Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad...

102
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. N ávod na obsluhu D6.C00 Vydanie 08/2004 11281006 / SK

Transcript of Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad...

Page 1: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis

Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M..

Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Návod na obsluhu

D6.C00

Vydanie 08/2004

11281006 / SK

Page 2: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Obsah

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 3

1 Dôležité upozornenia ........................................................................................ 4

2 Bezpečnostné pokyny ...................................................................................... 52.1 Preprava priemyselných prevodoviek ....................................................... 62.2 Ochrana pred koróziou a podmienky uskladnenia.................................... 7

3 Konštrukcia prevodovky .................................................................................. 93.1 Princíp konštrukcie, konštrukčná séria M.PV............................................ 93.2 Princíp konštrukcie, konštrukčná séria M.RV.. ....................................... 103.3 Typové označenie, typové štítky............................................................. 113.4 Pracovné polohy, polohy hriadeľov a smery otáčania ............................ 133.5 Mazanie priemyselných prevodoviek ...................................................... 19

4 Mechanická inštalácia ................................................................................... 224.1 Potrebné náradie a pomôcky .................................................................. 224.2 Skôr než začnete .................................................................................... 224.3 Prípravné práce ...................................................................................... 224.4 Základňa prevodovky.............................................................................. 234.5 Montáž prevodoviek s plným hriadeľom ................................................. 284.6 Montáž/demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so spojením

pomocou lícovaného pera....................................................................... 304.7 Demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so zverným kotúčom........... 334.8 Montáž motora s adaptérom ................................................................... 38

5 Mechanická inštalácia doplnkov .................................................................. 395.1 Dôležité pokyny pre montáž.................................................................... 395.2 Montáž spojok......................................................................................... 425.3 Vyhrievanie oleja..................................................................................... 505.4 Teplotný senzor PT100........................................................................... 555.5 Adaptér SPM........................................................................................... 565.6 Ventilátor................................................................................................. 58

6 Tlakové mazanie.............................................................................................. 596.1 Koncové čerpadlo hriadeľa ..................................................................... 596.2 Motorové čerpadlo ................................................................................. 616.3 Externé chladiace zariadenie.................................................................. 616.4 Chladiace a mazacie systémy pripojené zákazníkom ............................ 62

7 Uvedenie do prevádzky .................................................................................. 667.1 Uvedenie do prevádzky prevodovky konštrukčného radu M .................. 667.2 Uvedenie do prevádzky pre prevodovky radu M s uzáverom

spätného chodu ...................................................................................... 677.3 Uvedenie do prevádzky pre prevodovky radu M s vyrovnávacou

olejovou nádržou z ocele ........................................................................ 677.4 Uvedenie prevodoviek radu M mimo prevádzky ..................................... 69

8 Kontrola a údržba............................................................................................ 708.1 Intervaly prehliadok / intervaly údržby..................................................... 708.2 Intervaly výmeny maziva......................................................................... 718.3 Kontrolné a údržbárske práce na prevodovke ........................................ 728.4 Vertikálne prevodovky s tesniacim systémom Drywell na

výstupnom hriadeli .................................................................................. 75

9 Prevádzkové poruchy ..................................................................................... 779.1 Poruchy prevodovky ............................................................................... 77

10 Symboly a pracovné polohy .......................................................................... 7810.1 Použité symboly...................................................................................... 7810.2 Pracovné polohy prevodoviek konštrukčného radu M.PV.. .................... 79

11 Mazivá .............................................................................................................. 8311.1 Smernice pre výber olejov a vazelín ....................................................... 8311.2 Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky radu M............................... 8711.3 Tesniace vazelíny ................................................................................... 9211.4 Množstvá náplne mazív .......................................................................... 93

Page 4: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

1

4 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Dôležité upozornenia

Návod na obsluhu

1 Dôležité upozornenia

Bezpečnostné upozornenia a varovania

Dodržujte bezpodmienečne uvedené bezpečnostné a výstražné pokyny!

Dodržovanie návodu na obsluhu je predpokladom bezporuchovej prevádzkya prípadného uplatňovania nárokov vyplývajúcich zo záruky. Pred prácous prevodovkou si preto najprv prečítajte návod na obsluhu!

Návod na obsluhu obsahuje dôležité servisné pokyny; preto ho odkladajte v blízkostiprevodovky.

Likvidácia Rešpektujte aktuálne ustanovenia:

• Časti krytu, ozubené kolesá, hriadele a valivé ložiská prevodoviek zlikvidujte akooceľový šrot. To platí aj pre časti zo šedej liatiny, pokiaľ sa nelikvidujú separovane.

• Zhromaždený starý olej skladujte a likvidujte podľa predpisov.

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.Možné následky: Smrt’ alebo t’ažké poranenia.

Hroziace nebezpečenstvo. Možné následky: Smrt’ alebo t’ažké poranenia.

Nebezpečná situácia.Možné následky: Ľahké alebo drobné poranenia.

Nebezpečenstvo poškodenia.Možné následky: Poškodenie zariadenia a okolia.

Dôležité pokyny pre ochranu pred explóziou.

Tipy pre používateľov a užitočné informácie.

• Pri zmene pracovnej polohy oproti údajom uvedeným v objednávkebezpodmienečne kontaktujte SEW-EURODRIVE!

• Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. sa dodávajú bez naplneniaolejom. Rešpektujte údaje na typovom štítku!

• Rešpektujte pokyny uvedené v kapitolách "Mechanická inštalácia"a "Uvedenie do prevádzky"!

Page 5: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 5

2Bezpečnostné pokyny

2 Bezpečnostné pokyny

Úvodné poznámky

Nasledujúce bezpečnostné pokyny sa vzt’ahujú predovšetkým na používaniepriemyselných prevodoviek konštrukčnej série M.V.. Pri použití prevodoviek typovýchradov MC.. R, F, K, S alebo motorov typových radov DR/DT/DV rešpektujte prosímzároveň bezpečnostné pokyny pre motory a prevodovky uvedené v príslušnýchnávodoch na obsluhu.

Dodržujte prosím aj doplňujúce bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivýchkapitolách tohto návodu na obsluhu.

Všeobecne Počas prevádzky a po jej skončení môžu byt’ priemyselné prevodovky a motory, resp.ich pohyblivé súčasti a súčasti vedúce elektrický prúd na povrchu horúce.

Všetky práce spojené s transportom, uskladnením, inštalovaním/montážou,pripojením, uvedením do prevádzky, údržbou a opravami sa smú vykonávat’ lenkvalifikovaným personálom. Pritom treba bezpodmienečne rešpektovat’

• príslušné podrobné návody na obsluhu a schémy

• výstražné a bezpečnostné štítky na priemyselnej prevodovke

• ustanovenia a požiadavky špecifické pre dané zariadenie

• národné/regionálne bezpečnostné predpisy a úrazovú prevenciu.

Používanie v súlade s predpismi

Priemyselné prevodovky sú určené pre priemyselné zariadenia. Zodpovedajú platnýmnormám a predpisom. Technické parametre a údaje o prípustných prevádzkovýchpodmienkach nájdete na typovom štítku a v dokumentácii.

Všetky údaje sa musia bezpodmienečne dodržiavat’!

Transport Prekontrolujte dodávku ihneď po jej obdržaní. Ubezpečte sa, že nedošlok prípadnému poškodeniu pri transporte. Prípadné poškodenie ihneď oznámtespoločnosti zabezpečujúcej transport. Uvedenie do prevádzky v takom prípadenie je možné.

Uvedenie do prevádzky / prevádzka

Skontrolujte správny smer otáčania v nespriahnutom stave (pri pretáčaní sledujteneobvyklé zvuky, spôsobené trením).

Pre skúšobnú prevádzku bez výstupných prvkov zaistite zalícované perá. Kontrolnéa ochranné zariadenia nevypínajte ani pri skúšobnej prevádzke.

Pri zmenách voči normálnej prevádzke (napr. pri zvýšenej teplote, hlučnost’, kmitanie)sa hlavný motor v prípade pochybností musí vypnút’. Zistite príčinu, prípadnekontaktujte SEW-EURODRIVE.

Kontrola a údržba Rešpektujte pokyny v kapitole "Kontrola a údržba".

Značné škody na zdraví a majetku môžu vzniknút’ pri

• nesprávnom použití

• nesprávnej inštalácii alebo obsluhe

• nepovolenom odstránení potrebných ochranných krytov alebo skrine prístroja.

Page 6: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

2

6 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Preprava priemyselných prevodoviekBezpečnostné pokyny

2.1 Preprava priemyselných prevodoviek

Transportné oká Zaskrutkované transportné oká [1] pevne pritiahnite. Sú dimenzované len pre hmotnost’priemyselnej prevodovky vrátane motora pripojeného cez adaptér; nie je možnépridávat’ žiadnu ďalšiu zát’až.

• Hlavná prevodovka sa smie zdvíhat’ len s pomocou zdvíhacích lán alebo ret’azía dvoch namontovaných transportných ôk. Hmotnost’ prevodovky nájdete natypovom štítku alebo v rozmerovom liste. Predpisy a zát’aže uvedené v tejtonorme treba bezpodmienečne dodržat’.

• Dĺžka zdvíhacích ret’azí alebo lán musí byt’ navrhnutá tak, aby uhol medzizdvíhacími ret’azami, príp. lanami, neprekročil 45°.

• Závesné oká umiestnené na motore, resp. pomocnom alebo prevodovommotore sa nesmú používat’ na prepravu (→ nasledujúce obrázky)!

• V prípade potreby sa musia použit’ vhodné, dostatočne dimenzovanétransportné prostriedky. Pred uvedením do prevádzky odstráňte použitútransportnú ochranu.

53749AXX

Obr. 1: Usporiadanie transportných ôk

53374AXX

Obr. 2: Závesné oká na motore nepoužívajte na prepravovanie

[1]

Page 7: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 7

2Ochrana pred koróziou a podmienky uskladneniaBezpečnostné pokyny

2.2 Ochrana pred koróziou a podmienky uskladnenia

Prehľad Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M sa dodávajú bez naplnenia olejom.Rešpektujte podmienky antikoróznej ochrany uvedené pri časoch skladovaniazadaných v nasledujúcom prehľade:

Štandardná ochrana

• Prevodovka sa dodáva upevnená na palete a dodávaná bez krytu.

• Ochrana vnútorného priestoru prevodovky: Prevodovky konštrukčnej série M budúpri použití ochranného oleja podrobené testovaciemu behu.

• Olejové tesnenia a tesniace plochy sú chránené skladovacím tukom.

• Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov, firma SEW-EURODRIVE ošetrujeuž vo výrobe ochrannou vrstvou. Pred montážou, alebo predtým, ako sa na tietoplochy namontujú iné zariadenia, je potrebné odstránit’ ochrannú vrstvu vyčistenímpomocou rozpúšt’adiel.

• Malé náhradné diely a uvoľnené diely, napr. skrutky, matice atď., sa dodávajúv plastových vreckách VCI chrániacich proti korózii.

• Otvory so závitmi a slepé otvory sú uzavreté s plastovými zátkami.

• Antikorózna ochrana nie je dimenzovaná pre dlhodobé skladovanie aleboskladovanie vo vlhku. Používateľ je zodpovedný za riadny stav prevodovky bezvýskytu korózie.

• Odvzdušňovacia skrutka (pozícia → kapitola "Pracovné polohy") sa dodávav osobitnom vrecku a musí sa namontovat’ pred uvedením do prevádzky.

Doba

skladovania

Podmienky uskladnenia

Vonku, zastrešené Vo vnútri (suchý teplý vzduch,

v prípade potreby vyhrievaný)

6 mesiacov štandardná ochrana štandardná ochrana

12 mesiacov kontaktujte SEW-EURODRIVE štandardná ochrana

24 mesiacov dlhodobá ochrana kontaktujte SEW-EURODRIVE

36 mesiacov kontaktujte SEW-EURODRIVE dlhodobá ochrana

námorná doprava, uskladnenie pri mori

kontaktujte SEW-EURODRIVE dlhodobá ochrana

Page 8: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

2

8 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Ochrana pred koróziou a podmienky uskladneniaBezpečnostné pokyny

Dlhodobá ochrana

• Prevodovka je dodávaná v debni z preglejky odolnej voči morskej vode a upevnenána palete. Týmto spôsobom je prevodovka chránená pred vlhkost’ou a nárazmi.Firma SEW-EURODRIVE odporúča pevné balenie, odolné proti morskej vode, keďsa prevodovka uskladňuje na dlhší čas alebo ak je potrebná ochrana proti soľnatémuvzduchu.

• Ochrana vnútorného priestoru prevodovky popri štandardnej ochrane: Rozpúšt’adlovo forme vyparovacieho inhibítora pár (VPI = Vapor Phase Inhibitor) sa nastrieka cezotvor na plnenie oleja (orientačná hodnota: 0,5 litra 10-percentného roztoku na m3).Inhibítory sú prchavé pevné látky, ktoré – pokiaľ sú umiestnené do uzavretýchpriestorov – ktoré nasýtia okolitý vzduch svojimi výparmi. Ak sa vnútorný priestorprevodovky vystaví takejto atmosfére, vytvorí sa na súčastiach umiestnenýchv tomto priestore neviditeľný film inhibítora VPI, ktorý slúži ako antikorózna ochrana.Po aplikovaní ihibítora treba pred uzavretím prevodovky nechat’ vyprchat’ výparyrozpúšt’adiel (Metanol, Etanol). Odvzdušňovacia skrutka (pozícia → kapitola"Pracovné polohy") sa nahradí za uzavieraciu skrutku. Odvzdušňovacia skrutka samusí pred uvedením do prevádzky znova nskrutkovat’ na prevodovku. Dlhodobúochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienokantikoróznej ochrany).

• Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov, firma SEW-EURODRIVE ošetrujeuž vo výrobe ochrannou vrstvou. Pred montážou, alebo predtým, ako sa na tietoplochy namontujú iné zariadenia, je potrebné odstránit’ ochrannú vrstvu vyčistenímpomocou rozpúšt’adiel. Ochranná vrstva sa odstraňuje vyčistením pomocourozpúšt’adiel.

• Malé náhradné diely a uvoľnené diely, napr. skrutky, matice atď., sa dodávajúv plastových vreckách VCI chrániacich proti korózii.

• Otvory so závitmi a slepé otvory sú uzavreté s plastovými zátkami.

• Pri otvorení prevodovky nesmie byt’ v blízkosti žiadny otvorený oheň, iskry

alebo žeravé predmety. Výpary rozpúšt’adiel by sa mohli vznietit’.

• Prijmite príslušné ochranné opatrenia, aby ste chránili personál pred výparmi

rozpúšt’adiel. Zaistite, aby sa bezpodmienečne zabránilo výskytu otvoreného

ohňa nielen počas aplikácie, ale aj počas vyprchávania rozpúšt’adla.

