

Contributor

Hamish Monk

Production editor

Caterina Mazzolai

Assistant production editor

Ruairidh Pritchard

Features editor

Stephen Doig

City guide and lifestyle editor

Verity Hogan

Fashion and news editor

Dominique Fenn

Assistant fashion and market editor

Ximena Daneri

Assistant fashion and news editors

Hannah Lewis,

Isabella Redmond Styles

Fashion assistant

Gemma Latham

Editorial interns

India Block, Sammy Ha

Chief sub-editor

Hester Lacey

Copy editors

Sue Flook, Claire Gervat,

Ann Morphew

Picture editor

Dorcas Brown

Assistant picture editors

Kirsty Andrews, Sarah Beyts

Picture assistants

Grace Bird, Mónica Goya

Artworker

Adam Dhaliwal

Artworking assistants

Harveen Ghattaure,

Dionne Hélène, Milkha Lala,

Shirley Lau

Online editor

Kirsty Welsh

Online commercial editor

Sally Ashley-Cound

Online editorial assistant

Katie Ramsingh

Online assistants

Marina Nelson, Emily Scrivener

Commercial editor

Justine Clifton

Commercial artworker

Laura Soler

Commercial artworking assistant

Dan O’Brien

SHOP is published

by Global Blue

Group headquarters

Global Blue SA,

Route de Crassier 7,

CH-1262 Eysins, Switzerland

Corporate registration number

5565726923

globalblue.com

[email protected]

Digital manager

Eamonn Leacy

Digital production manager

Funmi Paul-Taiwo

Product manager

Luca Russo

Project manager

Omar Haque

International digital marketing

executive

Nina Kobalia

Digital production assistant

Paul Lecoanet

Advertising and partnership manager

Riccardo Canini

Distribution project manager

Claudia Suárez

Print

Dane Consultancy

GL OBA L BLU E L I T H UA N I A

Country manager

Denis Grinevicius

Global Blue,

Pylimo gatvė 41A,

01308 Vilnius

Page 17: SHOP Vilnius SS14
Page 18: SHOP Vilnius SS14

Contents

18

globalblue.com

ВЕ Щ И22 Рекомендуем

SHOP рассказывает о том, что стоит приобрести в Вильнюсе

24 Мой выборДизайнер Роберт Калинкин делится своими советами для сезона весна-лето 2014

26 ВещиЛучшие образы сезона: от стильной одежды и обуви до украшений и аксессуаров

НоВ о с т И32 Витрина

Магазин, обязательный для посещения в Вильнюсе

34 НовостиНовости сезона: магазины, услуги и вещи

с тат ьИ42 Заглавная история: Черная керамика

Это редкое искусство занимает одно из важнейших мест в культуре Литвы, – обнаружила Верити Хоган

52 Сияющие будущееХамиш Монк рассказывает о том, как январь вошел в современную жизнь

62 Стильное путешествиеРуайрид Притчард предлагает бизнесменам задуматься об удобных дорожных аксессуарах

Ис К ус с т В о ж И т ь68 Гид по барам

Ночная жизнь Вильнюса очень заманчива и разнообразна, - говорит Верити Хоган

74 Путешествуйте со стилемПутеводитель SHOP по самым эксклюзивным отелям в мире

Products

22 Check Out

sHoP selects a standout piece from

Vilnius this season

24 My Favourites

designer robert Kalinkin reveals his

top tips for spring/summer 2014

26 Products

Key looks for the season, from fashion

and footwear to jewellery and accessories

N e ws

32 Shop Window

one store not to be missed in Vilnius

34 News

seasonal updates on shops, services

and new products

F e at u r e s

42 Cover Story: Potted History

Lithuania has a long track record in

pushing the boundaries of ceramic art,

as Verity Hogan explains

52 A Glowing Future

amber is being incorporated into modern-

day life in new and surprising ways,

discovers Hamish Monk

62 Arrive In Style

ruairidh Pritchard suggests some travel-

friendly essentials that every city-hopping

executive should invest in

e x Pe r i e Nce

68 Raising The Bar

Vilnius ofers a fascinating range of

nightlife options, says Verity Hogan

74 Stay In Style

sHoP’s guide to the world’s most

exclusive hotels

Page 19: SHOP Vilnius SS14
Page 20: SHOP Vilnius SS14

Contents

20

П у т е в од и т е л ь79 Карты и гиды по главным шоппинг

районам вильнюса, а также уникальные фотографии города

88 Мой город

лаура даилидениене рассказывает о самых интересных местах вильнюса

Пол е зн а я и нф орм а ц и я92 Инструкция по шоппингу Tax Free

три простых шага к экономии в шоппинге

С у ве н и р96 не забудьте захватить с собой

globalblue.com

Gu i de79 Maps and guides to the key shopping

areas of Vilnius, plus SHOP’s unique view of the city’s sights

88 My City

Laura dailidėnienė shares her Vilnius recommendations

e SSe n t i a L S92 How To Shop Tax Free

the simple steps to saving money on your shopping

SOu V e n i r96 the essential item to bring home

Fashion WeeKs

& sTReeT sTYLe

Follow us online for the latest from europe’s fashion weeks; we report direct from the shows with street-style galleries, show round-ups and insider shopping guides.

enGLiSH | р уС СКий | 中文

the latest in luxury shopping and travel is updated every day at globalblue.com

Win monThLY

compeTiTions

We’ve got great giveaways for our readers to win, from the latest accessories and shopping vouchers to luxury hotel stays.

DesTinaTion &

buYing guiDes

don’t waste a minute on your travels – use our dedicated destination and product guides. We take you through the most exclusive local shopping areas and give you in-depth buying advice on how to make a great investment in the right luxury piece.

DaiLY shopping

neWs

We’ve got the latest information on destination shopping, whether it’s the new season’s collections, store openings or limited-edition pieces.

PH

OTO

(RIG

HT)

: © M

ELA

NIE

GA

LEA

/TH

ESTR

EETM

US

E.IT

Page 21: SHOP Vilnius SS14
Page 22: SHOP Vilnius SS14

22 | PRODUCTS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

Check Out

В этом сезоне многие мировые бренды центральное место своих коллекций отвели сандалиям, что не могло не обрадовать поклонниц моды по всему миру. Как доказывает это изящное творение от Hugo Boss, сандалии могут смотреться не менее роскошно, нежели босоножки на каблуке. Hugo Boss знаменит своей приверженностью к элегантному дизайну и эксклюзивным материалам, а эти сандалии прекрасный тому пример.Hugo Boss sandals, from 1,160 LTL,

Hugo Boss, Didžioji gatvė 33, 01128 Vilnius,

+370 (8)5 262 8035, hugoboss.com

* for map go to page 86

FLAT-OUT PERFECTION

In a move that has fashion lovers the world over

breathing a sigh of relief, this season sees many

top labels giving centre stage to fat shoes. As

these intricate candy-coloured creations from

Hugo Boss demonstrate, a fat can ofer the

same as a heel when it comes to visual impact.

Hugo Boss is known for its commitment to

beautiful design, as well as a penchant for

exquisite materials, and these sandals are the

perfect refection of this. hl

Page 23: SHOP Vilnius SS14
Page 24: SHOP Vilnius SS14

24 | PRODUCTS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

1. ‘I particularly like this

look, because it combines

everything our brand stands

for – beautiful, wearable

pieces spiced up with

statement details, such as

a bright red geometric tote

and pearl-encrusted gloves’

‘Мне особенно нравится этот образ, выразивший всю суть нашего бренда – сочетание практичной одежды с роскошными аксессуарами – этой ярко-красной сумкой и перчатками с жемчугом’Robert Kalinkin tote, 999 LTL,

and gloves, 699 LTL,

Robert Kalinkin,

PC Europa,

Konstitucijos prospektas 7A,

09308 Vilnius,

+370 (8)652 54276,

robertkalinkin.com

Fashion designer Robert Kalinkin is a name

to watch, thanks to pieces that mix innovative

techniques with elements from Lithuania’s rich

cultural heritage. He shares his insider knowledge

of Vilnius with SHOP’s Hannah Lewis

Модельер Роберт Калинкин - имя, которое стоит запомнить, его коллекции сочетают инновационные техники с элементами литовского культурного наследия. Своими местами в Вильнюсе дизайнер делится с Ханной Льюис

robertkalinkin.com

PH

OTO

S: (

TOP

lEF

T) O

kS

an

a T

Oc

ick

aja

; (1)

an

dr

Ey M

OTO

ric

HEv

My Favourites: robert Kalinkin

1

Page 25: SHOP Vilnius SS14

globalblue.com

SHOP | 25

4. ‘Decolte was the frst

boutique in the city to ofer

a variety of up-and-coming

Lithuanian designers and

much more’

‘Бутик Decolte был одним из первых, где появились вещи литовских дизайнеров и многое другое’Decolte, PC Europa,

Konstitucijos prospektas 7A,

09308 Vilnius,

+370 (8)699 65033,

decolte.com

PH

OTO

: Ev

Elin

a a

.

2. ‘Visit probably the smallest

shopping street – Stiklių

gatvė. It has boutiques such

as Julia Janus or Zoraza

where you can discover

wonderful and talented

Lithuanian designers’

‘Пройдитесь по улочке Stiklių, одной из самых крохотных торговых улиц в городе. Здесь расположены такие бутики, как Julia Janus или Zoraza, где можно найти замечательные изделия талантливых литовских дизайнеров’Julia Janus,

Stiklių gatvė 7, 01131 Vilnius,

+370 (8)5 261 4346, juliajanus.com

3. ‘Islandijos gatvė is a street

with bar signs all the way

along it, and they all they have

magical names such as Berlin,

Alchemikas and many more’

‘На улице Islandijos бары расположены один за одним и у всех магические имена, например, Berlin, Alchemikas и многие другие’Alchemikas,

Islandijos gatvė 1,

01402 Vilnius,

+370 (8)612 99800,

facebook.com/bar.alchemikas

2

3

4

Page 26: SHOP Vilnius SS14

26 | PRODUC TS

1. Name of product, price, Address & telephone number, website

1. Name of product, price, Address & telephone number, website

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

1. Frédéric Malle Portrait of a Lady

perfume, 820 LTL for 100ml,

Crème de la Crème, PC Panorama,

Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius,

+370 (8)5 219 5969, fredericmalle.com

2. Coccinelle bag, 1,099 LTL,

Coccinelle, PC Europa,

Konstitucijos prospektas 7A,

09308 Vilnius, +370 (8)5 272 8798,

coccinelle.com

3. Swarovski Piazza Grande men’s

watch, 2,400 LTL, Kristiana,

PC Akropolis, Ozo gatvė 25,

07150 Vilnius, +370 (8)5 261 6583,

swarovski.com

4. Marc Cain jumpsuit,

price on request,

Peek & Cloppenburg,

PC Ozas, Ozo gatvė 18, 08243 Vilnius,

+370 (8)5 210 0160, marc-cain.com

PH

OTO

: (2)

RO

beR

TO C

enTa

mO

Re

SCENTS OF STYLE

Take an elegant jumpsuit and just add accessories

Разнообразьте элегантный комбинезон аксессуарами

1

2

3

4

Page 27: SHOP Vilnius SS14
Page 28: SHOP Vilnius SS14

28 | PRODUCTS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

ON THE MOVE

A busy schedule demands the latest technology Напряженный график требует последних технологий

PH

OTO

: (2)

AP

Ple

5. Rimowa Topas Multiwheel case,

2,823.19 LTL, Eurostandard OÜ Vilnius, Vilkpėdės gatvė 10, 03151 Vilnius, +370 (8)652 35887, rimowa.de