Page 9: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 9

3Princíp konštrukcie, konštrukčná séria M.PV..Konštrukcia prevodovky

3 Konštrukcia prevodovky

3.1 Princíp konštrukcie, konštrukčná séria M.PV..

Nasledujúce vyobrazenia sú iba principiálne. Slúžia iba ako pomôcka pre priradeniev zoznamoch jednotlivých dielov. V závislosti od konštrukčnej veľkosti a druhuvyhotovenia prevodovky sa môžu vyskytnút’ odchýlky!

53380AXX

Obr. 3: Princíp konštrukcie, konštrukčná séria M.PV..

[1] Teleso prevodovky [100] Výstupný hriadeľ [199] Koleso [310] Ložisko

[10] Veko [110] Ložisko [201] Hriadeľ pastorka [399] Koleso

[15] Veko [111] Ložisko [210] Ložisko [401] Hriadeľ pastorka

[40] Veko [136] Tesniaca objímka [299] Koleso [410] Ložisko

[70] Inšpekčné veko [141] Distančný krúžok [301] Hriadeľ pastorka

[15]

[40]

[210]

[410]

[310]

[1]

[70]

[111]

[141]

[199]

[100]

[210][310][410]

[401]

[399]

[301][201]

[299]

[1]

[110]

[136]

[10]

Page 10: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

3

10 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Princíp konštrukcie, konštrukčná séria M.RV..Konštrukcia prevodovky

3.2 Princíp konštrukcie, konštrukčná séria M.RV..

53727AXX

Obr. 4: Princíp konštrukcie, konštrukčná séria M.RV..

[1] Teleso prevodovky [100] Výstupný hriadeľ [201] Hriadeľ pastorka [401] Hriadeľ pastorka

[10] Veko [110] Ložisko [210] Ložisko [410] Ložisko

[15] Veko [111] Ložisko [299] Koleso [449] Objímka

[40] Veko [136] Tesniaca objímka [301] Hriadeľ pastorka [499] Kužeľové koleso

[50] Veko [141] Distančná podložka [310] Ložisko [501] Kužeľový pastorok

[70] Inšpekčné veko [199] Koleso [399] Koleso [510] Ložisko

[511] Ložisko

[15]

[40]

[310]

[411]

[210]

[1]

[70]

[111]

[141]

[199]

[100]

[201]

[399]

[299]

[310][210]

[410]

[499]

[401]

[110]

[136]

[10]

[1]

[301]

[501]

[510]

[449]

[511]

[80]

[50]

Page 11: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 11

3Typové označenie, typové štítkyKonštrukcia prevodovky

3.3 Typové označenie, typové štítky

Príklad typového označenia

M 3 R V S F 80

Konštrukčná veľkost’: Vertikálna 10 ... 90Horizontálna 50 ... 90

Upevnenie prevodovky:F = pätkové upevnenieT = momentová páka

Vyhotovenie výstupného hriadeľa (LSS):S = plný hriadeľH = dutý hriadeľ (spojenie pomocou lícovaného pera alebo zverného kotúča)

Pracovná poloha:Bez označenia: HorizontálnaV = vertikálna

Druh prevodovky:R = prevodovka s kužeľovým a čelným súkolesímP = prevodovka s čelnými kolesami

Počet prevodových stupňov:2 = 2-stupňová3 = 3-stupňová4 = 4-stupňová

Konštrukčná rada priemyselných prevodoviek

Page 12: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

3

12 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Typové označenie, typové štítkyKonštrukcia prevodovky

Príklad: Typový štítok, priemyselné prevodovky konštrukčnej série M, SEW-EURODRIVE

54125AXX

Obr. 5: Typový štítok

Typ Typové označenie

č. 1 Výrobné číslo 1

č. 2 Výrobné číslo 2

Pe [kW] Prevádzkový výkon na hnacom hriadeli

FS Prevádzkový faktor

n [1/min] Vstupné otáčky/Výstupné otáčky

Lubrikant Druh oleja a trieda viskozity/Množstvo oleja

MN2 [kNm] Menovitý krútiaci moment prevodovky

kg [kg] Hmotnost’

i Presný prevodový pomer

Year Rok výroby

Number of greasing points

[pcs] Počet miest dodatočného mazania

M3PVSF80

01.3115835301.0001.02

234

2 2100

1:40.093 2004

1480/36,9

ISO VG460 Miner.Oil/ca. 160 liter

Year

MN2 kNm

Nr. 2

Made by SEWNumber of greasing points:

Lubricant

kg

i 1:

n r/min

Fs

Pe kW

Nr. 1

Typ

Bruchsal/Germany

1332

359

8.12

119

T09558

Page 13: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 13

3Pracovné polohy, polohy hriadeľov a smery otáčaniaKonštrukcia prevodovky

3.4 Pracovné polohy, polohy hriadeľov a smery otáčania

Sú možné nasledujúce pracovné polohy (podrobný prehľad pracovných polôh →kapitola "Pracovné polohy") a polohy hriadeľov (0, 1, 2, 3, 4):

Pracovné polohy,

polohy hriadeľov

M.PV..

Pracovné polohy,

polohy hriadeľov

M.RV..

Polohy hriadeľov uvedené v nasledujúcich obrázkoch (0, 1, 2, 3, 4) a závislosti smeruotáčania platia pre výstupné hriadele (LSS) vo vyhotovení s plným a dutým

hriadeľom. Pri ostatných polohách hriadeľov alebo pri prevodovkách s uzáveromspätného chodu kontaktujte prosím firmu SEW-EURODRIVE.

M.PVS.. M.PVH..

53875AXX

Obr. 6: Pracovné polohy a polohy hriadeľov M.PV..

4

3

2

3

2

M.RVS.. M.RVH..

53876AXX

Obr. 7: Pracovné polohy a polohy hriadeľov M.RV..

0

4

3

3

0

Page 14: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

3

14 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Pracovné polohy, polohy hriadeľov a smery otáčaniaKonštrukcia prevodovky

Smery otáčania Smery otáčania výstupného hriadeľa (LSS) sú definované nasledujúcim spôsobom:

Smer

otáčania

Vyhotovenie prevodovky

M.PVS..

M.RVS..

M.PVH..

M.RVH..

Otáčanie doprava

(CW)

53221AXX 53261AXX

Smer

otáčania

Vyhotovenie prevodovky

M.PVS..

M.RVS..

M.PVH..

M.RVH..

Otáčanie doľava (CCW)

53268AXX 53270AXX

Page 15: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 15

3Pracovné polohy, polohy hriadeľov a smery otáčaniaKonštrukcia prevodovky

Polohy hriadeľov

a informácie o

smere otáčania

priemyselných

prevodoviek

M2PV..

Na nasledujúcich obrázkoch sú znázornené polohy hriadeľov a informácie o smereotáčania pre priemyselné prevodovky konštrukčnej série M2PV.. v dvojstupňovomvyhotovení.

Polohy hriadeľov

a informácie o

smere otáčania

priemyselných

prevodoviek

M3PV..

Na nasledujúcich obrázkoch sú znázornené polohy hriadeľov a informácie o smereotáčania pre priemyselné prevodovky konštrukčnej série M3PV.. v trojstupňovomvyhotovení.

2-stupňová

53229AXX

2-3

CCW

CCW

CW

CW

CCW

CW

CCWCW

3-stupňová

53231AXX

2-3

CCW

CCW

CW

CW

CCW

CW

CCW

CW

Page 16: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

3

16 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Pracovné polohy, polohy hriadeľov a smery otáčaniaKonštrukcia prevodovky

Polohy hriadeľov

a informácie o

smere otáčania

priemyselných

prevodoviek

M4PV..

Na nasledujúcich obrázkoch sú znázornené polohy hriadeľov a informácie o smereotáčania pre priemyselné prevodovky konštrukčnej série M4PV.. v štvorstupňovomvyhotovení.

4-stupňová

53238AXX

2-3

CCW

CCW

CW

CW

CCW

CW

CCW

CW

Page 17: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 17

3Pracovné polohy, polohy hriadeľov a smery otáčaniaKonštrukcia prevodovky

Polohy hriadeľov

a informácie o

smere otáčania

priemyselných

prevodoviek

M3RV..

Na nasledujúcich obrázkoch sú znázornené polohy hriadeľov a informácie o smereotáčania pre priemyselné prevodovky konštrukčnej série M3RV.. v trojstupňovomvyhotovení.

3-stupňová

53248AXX

53249AXX

0-4

CCWCW

CW

CCW

CCW

CW

CCWCWCW

CCWCW

CCW

0-3

Podľa polohy kužeľového kolesa sú možné tiež iné smery otáčania. Rešpektujte prosímpríslušný výkres pre danú zákazku.

Page 18: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

3

18 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Pracovné polohy, polohy hriadeľov a smery otáčaniaKonštrukcia prevodovky

Polohy hriadeľov

a informácie o

smere otáčania

priemyselných

prevodoviek

M4RV..

Na nasledujúcich obrázkoch sú znázornené polohy hriadeľov a informácie o smereotáčania pre priemyselné prevodovky konštrukčnej série M4RV.. v štvorstupňovomvyhotovení.

4-stupňová

53251AXX

53252AXX

0-4

CCWCW

CW

CCW

CW

CCW

CW

CCWCW

CCW

CW

CCW

0-3

Podľa polohy kužeľového kolesa sú možné tiež iné smery otáčania. Rešpektujte prosímpríslušný výkres pre danú zákazku.

Page 19: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 19

3Mazanie priemyselných prevodoviekKonštrukcia prevodovky

3.5 Mazanie priemyselných prevodoviek

Pri vertikálnych priemyselných prevodovkách konštrukčnej série M... sa používa"ponorné mazanie" alebo "tlakové mazanie".

Ponorné mazanie Pri ponornom mazaní je hladina oleja tak vysoko, že ozubenie a ložisko sú kompletneponorené do maziva.

Pri priemyselných prevodovkách konštrukčných radov M.PV.. a M.RV.. s ponorným

mazaním sa vždy používajú vyrovnávacie olejové nádrže. Ak sa prevodovka priprevádzke zahreje, slúži vyrovnávacia olejová nádrž na zachytenie nadbytočnéhomnožstva oleja.

Nezávisle od pracovnej plochy sa pri inštalácii vo voľnom priestore alebo vo vlhkomprostredí používa vyrovnávacia olejová nádrž z ocele. Môže sa používat’ tak privyhotovení s plným hriadeľom, ako aj s dutým hriadeľom. Olej v prevodovke sa izolujepomocou membrány vo vyrovnávacej olejovej nádrži od vlhkého vonkajšieho vzduchu.Tým sa zabráni tvorbe vlhkosti v prevodovke.

Použité symboly Nasledujúca tabuľka znázorňuje symboly používané v nasledujúcich obrázkocha vysvetľuje ich význam.

Symbol Význam

Odvzdušňovacia skrutka

Inšpekčný otvor

Olejová mierka

Skrutka na vypúšt’anie oleja

Skrutka na plnenie oleja

Okienko olejoznaku

Skrutka na vypúšt’anie vzduchu

Olejoznak

Page 20: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

3

20 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Mazanie priemyselných prevodoviekKonštrukcia prevodovky

Ponorné mazanie vertikálna montážna poloha

Pri priemyselných prevodovkách konštrukčnej série M vo vertikálnej montážnejpolohe (typové označenie M.PV.. / M.RV..) sa nachádza vyrovnávacia olejová nádržz ocele [1] nad telesom prevodovky.

Pri podmienkach suchého okolia sa používa Vyrovnávacia olejová nádrž [1].Používa sa len pri vertikálnej pracovnej polohe s plným výstupným hriadeľomorientovaným dole (Typové označenie M.PVSF.. alebo M.RVSF..).

53885AXX

Obr. 8: Priemyselná prevodovka M.PVSF../M.RVSF.. s vyrovnávacou olejovou nádržou z ocele

[1] Vyrovnávacia olejová nádrž z ocele[2] Odvzdušnenie[3] Skrutka na napúšt’anie oleja

[4] Okienko olejoznaku[5] Skrutka na vypúšt’anie oleja[6] Skrutka na vypúšt’anie vzduchu

54504AXX

Obr. 9: Priemyselná prevodovka M.PVSF../M.RVSF.. s vyrovnávacou olejovou nádržou zo sivej liatiny

[1] Vyrovnávacia olejová nádrž zo sivej liatiny[2] Odvzdušňovacia skrutka

[3] Okienko olejoznaku[4] Skrutka na vypúšt’anie oleja

[5]

[4]

[3]

[1] [2]

[6][6]

R11/2R11/2

R11/2R11/2

[2] [1]

[3]

[4]

Page 21: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 21

3Mazanie priemyselných prevodoviekKonštrukcia prevodovky

Tlakové mazanie Nezávisle od pracovnej polohy je možné na objednávku použit’ tlakové mazanie.

Pri tlakovom mazaní je hladina oleja nízka. Ozubenie a ložiská, ktoré nie sú ponorenédo olejového kúpeľa, budú namazané pomocou koncového čerpadla hriadeľa(→ kapitola "Koncové čerpadlo hriadeľa") alebo motorovým čerpadlom (→ kapitola"Motorové čerpadlo").

"Tlakové mazanie" sa používa, keď:

• ponorné mazanie pri vertikálnej pracovnej polohe nie je žiaduce

• sú používané veľmi vysoké vstupné otáčky

• je potrebné chladenie prevodovky pomocou externého olejovo-vodného (→ kapitola"Olejovo-vodné chladiace zariadenie") alebo olejovo-vzduchového chladiacehozariadenia (→ kapitola "Olejovo-vzduchové chladiace zariadenie")

• obvodová rýchlost’ ozubenia je príliš vysoká pre mazanie brodením alebo ponornémazanie

• používa sa tesniaci systém Drywell na LSS.

Ďalšie vyhotovenia vyrovnávacích olejových nádrží nájdete v kapitole "Pracovnépolohy".

Page 22: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

22 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Potrebné náradie a pomôckyMechanická inštalácia

4 Mechanická inštalácia

4.1 Potrebné náradie a pomôcky

V rozsahu dodávky nie sú obsiahnuté:

• Súprava kľúčov na skrutky

• Momentový kľúč (pri zverných kotúčoch)

• Nasadzovací prípravok

• Príp. vyrovnávacie prvky (podložky, dištančné krúžky)

• Upevňovací materiál pre vstupné a výstupné prvky

• Lubrikačný prostriedok (napr. NOCO®-Fluid od firmy SEW-EURODRIVE)

• Pre prevodovky s dutým hriadeľom (→ kapitola "Montáž/Demontáž prevodovkys dutým hriadeľom so spojením pomocou lícovaného pera"): závitová tyč,matica (DIN 934), upevňovacia skrutka, odtláčacia skrutka, koncová platňa

• Namontujte diely v súlade s obrázkami prevodovky uvedenými v kapitole "Základňaprevodovky".

Tolerancie pri

montážnych

prácach

4.2 Skôr než začnete

Pohon sa smie

montovat’ len

vtedy, keď

• údaje na výkonovom štítku motora súhlasia s parametrami napät’ovej siete

• pohon nie je poškodený (nie je zrejmé žiadne poškodenie spôsobené prepravoualebo skladovaním) a

• je zaistené splnenie nasledujúcich predpokladov:

– pri štandardných prevodovkách:

teplota prostredia zodpovedá tabuľke mazív v kapitole "Mazivá" (pozri štandard),nie sú prítomné žiadne oleje, kyseliny, plyny, pary, žiarenia atď.

– pri osobitnom vyhotovení:

pohon je vyhotovený v súlade s okolitými podmienkami (→ Podklady k zákazke).

4.3 Prípravné práce

Výstupné hriadele a dosadacie plochy prírub musia byt’ dôkladne očistené odprostriedkov na ochranu proti korózii, nečistôt a pod. (použite bežné rozpúšt’adlá).Rozpúšt’adlá nesmú preniknút’ na tesniace chlopne hriadeľa alebo na široké klinovéremene: Poškodenie materiálu!

Koniec hriadeľa Príruby

Tolerancia priemeru podľa DIN 748• ISO k6 pri plných hriadeľoch s ∅ ≤ 50 mm• ISO m6 pri plných hriadeľoch ∅ > 50 mm• ISO H7 pri dutých hriadeľoch pre zverný kotúč• ISO H8 pri dutých hriadeľoch s drážkou pre lícované pero• Vystreďovací otvor podľa DIN 332, tvar DS..

Tolerancia súosovosti okrajov:• ISO js7 / H8

Page 23: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 23

4Základňa prevodovkyMechanická inštalácia

4.4 Základňa prevodovky

Základňa

prevodovky

v pätkovom

vyhotovení

Predpokladom pre rýchlu a spoľahlivú montáž prevodovky je výber správneho typuzákladne ako aj rozsiahle naplánovanie, ktoré zahŕňa vyhotovenie odborného pôdorysuzákladne so všetkými potrebnými údajmi o konštrukcii a rozmeroch.

Firma SEW-EURODRIVE odporúča typy základní, ktoré sú uvedené na nasledujúcichobrázkoch. Prípadné vlastné konštrukcie by mali byt’ z technického a kvalitatívnehohľadiska rovnocenné s uvedeným typom základní.

Aby sa zabránilo škodlivým vibráciám a kmitom, dbajte pri montáži prevodovky prioceľovej konštrukcii predovšetkým na jej dostatočnú tuhost’. Základňa musí byt’dimenzovaná v súlade s hmotnost’ou a krútiacim momentom pri zohľadnení síl, ktorépôsobia na prevodovku.

Príklad

Poz. "A" → odstavec "Základný odliatok" Strana 24 a Strana 25

52266AXX

Obr. 10: Železobetónová základňa pre priemyselné prevodovky M...V.F..

[1] Skrutka so šest’hrannou hlavou alebo závrtná skrutka

[2] Šest’hranná matica, v prípade, ak [1] je závrtná skrutka alebo skrutka stojaca na hlave

[3] Lícovaná podložka (cca 3 mm priestor pre lícovanú podložku)

[4] Šest’hranná matica[5] Základňový profil

[6] Šest’hranná matica[7] Šest’hranná matica a základňová skrutka[9] Základný nosník[10]Koncové čerpadlo hriadeľa (voliteľne)

A A

[1][2]

[10][3]

[5]

[6] [9] [7]

�40 mm

[4]

Dbajte na dodržanie nasledujúcich podmienok pri prevodovkách M.PV.. / M.RV..:

• Montážny priestor medzi vekom ložiska a základňou prevodovky musí byt’

minimálne 40 mm.

• Montážny priestor musí byt’ dostatočne dimenzovaný, pokiaľ je prevodovka

vybavená koncovým čerpadlom hriadeľa [10] (→ kapitola "Koncové čerpadlo

hriadeľa").

Page 24: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

24 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Základňa prevodovkyMechanická inštalácia

Základný odliatok Základný odliatok musí byt’ dobre vystužený a pomocou záchytných oceľových prútov,skrutiek s klinovým svorníkom alebo oceľových prvkov spojený s betónom. Dozákladného odliatku sú zabetónované len základné nosníky (Poz. "A" → nasledujúciobrázok).

M.V.. 10 ... 50

54204AXX

Obr. 11: Vystuženie základného odliatku (poz. "A") M.V.. 10 ... 50

[1] Skrutka so šest’hrannou hlavou alebo závrtná skrutka

[2] Lícovaná podložka (cca 3 mm priestor pre lícovanú podložku)

[3] Základňový profil[4] Šest’hranná matica

[5] Šest’hranná matica a základňová skrutka[6] Zvarový spoj[7] Základný nosník

ØTB A

KG

[8]

[8]

[6][6]L

s

S

ØTM

Ød

C

m

B

P

P

UA

[2]

[1]

[3]

[5]

[7]

[4]

t

Veľkost’

prevodovky

Závrtná skrutka Základňový rám Základňové

skrutky

Základný nosník

M.V.. vertikálna ∅TB ∅TM kg m P U A S ∅d L P B C s t

[mm]

10 M20 M20x35 -

3 120 140 120

20M20

120

120

100 6 10

20 M24 M24x42 - M24

140 7 1230 M30 M30x53 -

30M30 140

40 M30 M30x53 -

50 M36 M36x63 - M36 150

Page 25: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 25

4Základňa prevodovkyMechanická inštalácia

M.V.. 60...90

54195AXX

Obr. 12: Vystuženie základného odliatku (poz. "A") M.V.. 60...90

[1] Skrutka so šest’hrannou hlavou alebo závrtná skrutka

[2] Šest’hranná matica, v prípade, ak [1] je závrtná skrutka alebo skrutka stojaca na hlave

[3] Lícovaná podložka (cca 3 mm priestor pre lícovanú podložku)

[4] Šest’hranná matica[5] Základňový profil

[6] Šest’hranná matica[7] Šest’hranná matica a základňová skrutka[8] Zvarový spoj[9] Základný nosník

ØTB A

KG

[8]

[8]

[8][8]L

s

S

ØTM

Ød

C

m

B

P

P

U

A

[1][2]

[3]

[4]

[5]

[7]

[9]

[6]

t

Veľkost’

prevodovky

Závrtná skrutka Základňový rám Základňové

skrutky

Základný nosník

M.V.. vertikálna ∅TB ∅TM kg m P U A S ∅d L P B C s t

[mm]

60

M42 48

165

3 150 180 200 36 M42 185 150 180 8,5 1470 171

80 182

90 188

Minimálna pevnost’ v t’ahu základného nosníka a základňových skrutiek musí byt’minimálne 350 N/mm2.

Page 26: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

26 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Základňa prevodovkyMechanická inštalácia

Vrchný odliatok Hustota vrchného odliatku musí zodpovedat’ hustote základného odliatku. Vrchnýodliatok je spojený so základným odliatkom pomocou oceľových segmentov.

Zvarové spoje [8] sa smú zvárat’ až vtedy, keď

• je základný betónový odliatok okolo základného nosníka suchý

• je prevodovka so všetkými namontovanými prvkami definitívne ustavená na svojommieste.

Ut’ahovacie

momentyVeľkost’ prevodovky

M.V..

Skrutka Ut’ahovací moment Skrutka/Matice

vertikálna [Nm]

10 M20 315

20 M24 540

30 M30 1090

40 M30 1090

50 M36 1900

Veľkost’ prevodovky

M.V..

Skrutka/Matica Ut’ahovací moment Skrutka/Matica

vertikálna [Nm]

60

M42 304570

80

90

Page 27: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 27

4Základňa prevodovkyMechanická inštalácia

Protibežná

príruba pre

prevodovky

v prírubovom

vyhotovení

Prevodovky konštrukčnej série M..PV10..50 / M..RV10…50 s LSS (plným alebo dutýmhriadeľom) orientovaným dolu sa môže dodávat’ s pripojovacou prírubou na LSS:

Montážne

rozmery

pripojovacej

príruby

Protibežná príruba musí mat’ nasledujúce vlastnosti:

• tuhá a tuhá v krute pri zohľadnení

– hmotnost’ prevodovky– hmotnost’i motora– prenášaný krútiaci moment– doplnkové sily pôsobiace na prevodovku vyvolané závislým strojom

(napr. axiálne sily z prevodovky a na prevodovku pri miešacích zariadeniach).

• horizontálna

• rovná

• musí tlmit’ vibrácie, t. j. zo strojov a prvkov umiestnených v blízkosti nesmú byt’prenášané žiadne vibrácie

• nesmie vznikat’ žiadne rezonančné chvenie

• musí mat’ vystreďovací okraj ∅ FC s pripojením js7 podľa obrázka (→ Obr. 13)

53888AXX

Obr. 13: Pripojovacia príruba pre prevodovky v prírubovom vyhotovení

BB

L FL YF

HF

V2

F

FD

FC js7/H8

Ø QF

45°

22.5

°

Veľkost’

prevodovky

M.V..

vertikálna

F FD FC js 7/H8 ∅QF L FL YF HF V2

[mm]

10 450 400 350 18 6 24 65 110 175

20 480 430 380 22 6 25 65 110 175

30 560 500 450 26 6 30 105 110 215

40 660 600 550 26 7 36 105 110 215

50 820 740 680 33 7 45 140 110 250

Upevňovacia plocha spojovacej príruby a protipríruby musí byt’ bezpodmienečne

zbavená tuku, oleja a ostatných nečistôt (napr. malých textilných častí, prachu, …).

Page 28: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

28 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Montáž prevodoviek s plným hriadeľomMechanická inštalácia

Vyrovnanie hriadeľa prevodovky LSS vo vzt’ahu k protiprírube musí byt’ také presné,ako je to možné. Presné vyrovnanie predlžuje životnost’ ložiska, hriadeľov a spojky.

Prípustné presuny pre spojku na LSS nájdete v kapitole 5.2 alebo v osobitnej príručkepre spojku.

Treba používat’ nasledujúce skrutky triedy 8.8 (pevnost’ v t’ahu 640 N/mm2):

4.5 Montáž prevodoviek s plným hriadeľom

Pätkové

prevodovky

Montáž vykonávajte v tomto poradí:

1. Namontujte diely v súlade s obrázkami prevodovky uvedenými v kapitole "Základňaprevodovky". Lícované podložky [1] (→ Obr. 16) uľahčujú konečnú kalibráciu pomontáži a neskôr v prípade potreby tiež výmenu prevodovky.

2. Pripevnite prevodovku na zvolenom mieste k základnému nosníku pomocou trochzákladňových skrutiek umiestnených v čo najväčšej vzájomnej vzdialenosti(dve skrutky na jednej a jedna skrutka na druhej strane prevodovky). Prevodovkuustavte nasledujúcim spôsobom:

– vo vertikálnom smere zdvíhaním, spúšt’aním alebo nakláňaním pomocou matíczákladňových skrutiek

– v horizontálnom smere ľahkým narazením na základňové skrutkyv požadovanom smere.

3. Po ustavení prevodovky dotiahnite všetky tri matice základňových skrutiekpoužívaných na vyrovnanie. Opatrne zasuňte do základného nosníka štvrtúzákladňovú skrutku a pevne ju dotiahnite. Dbajte pritom bezpodmienečne na to, abysa poloha prevodovky nezmenila. V prípade nutnosti prevodovku znovu vyrovnajte.

4. Konce základňvých skrutiek najskôr zváraním pristehujte k základnému nosníku(minimálne 3 zvarové body na každej základňovej skrutke). Pri stehovaní pripevňujtezákladňové skrutky striedavo v oboch smeroch (vychádzajúc zo stredu) symetrickyk osi prevodovky. Tým sa predchádza strate presného nastavenia polohy vplyvomzvárania. Po pristehovaní všetkých skrutiek nasleduje definitívne privareniev rovnakom poradí. Nastavením matíc potom zabezpečte, aby pevne zvarenézákladňové skrutky nedeformovali teleso prevodovky.

5. Po pristehovaní matíc upevňovacích skrutiek prevodovky znovu prekontrolujtepolohu a potom celé zariadenie zalejte vrchnou vrstvou betónu.

6. Po stuhnutí vrchného betónového odliatku nasleduje záverečná kontrola a prípadnédoladenie polohy.

Veľkost’ prevodovky MP.V.. / MR.V.. Veľkost’ skrutky

10 M16

20 M20

30 M24

40 M24

50 M30

Pred montážou prosím skontrolujte, či rozmery základne súhlasia s príslušným

zobrazením prevodovky podľa kapitoly "Základňa prevodovky".

Page 29: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 29

4Montáž prevodoviek s plným hriadeľomMechanická inštalácia

Prírubové

prevodovky

Montáž vykonávajte v tomto poradí:

1. Spúšt’ajte prevodovku na protiprírubu pomocou vhodných zdvíhacích prostriedkov.Dodržiavajte smernice popísané v kapitole 2.1.

2. Upevnite riadne ustavenú prevodovku pomocou prírubových skrutiek k protiprírube.Pritiahnite skrutky krížom až po dosiahnutý ut’ahovací moment (pozri kapitola 4.4).

Presnost’

montáže pri

vyrovnávaní

Zabezpečte, aby sa pri vyrovnávaní neprekročili montážne tolerancie (hodnoty ymaxv nasledujúcej tabuľke) rovnosti základne. Na vyrovnanie prevodovky na základňovejdoske môžete príp. použit’ lícované podložky [1].

Pred montážou prevodovky zabezpečte splnenie požiadaviek uvedených v kapitole"4.4 Základňa prevodovky – Protipríruba pre prevodovky v prírubovom vyhotovení".

53886AXX

Obr. 14: Presnost’ montáže pri vyrovnávaní

JE [mm] ymax

[mm]

< 400 0,035

400 ... 799 0,06

800 ... 1200 0,09

1200 ... 1600 0,125

1600 ... 2000 0,15

JEJE

YY

[1]

Page 30: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

30 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Montáž/demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so spojením pomocou lícovaného peraMechanická inštalácia

4.6 Montáž/demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so spojením pomocou lícovaného pera

Výber závitu a dĺžka závitovej tyče ako aj upevňovacej skrutky sa riadi podľa okolitýchpodmienok konštrukcie zariadenia zákazníka.