1. Corneliani jacket, 8,200 LTL, Corneliani, Didžioji gatvė 38, 01128 Vilnius, +370 (8)5 262 4950, corneliani.com

2. Apple iPad Mini, from 1,379 LTL, IDeal, PC Ozas, Ozo gatvė 18, 08243 Vilnius, +370 (8)5 260 8887, apple.com

1

3. Omega Seamaster Planet Ocean

Sochi 2014 watch, 18,150 LTL, Ženeva, Gedimino prospektas 22, 01103 Vilnius, +370 (8)5 212 7260, omegawatches.com

4. Amouage Library Collection

Opus VIII eau de parfum,

970 LTL for 100ml, Crème de la Crème, PC Panorama, Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius, +370 (8)5 219 5969, cremedelacreme.lt

3

5

4

2

Page 29: SHOP Vilnius SS14
Page 30: SHOP Vilnius SS14

30 | PRODUCTS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

THE ART OF PATTERNS

Combining diferent prints livens up a daytime look

Сочетание различных принтов оживляет образ

PH

OTO

S: (

3) Ja

SO

n B

uTc

Her

PH

OTO

gr

aP

Hy

201

3; (5

) au

gu

STer

ikS

SO

n

4. Gerry Weber Taifun trousers,

265 LTL, Gerry Weber, PC Europa,

Konstitucijos prospektas 7A,

09308 Vilnius, +370 (8)5 248 7055,

gerryweber.com

5. H&M Zebra shoes,

69.95 LTL, H&M, PC Akropolis,

Ozo gatvė 25, 07150 Vilnius,

+370 (8)5 219 0754, hm.com

1. 123 Iliana clutch, 239.99 LTL,

Gedimino 22, Gedimino prospektas 22,

01103 Vilnius, +370 (8)686 03497,

1-2-3.fr

2. Mango shirt, price on request,

Mango, Gedimino prospektas 22,

01103 Vilnius, +370 (8)5 262 2837,

mango.com

3. Vertu Constallation phone,

17,000 LTL, Laimės Tiltas,

Gedimino prospektas 3A,

01103 Vilnius, +370 (8)5 261 6000,

vertu.com

1

2 4

3

5

Page 31: SHOP Vilnius SS14

«Лучшие магазины нишевой парфюмерии в Прибалтике – это

Crème de la Crème. По спектру покрытия самых интересных марок

с ним не может сравниться ни одна парфюмерная сеть» – vogue.ru

Vilnius „Panorama“ | Kaunas „Akropolis“ | Klaipėda „Akropolis“

www.cremedelacreme.lt

Page 32: SHOP Vilnius SS14

32 | NEWS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

Shop Window

HOME CHIC HOME

Internationally respected Madam W delivers

a full interior-design service, from inception

through to fnishing touches. Its Vilnius boutique

has a wide selection of high-end pieces, including

furniture, lighting, crystal and ceramics, from

an array of leading designers. If you have a

project in mind, large or small, its design team

can conjure up the perfect interiors for all tastes

and budgets, collaborating with other carefully

selected companies when appropriate. Or just

drop into the store for a browse, and pick up

something beautiful for your home. gl

Компания Madam W предлагает полный спектр услуг по оформлению интерьера: от разработки концепции до последних штрихов отделки. В вильнюсском бутике представлен широкий ассортимент высококлассных изделий: мебель, светильники, хрусталь и керамика ведущих брендов. Независимо от масштаба задуманного вами проекта, дизайнерская группа воплотит ваши идеи в безупречный интерьер на любой вкус и бюджет, при необходимости эффективно взаимодействуя с другими компаниями. Можно также просто зайти в магазин, чтобы найти что-то особенное для своего дома.Madam W, Pylimo gatvė 38, 01136 Vilnius,

+370 (8)5 262 9441, madamw.com

* for map go to page 86

Page 33: SHOP Vilnius SS14

Vilnius „Panorama“ | Kaunas „Akropolis“ | Klaipėda „Akropolis“

www.cremedelacreme.lt

Page 34: SHOP Vilnius SS14

34 | NEWS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

MODERN MAGIC

Inspired by Lithuania’s ancient fairy tales and beautiful countryside, Labàdienà’s collection of streetwear perfectly combines contemporary design with natural materials and motifs, including snapback caps with hand-woven reed visors and bomber sweatshirts with tapestry sections depicting forests and country landscapes, providing a uniquely rural edge to urban wear. rp

Коллекция одежды марки Labàdienà, вдохновленная древним фольклором и природой, сочетает в себе современный дизайн с натуральными тканями. В линию вошли бейсболки с плетеным козырьком и куртки-бомберы с вышивкой, изображающей леса и уникальный виды страны - элементы, которые обеспечивают уникальный образ коллекции, сочетая в себе шарм мегаполиса и деревни.

INSIDE KNOWLEDGE

Ornamentum has two equally appealing interiors boutiques in Vilnius. The frst stocks larger pieces of furniture and lighting and is frequented by the city’s top interior designers and architects. The second, in the Europa shopping centre, carries smaller items and accessories for the home and is ideal for those travelling light. Warm and welcoming, Ornamentum is the place to come if you’re in search of gift ideas, charming tableware or simply a little inspiration. irs

В Вильнюсе представлено два бутика интерьера Ornamentum. В одном предлагаются габаритные предметы мебели и осветительные приборы, его облюбовали лучшие дизайнеры интерьера и архитекторы города. В другом, в торговом центре Europa, можно найти изделия поменьше и аксессуары для дома, которые понравятся туристам, любящим путешествовать налегке. Теплая дружелюбная атмосфера Ornamentum приглашает за подарками, изысканным столовым серебром или просто за вдохновением.

Ornamentum, PC Europa, Konstitucijos prospektas 7A, 09308 Vilnius, +370 (8)5 248 7065, ornamentum.lt

Lithuanian Design Block, T Ševčenkos gatvė 16A, 30111 Vilnius, +370 (8)662 35011, labadiena.eu

Page 35: SHOP Vilnius SS14

Vilnius „Panorama“ | Kaunas „Akropolis“ | Klaipėda „Akropolis“

www.cremedelacreme.lt

Page 36: SHOP Vilnius SS14

36 | NEWS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

BRIGHT THINKING

With its emphasis on fun and a youthful

approach to design, it is little wonder that

SQBY is so popular with locals. Specialising

in casual clothing and accessories for men

and women, SQBY – a contraction of Scooby

– is a lifestyle brand that embraces individual

style. Visitors to the boutique can expect to

fnd on-trend, streetwear-inspired pieces

and a colourful selection of accessories. irs

Учитывая веселый молодежный подход к дизайну, нет ничего удивительного в том, что бренд SQBY так популярен в этой стране. SQBY сокращенно от Scooby (Скуби) - это повседневная мужская и женская одежда и аксессуары для людей с индивидуальным стилем. Бутик приглашает всех за модной одеждой и яркими аксессуарами.SQBY,

Jogailos gatvė 11, 01116 Vilnius,

+370 (8)615 26680, sqby.eu

WEAVING DREAMS

Linen Tales is the place to go for the best-

quality linen for bedrooms, bathrooms, and

kitchens. All of its products are lovingly made in

Lithuania to the highest possible standards, and

there’s a new collection each season, incorporating

fresh styles that are in keeping with the time of

year. With an extensive selection of everything

from table runners to bed sheets, aprons and

towels, Linen Tales’ mix of high-quality fabric

and contemporary style is spot on. irs

В Linen Tales можно приобрести хлопчатобумажные изделия для спальни, ванной и кухни. Вся продукция с любовью изготовлена в Литве с учетом стандартов качества. Каждый сезон марка представляет новую коллекцию, в дизайне которой отражается время года. Богатый ассортимент изделий: скатерти, полотенца, постельное белье, а также сочетание тканей и дизайна, делают Linen Tales отличным местом для покупок.Linen Tales, Stiklių gatvė 4-1, 01124 Vilnius,

+370 (8)650 25192, linentales.com

* for map go to page 86

Page 37: SHOP Vilnius SS14

Vilnius „Panorama“ | Kaunas „Akropolis“ | Klaipėda „Akropolis“

www.cremedelacreme.lt

Page 38: SHOP Vilnius SS14

38 | NEWS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

RISING STARS

New Lithuanian label Under My Roof, the

brainchild of designers Rasa Subačiūtė and

Justas Atkočius, is quickly making a name for

itself among Vilnius’s style elite. The brand’s

avant-garde clothes and accessories, including

acid-wash print denim and distressed leather

bags, feature traditional materials and cutting-

edge production techniques and are sure to

stand out from the crowd. rp

Новый литовский бренд Under My Roof - детище модельеров Расы Субачюте и Юстаса Аткочюса быстро завоевывает репутацию в модных кругах Вильнюса. Авангардная одежда и аксессуары этого лейбла, включающие джинс с мраморным принтом и сумки из искусственно состаренной кожи, создаются из традиционных материалов с использованием новейших технологий, благодаря чему вы всегда будете выделяться из толпы. Moustache Boutique,

L Stuokos-Gucevičiaus gatvė 3, 01122 Vilnius,

+370 (8)656 1203,

facebook.com/undermyroof

* for map go to page 86

IN STYLE

Combining excellent fabrics with timeless

style and innovative design, Pierre Cardin’s

menswear has a legion of fans around the world.

Aimed at the busy modern man, the label is

available throughout the Baltics. Be sure to

check out the spring/summer 2014 collection,

which features plenty of sharp tailoring,

cheerful colours and thoughtful detailing. irs

Мужская одежда Pierre Cardin завоевала сердца миллионов покупателей по всему миру, благодаря сочетанию превосходных тканей, неподвластного времени стиля и инновационного дизайна. Этот бренд нацелен на занятого современного мужчину и представлен во всех странах Балтики. Обязательно обратите внимание на коллекцию весна-лето 2014, которая порадует множеством смелых линий, ярких красок и продуманных деталей. Pierre Cardin,

PC Europa,

Konstitucijos prospektas 7A,

09308 Vilnius,

+370 (8)652 04980,

pcbaltic.lt

Page 39: SHOP Vilnius SS14
Page 40: SHOP Vilnius SS14

40 | N E WS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

HELLO TO BURBERRY

British fashion house Burberry has opened a boutique in Vilnius, its third in the Baltics. Injecting a touch of English elegance into Lithuania’s luxury shopping scene, the store carries both the women and men’s Burberry London and Burberry Brit lines of clothing and accessories, including eyewear, leather goods, footwear and sunglasses. There is also a selection of accessories from the Burberry Prorsum line; look out for smartphone cases, clutch bags, sunglasses and high heels in a kaleidoscope of pastel shades. gl

Британский дом моды Burberry открыл свой бутик в Вильнюсе, ставший уже третьим по счету в странах Прибалтики. Этот магазин, привносящий дух английской элегантности в столицу Литвы, предлагает мужскую и женскую одежду и аксессуары линеек Burberry London и Burberry Brit, а также обычные и солнцезащитные очки, изделия из кожи и обувь. Здесь также представлена линейка аксессуаров от Burberry Prorsum: чехлы для мобильных телефонов, клатчи, солнцезащитные очки и туфли на высоком каблуке в целом калейдоскопе пастельных оттенков. Burberry, Didžioji gatvė 20, 01128 Vilnius, +370 (8)5 265 5528, burberry.com

* for map go to page 86PH

OT

O: M

au

riT

S S

ill

eM

Page 41: SHOP Vilnius SS14

globalblue.com

BALTIC BRILLIANCE

Known and loved through the Baltics, Latvian jeweller Grenardi ofers an impressively extensive array of pieces. Whether you prefer silver or gold, you’re certain to fnd something in its elegant Vilnius boutique, which is home to jewellery brands including Frank Trautz, Rivoir and Meister alongside Grenardi’s own collection, Lilly Spring, which features a dazzling array of black diamonds combined with sapphires, citrines, topaz and smoky quartz. irs