Veľkosti závitu Firma SEW-EURODRIVE odporúča nasledujúce veľkosti závitu:

Pre odtláčaciu skrutku je definovaná veľkost’ závitu koncovou platňou [4]:

• V dodávke nie sú zahrnuté (→ Obr. 15, Obr. 16, Obr. 17)

– závitová tyč [2], matice [5], upevňovacia skrutka [6], odtláčacia skrutka [8]

• V rozsahu dodávky sú zahrnuté

– poistné krúžky [3], koncová platňa [4]

Veľkost’ prevodovky Počet kusov Veľkost’ závitu pre

vertikálna

M.V..

• Závitovú tyč [2]

• Maticu (DIN 934) [5]

• Upevňovaciu skrutku [6]

(Obr. 15, Obr. 16)

10

1

M20

20 M24

30 M24

40 M24

50 M30

60 M30

70

2

M20

80 M20

90 M24

Veľkost’ prevodovky Počet kusov Veľkost’ závitu pre

vertikálna

M.V..

• Odtlačovaciu skrutku [8]

(Obr. 17)

10

1

M24

20 M30

30 M30

40 M30

50 M36

60 M36

70

2

M24

80 M24

90 M30

Page 31: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 31

4Montáž/demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so spojením pomocou lícovaného peraMechanická inštalácia

Montáž

prevodovky

s dutým

hriadeľom na

zákaznícky

hriadeľ

Pre namontovanie a upevnenie prevodovky nasaďte na otvor dutého hriadeľa poistnékrúžky [3] a koncovú platňu [4].

• Na dutý hriadeľ [7] a na koniec zákazníckeho hriadeľa [1] naneste kvapalinuNOCO®-Fluid.

• Nasuňte prevodovku na zákaznícky hriadeľ [1]. Zaskrutkujte závitovú tyč [2] dozákazníckeho hriadeľa [1]. Dotiahnite zákaznícky hriadeľ [1] maticou [5] tak, aby naseba dosadli koniec zákazníckeho hriadeľa [1] a koncová platňa [4].

• Opät’ povoľte maticu [5] a vyskrutkujte závitovú tyč [2]. Po montáži zaistitezákaznícky hriadeľ [1] pomocou upevňovacej skrutky [6].

52657AXX

Obr. 15: Montáž vertikálnych prevodoviek so spojením pomocou lícovaného pera

[1] Zákaznícky hriadeľ[2] Závitová tyč

[3] Poistné krúžky[4] Koncová platňa

[5] Matice[7] Dutý hriadeľ

52656AXX

Obr. 16: Montáž vertikálnych prevodoviek so spojením pomocou lícovaného pera

[1] Zákaznícky hriadeľ[3] Poistné krúžky

[4] Koncová platňa[6] Upevňovacia skrutka

[7] Dutý hriadeľ

Ø � 180 Ø � 180

X

[2]

[7]

[1]

[5][3] [4]

X

[1]

[6] [4]

[7]

[3]

Ø �180Ø � 180

X

X

Page 32: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

32 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Montáž/demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so spojením pomocou lícovaného peraMechanická inštalácia

Demontáž

prevodovky

s dutým

hriadeľom zo

zákazníckeho

hriadeľa

• Uvoľnite upevňovaciu skrutku (→ Obr. 16, poz. 6).

• Zaskrutkujte odtláčaciu skrutku [8] do koncovej platne [4], aby ste demontovaliprevodovku zo zákazníckeho hriadeľa [1].

52658AXX

Obr. 17: Demontáž vertikálnych prevodoviek so spojením pomocou lícovaného pera

[1] Zákaznícky hriadeľ[3] Poistné krúžky

[4] Koncová platňa[8] Odtlačovacia skrutka

Ø �180 Ø �180

[8] [3]

[1]

[4]

X

X

Page 33: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 33

4Demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so zverným kotúčomMechanická inštalácia

4.7 Demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so zverným kotúčom

Zverné kotúče slúžia ako spojovací prvok medzi dutým hriadeľom prevodovkya zákazníckym hriadeľom. Použitý typ zverných kotúčov (Typové označenie: 3171alebo RLK 608) nájdete v podkladoch k zákazke.

Výber závitu a dĺžka závitovej tyče ako aj upevňovacej skrutky sa riadi podľa okolitýchpodmienok konštrukcie zariadenia zákazníka.

Veľkosti závitu Firma SEW-EURODRIVE odporúča nasledujúce veľkosti závitu:

Pre odtláčaciu skrutku je definovaná veľkost’ závitu koncovou platňou [4]:

• V rozsahu dodávky sú zahrnuté (→ Obr. 19, Obr. 20, Obr. 21)

– Ochranný kryt [12]; alternatívne: Zverný kotúč s upevňovacími skrutkami [10]

• V rozsahu dodávky nie sú zahrnuté (→ Obr. 19, Obr. 20, Obr. 21)

– závitová tyč [2], matice [5], odtláčacia skrutka [8], skrutky koncovej platne [3],koncová platňa [4]

Veľkost’ prevodovky Počet kusov Veľkost’ závitu pre

vertikálna

M.V..

• Závitovú tyč [2]

• Maticu (DIN 934) [5]

(→ Obr. 19)

10

1

M20

20 M24

30 M24

40 M24

50 M30

60 M30

70

2

M20

80 M20

90 M24

Veľkost’ prevodovky Počet kusov Veľkost’ závitu pre

vertikálna

M.V..

• Odtlačovaciu skrutku [8]

(→ Obr. 21)

10

1

M24

20 M30

30 M30

40 M30

50 M36

60 M36

70

2

M24

80 M24

90 M30

Page 34: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

34 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so zverným kotúčomMechanická inštalácia

Odporučené rozmery koncovej platne [4] → Obr. 19

Veľkost’ prevodovky Počet odporučených skrutiek

vertikálna

M.V..

• Skrutky koncových platní [3]

(→ Obr. 19)

10

6 x 60°

M6 x 2220

30

40 M8 x 28

50M10 x 35

60

70

M12 x 5080

90

53412AXX

Obr. 18: Vyhotovenie koncovej platne

Veľkost’

prevodovky

vertikálna

DS t DP ZP Z c

M.V.. [mm] 6 x 60° [mm]

10 110 10 97

M6

1 x 0 ... -

20 120 10 107 1 x M24 -

30 150 12 135 1 x M24 -

40 160 12 145 M8 1 x M24 -

50 190 15 172M10

1 x M30 -

60 220 15 200 1 x M30 -

70 240 18 215

M12

2 x 0 ... 114

80 260 25 235 2 x 0 ... 126

90 300 25 275 2 x M24 144

c

Z Z

t

ZP

DP

DS

Page 35: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 35

4Demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so zverným kotúčomMechanická inštalácia

Montáž

prevodovky

s dutým

hriadeľom na

zákaznícky

hriadeľ

• Pred montážou prevodovky odmastite otvor dutého hriadeľa a zákaznícky hriadeľ [1].

• Pre montáž a upevnenie prevodovky pripevnite na dutý hriadeľ [7] koncovú platňu [4]s príslušnými skrutkami [3].

• Nasuňte prevodovku na zákaznícky hriadeľ [1]. Zaskrutkujte závitovú tyč [2] dozákazníckeho hriadeľa [1]. Dotiahnite zákaznícky hriadeľ [1] maticou [5] tak, aby naseba dosadli koniec zákazníckeho hriadeľa [1] a koncová platňa [4].

• Opät’ povoľte maticu [5] a vyskrutkujte závitovú tyč [2].

Zverný kotúč na protiľahlej strane zákazníckeho hriadeľa:

Zverný kotúč na zákazníckej stranehriadeľa stroja:

53464AXX

Obr. 19: Montáž vertikálnych prevodoviek so zverným kotúčom

[1] Zákaznícky hriadeľ[2] Závitová tyč[3] Skrutky koncových platní[4] Koncová platňa[5] Matice

[7] Dutý hriadeľ[9] Zverný kotúč[10] Upevňovacie skrutky[11] Objímka

[7]

[9]

[4] [10]

[2][3] [5]

[11]

[1]

[2] [5] [4]

[9]

[1]

[11]

[3]

[7]

Page 36: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

36 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so zverným kotúčomMechanická inštalácia

Montáž zverného

kotúča

• Neprit’ahujte upevňovacie skrutky [10] bez namontovaného zákazníckehohriadeľa [1] – dutý hriadeľ by sa mohol zdeformovat’!

• Natrite miesto dosadnutia zverného kotúča [9] na dutom hriadeli zľahka kvapalinouNOCO®-Fluid.

• Nasuňte zverný kotúč [9] s povolenými upevňovacími skrutkami [10] na náboj dutéhohriadeľa tak, aby sa zverný kotúč dotýkal objímky [11]. Ustavte zákazníckyhriadeľ [1] v otvore dutého hriadeľa.

Ut’ahovacie

momenty

Pritiahnite upevňovacie skrutky [10] zverného kotúča [9] rovnomerne niekoľkokrát posebe v zmysle otáčania hodinových ručičiek (nie krížom). Opakujte tento postup takdlho, kým všetky upevňovacie skrutky [10] nebudú dotiahnuté na predpísaný ut’ahovacímoment.

Montáž

prevodovky s

dutým hriadeľom

Veľkost’

prevodovky

M..

Zverný kotúč Typ 3171 Zverný kotúč Typ RLK608

Veľkost’

skrutky

(trieda 10.9)

Ut’ahovací moment

[Nm]

Ut’ahovací moment

[Nm]

10, 20 M12 100

Ak sú čelné plochy vonkajšieho a vnútorného krúžka vzájomne zarovnané, bol dosiahnutý potrebný ut’ahovací moment.

30, 40 M14 160

50 M16 250

60, 70, 80 M20 490

90 M24 840

Zverný kotúč oproti hriadeľa stroja na zákazníckej strane:

Zverný kotúč na hriadeli stroja nazákazníckej strane:

53467AXX

Obr. 20: Montáž vertikálnych prevodoviek so zverným kotúčom

[1] Zákaznícky hriadeľ[7] Dutý hriadeľ[9] Zverný kotúč

[10] Upevňovacie skrutky[11] Objímka[12] Ochranný kryt

[12]

[11]

[1]

[7]

[9]

[10]

[9]

[1]

[7]

[11]

[10][12]

Page 37: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 37

4Demontáž prevodoviek s dutým hriadeľom so zverným kotúčomMechanická inštalácia

Demontáž

zverného kotúča

• Uvoľnite upevňovacie skrutky postupne a niekoľkokrát za sebou v zmysle

otáčania hodinových ručičiek, aby sa zabránilo vzpriečeniu čelnej, upínacejplochy. Upevňovacie skrutky nevyskrutkujte celkom, pretože by mohlo dôjst’k odskočeniu zverného kotúča.

• Ak sa krúžky neuvoľnia, vytočte toľko skrutiek, koľko je k dispozícii odtláčacíchzávitov a skrutkujte tieto skrutky do odtláčacích závitov tak dlho, až sa stupňovitékužeľové puzdro vytlačí z kužeľového krúžka.

• Stiahnite zverný kotúč z dutého hriadeľa.

Zverný kotúč oproti hriadeľa stroja na zákazníckej strane:

Zverný kotúč na hriadeli stroja nazákazníckej strane:

53468AXX

Obr. 21: Demontáž vertikálnych prevodoviek so zverným kotúčom

[1] Zákaznícky hriadeľ[3] Skrutky koncových platní[4] Koncová platňa[7] Dutý hriadeľ

[8] Odtlačovacia skrutka[9] Zverný kotúč[10] Upevňovacie skrutky[11] Objímka

[3]

[10]

[8]

[4]

[7]

[9]

[8][3]

[9]

[1]

[7]

[1]

[11]

[11]

Pri ostatných vyhotoveniach prevodoviek s dutými hriadeľmi dodržujte pri montáži /demontáži pokyny uvedené v špeciálnej dokumentácii!

Page 38: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

4

38 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Montáž motora s adaptéromMechanická inštalácia

4.8 Montáž motora s adaptérom

K dispozícii sú adaptéry pre motor [1] určené na montáž motorov IEC konštrukčnejveľkosti 132 až 355 na priemyselné prevodovky konštrukčného radu M.

Pri montáži dbajte na dodržanie pokynov pre medzeru medzi koncom hriadeľa motoraa prevodovky podľa kapitoly "5.2 Montáž spojok" alebo podľa osobitnej príručky prespojky. Medzeru je možné prekontrolovat’ otvorením kontrolného veka adaptéra motora.

52665AXX

Obr. 22: Montáž motora s adaptérom

[1] Adaptér motora[2] Spojka

[1][2]

S2

Pri montáži spojok [2] dbajte na pokyny uvedené v kapitole "Montáž spojok".

Page 39: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 39

5Dôležité pokyny pre montážMechanická inštalácia doplnkov

5 Mechanická inštalácia doplnkov

5.1 Dôležité pokyny pre montáž

Dôležité

Montážne pokyny

• Vstupné a výstupné prvky montujte len pomocou nasadzovacieho prípravku.Na nasadenie použite vystreďovací otvor so závitom umiestnený na konci hriadeľa.

• Nasadené prenosové prvky by mali byt’ vyvážené a nesmú spôsobovat’ žiadneneprípustné radiálne alebo axiálne sily.

Pri montáži spojok je potrebné vyrovnat’:

a) axiálne presadenie (maximálna a minimálna medzera)

b) osové presadenie (obvodové hádzanie)

c) uhlové presadenie

Pred začatím akýchkoľvek montážnych prác na spojke motor odpojte od napätia

a zaistite proti neúmyselnému zapnutiu!

• Remenice, spojky, pastorčeky atď. v žiadnom prípade nenarážajte na koniec

hriadeľa údermi kladiva (hrozí poškodenie ložísk, krytu a hriadeľa!).

• Pri remeniciach dbajte prosím na správne napnutie remeňa (podľa údajov

výrobcu).

Upozornenie:

Montáž si uľahčíte, ak príslušný výstupný prvok vopred natriete mazivom alebo krátkozahrejete (na 80-100 °C).

03356AXX

Obr. 23: Rozstup a presadenie pri montáži spojky

a) b) c)

Vstupné a výstupné prvky ako sú spojky apod. musia byt’ vybavené ochranou

proti dotyku!

Page 40: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

40 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Dôležité pokyny pre montážMechanická inštalácia doplnkov

Meranie uhlového

presadenia

s dotykovým

meradlom

Nasledujúci obrázok znázorňuje meranie uhlového presadenia (α) pomocoudotykového meradla. Táto metóda merania umožňuje získat’ presný výsledok len vtedy,keď sa odchýlka čelných plôch spojky odstráni otáčaním oboch polovíc spojky o 180°a potom sa vypočíta priemerná hodnota rozdielu (a1– a2).

Meranie uhlového

presadenia

číselníkovým

odchýlkomerom

Nasledujúci obrázok znázorňuje meranie uhlového presadenia číselníkovýmodchýlkomerom. Táto metóda merania dáva rovnaký výsledok ako v odstavci"Meranie uhlového presadenia škárovou mierkou", pokiaľ sa obe polovice spojky

(napr. pomocou spojkového čapu) spoločne otočia tak, aby nedošlo k viditeľnémupohybu meracieho hrotu číselníkového odchýlkomera na meracej ploche.

Predpokladom použitia tejto meracej metódy je, aby ložiská hriadeľa počas otáčaniahriadeľov nemali žiadnu axiálnu vôľu. Ak nie je táto podmienka splnená, musí sa axiálnavôľa medzi čelnými plochami oboch polovíc spojky odstránit’. Alternatívne sa môžupoužit’ dva číselníkové odchýlkomery na protiľahlých stranách spojky (na výpočetrozdielu oboch odchýlkomerov pri otáčaní spojky).

Metódy na meranie uhlového a axiálneho presadenia uvedené v nasledujúcich

odstavcoch sú dôležité pre dodržiavanie montážnych tolerancií uvedených

v kapitole "Montáž spojok".

52063AXX

Obr. 24: Meranie uhlového presadenia škárovou mierkou

a1

a2

a

52064AXX

Obr. 25: Meranie uhlového presadenia číselníkovým odchýlkomerom

a1

a2

a

f2 f1

Page 41: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 41

5Dôležité pokyny pre montážMechanická inštalácia doplnkov

Meranie osového

presadenia

nožovým

pravítkom a

číselníkovým

odchýlkomerom

Nasledujúci obrázok znázorňuje meranie osového presadenia nožovým pravítkom.Prípustné hodnoty osového presadenia sú spravidla také nízke, že sa odporúčapracovat’ s číselníkovým odchýlkomerom. Pri otáčaní jednou polovicou spojky

spoločne s číselníkovým odchýlkomerom a po vydelení takto nameraných rozmerovýchodchýliek dvomi, predstavuje hodnota nameraná odchýlkomerom odchýlku(rozmer "b"), ktorá popisuje osové presadenie druhej polovice spojky.

Meranie osového

presadenia

číselníkovým

odchýlkomerom

Nasledujúci obrázok znázorňuje meranie osového presadenia presnejšou metódou

merania. Obe polovice spojky sa otáčajú spoločne tak, aby nedošlo ku kĺzaniu hrotuodchýlkomeru po meranej ploche. Vydelením odchýlky zobrazenej na odchýlkomeredvomi sa získa osové presadenie (rozmer "b").

52065AXX

Obr. 26: Meranie osového presadenia nožovým pravítkom a číselníkovým

odchýlkomerom

b

f2 f1

52066AXX

Obr. 27: Meranie osového presadenia číselníkovým odchýlkomerom

b

f2 f1

Page 42: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

42 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Montáž spojokMechanická inštalácia doplnkov

5.2 Montáž spojok

Spojka ROTEX

Elastická spojka ROTEX je nenáročná na údržbu a môže vyrovnávat’ tak radiálne, akoaj uhlové presadenie. Dôkladné a presné nastavenie hriadeľa zabezpečuje dlhúživotnost’ spojky.

51663AXX

Obr. 28: Konštrukcia spojky ROTEX

[1] Náboj spojky[2] Ozubený veniec

[1]

[1]

[2]

Page 43: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 43

5Montáž spojokMechanická inštalácia doplnkov

Montáž polovíc

spojky na hriadeľ

51689AXX

Obr. 29: Montážne rozmery spojky ROTEX

s s

G

E

L1

Ød

H

Ød

W

Veľkost’ spojky

Montážne rozmery Upevňovacia skrutka

E

[mm]

s

[mm]

∅ dH

[mm]

∅ dW

[mm]

L1 (hliník/liatina)

[mm]

L1(Oceľ)

[mm]

G Ut’ahovací

moment

[Nm]

14 13 1,5 10 7 - - M4 2,4

19 16 2 18 12 26 - M5 4,8

24 18 2 27 20 30 - M5 4,8

28 20 2,5 30 22 34 - M6 8,3

38 24 3 38 28 40 60 M8 20

42 26 3 46 36 46 70 M8 20

48 28 3,5 51 40 50 76 M8 20

55 30 4 60 48 56 86 M10 40

65 35 4,5 68 55 63 91 M10 40

75 40 5 80 65 72 104 M10 40

90 45 5,5 100 80 83 121 M12 69

100 50 6 113 95 92 - M12 69

110 55 6,5 127 100 103 - M16 195

125 60 7 147 120 116 - M16 195

140 65 7,5 165 135 127 - M20 201

160 75 9 190 160 145 - M20 201

180 85 10,5 220 185 163 - M20 201

Aby sa zabezpečila axiálna vôľa spojky, tak dbajte na presné dodržiavanie

odstupu hriadeľov (rozmer E).

Page 44: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

44 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Montáž spojokMechanická inštalácia doplnkov

Spojka Nor-Mex,

typ G a E

Spojky Nor-Mex typu G a E sa vyznačujú jednoduchou údržbou. Ide o torzne pružnéspojky, ktoré môžu vyrovnávat’ osové, uhlové a radiálne presadenie. Krútiaci momentsa prenáša cez elastický medzikrúžok, ktorý disponuje vysokými tlmiacimi vlastnost’amia je olejovzdorný a teplovzdorný. Spojky sa môžu používat’ pre každý smer otáčaniaa každú montážnu polohu. Pri spojke Nor-Mex typu G je možná výmena elastickéhomedzikrúžku [5] bez presadenia hriadeľa.

51667AXX

Obr. 30: Konštrukcia spojok Nor-Mex typu E a G

[1] Náboj spojky [1] Skrutka s vnútorným šest’hranom

[2] Elastický medzikrúžok [2] Poistná podložka

[3] Nátrubok s ozubením

[4] Náboj príruby

[5] Elastický medzikrúžok

[6] Náboj spojky

[3]

[1]

[4]

[5]

[6]

[2]

[2]

[1]

[1]

Nor-Mex E Nor-Mex G

Page 45: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 45

5Montáž spojokMechanická inštalácia doplnkov

Montážne pokyny,

montážne rozmery

spojky Nor-Mex G

Po montáži polovíc spojky sa presvedčte, že je dodržaná odporúčaná vôľa (rozmer S2pri type G, rozmer S1 pri type E) resp. celková dĺžka (rozmer LG pri type G a rozmer LEpri type E) podľa nasledujúcich tabuliek. Presným ustavením spojky (→ odstavec"Montážne tolerancie") dosiahnete dlhú životnost’.

51674AXX

Obr. 31: Montážne rozmery spojky Nor-Mex G

Nor-Mex G

Veľkost’ spojky

Montážne rozmery

lE[mm]

lG[mm]

LG

[mm]

Prípustná odchýlka S2

[mm]

Hmotnost’

[kg]

82 40 40 92 12 ± 1 1,85

97 50 49 113 14 ± 1 3,8

112 60 58 133 15 ± 1 5

128 70 68 154 16 ± 1 7,9

148 80 78 176 18 ± 1 12,3

168 90 87 198 21 ± 1,5 18,3

194 100 97 221 24 ± 1,5 26,7

214 110 107 243 26 ± 2 35,5

240 120 117 267 30 ± 2 45,6

265 140 137 310 33 ± 2,5 65,7

295 150 147 334 37 ± 2,5 83,9

330 160 156 356 40 ± 2,5 125,5

370 180 176 399 43 ± 2,5 177,2

415 200 196 441 45 ± 2,5 249,2

480 220 220 485 45 ± 2,5 352,9

575 240 240 525 45 ± 2,5 517,2

IE IG

LG

S2

Page 46: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

46 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Montáž spojokMechanická inštalácia doplnkov

Montážne rozmery

spojky Nor-Mex E

51674AXX

Obr. 32: Montážne rozmery spojky Nor-Mex E

Nor-Mex E

Veľkost’ spojky

Montážne rozmery

lE[mm]

LE

[mm]

Prípustná odchýlka S1

[mm]

Hmotnost’

[kg]

67 30 62,5 2,5 ± 0,5 0,93

82 40 83 3 ± 1 1,76

97 50 103 3 ± 1 3,46

112 60 123,5 3,5 ± 1 5

128 70 143,5 3,5 ± 1 7,9

148 80 163,5 3,5 ± 1,5 12,3

168 90 183,5 3,5 ± 1,5 18,4

194 100 203,5 3,5 ± 1,5 26,3

214 110 224 4 ± 2 35,7

240 120 244 4 ± 2 46,7

265 140 285,5 5,5 ± 2,5 66,3

295 150 308 8 ± 2,5 84,8

330 160 328 8 ± 2,5 121,3

370 180 368 8 ± 2,5 169,5

415 200 408 8 ± 2,5 237

480 220 448 8 ± 2,5 320

575 240 488 8 ± 2,5 457

IE IE

LE

S1

Page 47: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 47

5Montáž spojokMechanická inštalácia doplnkov

Montážne

tolerancie

a1 – a2 = maximálne uhlové presadenie

b = maximálne osové presadenie

Osové presadenie Uhlové presadenie

51688AXX

Obr. 33: Montážne tolerancie

D Db

a2

a1

Montážne tolerancie uvedené v nasledujúcej tabuľke platia pre elastické spojkyNor-Mex a ROTEX.

Vonkajší priemer D

[mm]

Montážne tolerancie [mm]

n < 500 min–1 n: 500 - 1500 min–1 n > 1500 min–1

a1 – a2 b a1 – a2 b a1 – a2 b

≤ 100 0,05 0,05 0,04 0,04 0,03 0,03

100 < D ≤ 200 0,06 0,06 0,05 0,05 0,04 0,04

200 < D ≤ 400 0,12 0,10 0,10 0,08 0,08 0,06

400 < D ≤ 800 0,20 0,16 0,16 0,12 0,12 0,10

Page 48: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

48 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Montáž spojokMechanická inštalácia doplnkov

Montáž torzne tuhých spojok GM, GMD a GMX

• Pred montážou dôkladne vyčistite jednotlivé diely spojky, predovšetkým ozubenie.

• O-krúžky [6] mierne namažte a vložte ich do príslušných drážok objímky [2, 3].

• Namažte ozubenie objímok [2,3] a nasuňte objímky na konce hriadeľov tak, aby stepoškodili O-krúžky [6].

• Namontujte náboje spojky [1] na hriadeľ. Koniec náboja musí lícovat’ s nákružkomhriadeľa.

• Ustavte pripojovaný stroj a prekontrolujte medzeru medzi hriadeľmi (rozmer "a" →odstavec "Medzera medzi hriadeľmi, ut’ahovací moment").

• Vyrovnajte obe osi a prekontrolujte dodržanie prípustných hodnôt číselníkovýmodchýlkomerom. Montážne tolerancie (→ odstavec "Montážne tolerancie") súzávislé od rýchlosti otáčania spojky.

• Nechajte vychladnút’ náboje spojky [1] a namažte ozubenie skôr než zaskrutkujeteobjímky [2, 3].

• Nasaďte tesnenie [10], potom priskrutkujte polovice spojky a dotiahnite ich napredpísaný ut’ahovací moment (→ odstavec "Odstup hriadeľov, ut’ahovacímoment"). Pre ľahšiu montáž naneste malé množstvo maziva na tesnenie.

• Dbajte na to, aby mazacie otvory [9] na oboch poloviciach spojky [4, 5] boli pozaskrutkovaní vzájomne pootočené o 90°.

53262AXX

Obr. 34: Konštrukcia spojky GM

[1] Náboj spojky[2] Objímka[3] Objímka[4] Polovica objímky[5] Polovica objímky[6] Tesnenie alebo O-krúžok[7] Veko[8] Maznica[9] Maznica

[10] Tesnenie[11] Skrutka[12] Samozaist’ovacia matica[13] Poistná podložka[14] Matica[15] Čap[16] Poistná podložka[16] O-krúžok

GM 280-800 GM 42-260

[9,8] [9,8] [13,14][1] [6] [6][3] [4] [5] [7]

[1]

[15,16]

[11] [11] [10][12] [17][2] [1][1]

Page 49: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 49

5Montáž spojokMechanická inštalácia doplnkov

Montážne

tolerancie

a1 – a2 = maximálne uhlové presadenie

bmax = max. osové presadenie

Odstup hriadeľov,

ut’ahovací moment

Osové presadenie Uhlové presadenie

51690AXX

Obr. 35: Montážne tolerancie spojky GM

bmax

a2

a1

Typ spojky

Montážne tolerancie [mm]

n < 250 min–1 n: 250-500 min–1 n: 500-1000 min–1 n: 1000-2000 min–1 n: 2000-4000 min–1

a1 – a2 bmax a1 – a2 bmax a1 – a2 bmax a1 – a2 bmax a1 – a2 bmax

GM42 ... 90 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,2 0,15 0,1 0,08

GM100 ... 185 0,6 0,5 0,6 0,5 0,35 0,25 0,2 0,15 0,1 0,08

GM205 ... 345 1 0,9 0,75 0,5 0,35 0,25 0,2 0,15 - -

GM370 ... 460 2 1,5 1,1 0,8 0,5 0,4 0,25 0,2 - -

GM500 ... 550 2,2 1,5 1,1 0,8 0,5 0,4 0,25 0,2 - -

54505AXX

Obr. 36: Odstup hriadeľov "a"

a

Typ spojky 42 55 70 90 100 125 145 165 185 205 230 260 280

Odstup hriadeľov a [mm] 61 61 62 82 82 82 102 103 103 123 123 123 163

Ut’ahovací moment skrutky [Nm]

8 20 68 108 108 230 230 230 325 325 325 375 375

Page 50: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

50 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Vyhrievanie olejaMechanická inštalácia doplnkov

5.3 Vyhrievanie oleja

Vyhrievanie oleja je potrebné, aby sa zabezpečilo mazanie pri štarte pri nízkej vonkajšejteplote (napr. studený štart prevodovky).

Účel a princíp konštrukcie

Vyhrievanie oleja pozostáva z troch hlavných častí (→ Obr. 37)

1. Odporový prvok v olejovom kúpeli ("Vyhrievanie oleja") so svorkovou skriňou

2. Snímač teploty

3. Termostat

Spínacia a vypínacia charakteristika

Vyhrievanie oleja

• zapína sa pri teplote nastavenej z výroby. Nastavená teplota závisí od nasledujúcichfaktorov:

– pri ponornom mazaní/mazaní brodením: od bodu tuhnutia použitého oleja– pri tlakovom mazaní: od teploty, pri ktorej viskozita olej dosahuje maximálne

2000 cSt.

• Vyhrievanie oleja sa vypne pri prekročení bodu zopnutia pri 8 °C až 10 °C.

53279AXX

Obr. 37: Vyhrievanie oleja pre vertikálne prevodovky konštrukčného radu M.V..