Знаменитый и любимый в странах Балтии латвийский ювелирный дом Grenardi готов порадовать вас своим широчайшим ассортиментом. Ценители серебра и золота найдут что-то по душе в этом элегантном бутике в Вильнюсе, где представлены такие ювелирные бренды, как Frank Trautz, Rivoir и Meiser, а также собственная коллекция Grenardi Lilly Spring из удивительных черных бриллиантов в сочетании с сапфирами, цитринами, топазами и дымчатым кварцем. Grenardi, PC Panorama, Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius, +370 (8)5 205 2761, grenardi.lv

SHOP | 41

SIMPLY THE BEST

As the name suggests, haute parfumerie Crème de la Crème sells only the very best beauty brands from around the world. From the most exclusive perfumes to niche, hard-to-fnd cosmetic and bodycare brands, the range on ofer at the Vilnius boutique will satisfy the most demanding visitors. The modern yet refned interior is a perfect refection of the group’s innovative approach. We recommend checking out the range of By Kilian perfumes, including the wonderfully heady Incense Oud, a sought-after fragrance that’s notoriously hard to track down. irs

Как говорит за себя само название, в магазине элитной парфюмерии Crème de la Crème вас ждет косметика только лучших мировых производителей. Благодаря широкому ассортименту самой эксклюзивной и редкой

узкоспециализированной косметики и средств для ухода за телом бутик в Вильнюсе способен удовлетворить запросы наиболее взыскательных покупателей. Модный изысканный интерьер идеально подчеркивает инновационный подход компании. Рекомендуем обратить внимание на парфюмерию By Kilian, особенно на исключительно редкий, пьянящий аромат Incense Oud.Crème de la Crème, PC Panorama, Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius, +370 (8)5 219 5969, cremedelacreme.lt

Page 42: SHOP Vilnius SS14

Above: Kristina Karkaitė Mazūrienė tea set, 1975, at the ceramics museum in Kaunas

Lithuania may be a small player in the global art and craft scene, yet it has produced an impressive line-up of artists specialising in ceramics. It’s a list that features the 20th-century visionaries Marija Bankauskaitė, Jolanta Kvašytė and Aldona Jonuškaitė-

Возможно Литва и не самый большой игрок на мировой арене искусств и ремесел, тем не менее, ей удалось представить миру немалое количество художников и мастеров, специализирующихся на декоративной керамике. К их числу можно отнести многих

42 | F E AT U R E S

From ancient times to the present, Lithuania has a long track record in pushing the boundaries of ceramic art, as Verity Hogan fnds outС незапамятных времен это редкое искусство занимает одно из важнейших мест в культуре Литвы и ее народа, — рассказывает Верити Хоган

POTTED HISTORY

Page 43: SHOP Vilnius SS14

Šaltenienė. The art of ceramics and porcelain is ingrained in Lithuania’s culture and has played such a part in the history of the country that there is a dedicated ceramics museum in Kaunas. Fluid shapes, innovative forms that push boundaries and a focus

современных талантов, включая Марию Банкаускайте, Йоланту Квашите и Алдону Йонушкайте-Шалтениене. Искусство керамики и гончарное ремесло настолько прочно вошли в литовскую культуру и историю, что им посвящен целый музей,

PH

OT

O: A

ud

riu

s K

AP

ciu

s/N

AT

iON

Al

MK

ciu

rl

iON

is M

us

eu

MO

f A

rT

Page 44: SHOP Vilnius SS14

44 | FEATURES

Above (both): Molio Laume black potery

расположенный в городе Каунас. Местную керамику всегда отличали плавные, художественные формы, а также изобилие узоров и ярких оттенков, но не это самое главное.

Одним из самых потрясающих и необычных направлений литовского декоративно-прикладного искусства является черная керамика. Ее возникновение ученые датируют еще каменным веком. В отделе доисторических древностей

The art of ceramics is engrained in Lithuania’s culture

PH

OT

OS

: viL

niu

S-T

Ou

riS

M.L

T

Page 45: SHOP Vilnius SS14
Page 46: SHOP Vilnius SS14

46 | FEATURES

Above (from top): Vilniaus dailiųjų amatų asociacijos vase by Vygantas Vasaitis; a vase at the ceramics museum

PH

OTO

: Au

dr

ius

KA

Pc

ius

/NAT

iON

Al

MK

ciu

rli

ON

is M

us

eu

MO

f A

rT

on pattern and vivid print are what mark the

country out in terms of ceramics and pottery,

and there are several exponents still dedicated

to the art form.

Black pottery is one of the most visually

arresting and unusual branches of this craft.

The production of black ceramics has been

a part of Lithuanian craftsmanship since the

Stone Age: a small funnel exhibited in a glass

case in the prehistory section of the national

museum in Vilnius dates from the Neolithic

age and proves how black pottery was known

and made then. In fact, even modern black

pottery still employs methods that were used

by ancient civilisations.

The black colour of the pottery is the result

of a smoking process. Moulded pieces of clay

are fred for up to 15 hours until the furnace

temperature reaches 970°C, at which point

pine logs are added and the resulting smoke

dyes the surface of the clay a grey-black colour.

Very little has changed in thousands of years,

and the entire process still takes almost 24

hours to complete.

Национального музея Вильнюса хранится небольшая глиняная воронка эпохи неолита, которая проливает свет на историю возникновения искусства черной керамики. Примечательно, что современные мастера черной керамики до сих пор применяют методы, использовавшиеся древними народами.

Сверкающий черный цвет керамика приобретает вследствие трудоемкого процесса обжига и копчения. Когда лепка изделий завершена, они помещаются в специальную печь, где обжигаются на протяжении 15 часов при температуре 970 °C. После этого в печь подкладывают сосновые дрова, выделяющие едкий черный дым, который и придает керамике специфический графитовый оттенок. Не многое изменилось в этом процессе за тысячу лет, как и прежде он занимает около 24 часов.

В последние годы традиционное ремесло пережило ренессанс, причем это коснулось не только Литвы, но и многих других стран. Так, культовый бренд Fossil недавно выпустил черные керамические часы, а в центре

Page 47: SHOP Vilnius SS14

The Finest Lithuanian Jewellery Since 1994 | PREMIÈRE Jewellery House | premiere.lt Visit our Vilnius stores: Vilniaus st. 31-1 | Ozo st. 18 (Ozas Shopping Centre)

Page 48: SHOP Vilnius SS14

48 | FEATURES

Above: the ceramics museum in Kaunas

In recent years, the craft has undergone

a renaissance, which is being embraced both

within Lithuania and further afeld: cult watch

brand Fossil created a black ceramic timepiece,

and a host of contemporary interiors labels have

experimented with black ceramics.

Juodosios keramikos centras (black

ceramics centre), located in the centre

of Vilnius’s Old Town, is dedicated to

preserving this traditional craft. It was

established in 1995 and now runs a number

of courses and workshops as well as ofering

внимания компаний, специализирующихся на предметах интерьера, оказались изделия из черной керамики.

Центр черной керамики «Juodosios keramikos centras», расположенный в центре Старого города Вильнюса, целиком посвящен этой редкой форме искусства. Музей был основан в 1995 году и с тех пор здесь проводятся тематические семинары и мастер-классы, а также действует выставка-продажа работ 20 литовских мастеров, работающих с черной керамикой. Сегодня здесь представлены оригинальные работы Эгле Паукштиене, Евы Паукштите и Евгения Паукште.

Те, кого заинтересует богатая история литовского искусства керамики, могут посетить вильнюсский мастер-класс по лепке из глины, который проводится городской ассоциацией декоративно-прикладного искусства «Vilniaus dailiųjų amatų asociacijos». Темы семинаров не всегда касаются черной керамики, однако на них можно познакомиться со старинными техниками гончарного ремесла и даже попробовать

PH

OT

O: A

ud

riu

s K

AP

ciu

s/N

AT

iON

Al

MK

ciu

rl

iON

is M

us

eu

MO

f A

rT

Traditional pieces offer a precious insight into the character and originality of the country’s creatives

Page 49: SHOP Vilnius SS14
Page 50: SHOP Vilnius SS14

50 | FEATURES

Above: Fossil’s black ceramic watch; the Vilniaus dailiųjų amatų asociacijos workshop

свои силы. Кроме того, желающие смогут приобрести уже готовые работы литовских мастеров.

Если у вас нет времени получать опыт ремесленника на семинаре, тогда вы можете просто прогуляться по тихим и уютным улочкам Вильнюса, где вы встретите несметное число сувенирных магазинов, предлагающих изделия из керамики. К примеру, в магазине «Interios», расположенном в Старом городе, вы сможете найти роскошные вазы ручной

its own range of original pottery and

showcasing the work of 20 Lithuanian artists

who experiment with black ceramics. Current

artists in residence such as Eglė Paukštienė,

Ieva Paukstyte and Eugenijus Paukštė display

an innovative range of products.

For those fascinated by the rich history

of Lithuanian pottery there’s an interactive

experience at the Vilnius potter’s workshop,

which is run by Vilniaus dailiųjų amatų

asociacijos (the fne craft association

of Vilnius). Not strictly focused on black

ceramics, these workshops ofer a wide

breadth and show ancient ceramic techniques,

which visitors are invited to try. There are

also pieces available to buy.

Those who don’t want such an intensive

craft experience can simply amble through

the streets of Vilnius where they’ll fnd a wealth

of ceramic stores. For example, the richly

glazed bowls and curving vases at Interios

Page 51: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 51

работы, покрытые глазурью. Традиционная литовская керамика отличается простотой форм и часто имеет узоры в виде цветов, геометрических фигур или изображений животных. Для туристов такие изделия вдвойне интересны: они знакомят с особенностями народного литовского творчества и историей литовской культуры. Поклонники ремесла могут взять это на заметку lnm.lt, ceramics.w3.lt, vdaa.lt, interios.eu

in the Old Town are beautiful, handmade

and distinctive. Traditional Lithuanian

ceramics have a simplicity of form, and

are often decorated with foral and geometric

patterns or surreal fgures and depictions

of animals. For visitors the pieces are doubly

intriguing: they ofer a precious insight into

the character and originality of Lithuania’s

creatives, and also into the country’s cultural

history. Craft-minded travellers, take note

lnm.lt, ceramics.w3.lt,

vdaa.lt, interios.eu

Page 52: SHOP Vilnius SS14

52 | F E AT U R E S

Above: Viktorija Sokolova , director of UAB Amber

Page 53: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 53

It has long had a magical appeal, but now amber is being incorporated into modern-day life in new and surprising ways, as Hamish Monk discovers

The ancient Greeks thought it came from the tears of the daughters of the sun god Helios, grieving for their brother; the Chinese believed it was fragments of the soul of a tiger; and it was a precious symbol of the sun to many early peoples. Though we now know that it is actually fossilised tree resin, amber has lost none of its magical appeal; jewellery made from this rare substance is very much in demand around the world.

Древние греки полагали, что янтарь появился из слез дочерей бога солнца Гелиоса, оплакивающих своего брата. Согласно же китайским легендам янтарь – это душа тигра. Для многих цивилизаций этот камень в той или иной мере ассоциировался с солнцем. И хотя сегодня мы знаем, что на самом деле янтарь является не чем иным, как окаменевшей смолой деревьев, это нисколько не умаляет

A GLOWING FUTURE Во все времена янтарю приписывали множество магических свойств, сегодня же он используется в повседневной жизни. Хамиш

Монк проливает свет на тайну загадочного камня

Page 54: SHOP Vilnius SS14

54 | FEATURES

Above (from top): UAB Amber ship; Gintraka amber necklace

The richest deposits of amber are found

in the Baltic region, so it’s no surprise that

it has a special place in Lithuanian culture.