[1] Vyhrievanie oleja[2] Senzor teploty[3] Termostat

90 mm

[2]

[1][1]

[3]

Bod zopnutia pre ponorné mazanie/mazanie brodením [°C]

ISO VG 680 460 320 220 150 100

Mineálny olej –7 –10 –15 –20 –25 –28

Syntetický olej –30 –35 –40 –40 –45

Bod zopnutia pre tlakové mazanie [°C]

ISO VG 680 460 320 220 150 100

Mineálny olej +25 +20 +15 +10 +5

Syntetický olej +15 +10 +5 0 –5

Page 51: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 51

5Vyhrievanie olejaMechanická inštalácia doplnkov

Termostat a vyhrievanie oleja sú zvyčajne nainštalované na prevodovke a pripravenéna prevádzku, avšak bez elektrických prípojok. Pred uvedením do prevádzky pretotreba

1. pripojit’ odporový prvok ("Vyhrievanie oleja") na zdroj elektrického napätia

2. pripojit’ termostat na zdroj elektrického napätia.

Technické parametre odporového prvku

Elektrické zapojenie odporového prvku

Pred uvedením vyhrievania oleja do prevádzky bezpodmienečne skontrolujte

• správne elektrické zapojenie podľa okolitých podmienok (→ odstavec

"Elektrická prípojka")

• správny typ a množstvo prevodového oleja (→ "Typový štítok")

Pri chybnom zapojení alebo pri prevádzke vyhrievania oleja nad hladinou olejovej

náplne hrozí nebezpečenstvo výbuchu!

Veľkost’ prevodovky Výkon [W] Napätie [V]

50 1000 + 1500 200/400

60 1500 + 2500 230/400

70 1500 + 2500 230/400

80 2000 + 3000 230/400

90 2000 + 3000 230/400

51693AXX

Obr. 38: Možnosti elektrického zapojenia vyhrievania oleja (A: jednofázové / B: trojfázové)

A B

L2

L3

N

L1

L2

L3

N

L1L1

N

N L1

Page 52: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

52 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Vyhrievanie olejaMechanická inštalácia doplnkov

Princíp konštrukcie termostatu

53993AXX

Obr. 39: Princíp konštrukcie termostatu

[1] Ovladáč nastavenia[2] Stupeň ochrany IP66 (IP54 pri zariadeniach s externým resetom)[3] 2 x PG 13,5 priemer kábla 6 mm → 14 mm[4] Sústava kontaktov SPDT vymeniteľná[5] Kapilárna dĺžka vedenia až do 10 m[6] Vlnovec z antikorovej ocele[7] Polyamidové teleso

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

[7]

Page 53: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 53

5Vyhrievanie olejaMechanická inštalácia doplnkov

Princíp konštrukcie termostatu

V nasledujúcich prípadoch je potrebný stykač:

• pri 3-fázovom zdroji napätia

• pri 2 vyhrievacích tyčiach (napr. M3P…80)

• keď prúdová zat’ažiteľnost’ prekročila menovité hodnoty termostatu.

Termostat RT

Teplota prostredia –50 °C až 70 °C

Sústava kontaktov

[1] Vedenie [2] SPDT

Zát’až kontaktu

Striedavý prúd:AC-1: 10 A, 400 VAC-3: 4 A, 400 VAC-15: 3 A, 400 V

Materiál kontaktov:AgCdO

Jednosmerný prúd:DC-13: 12 W, 230 V

Káblový prívod 2 PG 13,5 pre priemer kábla 6 -14 mm

Stupeň ochranyIP66 podľa IEC 529 a EN 60529. IP54 pre zariadenia s externým resetom. Teleso termostatu je z bakelitu podľa DIN 53470, veko je z polyamidu.

[1]

[2]

1

4

2

0.5

20

25

40 60 80 100

12 W

V

A

120 140 160 180 200 230

0.4

0.3

0.2

0.1

0,48

0,055

Page 54: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

54 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Vyhrievanie olejaMechanická inštalácia doplnkov

Nastavenie požadovanej hodnoty

Požadovaná hodnota je bežným spôsobom nastavená z výroby. Pre nastaveniehodnoty postupujte nasledovne:

Rozsah sa nastaví pomocou ovládača nastavenia [1] pri súčasnom odčítaní hlavnejstupnice [2]. Ak je termostat vybavený snímateľným krytom, musíte použit’ nástroj.Diferenciál sa nastaví pomocou diferenciálneho kotúča [3].

Veľkost’ výslednej diferencie pre príslušný termostat vyjde z porovnania hodnotynastavenej na hlavnej stupnici a hodnoty stupnice na diferenciálnom kotúči pomocounomogramu.

53994AXX

Obr. 40: Konštrukcia termostatu

[1] Ovládač nastavenia[2] Hlavná stupnica[3] Kotúč na nastavenie diferenciálu

53992AXX

Obr. 41: Nomogram vzniknutej diferencie

[A] Rozsah nastavenia[B] Vzniknutá diferencia[C] Nastavenie diferencie

12

4

[2]

[1]

[3]

°C °C

[C]

[B][A]

30

10

9

8

7

6

5

4

3

2

10

98

76

54

32

1

25

20

15

10

5

0

-5

Page 55: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 55

5Teplotný senzor PT100Mechanická inštalácia doplnkov

5.4 Teplotný senzor PT100

Na meranie teploty prevodového oleja sa môže použit’ teplotný senzor PT100.

Rozmery

Elektrická prípojka

Technické údaje • Tolerancia senzora ± (0,3 + 0,005 × t), (zodpovedá DIN IEC 751 trieda B), t = teplotaoleja

• Konektor DIN 43650 PG9 (IP65)

• Ut’ahovací moment pre upevňovaciu skrutku na zadnej strane konektora preelektrickú prípojku = 25 Nm.

50533AXX

Obr. 42: Rozmery

24

Ø8

150

R1/2

35PG9, PG11

34

50534AXX

Obr. 43: Elektrická prípojka

32 1

Page 56: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

56 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Adaptér SPMMechanická inštalácia doplnkov

5.5 Adaptér SPM

Na meranie rázového zat’aženia ložiska prevodovky je k dispozícii adaptér SPM.Rázové zat’aženie sa meria pomocou senzorov rázových impulzov, ktoré sú upevnenéna adaptéroch SPM.

Čap 32000 a viečko 81025

g = M8

L = 24, 113, 202, 291

Pripájaný senzor 40000 a pripájací kus 13080

g = M8

L = 17, 106, 195, 284

53871AXX

Obr. 44: Adaptér SPM

L

11 17

g

Ø 1

1

53872AXX

Obr. 45: Adaptér SPM

L40

11 17

g

Ø 1

1

Page 57: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 57

5Adaptér SPMMechanická inštalácia doplnkov

Miesta pre montáž adaptéra SPM

M.PV../M.RV..

Čap [1], [2], [3] a [4] na jednej strane prevodovky.

Čap [5] len pre prevodovku M.RV..

Montáž senzora rázových impulzov

• Odstráňte ochranný kryt adaptéra SPM [1]. Dbajte na to, aby adaptér SPM [1] bolčistý a pevne dotiahnutý (ut’ahovací moment: 15 Nm).

• Upevnite senzor rázových impulzov [2] na adaptér SPM [1].

54264AXX

Obr. 46: M2P.../M3R... adaptér SPM

[5]

[3]

[3]

[4]

[1]

51885AX

Obr. 47: Montáž senzora rázových impulzov na adaptéri SPM

[1] Adaptér SPM[2] Senzor impulzov

[1]

[2]

Page 58: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

5

58 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

VentilátorMechanická inštalácia doplnkov

5.6 Ventilátor

Ak sa prekročí projektovaný tepelný výkon prevodovky, je možné namontovat’ ventilátor.Smer otáčania prevodovky nemá vplyv na chod ventilátora.

Typ M3RV..

1) Vonkajší priemer ventilátora

53277AXX

Obr. 48: Ventilátor

U4

FK1

X2

X1

Prevodovka Ventilátor1)

n1max U4 Ξ1 X2 FK1min

M3RV30 ∅ 200 3000 758 450 371 15

M3RV40 ∅ 250 3000 821 504 423 15

M3RV50 ∅ 315 3000 995 590 491 20

M3RV60 ∅ 315 3000 1114 640 519 20

M3RV70 ∅ 400 2350 1269 740 607 20

M3RV80 ∅ 400 2350 1320 800 625 20

M3RV90 ∅ 400 2350 1493 846 652 20

Prívod vzduchu udržujte bezpodmienečne voľný!

Page 59: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 59

6Koncové čerpadlo hriadeľaTlakové mazanie

6 Tlakové mazanie

6.1 Koncové čerpadlo hriadeľa

Bezúdržbové koncové čerpadlo hriadeľa SHP [1] sa môže používat’ pre oba smeryotáčania.

M.V.. 10 ... 50

M.V.. 60 ... 90

Rozsah štandardnej dodávky zahŕňa:

• Koncové čerpadlo hriadeľa SHP (vertikálne) [1]

• Verziu "IP" vybavenú prístrojmi s

– optickým indikátorom tlaku (0...10 bar)– tlakovým spínačom

• Potrubné a hadicové prípojky.

Pri prevodovkách s oddeleným mazacím systémom (niekedy v spojení s chladiacimsystémom) dodržujte prosím osobitný návod na obsluhu.

54267AXX

Obr. 49: Koncové čerpadlo hriadeľa

[1]

54268AXX

Obr. 50: Koncové čerpadlo hriadeľa

[1]

Pre prevádzku s premennými vstupnými otáčkami bezpodmienečne kontaktujte

firmu SEW-EURODRIVE.

Bližší popis nájdete v osobitnom návode na obsluhu.

Page 60: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

6

60 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Koncové čerpadlo hriadeľaTlakové mazanie

Nasávanie

čerpadla

Pripojenie nasávacej a tlakovej rúry / hadice sa realizuje nezávisle od smeru otáčaniavýstupného hriadeľa a nesmie sa menit’. Keď koncové čerpadlo hriadeľa v priebehu10 sekúnd po rozbehu prevodovky nevyvinie žiaden tlak (→ kontrola prietoku pomocouokienka olejoznaku na prevodovke), postupujte nasledovne:

• Uvoľnite zásuvný konektor [1] vedľa nasávacej rúry / hadice na ventilovej komore.Naplňte nasávacie vedenie [SUC] a čerpadlo olejom.

• Otáčajte čerpadlom, aby sa čerpadlo prevodovky namazalo olejom.

• Zabezpečte, aby čerpadlo mohlo vyvinút’ vákuum v nasávacom vedení [SUC], abymohlo dôjst’ k nasávaniu oleja.

51646AXX

Obr. 51: Koncové čerpadlo hriadeľa

[1] Zásuvný konektor[SUC] Nasávacie vedenie[PRE] Tlakové vedenie

[1]

[1]S

UC

PR

E

• Pamätajte, že prevodovka musí byt’ od počiatku dostatočne mazaná!

• Hadicová / potrubná prípojka sa nesmie zamenit’!

• Neotvárajte tlakové vedenie [PRE]!

Page 61: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 61

6Motorové čerpadloTlakové mazanie

6.2 Motorové čerpadlo

Motorové čerpadlo MHP [1] sa hodí na použitie v oboch smeroch otáčania.

Rozsah štandardnej dodávky zahŕňa:

• Motorové čerpadlo MHP vrátane

– trojfázového motora– spojky medzi trojfázovým motorom a zubovým čerpadlom– zubové čerpadlo

• Verziu "IP" vybavenú prístrojmi s

– optickým indikátorom tlaku (0...10 bar)– tlakovým spínačom

• Potrubné a hadicové prípojky

• Držiak na prevodovke pre uchytenie motorového čerpadla.

Trojfázový motor:

Pripájacie napätie: 220 V - 240 V / 380 V - 420 V, 50 Hz

Osadenie prístrojmi IP

pozri koncové čerpadlo hriadeľa

K dispozícii sú tiež ďalšie doplnkové zariadenia (na kontrolu prietoku, teploty, ...)a doplnkové vybavenie (olejové filtre, ...). Kontaktujte firmu SEW-EURODRIVE.

6.3 Externé chladiace zariadenie

Pri prevodovkách s chladením olej/voda alebo olej/vzduch dodržujte rešpektujteosobitný návod na obsluhu.

53884AXX

Obr. 52: Motorové čerpadlo

[1]

Pri iných pripájacích napätiach a/alebo 60 Hz prevádzke prosím kontaktujte firmuSEW-EURODRIVE. Bližší popis nájdete v osobitnom návode na obsluhu.

Page 62: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

6

62 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Chladiace a mazacie systémy pripojené zákazníkomTlakové mazanie

6.4 Chladiace a mazacie systémy pripojené zákazníkom

Všeobecne Ak objednáva zákazník prevodovku, pre ktorú firma SEW-EURODRIVE odporúčatlakové mazanie alebo/a doplnkové chladiace zariadenie, nájdete v tejto kapitoleniektoré smernice pre výber komponentov.

Najskôr definujte

• potrebné množstvo oleja QP odovzdávané z motorového čerpadla

• potrebnú chladiacu kapacitu PL chladiaceho zariadenia typu olej/voda alebo olej/vzduch.

Výber potrebného množstva dodávaného oleja QP pre olejové čerpadlo

Potrebné minimálne dodávané množstvo oleja QP sa môže vybrat’ z nasledujúcejtabuľky:

Ak sa musí použit’ chladiace zariadenie, je možné vypočítat’ potrebné dodávanémnožstvo oleja pomocou nasledujúceho vzorca:

QR = 2,3 × PL

pri PL: stratový výkon, ktorý je potrebné vychladit’ (→ "Výber výkonu chladiacehozariadenia")

Ak sa prevodovka objednáva pre systém tlakového mazania pripojený

zákazníkom, nesmie sa bez tohto systému mazania prevodovka prevádzkovat’.

Potrebné dodávané množstvo oleja v l/min

Veľkost’

prevodovkyM2PV ...

M3PV...

M3RV...

M4PV...

M4RV...

10 6,3 7,5

20 6,9 8,3

30 8,4 10,0

40 9,6 11,5

50 11,0 13,2 15,3

60 12,8 15,2 17,7

70 14,5 17,3 20,2

80 15,9 19,0 22,1

90 17,5 20,9 24,3

QL určuje potrebné minimálne dodávané množstvo oleja pre tlakové mazanie

s chladiacim zariadením alebo bez neho. Ak je QR < QL, treba použit’ QL ako

hodnotu dodávaného množstva oleja QP.

Page 63: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 63

6Chladiace a mazacie systémy pripojené zákazníkomTlakové mazanie

Voľba chladiaceho výkonu

QR = 2,3 × PL

QP ≥ QR

Voľba výkonu chladiaceho zariadenia:

FL = 1,1 (čisté) ... 1,2 (znečistené chladivo)

PC ≥ FL × PL

Odporúčame použitie nasledujúcich doplnkových komponentov a zariadení:

• Olejový filter s filtračnou jednotkou minimálne 20 µm

• Kontrolný vypínač pre kontrolu funkcie motorového čerpadla, napr. tlakový spínač

• Pri použití chladiaceho zariadenia: Kontrola teploty oleja v spätnom vedení chladiča,napr. pomocou teplotného spínača alebo optického teplomera.

PL [kW] = stratový výkon, ktorý treba vychladit’

PK1 [kW] = vstupný výkon prevodovkyPT [kW] = medzný tepelný výkon (z katalógu)h = stupeň účinnosti prevodovky

M2P h = 0,97M3P, M3R h = 0,955M4P, M4R h = 0,94

QR [l/min] = dodávané množstvo oleja potrebné pre prevodovkuQP [l/min] = množstvo dodávané čerpadlom oleja

PC [kW] = chladiaci výkon (pozri tabuľka 1.2 a 3)FL = faktor bezpečnosti pre chladiaci výkon

P = ( ) PL K1

TP2

- (1 - η)x

Page 64: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

6

64 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Chladiace a mazacie systémy pripojené zákazníkomTlakové mazanie

Typická konštrukcia tlakového mazania

Typická konštrukcia tlakového mazania s chladiacim zariadením typu olej/voda

53986AXX

Obr. 53: Tlakové mazanie

[1] Motorové čerpadlo[2] Filter[3] Tlakový spínač[4] Optický teplomer[5] Redukčný ventil[G] Prevodovka

M

G

[1]

[2]

[3] [4]

[5]

53988AXX

Obr. 54: Tlakové mazanie s chladiacim zariadením typu olej/voda

[1] Motorové čerpadlo[2] Filter[3] Chladič typu olej/voda[4] Teplomer

[5] Manometer[6] Redukčný ventil[7] Tlakový spínač[G] Prevodovka

M

[1]

[2]

[7][3] [5] [4]

[6]

G

Page 65: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 65

6Chladiace a mazacie systémy pripojené zákazníkomTlakové mazanie

Typická štruktúra tlakového mazania s chladiacim zariadením olej/vzduch

53989AXX

Obr. 55: Konštrukcia tlakového mazania s chladiacim zariadením typu olej/vzduch

[1] Motorové čerpadlo[2] Filter[3] Chladič olej/vzduch[4] Teplomer[5] Manometer[6] Redukčný ventil[7] Tlakový spínač[G] Prevodovka

M

[1]

[2]

[7][3] [5] [4]

[6]

M

G

Page 66: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

7

66 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Uvedenie do prevádzky prevodovky konštrukčného radu MUvedenie do prevádzky

7 Uvedenie do prevádzky

7.1 Uvedenie do prevádzky prevodovky konštrukčného radu M

Pred uvedením do prevádzky

• Pri prevodovkách s dlhodobou ochranou: Vyberte prevodovku z pevnejochrannej debny.

• Odstráňte antikorózny ochranný prostriedok z jednotlivých dielov prevodovky. Dbajtena to, aby nedošlo k poškodeniu tesnení, tesniacich plôch a tesniacich chlopnímechanickým čistením atď.

• Pred naplnením prevodovky správnym druhom a množstvami oleja odstráňte zvyškyochranného oleja z prevodovky. Odskrutkujte preto skrutku na vypúšt’anie oleja anechajte zvyšky ochranného oleja vytiect’. Potom opät’ zaskrutkujte vypúšt’aciuskrutku oleja.

• Odstráňte plniacu skrutku oleja (pozícia → kapitola "Pracovné polohy"). Pri plneníoleja používajte plniaci filter (filtračná jednotka max. 20 µm). Naplňte prevodovkusprávnym druhom a množstvom oleja (→ kapitola "Typový štítok"). Smernice prevoľbu správneho druhu oleja → kapitola "Mazivá". Rozhodujúci je druh oleja uvedenýna typovom štítku. Množstvá oleja uvedené na typovom štítku prevodovky jepotrebné chápat’ ako orientačnú hodnotu. Pre správne množstvo oleja je

rozhodujúca značka na olejoznaku. Po naplnení znova zaskrutkujte plniacuskrutku oleja.

• Zaistite, aby otáčajúce sa hriadele a spojky boli vybavené s vhodnými ochrannýmikrytmi.

• Skontrolujte pri prevodovke s motorovým čerpadlom funkčnost’ systému tlakovéhomazania. Skontrolujte správne pripojenie kontrolných prístrojov.

• Nechajte prevodovku po dlhšom skladovaní (max. cca 2 roky) bežat’ bez zát’aže sosprávnou olejovou náplňou (→ kapitola "Typový štítok") prevodovky. Tým sa zaistí,aby mazací systém, a predovšetkým olejové čerpadlo, bezchybne fungovalo.

• Pri prevodovke s ventilátorom namontovaným na vstupnom hriadeli prekontrolujtevoľný prístup vzduchu v zadanom uhle (→ kapitola "Ventilátor").

• Dodržujte bezpodmienečne bezpečnostné pokyny uvedené v kapitole

"Bezpečnostné pokyny".

• Pri všetkých prácach na prevodovke bezpodmienečne zabráňte prítomnosti

otvoreného ohňa a iskier!

• Prijmite príslušné ochranné opatrenia, aby ste chránili personál pred výparmi

parami rozpúšt’adiel z inhibítora pár!

• Pred uvedením do prevádzky bezpodmienečne skontrolujte správny stav

hladiny oleja! Množstvo olejovej náplne nájdete v kapitole "Mazivá".

• Pri prevodovkách s dlhodobou ochranou: Vymeňte uzavieraciu skrutku na

označenom mieste na prevodovke za odvzdušňovaciu skrutku (pozícia →kapitola "Pracovné polohy").

00

I

Page 67: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 67

7Uvedenie do prevádzky pre prevodovky radu M s uzáverom spätného choduUvedenie do prevádzky

Čas zábehu Ako prvú fázu uvedenia do prevádzky odporúča firma SEW-EURODRIVE zábehprevodovky. Zvyšujte postupne zat’aženie a rýchlost’ obehu v 2 až 3 stupňoch až namaximum. Tento zábeh trvá cca 10 hodín.

Dodržujte vo fáze zábehu nasledujúce body:

• Skontrolujte pri rozbehu výkony uvedené na typovom štítku, pretože početnost’rozbehov a rozbehová zát’až má rozhodujúci význam pre životnost’ prevodovky.

• Beží prevodovka rovnomerne?

• Vzniká chvenie alebo mimoriadna hlučnost’ pri chode?

• Vznikajú netesnosti (mazanie) na prevodovke?

7.2 Uvedenie do prevádzky pre prevodovky radu M s uzáverom spätného chodu

7.3 Uvedenie do prevádzky pre prevodovky radu M s vyrovnávacou olejovou nádržou z ocele

Pri plnení olejom je nutné postupovat’ veľmi opatrne. V prevodovke sa nesmienachádzat’ žiadny vzduch. Pred naplnením prevodovky musí byt’ membrána vovyrovnávacej olejovej nádrži v dolnej polohe. Membrána sa vplyvom tepelnejrozt’ažnosti oleja pri prevádzke prevodovky pohybuje hore a dolu.

Poloha membrány pred uvedením do prevádzky:

Ak sa pod membránu vo vyrovnávacej olejovej nádrži dostane vzduch, môže to viest’ kvytláčaniu membrány smerom hore. V prevodovke tak vznikne tlak a môžu sa vyskytnút’netesnosti.

Ďalšie informácie ako aj opatrenia pre odstránenie porúch nájdete v kapitole"Prevádzkové poruchy".

Pri prevodovkách s uzáverom spätného chodu dbajte na dodržanie správny smer

otáčania motora!

52727AXX

Obr. 56: Poloha membrány pred uvedením do prevádzky

[1] Stav oleja

[2] Membrána v dolnej polohe

[3] Vzduch

[1][2]

[3]

00

I

Page 68: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

7

68 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Uvedenie do prevádzky pre prevodovky radu M s vyrovnávacou olejovou nádržou z oceleUvedenie do prevádzky

Olej musí mat’ pri plnení teplotu okolia a prevodovka musí byt’ namontovaná v konečnejpolohe. Ak prevodovku naplníte pred namontovaním, pri montáži sa nesmie naklonit’,pretože by pri tom olej vytláčal membránu nahor.

1. Otvorte zátku na vypúšt’anie vzduchu [6].

2. Otvorte VŠETKY uzavieracie skrutky v hornej časti krytu (spravidla celkom dva až trikusy), ako sú odvzdušňovacia skrutka, plniaca skrutka oleja a olejová mierka(voliteľne).

3. Cez odvzdušňovaciu skrutku [2] pustite do vyrovnávacej olejovej nádrže tlakovývzduch. Membrána klesne (občas sprevádzané zvukom).

4. Naplňte prevodovku olejom cez otvor olejovej mierky.

5. Keď olej dosiahol do výšky otvorov po uzavieracích skrutkách, namontujteuzavieracie skrutky znova na kryt.

6. Naplňte prevodovku tak, aby olej vystupoval cez odvzdušňovaciu skrutku [6].Uzavrite odvzdušňovaciu skrutku.

7. Naplňte olej až po okienko olejoznaku [4].

8. Skontrolujte stav oleja pomocou olejovej mierky a okienka olejoznaku. Smerodajnáje hladina oleja v okienku olejoznaku. V prípade potreby olej doplňte.

9. Zaskrutkujte znova mierku oleja (voliteľne).

10.Na kontrolu vykonajte jeden skúšobný chod, aby ste zistili, či hladina oleja neklesnepod okienko olejoznaku.

11.Skontrolujte stav oleja, až keď prevodovka vychladne na teplotu okolia.

53885AXX

Obr. 57: Priemyselné prevodovky M.PVSF../M.RVSF.. s vyrovnávacou olejovou

nádržou z ocele

[1] Vyrovnávacia olejová nádrž z ocele [4] Okienko olejoznaku

[2] Odvzdušnenie [5] Skrutka na vypúšt’anie oleja

[3] Skrutka na napúšt’anie oleja [6] Skrutka na vypúšt’anie vzduchu

[5]

[4]

[3]

[1] [2]

[6][6]

00

I

Page 69: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 69

7Uvedenie prevodoviek radu M mimo prevádzkyUvedenie do prevádzky

7.4 Uvedenie prevodoviek radu M mimo prevádzky

Pokiaľ má byt’ prevodovka odstavená na dlhší čas, musíte ju pravidelne v intervalecca 2-3 týždne uviest’ do prevádzky.

Ak je prevodovka odstavená dlhšie ako 6 mesiacov, je potrebná následnákonzervácia:

• Vnútorná konzervácia pri prevodovkách s mazaním brodením alebo ponorným

mazaním:

Naplňte prevodovku až po odvzdušňovaciu skrutku druhom oleja uvedeným natypovom štítku.

• Vnútorná konzervácia pri prevodovkách s tlakovým mazaním:

V takomto prípade kontaktujte firmu SEW-EURODRIVE!

• Vonkajšia konzervácia:

Vykonajte vonkajšiu konzerváciu koncov hriadeľa a nelakovaných povrchovpomocou ochrannej vrstvy na báze vosku. Tesniace chlopne hriadeľových tesniacichkrúžkov natrite vazelínou kvôli ochrane pred konzervačným prípravkom.

Odpojte pohon od napätia a zaistite ho proti neúmyselnému opätovnému

zapnutiu!

Pred uvedením do prevádzky dodržujte pokyny uvedené v → kapitole "Uvedenie doprevádzky".

00

I

Page 70: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

8

70 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Intervaly prehliadok / intervaly údržbyKontrola a údržba

8 Kontrola a údržba

8.1 Intervaly prehliadok / intervaly údržby

Časový interval Čo treba vykonat’?

• Denne

• Skontrolujte teplotu telesa prevodovky:– pre minerálny oleji: max. 80 °C– pre syntetický olej: max. 90 °C

• Skontrolovat’ zvuk prevodovky• Skontrolovat’ tesnost’ prevodovky

• Po 500 - 800 hodinách prevádzky • Prvá výmena oleja od prvého uvedenia do prevádzky

• Po 500 hodinách prevádzky • Skontrolovat’ hladinu oleja, príp. olej (→ kap. "Typový štítok")

• Každých 3000 hodín prevádzky, minimálne raz za pol roka

• Skontrolovat’ olej: Ak sa používa prevodovka vo voľnom priestranstve alebo vo vlhkom prostredí, skontrolujte obsah vody v oleji. Nesmie byt’ prekročená hodnota 0,05 % (500 ppm).

• Doplnit’ tesniacu vazelínu v mazacom labyrinte tesnení. Na jednu maznicu použite cca 30 g tesniacej vazelíny

• Vyčistit’ odvzdušňovaciu skrutku

• Podľa prevádzkových podmienok – najneskôr jeden raz za rok

• Vymenit’ minerálny olej (→ kapitola "Kontrolné a údržbárske práce na prevodovke")

• Skontrolovat’ dotiahnutie upevňovacích skrutiek• Skontrolovat’ stav a znečistenia olejovo-vzduchového chladiča• Skontrolovat’ stav olejovodného chladiča• Vyčistit’ olejové filtre, resp. vymenit’ filtrové vložky

• Podľa prevádzkových podmienok – najneskôr raz za 3 roky

• Výmena syntetického oleja (→ kapitola "Kontrolné a údržbárske práce na prevodovke")

• Rôzne (v závislosti od vonkajších vplyvov)

• Opravit’, resp. obnovit’ povrchový ochranný náter proti korózii• Vyčistit’ vonkajšie teleso prevodovky a ventilátor• Skontrolovat’ vyhrievanie oleja:

• Sú všetky pripojovacie vedenia a svorky pevne spojené a nie sú zoxidované?

• Vyčistite súčasti, na ktorých sa vytvorili nánosy (napr. vyhrievacie teleso), prípadne ich vymeňte (→ kapitola "Kontrolné a údržbárske práce na prevodovke").

Page 71: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 71

8Intervaly výmeny mazivaKontrola a údržba

8.2 Intervaly výmeny maziva

Pri špeciálnych verziách pracujúcich v st’ažených alebo agresívnych podmienkachprostredia vymieňajte olej častejšie!

Na mazanie sa používajú minerálne mazivá CLP a syntetické mazivá na bázeolejov PAO (Polyalfaolefín). Syntetické mazivo CLP HC (podľa DIN 51502) zobrazenéna nasledujúcom obrázku zodpovedá olejom PAO.

54506AXX

Obr. 58: Intervaly výmeny mazív pre prevodovky radu M pri normálnych okolitých

podmienkach

[1] Prevádzkové hodiny[2] Dlhodobá teplota olejového kúpeľa• Priemerná hodnota podľa druhu oleja pri 70 °C

[2]

[1]

Page 72: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

8

72 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Kontrolné a údržbárske práce na prevodovkeKontrola a údržba

8.3 Kontrolné a údržbárske práce na prevodovke

Kontrola hladiny oleja

1. Odpojte motor od napätia a zaistite ho proti neúmyselnému opätovnému

spusteniu!