As Viktorija Sokolova, director of Lithuanian

amber experts UAB Amber, says, ‘Amber

has always been the symbol of Lithuania.

It represents health, happiness and the sun.’

That appreciation is evident in the

country’s capital Vilnius, which is something

of an amber jewellery box in itself. As

Sokolova explains, ‘The city’s Old Town

is a very popular place for amber shoppers.

Traditionally, from ancient times up to now,

его волшебных свойств. Ювелирные украшения, сделанные из этого редкого материала, пользуются большим спросом по всему миру.

Самые богатые месторождения янтаря находятся в Прибалтике, поэтому неудивительно, что янтарь занимает особое место в литовской культуре. По мнению Виктории Соколовой, являющейся директором литовской ювелирной компании ЗАО «Amber» янтарь всегда был символом Литвы, олицетворяя здоровье, счастье и солнце.

Такое восприятие очевидно для литовской столицы, которая сама по себе весьма напоминает янтарную шкатулку. «Старый город Вильнюса весьма популярен среди покупателей янтаря. Наш город в течение многих столетий славился своим выдающимся ремеслом и янтарными сувенирами ручной работы», – говорит Виктория. Gintraka – один из самых популярных магазинов, предлагающих изделия из янтаря. На прилавках его восьми филиалов можно встретить самые разнообразные янтарные украшения: от

Page 55: SHOP Vilnius SS14
Page 56: SHOP Vilnius SS14

56 | FEATURES

Above: UAB Amber’s store in Vilnius’s historic centre

Amber has lost none of its magical appeal; items made from it are much in demand around the world

the city has been known for its craftsmanship

and for handmade amber souvenirs.’ Among

Vilnius’s most famous stores is Gintraka; its

eight branches are flled with amber jewellery,

from necklaces to bracelets and brooches to

rings, alongside traditional Lithuanian amber

souvenirs, including beautiful embellished

homeware ranging from candlesticks to cutlery.

And while amber is valued throughout

the Baltic region, Sokolova believes that it’s

Lithuania with which it has a particularly

special kinship. ‘Amber has always been

considered a Lithuanian speciality, probably

because of the raw amber layers in the

ожерелий и браслетов до брошей и колец, а также ряд традиционных литовских сувениров, включая инкрустированную янтарем посуду, подсвечники и столовые приборы.

И хотя янтарь одинаково ценится по всей Прибалтике, Виктория полагает, что именно с Литвой у него особо тесные связи. «Янтарь всегда считался визитной карточкой Литвы, возможно, из-за наличия янтарных залежей в районе города Неринга на западе страны. Даже сегодня на пляжах приморского города Юодкрантева вы можете найти необработанные кусочки янтаря; вероятно, в этом кроется одна из причин, по которой как латыши, так и эстонцы покупают янтарь именно в Литве».

Сегодня янтарь ценится не только благодаря своим эстетическим свойствам. Все чаще он становится объектом различных научных и исторических исследований. На протяжении веков этот камень считался эффективным средством отпугивания нечистой силы и широко использовался в народной медицине. Со временем народные средства отошли на второй план, зато всеобщее внимание привлекли

Page 57: SHOP Vilnius SS14
Page 58: SHOP Vilnius SS14

58 | FEATURES

Above (from lef): amber candleholders, and telephone, both UAB Amber

This beautiful and ancient substance is undeniably part of Lithuania’s heritage – and long may that continue

Neringa region in the west of the country.

Even today you can mine raw amber in the

seaside town of Juodkrantė; it’s one of the

many reasons Latvians and Estonians often

buy it from Lithuania.’

Nowadays, however, it’s not just for

its beauty that amber is in demand; it’s

increasingly becoming the object of scientifc

and historical studies. For centuries it was

considered an efective means of warding of

evil spirits and was widely used as a remedy

against disease. As traditional folk medicine

fell out of favour, though, amber was valued

solely for decorative purposes, not just jewellery

but across a variety of homeware, gifts

and ornaments.

декоративные свойства янтаря, который стали использовать не только для создания украшений, но и для массы других изделий, включая посуду, предметы интерьера и сувениры.

В последние годы ведущие врачи Литвы, практикующие нетрадиционную медицину, по-новому взглянули на целительные свойства янтаря. Также, наблюдается тенденция более частого применения «янтарной терапии» для лечения и профилактики многих заболеваний. Дело в том, что при нагревании инфракрасными лучами янтарь начинает испарять ряд полезных для человека веществ и микроэлементов, среди которых янтарная

Page 59: SHOP Vilnius SS14
Page 60: SHOP Vilnius SS14

60 | FEATURES

Above: inside the Amber Relux Luxus spa in Vilnius

In recent years, some of Lithuania’s leading

alternative therapists have looked again at

amber’s use as a healing substance, with ‘amber

therapy’ becoming one of the region’s most

popular treatments. When amber is heated

using infrared light, it releases amber acid and

a variety of microelements, including calcium,

zinc and magnesium; it is the benefts of these,

believed to help purify the skin and aid healing,

that has led to the rise in the number of spas

and health retreats ofering treatments such as

heliotherapy – derived from the Greek ‘helios’,

meaning ‘the sun’.

One spa ofering a variety of treatments

is Amber Relax Luxus in Vilnius, which has

some of the latest therapeutic equipment. This

includes the world’s frst amber massage table,

which is topped with the precious substance

and warmed from below by integral infrared

lights; its use is thought to improve the

metabolism among other benefts. Similarly,

the centre’s new amber and jade-based infrared

sauna is said to strengthen the nervous system,

while assisting the healing of kidney problems.

While groundbreaking alternative

therapies may be the latest use of amber in the

Baltics, this beautiful and ancient substance is

undeniably part of Lithuania’s heritage – and

long may that continue

gintraka.lt, ambergift.lt

кислота, кальций, цинк и магний. Именно эти вещества могут оказывать целебное воздействие на кожу, очищая ее и помогая заживить раны. Открытие этого факта привело к появлению большого количества оздоровительных центров, предлагающих такие услуги, как, например, гелиотерапия (от греч. слова «гелиос», т.е. «солнце»).

Один из таких спа-центров, оснащенный самым современным оборудованием, расположен в Вильнюсе и называется Amber Relax Luxus. Среди технических новинок здесь, в частности, используется массажный стол с янтарным покрытием, которое прогревается изнутри инфракрасными лучами. Достоинства такого стола заключаются в том, что он оказывает позитивное влияние на процессы метаболизма в организме. Новая инфракрасная сауна, построенная с применением янтаря и нефрита, способствует укреплению нервной системы и помогает вылечить почечные заболевания.

И хотя в современных технологиях янтарь применяется относительно недавно, с Литвой и местной культурой его связывает не одно столетие, и не известно, сколько еще чудесных свойств этого великолепного дара природы нам еще предстоит открыть gintraka.lt, ambergif.lt

Page 61: SHOP Vilnius SS14
Page 62: SHOP Vilnius SS14

62 | F E AT U R E S

Page 63: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 63

Today’s high-fying businessman’s ofce is the world. Ruairidh

Pritchard suggests some travel-friendly essentials that every city-hopping executive should invest in

Рабочее место современного амбициозного бизнесмена – весь мир. Руайрид Притчард предлагает путешествующим по миру руководителям задуматься об удобных дорожных аксессуарах

In recent years, technology has made it possible to work anywhere in the world, from a Tokyo bar to a Rio beach. This, coupled with the rise of the global business brand, has made the art of stylish travel a key skill. International fashion houses are catering for the business leaders who start the day in Seoul and end it in Mumbai – and want to make the journey in style, with pieces that work for them, not against them.

Благодаря новейшим технологиям, работать теперь можно из любой точки планеты, будь то бар в Токио или пляж в Рио. Учитывая подъем глобальных корпораций, искусство со вкусом перемещаться между городами становится все более востребованным. Бизнес-лидеры, начинающие день в Сеуле, а заканчивающие в Мумбаи, хотят поддерживать стиль в деловых поездках и окружать себя вещами, которые помогают им в этом. И модные дома оперативно реагируют на этот запрос.

STYLE

ARRIVEIN

PH

OT

O: d

an

me

dH

ur

sT.

cO

m

Lef: Burberry’s Travel Tailoring collection

Page 64: SHOP Vilnius SS14

64 | FEATURES

Above (from lef): Hugo Boss Hour2/Sharp6 suit; Ermenegildo Zegna; Giorgio Armani, all spring/summer 2014

With this in mind, British sartorial stalwart

Burberry recently launched its frst Travel

Tailoring collection, with a strong focus on

efortless, gentlemanly style. The collection

consists of the signature Burberry slim-ft suit,

constructed from the brand’s ground-breaking

new lightweight fabrics. The collection allows

increased movement and comfort, a boon for

those travelling long haul, while losing nothing

of the structure and silhouette you would

expect from a well-tailored suit.

Эта идея легла в основу новой коллекции Travel Tailoring британского модного гиганта Burberry. Главным ее акцентом стала минимизация усилий на поддержание светского стиля. Специально для этой серии была разработана инновационная легкая ткань. Созданные из нее узнаваемые узкие костюмы Burberry удобны, позволяют легко двигаться и не теряют при этом ни в структуре, ни в силуэте. Это не только признак безупречного костюма, но и

серьезное преимущество в глазах тех, кто преодолевает большие расстояния.

Нюансы этой коллекции обнаруживаются в отдельных элементах костюма. В нагрудной части и плечах нет подкладки и меньше слоев ткани. Сам материал эластичен за счет использования качественной мериносовой шерсти: она меньше мнется и не образует складок. Упругость ткани закладывается еще на этапе производства: пряжа, напоминающая по структуре пружину, вырабатывается на станке очень большого размера. Таким образом, одежда не вытягивается на локтях и коленях. Эластичность, удобство, функциональность и стиль – все это залог того, что вещи из коллекции Travel Tailoring станут обязательными в арсенале современного путешественника.

Рынок быстро реагирует на этот спрос, и появляются новые игроки, которые знают, как создавать одежду, позволяющую выглядеть идеально в

Page 65: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 65

Fashion houses are catering for business leaders who want to travel in style, with pieces that work for, not against, them

The key features of the new collection are

found in the details of the suits’ construction

– the chest canvas and shoulders contain no

wadding and fewer layers than usual, while all

fabrics are naturally fexible, using a mix of fne

merino wools which helps to reduce creasing

and wrinkling. Production methods also help

to create added stretch and fexibility; yarns are

woven in a spring-like structure on an extra-

large loom, ensuring the cloth doesn’t slacken

in areas of stress, such as the elbows and knees.

The Travel Tailoring collection’s combination

of fexibility, comfort, structure and style

means Burberry has created an essential for

the modern traveller.

Clearly, the building block of every man’s

frequent-fyer wardrobe is his suit, which is

why Hugo Boss has a dedicated Travel Line.

This capsule range uses crease-resistant and

breathable fabrics, with extra details to make

the journey from airport gate to business

lunch that little bit easier; the Hour2/Sharp6,

for example, is made of water-repellent wool.

любом часовом поясе. Как известно, главная составляющая гардероба бизнесмена – костюм. Именно поэтому Hugo Boss представил целую линию для часто путешествующих Travel Line. В этой капсульной коллекции используются немнущиеся «дышащие» материалы, это, и специальные детали, делают костюмы незаменимыми для тех, для кого скорость перемещения из аэропорта в бизнес-лаунж имеет значение. Hour2/Sharp6, например,

сделан из водоотталкивающей ткани, а в пиджак Jet вшиты специальные карманы для билетов, паспорта и смартфона. В ткань этого изделия вплетены нити мохера, которые обеспечат дополнительное тепло и комфорт в путешествии. У Hugo Boss вы также найдете отдельную коллекцию рубашек, чей дизайн сохранит их форму, несмотря на многочисленные передвижения и сборы чемодана.

Когда вопрос о костюме решен, самое время позаботиться об удобной и стильной ручной клади. Мастер итальянского пошива Ermenegildo Zegna также специализируется в интересующей области: все сумки марки выполнены с расчетом лэптопа или документов. В коллекции Giorgio Armani найдутся глубокие кожаные сумки, багаж для кабины и холдеры для лэптопа, все в серых, карамельных и кофейных тонах. Сделанные вручную в Италии, они станут идеальным партнером для занятного путешественника.

Page 66: SHOP Vilnius SS14

66 | FEATURES

From the same range, the Jet jacket comes

with extra interior pockets to ft fight tickets,

passport and a smartphone, with mohair added

to the fabric to ensure that it’s supple, soft and

as comfortable as possible for travelling. Hugo

Boss also has a range of shirts that are designed

to stay box fresh and crisp, no matter how

many transfers you make.

With the suit taken care of, the next step

is ensuring that your carry-on is suitably

functional and fashionable. Master Italian

tailor Ermenegildo Zegna also produces a

range of impeccably crafted leather travel

bags to cater to such demands; they’re all

designed to accommodate laptops and travel

documents. At Giorgio Armani, too, there

are roomy leather holdalls, cabin bags and

laptop cases in handsome shades of nutmeg,

elephant grey and mocha. Hand-crafted in

Italy, they’re a masculine accessory option for

the businessman.

A timepiece is also one of the biggest style

statements in a gentleman’s travelling wardrobe.

A classic watch has long been the signature of a

well-heeled entrepreneur; modern technology

and advances in horology are helping to meet

the needs of those who traverse multiple time

zones in a day. Omega’s original Speedmaster

watch was unveiled in 1957, and such was

Часы – следующий важный статус-символ делового человека а дороге. Классические часы давно стали определяющим аксессуаром успешного предпринимателя, а современное часовое дело позволит не сбиться со времени, при переходе в разные часовые пояса. Культовая модель Omega от Speedmaser появилась на свет в 1957 году, а качество этих часов было таково, что они посетили космос на запястьях астронавтов миссии Аполло. Они же были первыми, которые добрались до Северного полюса, с тех пор они были представлены для рынка класса «люкс», выполненные в драгоценных металлах и украшенные бриллиантами. Эти часы продемонстрируют ваш стиль на любой важной встрече.

По-прежнему, перьевые ручки остаются самыми востребованными аксессуарами P

HO

TO: F

ab

riz

iOn

an

nin

i PH

OTO

Gr

aP

HY

Above (from lef): Giorgio armani travel bag, spring/summer 2014; Omega dark side of the Moon speedmaster watch; Ermenegildo zegna 1910 certifed collection

Page 67: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 67

its quality and reliability that it graced the

wrists of every Apollo astronaut and made it

to the Moon. It was also the frst to reach the

North Pole, and has since been rendered in

precious metals, diamonds and crystal for the

luxury market. A quick fash of this beautiful

timepiece as you arrive at a far-fung business

meeting will establish your style prowess.

For signing that all-important deal, one

of the fnest ranges of luxurious modern

writing implements is the Ermenegildo Zegna

1910 Certifed Collection. The collection’s

fountain pen has a rosewood barrel; the label’s

distinctive coat of arms is delicately engraved

on its cap, and fve stars feature on the knob

of each pen, representing the Zegna seal and

guarantee of excellence. The pen has platinum-

plated trim and an 18-carat gold nib, also

adorned with a platinum-plate trim – ft for

even the most important documents.

In today’s working world, international

business is key to success. The businesswear

and accessories options for the traveller are

more bountiful than ever, ensuring that, while

the modern businessman’s surroundings

may be ever-changing, his personal luxuries

remain uncompromised

hugoboss.com, zegna.com, armani.com,

omega.com

в деловом сообществе. Винтажные модели обретают вторую жизнь на аукционах, но и новинки не остаются без внимания. Бренды, включая Dunhill, Montegrappa и ST Dupont, относятся к разработке ручек с такой же тщательностью, с какой они создают ювелирные украшения.

Коллекция Ermenegildo Zegna 1910 Certifed Collecion – одна из самых роскошных серий инструментов для письма. Для корпуса перьевой ручки этой марки используется розовое дерево, на колпачке изящно выгравирован узнаваемый герб, а пять звезд отсылают к маркировке лучших тканей Zegna и гарантируют качество. Металлические части этой модели отделаны платиной, а острие пера выточено из 18-каратного золота, также украшенного платиновым покрытием – идеально для подписи самых важных документов.

В современном мире международный бизнес – это ключ к успеху. Деловой человек может быть уверен: даже если обстоятельства и обстановка постоянно изменяются, его роскошные аксессуары всегда остаются с ним hugoboss.com, zegna.com, armani.com,

omega.com

PH

OTO

: sa

nd

rO

sc

iac

ca

/Ta

nk

sT

ud

iO

Page 68: SHOP Vilnius SS14

globalblue.com

Raising

the BaRVilnius’s diverse nightlife options range from traditional taverns to sleek modern cocktail bars. Verity

Hogan spends an evening in a selection of the very best

Ночной Вильнюс предлагает массу развлечений на любой вкус: от традиционных таверн до элегантных современных коктейль-баров. Верити Хоган проводит вечер, гуляя по лучшим заведениям города

Vilnius ofers myriad options for evening entertainment, ranging from rustic-style taverns with wooden benches to chic designer bars with pared-back décor. The city’s large student population has also helped to create an eclectic and vibrant nightlife scene, with venues especially prevalent in the Old Town.

The majority of the city’s bars also ofer a food menu and are often as popular with the lunchtime crowd as they are after dark. Drinks menus vary; the most widespread local beer is called Švyturys, which means ‘lighthouse’ in English, while mead and a sweet honey liqueur named Krupnikas are both common choices.

Вильнюс предлагает бесчисленное количество вечерних развлечений: от таверн в деревенском стиле с деревянными скамейками до изысканных дизайнерских баров с выдержанным декором. Большое студенческое сообщество также внесло свой вклад в создание эклектичной и оживленной ночной жизни, сконцентрированной преимущественно в Старом городе.

Большинство городских баров предлагает полноценное меню, и нередко такие места пользуются популярностью среди любителей позднего ужина. Вам предложат самые разные напитки; наиболее популярным местным пивом является Švyturys, что означает «маяк», не уступающее по популярности сладкому медовому ликеру Krupnikas.

68 | E X PE r I E NCE

Page 69: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 69

B a r ž a

Barža has a superb location, its mooring on the Neris river combining impressive city views with a soothing atmosphere created by the gently fowing water. a nautical theme features throughout the bar’s décor and menu. The warm, wood-panelled interior is accessorised with maritime motifs, boat parts and fshing equipment. Unsurprisingly, the bar’s food selection also revolves around the sea; the well-edited menu ranges from herring and squid ring starters to main meal portions of salmon steak and shrimp salad.

Barža один из наиболее уникальных баров в Вильнюсе, представляющий собой баржу, пришвартованную на реке Нярис, где можно полюбоваться впечатляющими видами города в умиротворяющей атмосфере. Декор и меню бара выполнены в морской тематике. Приветливый, теплый интерьер дополнен флотскими аксессуарами, частями лодок и рыболовными снастями. Неудивительно, что блюда бара также так или иначе связаны с морем: тщательно подобранное меню предлагает как закуски из сельди и колец кальмара, так и основные блюда: стейк из семги и салат с креветками.Barža, Neris river pier, Wharf by the White Bridge, 09309 Vilnius, barza.lt

Page 70: SHOP Vilnius SS14

globalblue.com

70 | E X PE R I E NCE

W h o h I t J o h N

Visitors to Vilnius’s intimate American-style bar Who hit John should prepare for the unexpected; the bar’s lively team provides improvised entertainment as patrons dare them to undertake stunts for various forfeits and rewards. the bar’s vibrant atmosphere has rapidly transformed this recently opened venue into one of the city’s most popular nightspots. Supplies of whisky and bourbon, as well as a selection of expertly mixed cocktails, are guaranteed to fow all night.

Посетители бара Who Hit John, который выдержан в американском стиле, должны быть готовы ко всему. Работники заведения участвуют в импровизированных представлениях, темы для которых предлагаются выпивающей публикой, а актеры получают за выступления разные наказания и призы. Яркая атмосфера быстро превратила это молодое заведение в одно из самых популярных мест. Виски, бурбон и коктейли гарантированы всю ночь. Who Hit John, Didžioji gatvė 19, 01128 Vilnius, +370 (8)698 44723, facebook.com/WhJbar

Page 71: SHOP Vilnius SS14

ShoP | 71

S k y B A R

Vilnius’s Sky Bar provides guests with unrivalled panoramic views of the city; its foor-to-ceiling windows overlook both the picturesque old town and more modern city centre. the chic interior is sleek and subtle, ofering a lounge-like atmosphere and comfortable leather bucket seating. More than 70 cocktails are available on Sky Bar’s highly acclaimed cocktail menu; be sure to try the Skybar Special with its mix of vodka, peach liqueur, strawberries, grapefruit juice and tonic.

Sky Bar порадует своих посетителей панорамными видам: его окна выходят как на живописный старый город, так и на современный центр. Изящный и элегантный интерьер создает атмосферу гостиной с удобными кожаными креслами. Полюбившееся многим меню Sky Bar включает в себя более 70 коктейлей, включая фирменный Skybar Special, в который вошли водка, персиковый ликер, клубника, грейпфрут и тоник. Sky Bar, Radisson Blu hotel Lietuva,konstitucijos prospektas 20, 09309 Vilnius, +370 (8)5 272 6200, sky-bar.lt

Page 72: SHOP Vilnius SS14

globalblue.com

72 | E X PE R I E NCE

K I N g & M o u s E

King & Mouse ofers more than 300 whiskies from distilleries based all over the world. A relaxed, cosy atmosphere and group of friendly regulars complements the bar’s excellent drinks selection, while its interior décor takes inspiration from the whisky-maturing process with three uniquely decorated rooms. The bar’s main room echoes the green tones of the copper cookware used in the distilling process, while the unusual name is inspired by those of traditional British pubs.

King & Mouse предлагает более 300 наименований виски со всего мира. Уютная атмосфера и дружелюбные завсегдатаи дадут спокойно насладиться превосходным виски, а три индивидуально оформленных зала расскажут посетителям о процессе выдерживания этого напитка. Главный зал бара выполнен в ржавых тонах медной посуды, используемой для дистилляции, а необычное название является данью традиционным британским пабам. King & Mouse, Trakų gatvė 2, 01132 Vilnius, +370 (8)657 45478, viskiobaras.lt

PH

OT

O: V

iliu

s K

aV

al

iau

sK

as

Page 73: SHOP Vilnius SS14

The simplest wayto shop tax freeJoin. Shop. Swipe. Save

The Global Blue Card. Save up to 19%* when you shop abroad at the world’s favourite stores. Sign-up now.

www.globalblue.com/register

*Subject to local conditions.

Page 74: SHOP Vilnius SS14

globalblue.com

74 | EXPER IENCE

The world’s fnest hotels boast locations in the most desirable city districts, interiors that demonstrate meticulous attention to detail, and amenities rangingfrom Michelin-starred restaurants to luxury spa facilities ofering state-of-the-art treatments. SHOP shares its pick of the very best

Мы отобрали для вас лучшие отели мира, расположенные в самых престижных районах. Здесь вас гарантированно ждет продуманный до мельчайших деталей интерьер, высококлассные рестораны, роскошные спа-салоны и незабываемые процедуры.

Stay in Style

GrAnd HOtel tremezzO

An authentic art nouveau palace on the shores of Lake Como, the elegant Grand Hotel Tremezzo refects the period throughout its interior décor, while each of its 83 bedrooms takes inspiration from the hotel’s manicured gardens. The lush parkland surrounding the property ofers a riot of colour to complement the lake views, and there are three swimming pools and an outdoor tennis court for guests to enjoy. Be sure to try some local cuisine at the hotel’s gourmet restaurant before relaxing in the well-appointed spa.

Подлинный дворец эпохи ар-нувоGrand Hotel Tremezzo, расположился на берегу озера Комо. Интерьер 83 номеров отеля вдохновлен архитектурой и ухоженностью садового комплекса. Роскошный цветущий парк дворца дополняет потрясающие виды озера, помимо природы, гости также смогут насладиться тремя бассейнами и открытым теннисным кортом. Обязательно попробуйте местную кухню в изысканном ресторане отеля, перед тем, как отправиться на процедуры в гостиничный спа-центр. Grand Hotel Tremezzo, Via Regina 8, 22019 Tremezzo, +39 034 442491, grandhoteltremezzo.com

Page 75: SHOP Vilnius SS14

PH

OT

O:

Pa

ul

Win

cH

-Fu

rn

es

s

E X PE R I E NCE | 75

Art’Otel

Art, design and high-end hospitality are an integral part of any stay at Amsterdam’s Art’Otel. There are works by the hotel’s signature artist Atelier Van Lieshout on almost every wall, while the 5&33 restaurant hosts artistic events as well as serving exquisite Italian-inspired cuisine. A unique work of art hangs in each of the 107 guest rooms, which also ofer ultra-comfortable beds with a choice of pillows, atmospheric lighting and luxury Elemis toiletries. Be sure to take advantage of the hotel’s well-appointed facilities, which include a gym, an indoor swimming pool, a Finnish sauna and a beauty salon.

Искусство, дизайн и великолепный сервис – являются определяющими для амстердамского отеля Art’Otel. В каждом из 107 номеров отеля можно обнаружить уникальные картины работы Atelier Van Lieshout, а в местном ресторане 5&33, помимо художественных мероприятий, предлагают превосходное меню в итальянском стиле. Номера имеют комфортные кровати, мягкие подушки, а также уходовые средства от Elemis. Обратите внимание на гостиничный комплекс: спортзал, бассейн, финская сауна и салон красоты. Art’Otel, Prins Hendrikkade 33, 1012 TM Amsterdam,+31 (0)20 719 7222, artotelamsterdam.com

Page 76: SHOP Vilnius SS14

globalblue.com

76 | E X PE R I E NCE

Vienna Design

apartments

Ofering a home away from home in Vienna, the Design Apartments allow guests to live like a local – with all the comforts of a luxury hotel. The apartments sleep up to four and have an array of modern conveniences, including a fat-screen television, DVD player, Nespresso cofee machine and free WLAN connection. For an extra touch of luxury, take advantage of additional services including daily deliveries of baked goods, a pre-stocked fridge and tickets to opera or theatre performances.

Отель Design Apartments, находящийся в Вене, предлагает своим гостям домашний уют в сочетании с роскошным гостиничным сервисом. Каждый апартамент вмещает до четырех человек и имеет все необходимое оснащение, включая плазменный телевизор, DVD плеер, кофейный аппарат Nesresso и бесплатную точку доступа в интернет. Для большего комфорта гостям предлагается ряд дополнительных услуг: доставка выпечки, холодильник с предварительно заказанной едой, а также билеты в театр или оперу.Vienna Design Apartments, Zollergasse 30, 1070 Vienna, +43 (0)66 4619 5889, vienna-design-apartments.at

PH

OT

O: A

xe

l K

ul

l

tryp by WynDham

FrankFurt

With a sought-after location in Frankfurt city centre, Tryp by Wyndham Frankfurt is ideally suited to both business and leisure travellers. The city’s main attractions are all within easy reach, although the hotel ofers a myriad of in-house facilities, including a gym and sauna and a meeting room designed to seat up to 20 people. Each of the hotel’s 142 guestrooms is designed to encourage relaxation, and comes equipped with conveniences including free Wi-Fi, a cofee maker and a mini refrigerator.

Отель Tryp by Wyndham Frankfurt, расположенный в самом центре Франкфурта, идеально подойдет для бизнесменов. В нескольких шагах от отеля находятся главный железнодорожный вокзал и выставочный центр Messe Frankfurt, а сам отель располагает фитнес-центром, сауной и конференц-залом на 20 человек. Каждый из 142 номеров гостиницы спроектирован так, чтобы обеспечивать максимальный комфорт и спокойствие, и содержит все необходимое для современной жизни, включая бесплатный WiFi , телевизор, кофеварку и мини-холодильник. Tryp by Wyndham Frankfurt, Mainzer Landstrasse 261-263, 60326 Frankfurt, +49 (0)69 973 2270, tryphotels.com

Page 77: SHOP Vilnius SS14
Page 78: SHOP Vilnius SS14

to put a price on.

we have created the Deep Blue Programme in partnership with the IUCN, the International Union for Conservation of Nature, to preserve ocean environments in the Maldives and the Cook islands, home to some of the world’s most endangered marine species.

To find out more visit globalblue.com/oceans

Page 79: SHOP Vilnius SS14

Guide

GUIDE | 79

ILL

US

TR

AT

ION

: LY

ND

ON

HA

YE

S

globalblue.com

Navigating an unfamiliar city is never easy. Global Blue ofers you the most

comprehensive shopping maps, helping you fnd your way around Vilnius

with useful hints and insider information about what to see, do and buy. For

more detailed guides, check out globalblue.com or pick up one of our bespoke

shopping maps from your concierge.

В незнакомом городе всегда непросто ориентироваться. Именно поэтому Global Blue предлагает вам карты для шоппинга, которые помогут изучить Вильнюс, а наши полезные подсказки и информация помогут вам узнать, что можно посмотреть, сделать и купить в этом городе. Более подробные путеводители по шоппингу можно найти на веб-сайте globalblue.com или взять карту города у вашего консьержа.

Page 80: SHOP Vilnius SS14

80 | GUIDE

globalblue.com

SNAPSHOTS

OF A CITY

‘A city of contrasts, Vilnius is a vibrant capital’ Verity Hogan, SHOP’s city guide and lifestyle editor

«Город контрастов, Вильнюс - современная столица c исторической архитектурой», Верити Хоган, редактор рубрики “Искусство Жить”

PH

OT

OS

: VE

RIT

Y H

OG

AN

Page 81: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 81

Follow our team’s travels on Instagram @globalblue. Tag us in your

city pictures when sharing them and you might see them in print!

Следите за нашими передвижениями в Instagram на

@globalblue. Поставьте тэг Global Blue на ваши фото Вильнюса

и, возможно, вы увидите свои фото в журнале!

Page 82: SHOP Vilnius SS14

82 | GUIDE

Vilnius

VIN

GR

IŲ G

ATVĖ

VINGRIŲ GATVĖ

LIGONINĖS G.

TO

TO

RIŲ

GA

TV

Ė

LYDOS G.

ŽEMAITIJOS GATVĖ

M

ĖS

INIŲ

GATV

Ė

TE

AT

RO

GA

TV

Ė

TILTO GATVĖ

KL AIPĖDOS G.

A

. ST

ULG

INS

KIO

GA

TV

Ė

V

ILN

IAU

S G

AT

LIEJYKLOS GATVĖ

A. VIVULSKIO GATVĖ

V. M

YK

OL

AIČ

IO-P

UT

INO

G.

A

KM

EN

Ų G

AT

ALG

IRD

O G

.

T. ŠEVČENKOS GATVĖ

GEDIMINO PROSPEKTAS

GEDIMINO PROSPEKTAS

TRAKŲ GATVĖ

TAURO GATVĖ

VIL

NIA

US

GA

TV

Ė

VILN

IAUS GATVĖ VO

KIEČ

IŲ G

ATV

Ė

PAMĖNKALNIO GATVĖ

V. K

UD

IRKO

S G

ATV

Ė

K. K ALINAUSKO GATVĖ

NAUGARDUKO GATVĖ

PY

LIMO

GATV

Ė

ŠV

ITR

IGA

ILOS

GA

TV

Ė

J. BASANAVIČIAUS GATVĖ

MUSEUM OF

GENOCIDE VICTIMS

NATIONAL OPERA &

BALLET THEATRE

ST CATHERINE’S

CHURCH

Place Of Interest Tourist InformationBus Stop Global Blue Refund Ofce

P.84

P.84

82 | GUIDE

Page 83: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 83

ŠV. KAZIMIERO GATVĖ

OLIMPIEČIŲ GATVĖ

BO

TO

GA

TV

Ė

KRANTO G.

KRANTO GATVĖ

PAUPIO G.

KRIVIŲ

G.

KR

IVIŲ

GA

TV

Ė

KR

IVIŲ

GATV

Ė

BALTASIS SKERSGATVIS

S U B AČIAUS GAT

V Ė

S. SK APO G.

LATAKO G.

IŠGANY TOJO G AT VĖ

MALŪNŲ

GATV

Ė

AUKŠTAIČIŲ GATVĖ

DID

ŽIO

JI G

AT

P

ILIE

S G

AT

KUOSŲ GAT VĖ

FIL

ARETŲ GATVĖ

OL

AN

GA

TV

Ė

ARSENALO GATVĖ

T. KOSCIUŠKOS G.

T

. VR

UB

LEV

SK

IO G

.

RIN

KT

INĖ

S G

AT

V

ŠVENTAR AGIO G. B. RADVILAITĖS G.

SUBAČIAUS GATVĖ SUBAČIAUS GATVĖ

UN

IVE

RS

ITE

TO

GA

TV

Ė

MAIRONIO GATV Ė

NATIONAL MUSEUM

OF LITHUANIA

GEDIMINAS’ TOWER

OF THE UPPER CASTLE

ENSEMBLE OF THE

CHURCH OF ST ANNE

AND THE CHURCH

OF ST FRANCIS AND

ST BERNARDINO

ST STANISLAUS

AND ST VLADISLAV

CATHEDRAL

HOUSE OF

SIGNATORIES

PRESIDENTIAL

PALACE

VILNIUS

UNIVERSITY

TOWN HALL

Rotušės

Aikštė

globalblue.com

P.86

P.86

GUIDE | 82

Page 84: SHOP Vilnius SS14

84 | GUIDE

Gedimino prospektas (West)

Gedimino prospektas (East) & Vilniaus gatvė

K AŠTONŲ G.

GY

JŲ G

AT

GE

LE

ŽIN

IO V

ILK

O G

AT

Ė

VA

SA

RIO

16-O

SIO

S G

AT

J. SAVICKIO GATVĖ

ŠERMUKŠNIŲ GATVĖ

V

. KU

DIR

KOS

GAT

J. T

UM

O-V

AIŽ

GA

NTO

GATV

Ė

GEDIMINO PROSPEKTAS

GEDIMINO PROSPEKTAS J. JASIN SKIO GATVĖ

● S

PA V

ILN

IUS

DIA

● H

ER

OS

● D

ECO

DE

● B

AT

Ų S

ALA

● L

ELI

JA●

CO

O C

KO

DE

SIG

N●

DR

OG

AS

● D

T D

IMTA

S T

EK

STA

S

● G

OLD

EN

PO

INT

● D

OLI

TA

● L

'OC

CIT

AN

E●

UR

JA

MA

DO

S K

OLE

KC

IJA

●P

OR

TE

MO

NE

AN

TOIN

ET

TE

●IŠ

PAR

DU

OT

UV

Ė A

●4

4 G

ED

IMIN

O ●

OP

TIC

CIT

Y ●

● B

AR

EK

ET

KA INTERNATIONAL ●DECORA ●

IŠPARDUOTUVĖ A ●

T

. VR

UB

LEV

SKIO

GATV

Ė

G.

J. LELEVELIO GATVĖ RADVIL

Ų G.

A. SMETONOS GATVĖ

ŽYGIMANTŲ GATVĖ

VIL

NIA

US

GA

TV

Ė

ODMINIŲ GAT V Ė

TO

TO

RIŲ

GA

TV

Ė

GEDIMINO PROSPEKTAS

A. S

TU

LGIN

SK

IO G

AT

A

. JA

TO G

.

PAMĖNKALNIO GATVĖ

VIL

NIA

US

GA

TV

Ė

● D

OU

GLA

S●

EU

RO

KO

S●

TII

MA

RI

● G

RIZ

AS

● F

OTO

SE

RV

ISA

S

● L

ELI

JA●

BE

NE

TTO

N●

BA

LTIC

SO

UV

EN

IR

● V

ISIO

N E

XP

RE

SS

● L

AIM

ĖS

TIL

TAS

● N

IJO

LĖCIT

Y W

OM

EN

●S

ALA

MA

ND

ER

●M

AN

GO

●Ž

EN

EV

A ●

GE

DIM

INO

22

●T

IGE

R ●

MA

RK

S &

SP

EN

CE

R ●

KR

IST

IAN

A ●

OM

NIT

EL

●N

EW

YO

RK

ER

AU

KS

O C

EN

TR

AS

●D

AN

IJA

●Ž

YG

IO

BA

TAI ●

AUKSO

CENTRAS● ● Z

AR

A

● LINO NAMAIOPTIKOS● PASAULIS

● MILAVITSA

● SIMETRIA

PODIUM ●

AUKSINĖ DOVANĖLĖ ●

ŽAISLŲ PLANETA ●

FIELMANN ●

OUTLET BOUTIQUE ●

AUDRONĖ ●

EGLĖ ●

OUTLET BOUTIQUE ●

FEMME FATALE ●

PREMIERE ●

SC GO9CITY● MEN

Hotel Novotel

Hotel Ambassador

GINKLAI ●

ScandicNeringa

LIETUVOS

NACIONALINIS

DRAMOS

TEATRAS

Zoe’s

SELECTED SHOPS

IN SC GO9:

ACTORS

H&M

LINDEX

OPTOMETRIJOS

CENTRAS

ROBERT KALINKIN

VITRINA PRO

Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer

Restaurant Featured In This IssuePlace Of Interest

Shopping Centre/Mall Hotel

P.88

Page 85: SHOP Vilnius SS14

SHOP | 85

globalblue.com

V2 ConCept Store

V2 Concept Store ofers a well-edited

selection of fashion, including both

Lithuanian and international designers

and a mixture of cult names and rising

stars. the store eschews exaggerated

decoration, fanciful experimentation

and arty-craftiness in favour of new

technologies, innovative materials and

fresh forms. the resulting collection

is conceptual and innovative yet also

practical; expect to fnd pieces by United

nude, opening Ceremony, Ally Capellino

and Zoe Karssen among the selection.

V2 Concept Store предлагает продуманный ассортиментмодной одежды, включая изделия литовских и зарубежных модельеров, среди которых как культовые лейблы, так и восходящие звезды. Магазин не перегружен декором, причудливыми экспериментами и претензией на тонкий художественный вкус, отдавая предпочтение новым технологиям, инновационным материалам и свежим формам. В результате этого представленная коллекция стала концептуальной, инновационной и одновременно практичной: здесь вы найдете вещи от United Nude, Opening Ceremony, Ally Capellino и Zoe Karssen.V2 Concept Store,

Dominikonų gatvė 5, 01131 Vilnius,

+370 (8)5 212 8992, v2-online.com

* for map go to page 86

LietUVoSnACionALiniSDrAmoS teAtrAS

popular with local theatregoers and worthy

of international acclaim, Lithuania’s

national drama theatre has a suitably stately

location on Vilnius’s most prestigious

boulevard. the theatre ofers a varied

repertoire, performing international classics

by Sophocles, Shakespeare, Chekhov

and Beckett alongside works by modern

Lithuanian dramatists. Be sure to admire

the three muses who guard the theatre

entrance; the sculpture by Stanislovas

Kuzma refects the theatre’s diversity by

representing drama, comedy and tragedy.

Национальный драматический театр Литвы, удобно расположившийся на самом престижном проспекте Вильнюса, популярен не только среди местных театралов, но и достоин признания за рубежом. Театр предлагает разнообразный репертуар, включая классику Софокла, Шекспира, Чехова и Беккета наряду с произведениями современных литовских драматургов. Не забудьте отдать должное трем музам у входа в театр - эта скульптура Станисловаса Кузмы отражает разнообразие театра: драму, комедию и трагедию. Lietuvos nacionalinis dramos teatras,

Gedimino prospektas 4, 01103 Vilnius,

+370 (8)5 262 1593, teatras.lt

PH

OTO

: Ve

RIT

y H

OG

aN

Page 86: SHOP Vilnius SS14

86 | GUIDE

L. STU

OKO

S-GU

CEVIČIA

US GATVĖ

LIEJYKLOS GATVĖ

S. SK APO GAT VĖ Š

ILTA

DA

IO G

AT

ŠV. K A ZIMIERO GATVĖ

BERNARDINŲ GATVĖ

SAVIČIAUS GAT VĖ

ŠVARCO GATVĖ

VISŲ

ŠVEN

TŲJŲ

G.

ŠV. IGNOTO GATVĖ

LYDOS GATVĖ

PR

AN

CIŠKONŲ GATVĖ

ŽEMAITIJOS GATVĖ

UN

IVE

RS

ITE

TO

GA

TV

Ė

DOMINIKONŲ GATVĖ

ŠV. JONO GATVĖ

AR

KLI

Ų G

AT

ŠVENTAR AGIO GAT VĖ

B. RADVILAITĖS GATVĖ

M

AIR

ON

IO G

AT

PLA

ČIO

JI GATVĖ

MA

IRO

NIO

GATV

Ė

MALŪNŲ G.

DN

INK

Ų G

ATVĖ

VO

KIEČIŲ G

ATV

Ė

IŠGANYTOJO GATVĖ

BO

TO

GA

TV

Ė

BOKŠTO

GAT

PYLIMO GATVĖ

ODMINIŲ G A TVĖ

VILNIA

US G ATVĖ

SUBAČIAUS GATVĖ

DID

ŽIO

JI GA

TV

Ė A

UŠRO

S VAR

TŲ G

.

DID

ŽIO

JI G

ATVĖ

DID

ŽIO

JI G

AT

P

ILIE

S G

AT

RotušėsAikštė

● AMBER QUEEN

● ŠVEICARIJALINO IR

● GINTARO STUDIJA

● DU BROLIAI● BISON

● BURBERRY ● RAMUNĖ PIEKAUTAITĖ● VIA MONTENAPOLEONE

● MADOS LINIJA

● ESTE ● STIKLO PASLAPTIS ● CORNELIANI● DRESS CODE

GINTARAS ●LININIAI

DRABUŽIAI ●LA FONTANA ●

LUXURY BUTIQUE ●BALTIC

SOUVENIR ●

EMPORIO ARMANI ●

MAX MARA ●

DU BROLIAI ●

GROŽIO INSTITUTAS ●OPTOMETRIJOS CENTRAS ●

AUKSO CENTRAS ●

PATI PATI ●

SHOP OF AMBER ●

GINTRAKA ●

SUVENYRAI ●

SUVENYRAI ●

BALTIC SOUVENIR ●

SAULUVA ●

GINTRAKA ●

GINTRAKA ●

MOUSTACHEBOUTIQUE ●

● SHOP OF AMBER

● INTERIOS● GINTRAKA

● LELIJA● GINTRAKA

● OPTIKA "REGA"● SUVENYRAI-GINTARAS● BALTIC SOUVENIR

● AUKSO AVIS● LINO NAMAI

HU

GO

BO

SS ●

GIA

NFRA

NCO

FERRÈ ●

DU B

ROLIA

I ●

PALERMO ●TOPS! ●

FABIANA FILLIPI ●● COMPANYS

● JAEGER● BIO SALA● PRIVATE LABEL

● ELISABETA● MARINA RINALDI● BALDININI

AŠ NUPIRKSIU ● BATUKUS TAU

● FABRA ARS

● ZWILLING J.A. HENCKELS

● LINEN SHOP

LINO● KAMBARYS

● SIRENATRIUMPH ●

BOUTIQUE SHU SHU ●

ITA LINGERIE ●

● MEDINĖS ŠUKOS

● FREYWILLE

Marché de Provence

Stikliai

● ART HOUSE

ERMENEGILDO ● ZEGNA

La Bohème

Vé CONCEPTSTORE ●

ALLURE ●

● MADAM W

BEATA AMBER ●SOUTH AFRICAN

DIAMONDS ●

Hotel Narutis

Hotel Ramada

Hotel Stikliai

Hotel Ar tis

Hotel Atrium

Hotel Grothuss

Hotel Radisson

Hotel Europa Royale

Rusu Gat vė

Shakespeare Hotel

BALDESSARINI ●

AMBER ● GINTARS ●

MIELOS DOVANĖLĖS ●MUZIKUMAS ●

GINTARAS,LINAS, SUVENYRAI ● SUVENYRŲ PARDUOTUVĖ ●

LINAS ●GINTARAS ●

GINTARO GALERIJA ● AUKSO CENTRAS ● GINTARO DIRBINIAI ●

● GRIZAS

Piccolo Canopi

VandensMalūnas

Rotušės aikštė, Vokiečių gatvė & Didžioji gatvė

Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer

Featured In This Issue

HotelRestaurant

P.85

P.2

2

P.88

P.88

DID

ŽIO

JI G

AT

RotušėsAikštė

LINEN

TALES ●

DECOLTE ●

P.88

P.88

P.36

P.38

P.96

P.32

P.40

P.88

Page 87: SHOP Vilnius SS14
Page 88: SHOP Vilnius SS14

88 | GUIDE

Above: view from Vilnius’s Šv Bernardino church

MY CITY: Laura DaiLiDėnienė

‘I was born in an area with a lot of green parks and forests, near the Nemunas river. Now I live in the city of Vilnius. I like the architecture and the atmosphere of the Old Town and, of course, the people who live there.

‘In Vilnius I like to do my shopping in the Old Town’s small shops. There are a lot of small bakeries, craft studios and

fashion boutiques. Aukso Avis * p.86 is my favourite for small things and jewellery. Moustache Boutique * p.84 sells a lot of pieces from my label, including my newest collections.

‘My favourite restaurants include Bistro

18, Zoe’s Bar & Grill * p.84, Stebuklai, La Bohème * p.86 and Vandens

Malūnas * p.86. I like all of them for the food, and some of them I love for the view. If you want to splash out and feel the Old Town spirit, it feels very special to celebrate at Stikliai * p.86 or the restaurant in Shakespeare Hotel * p.86.

‘The city of Vilnius is like a secret waiting to be explored. The best museum is the Nacionalinė dailės galerija

(national art gallery). However, I like to walk in the Old Town; the small streets make you feel special. If you climb up the hill to Gediminas tower, you can see almost all of central Vilnius.

‘I take my friends to visit Verkių parkas, just because it is a very quiet place. It’s almost in the city in a lovely landscape, and in spring it’s full of violets. I also take friends to Trakai to visit the castle and eat kibinai [traditional pastries flled with lamb and onion].

‘I can often be found in Rūta chocolate shop because there are a lot of sweet and delicious things to be discovered there.’

Laura Dailidėnienė is the founder of acclaimed Lithuanian brand Dailidesign, known for its sculptural womenswear, which is made using all-natural materials. She takes Hannah Lewis on a tour of her home town of Vilnius

Лаура Даилидениене является основательницей знаменитого литовского бренда Dailidesign, известного своей структурной женской одеждой из натуральных материалов. Она рассказывает Ханне

Льюис о родном Вильнюсе

dailidesign.com

PH

OTO

S: (

TOP

LEF

T): R

Eda

Mic

kEV

iciu

TE; (

BO

TTO

M L

EdT)

© V

iLn

iuS

TO

uR

iST

inFO

RM

aTiO

n c

EnTR

E &

cO

nV

EnTi

On

Bu

REa

u/V

iLn

iuS

-TO

uR

iSM

.LT

Page 89: SHOP Vilnius SS14

GUIDE | 89

«Я выросла в очень зеленом районе, окруженном многочисленными парками, неподалеку от реки Нямунас. Сейчас я живу в Вильнюсе. Мне нравится архитектура и атмосфера Старого города и, конечно же, местные жители.

Я люблю пройтись по небольшим магазинчикам, расположенным в Старом городе Вильнюса. Там можно встретить уйму маленьких пекарен, студий ремесел и модных бутиков. Aukso Avis – мой фаворит по части аксессуаров и украшений. Mousace Boutique предлагает множество изделий моего бренда, включая последние коллекции.

Из ресторанов мне больше всего нравятся Bisro 18, Zoe’s, Stebuklai, La Bohème и Vandens Malūnas. Все они отличаются превосходной кухней, а некоторые из них прекрасным видом на город. Если вы хотите отдохнуть на широкую ногу и сполна ощутить дух Старого города, тогда вы смело можете отправляться в ресторан отеля Stikliai или Shakeseare.

Вильнюс похож на город-загадку, которую нужно разгадать. Самым лучшим музеем считается Nacionalinė daiwlės galerija (Национальная художественная галерея). Еще мне нравится гулять по уютным улочкам Старого города, которые помогают чувствовать себя по-особенному, а если подняться на самый верх Башни Гедемина, то можно увидеть практически весь Вильнюс.

С друзьями мы часто ходим гулять в парк Verkių, там очень тихо и спокойно. Он расположен недалеко от центра города и весной весь усеян фиалками. èакже мы часто ездим в èракайский замок и заказываем кибины – традиционные пирожки с бараниной и луком.

Меня часто можно встретить в кондитерской Rūta, здесь всегда представлен большой выбор сладостей и десертов».

DIRECTORY

Aukso Avis, Savičiaus gatvė 10, 01127 Vilnius, +370 (8)5 261 0421, auksoavis.lt

Moustache Boutique, L Stuokos-Gucevičiaus gatvė 3, 01122 Vilnius, +370 (8)656 1203, facebook.com/MoustacheBoutique

Bistro 18,Stiklių gatvė 18, 01127 Vilnius, +370 (8)677 72091, bistro18.lt

Zoe’s Bar & Grill, Odminių gatvė 3, 01122 Vilnius, +370 (8)5 212 3331, zoesbargrill.com

Stebuklai,Gynėjų gatvė 14, 01109 Vilnius, +370 (8)685 85357, stebuklai.com

La Bohème,Šv Ignoto gatvė 4/3, 01120 Vilnius, +370 (8)5 212 1087, laboheme.lt

Vandens Malūnas, Verkių gatvė 100, 08406 Vilnius, +370 (8)5 271 1666, vandensmalunas.lt

Stikliai,Gaono gatvė 7, 01131 Vilnius, +370 (8)5 264 9580, stikliaihotel.lt

Shakespeare Hotel,Bernardinų gatvė 8/8, 01124 Vilnius, +370 (8)5 266 5885, shakespeare.lt

Nacionalinė dailės galerija, Konstitucijos prospektas 22, 08105 Vilnius, +370 (8)5 219 5960, ndg.lt

Rūta,PC Akropolis, Ozo gatvė 25, 07150 Vilnius, +370 (8)687 50194, ruta.lt

globalblue.com

Page 90: SHOP Vilnius SS14
Page 91: SHOP Vilnius SS14
Page 92: SHOP Vilnius SS14

92

Whereveryoushop,askforaGlobalBlueTaxFreeFormandremembertokeepyourreceipts.

Whenyou’reheadinghome,atyourpointofdeparturevisitcustomstogetyourreceiptsapproved,beforecollectingyourrefundatoneofourrefundofces.

2. Claim

Contact:[email protected]+421232111111Spendaminimumof200LTLandsaveupto13.5%ofthepurchaseprice.PleasenotethatthefnalrefundyoureceivewillconsistoftheVATtotal,minusanadministrationfee.AtsomerefundofcesanadditionalfxedfeeperTaxFreeFormis chargedshouldyourequireanimmediaterefund incash.

GlobalBlueTaxFreeShoppingbringsyousavingsonthepurchasesyoumakeatover270,000storesacrosstheworld’sbestshoppingdistricts.

Sowhynotjointhe26milliontravellerswhoshoptaxfreewithGlobalBlueeveryyear?SimplylookforthebluestaroraskforGlobalBlue,andfollowoureasyprocess.

1. Shop

Гдебывынисовершалипокупки,попроситеtaxfreeформуGlobalBlue.

Возвращаясьдомой,впунктеотправления,пройдитектаможнедлятого,чтобызаверитьвашичекидляполучениявозвратаводномизнашихофисов.

Контакты:

[email protected]+421232111111Потратьтеминимум200LTLисэкономьтедо13.5%настоимостипокупок.Пожалуйста,примитексведению,чтоконечнаясуммавозвратасоставитсуммуналога(VAT)минусадминистративнаякомиссия.Внекоторыхофисахвозвратавзымаетсядополнительнаяфиксированнаяплатазанемедленныйвозвратналичными.

УслугиGlobalBlueTaxFreeShoppingпозволятвамсэкономитьнапокупках,совершенныхвоколо270,000магазинах,расположенныхвсамыхлучшихшоппинг-районахмира.

Такпочемубынеприсоединитьсяк26миллионампутешественников,совершающихпокупкиtaxfreeсGlobalBlueкаждыйгод?ПростонайдитеголубуюзвездуилиспроситеоGlobalBlueиследуйтенашимнесложныминструкциям.

В магазине

При выезде

When you shop the world, shop tax freeСовершая покупки по всему миру, совершайте их с tax free

globalblue.com

Page 93: SHOP Vilnius SS14

93

VILNIUS AIRPORTВильнюсский аэропорт Key

Gate A1

Exit A Exit B Exit C

Gates A2-3

Gate A4

Gate A5

Gate A13

Gate A12

Gate A6

Gate A7

Gate A14

Gate A11

Gate A10

Gate A9

Gate A8

Departures

Arrivals

2

3

1

Refund OfcesОфисы Возврата Tax Free

RefUNd OffICe deTAILS:

Vilnius International Airport• FragrancesInternational,Airside;twoduty-freeshopsinthelefandrightwingsoftheterminal,Rodūnioskelias2(departuregates1and14)

• MedicinosBankas,Landside,Rodūnioskelias2

Downtown VilniusMedicinos Bankas: • Pamėnkalniogatvė40• Vokiečiųgatvė28• Sodųgatvė22(Vilniusbusstation)• Lietuvospaštas(Lithuanianpostofce):• PCAkropolis,Ozogatvė25• PCPanorama,Saltoniškiųgatvė9

To BelarusMedicinos Bankas: • Lavoriškėsborderpost,Vilnius-Polockroad• Medininkaiborderpost,Vilnius-Minskroad• Šalčininkaiborderpost,Vilnius-Lidaroad• Raigardasborderpost,Vilnius-Grodnoroad

To Russian FederationMedicinos Bankas: • Kybartaiborderpost,Kaunas-Kaliningradroad• Panemunėborderpost,Šiauliai-Kaliningradroad• Ramoniškiųborderpost

Kaunas Airport• MedicinosBankas,LandsidePievųgatvė1,Karmėlava

Downtown Kaunas• MedicinosBankas,Vytautoprospektas14

Palanga Airport• MedicinosBankas,Liepojosplentas1

Downtown KlaipedaMedicinos Bankas:• Šermukšniųgatvė1• HerkausMantogatvė31• PCAkropolis,Taikosprospektas61

Вильнюсский международный аэропорт• FragrancesInternational,зонапослепаспортногоконтроля;двамагазинаduty-freeshopsвлевомиправомкрыльяхтерминала,Rodūnioskelias2(Выходы1и14)

• MedicinosBankas,зонадопаспортногоконтроля,Rodūnioskelias2

В ВильнюсеMedicinos Bankas: • Pamėnkalniogatvė40• Vokiečiųgatvė28• Sodųgatvė22(Вильнюсскаяавтобуснаястанция)• Lietuvospaštas(Литовскаяпочта):• PCAkropolis,Ozogatvė25• PCPanorama,Saltoniškiųgatvė9

В БеларусьMedicinos Bankas: • ПограничныйпостLavoriškės,дорогаVilnius-Polock• ПограничныйпостMedininkai,дорогаVilnius-Minsk• ПограничныйпостŠalčininkai,дорогаVilnius-Lida• ПограничныйпостRaigardas,дорогаVilnius-Grodno

В Российскую ФедерациюMedicinos Bankas: • ПограничныйпостKybartai,дорогаKaunas-Kaliningrad• ПограничныйпостPanemunė,дорогаŠiauliai-Kaliningrad• ПограничныйпостRamoniškių

Каунасский международный аэропорт• MedicinosBankas,LandsidePievųgatvė1,Karmėlava

В Каунасе• MedicinosBankas,Vytautoprospektas14

Аэропорт Паланги• MedicinosBankas,Liepojosplentas1

В КлайпедеMedicinos Bankas:• Šermukšniųgatvė1• HerkausMantogatvė31• PCAkropolis,Taikosprospektas61

ВнекоторыхаэропортахвоФранции,ШвейцариииВеликобританиивслучаемоментальноговозвратаналичнымивзымаетсядополнительнаяустановленнаякомиссия.

PartnerRefundOfce

Landside

Check-inarea

Airside

Stairs

Page 94: SHOP Vilnius SS14
Page 95: SHOP Vilnius SS14
Page 96: SHOP Vilnius SS14

96 | PRODUCTS

Save up to 13.5% by shopping tax free, see page 92

Souvenir

Литовский бренд ювелирных изделий Ginger Tail был основан дизайнером Лаурой Шиугждиниене. Этот кулон с аметистом и агатом - одно из замечательных ее творений, вдохновленных структурой полудрагоценных камней. Кулон сочетает в себе современный дизайн и естественную красоту природы – элегантный верх и грубый необработанный низ, подчеркивающий натуральное происхождение. Венчает кулон серебряный полукруг с изящной серебряной цепочкой.Ginger Tail pendant, 599 LTL, Decolte, Stiklių gatvė 6, 01131 Vilnius, +370 (8)699 65033, facebook.com/gingertailjewelry

* for map go to page 86

BEAUTIFUL, NATURALLY

Newly established Lithuanian jewellery brand Ginger Tail is the creation of designer Laura Šiugždinienė, who makes pieces for women who like to make a statement. This handmade peach agate and amethyst pendant is typical of her designs, which are inspired by the traits of the stones themselves. Juxtaposing modern design with natural beauty, the sleek disc is left ragged at the bottom, emphasising its organic origins. It is fnished with a silver half-moon hood and presented on an elegant silver chain. gl

Page 97: SHOP Vilnius SS14

Save up to 19%* at over 270,000 shops with Global Blue Tax Free Shopping. To fnd out more, just visit www.globalblue.com

The world’s best shopping streets, tax-free.

*Local variations apply.

Page 98: SHOP Vilnius SS14
Page 99: SHOP Vilnius SS14
Page 100: SHOP Vilnius SS14