Vyčkajte, pokým prevodovka nevychladne! Nebezpečenstvo popálenia!

2. Pri prevodovkách s olejoznakom: Vizuálne skontrolujte správnu hladinu oleja(= stred okienka olejoznaku)

3. Pri prevodovkách s olejovou mierkou (voliteľne):

• Vyskrutkujte a vytiahnite olejovú mierku. Olejovú mierku vyčistite a znova zasuňtedo prevodovky (bez zaskrutkovania!)

• Olejovú mierku znova vytiahnite a skontrolujte výšku naplnenia, príp. doplňte:Správna hladina oleja sa musí nachádzat’ medzi značkou (= maximálna hladinaoleja) a koncom mierky (= minimálna hladina oleja).

Kontrola oleja 1. Motor odpojte od elektrického napätia a zaistite proti neúmyselnému zapnutiu!

Vyčkajte, pokým prevodovka nevychladne! Nebezpečenstvo popálenia!

2. Vyberte trocha oleja na odpúšt’aciu skrutku oleja

3. Skontrolujte stav oleja:

– Viskozita– Ak olej vizuálne vykazuje vysoký stupeň znečistenia, odporúčame olej vymenit’

mimo plánu intervalov údržby, uvedeného v kapitole "Intervaly prehliadok /intervaly údržby".

• Syntetické mazivá navzájom nemiešajte a nemiešajte ich s minerálnymi

mazivami!

• Polohu skrutky na kontrolu hladiny oleja, skrutky na vypúšt’anie oleja,

odvzdušňovacej skrutky a okienka olejoznaku nájdete na obrázkoch v kapitole

"Pracovné polohy".

MINMINMAXMAX

Page 73: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 73

8Kontrolné a údržbárske práce na prevodovkeKontrola a údržba

Výmena oleja Pri výmene oleja dôkladne vyčistite teleso prevodovky od zvyškov oleja a obrusov.Použite na to rovnaký druh oleja ako na prevádzku prevodovky.

1. Odpojte motor od napätia a zaistite ho proti neúmyselnému zapnutiu!

Vyčkajte, pokým prevodovka nevychladne! Nebezpečenstvo popálenia!

Pri prevodovkách s vyrovnávacou olejovou nádržou nechajte prevodovku

najskôr vychladnút’ na okolitú teplotu, pretože sa môže vo vyrovnávacej

olejovej nádrži nachádzat’ olej, ktorý potom vyteká z plniaceho otvoru!

Upozornenie: Prevodovka však musí zostat’ teplá, pretože nedostatočná

tekutost’ píliš chladného oleja znemožňuje riadne vyprázdnenie.

2. Postavte nádobu pod skrutku na vypúšt’anie oleja.

3. Odstráňte plniacu skrutku oleja, odvzdušňovaciu skrutku a skrutky na vypúšt’anieoleja. Pri prevodovkách s olejovou vyrovnávacou nádržou z ocele odstráňtenásledne skrutku na vypúšt’anie vzduchu na vyrovnávacej olejovej nádrži. Pre úplnévyprázdnenie vháňajte vzduch odvzdušňovacou rúrkou do vyrovnávacej olejovejnádrže. Tým dôjde k poklesu gumenej membrány, ktorá vytlačí zvyšný olej. Poklesprispieva k vyrovnaniu tlaku a uľahčuje neskoršie naplnenie olejom.

4. Olej kompletne vypustite.

5. Namontujte skrutky na vypúšt’anie oleja.

6. Pri plnení oleja používajte plniaci filter (filtračná jednotka max. 20 µm). Naplňte novýolej rovnakého druhu cez plniacu skrutku oleja (v ostatných prípadoch kontaktujteoddelenie služieb zákazníkom).

– Naplňte množstvo oleja v súlade s údajom na typovom štítku (→ kapitola "Typovýštítok"). Množstvo oleja uvedené na typovom štítku je orientačnou hodnotou.Rozhodujúca je značka na olejoznaku (Voliteľne: olejová mierka).

– Skontrolujte správnu hladinu oleja pomocou olejovej mierky

7. Zaskrutkujte skrutku na kontrolu hladiny oleja. Pri prevodovkách s olejovou

vyrovnávacou nádržou z ocele namontujte následne skrutku na napúšt’anie vzduchu.

8. Namontujte odvzdušňovaciu skrutku.

9. Vyčistite olejový filter, príp. vymeňte filtračnú vložku (pri použití externého chladičatypu olej/vzduch alebo olej/voda).

Čistenie vyhrievania oleja

Usadeniny oleja na zariadení pre vyhrievanie oleja treba odstránit’. Demontujtezariadenie na vyhrievanie oleja kvôli vyčisteniu.

Pokiaľ odstránite veko prevodovky, treba na tesniacu plochu naniest’ novú

tesniacu hmotu. Inak nie je zaručená tesnost’ prevodovky! V tomto prípade

bezpodmienečne kontaktujte SEW-EURODRIVE!

Bezpodmienečne zabezpečte, aby bol vyhrievací odpor odpojený, skôr ako olej

vypustíte. Rozpálený vyhrievací odpor môže byt’ príčinou výbuchu olejových pár.

Page 74: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

8

74 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Kontrolné a údržbárske práce na prevodovkeKontrola a údržba

Demontáž

vyhrievania oleja

• Demontujte vyhrievanie oleja [1] a tesnenie na prevodovke.

• Demontujte podstavec svorkovej skrine.

• Vyčistite rúrkové vyhrievacie články pomocou rozpúšt’adla.

Montáž

vyhrievania oleja

• Namontujte vyhrievanie oleja [1] a tesnenie na prevodovku. Rúrkové vyhrievaciečlánky musia byt’ vždy obklopené kvapalinou.

• Namontujte podstavec svorkovej skrine s upevňovacím krúžkom na vyhrievacieteleso.

• Zabezpečte, aby tesnenie sedelo bezchybne medzi svorkovou skriňou a vrchnýmkoncom vyhrievacieho telesa.

• Zaveďte teplotný senzor [2] do olejovej vane prevodovky. Skontrolujte požadovanúspínaciu teplotu na termostate [3].

Doplnenie tesniacej vazelíny

Na mazanie labyrintových tesnení ("Taconite") alebo prachoviek, ktoré môžu byt’ akodoplnkové prvky umiestnené na vstupnom a výstupnom hriadeli, je možné použit’vazelíny konzistencie NLGI2 (→ kapitola "Mazivá", "Tesniace vazelíny").

Pozíciu dodatočne mazaných miest nájdete na rozmerovom liste špecifickom pre každúkonkrétnu zákazku. Na každú maznicu použite cca 30 g tuku nezávisle od polohydodatočne mazaných miest a konštrukčnej veľkosti prevodovky.

53878AXX

Obr. 59: Vyhrievanie oleja pre vertikálne prevodovky konštrukčného radu M.V..

[1] Vyhrievanie oleja[2] Senzor teploty[3] Termostat

90

[1]

[2]

[3]

[1]

Dbajte na to, aby sa vyhrievacie články nepoškodili poškrabaním alebo odretím!

Page 75: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 75

8Vertikálne prevodovky s tesniacim systémom Drywell na výstupnom hriadeliKontrola a údržba

8.4 Vertikálne prevodovky s tesniacim systémom Drywell na výstupnom hriadeli

Odporučené akosti vazelín a alternatívne použiteľné mazacie tuky nájdete na štítkuumiestnenom na boku prevodovky.

Množstvá

vazelíny

Množstvá vazelíny pre štandardné a zosilnené vyhotovenie.

Pri domazaní by mala byt’ prevodovka teplá.

Výstupný hriadeľ by sa mal pri domazaní pomaly otáčat’.

53409AXX

Obr. 60: Tesniaci systém Drywell na výstupnom hriadeli

[1] Náplň vazelíny[2] Otvor pre nadbytočnú vazelínu, odstráňte zátky

Veľkost’ M..V.. Domazanie [g] Prvá náplň [g]

10 20 40

20 30 60

30 45 90

40 55 105

50 65 130

60 90 180

70 105 210

80 135 270

90 175 350

A-AA

A

[1][2]

Page 76: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

8

76 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Vertikálne prevodovky s tesniacim systémom Drywell na výstupnom hriadeliKontrola a údržba

Intervaly mazania

Druhy mazania Správny druh mazania je uvedený na popisovom štítku. Počet tlakových mazníc nájdetev technickej špecifikácii, na typovom štítku alebo na osobitnom štítku.

53410AXX

Obr. 61: Intervaly mazania pre systém Drywell

Greasing interval [h] / LSS speed [r/min]

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

5000

0 50 100 150 200 250 300

LSS SPEED [r/min]

M..V..70..90

M..V..10..30

M..V..40..60

Ge ar

size

Page 77: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 77

9Poruchy prevodovkyPrevádzkové poruchy

9 Prevádzkové poruchy

9.1 Poruchy prevodovky

1) Olej/tuk vytekajúci okolo tesniaceho krúžka hriadeľa (malé množstvo) je počas zábehu (24 hodín prevádzky) normálnym javom (pozritiež DIN 3761).

Oddelenie služieb

zákazníkom

Porucha Možná príčina Náprava

Neobvyklé, rovnomerné zvuky pri chode

A Valivé/drvivé zvuky: Poškodenie ložískB Klepavý zvuk: Nepravidelnost’ v ozubení

A Prekontrolujte olej (→ kapitola "Kontrola a údržba"), vymeňte ložiská

B Obrát’te sa na zákaznícky servis

Neobvyklý, nerovnomerný zvuk pri behu

Cudzie teleso v oleji• Prekontrolujte olej (→ kapitola "Kontrola a údržba")• Vypnite pohon, zavolajte oddelenie služieb

zákazníkom

Neobvyklý zvuk v oblasti upevnenia prevodovky

Došlo k uvoľneniu prevodovky

• Upevňovacie skrutky a matice dotiahnite predpísaným krútiacim momentom

• Vymeňte poškodené/chybné ut’ahovacie skrutky a matice

Príliš vysoká prevádzková teplota

A Príliš veľa olejaB Olej je príliš starýC Silno znečistený olejD Pri prevodovkách s ventilátorom: Silno

znečistený prívod vzduchu/teleso prevodovky

E Chybné koncové čerpadlo hriadeľaF Porucha chladiaceho zariadenia olej/

vzduch alebo olej/voda

A Prekontrolujte, príp. upravte hladinu oleja (→ kapitola "Kontrola a údržba")

B Skontrolujte, kedy bola vykonaná posledná výmena oleja; prípadne vymeňte olej (→ kapitola "Kontrola a údržba")

C Vymeňte olej (→ kapitola "Kontrola a údržba")D Skontrolujte otvor pre prívod vzduchu; prípadne ho

vyčistite a vyčistite aj prevodovkuE Skontrolujte koncové čerpadlo hriadeľa; prípadne

ho vymeňteF Dodržujte osobitný návod na obsluhu chladiaceho

zariadenia olej/voda a olej/vzduch!

Príliš vysoká teplota na ložiskách

A Príliš málo alebo príliš veľa olejaB Olej je príliš starýC Chybné koncové čerpadlo hriadeľaD Poškodené ložiská

A Prekontrolujte, príp. upravte hladinu oleja (→ kapitola "Kontrola a údržba")

B Skontrolujte, kedy bola vykonaná posledná výmena oleja; prípadne vymeňte olej (→ kapitola "Kontrola a údržba")

C Skontrolujte koncové čerpadlo hriadeľa; prípadne ho vymeňte

D Skontrolujte ložiská; a prípadne je vymeňte, kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom

Vyteká olej1)

• na montážnom veku• na veku prevodovky• na veku ložiska• na montážnej prírube• na tesniacom krúžku

vstupného alebo výstupného hriadeľa

A Tesnenie na montážnom/prevodovkovom/ložiskovom veku/montážnej prírube nie je tesné

B Obrátená chlopňa tesniaceho krúžku hriadeľa

C Tesniaci krúžok hriadeľa je poškodený/opotrebovaný

A Dotiahnite skrutky na príslušnom veku a prevodovku pozorujte. Ak olej vyteká naďalej: Obrát’te sa na zákaznícky servis

B Odvzdušnite prevodovku (→ kapitola "Pracovné polohy"). Pozorujte prevodovku. Ak olej vyteká naďalej: Kontaktujte službu zákazníkom

C Obrát’te sa na zákaznícky servis

Vyteká olej• na skrutke vypúšt’ania

oleja• na odvzdušňovacej

skrutke

A Príliš veľa olejaB Pohon je v nesprávnej pracovnej poloheC časté studené štarty (olej sa pení) a/alebo

vysoká hladina oleja

A Upravte množstvo oleja (→ kapitola "Kontrola a údržba")

B Správne namontujte odvzdušňovaciu skrutku (→ kapitola "Pracovné polohy") a skontrolujte stav oleja (→ kapitola "Mazivá")

Porucha chladiaceho zariadenia olej/vzduch alebo olej/voda

Dodržujte osobitný návod na obsluhu chladiaceho zariadenia olej/voda a olej/vzduch!

Zvýšená prevádzková teplota na uzávere spätného chodu

Poškodený/chybný uzáver spätného chodu• Skontrolujte a prípadne vymeňte uzáver spätného

chodu• Obrát’te sa na zákaznícky servis

Ak by ste potrebovali pomoc nášho oddelenia služieb zákazníkom, prosíme Vás o nasledujúce údaje:• úplné údaje z typového štítka• druh a rozsah poruchy• čas a okolnosti vzniku poruchy• pravdepodobná príčina

Page 78: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

10

78 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Použité symbolySymboly a pracovné polohy

10 Symboly a pracovné polohy

10.1 Použité symboly

Nasledujúca tabuľka znázorňuje symboly používané v nasledujúcich obrázkocha vysvetľuje ich význam.

Symbol Význam

Odvzdušňovacia skrutka

Skrutka na vypúšt’anie vzduchu

Inšpekčný otvor

Skrutka na plnenie oleja

Skrutka na vypúšt’anie oleja

Olejová mierka (voliteľne)

Okienko olejoznaku

Olejoznak

Indikátor netesnosti oleja

Page 79: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 79

10Pracovné polohy prevodoviek konštrukčného radu M.PV..

Symboly a pracovné polohy

10.2 Pracovné polohy prevodoviek konštrukčného radu M.PV..

M.PV.. Ponorné

mazanie

54213AXX

Obr. 62: M.PV.. Ponorné mazanie

54212AXX

Obr. 63: M.PV.. Ponorné mazanie

R11/2R11/2

R11/2R11/2

Page 80: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

10

80 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Pracovné polohy prevodoviek konštrukčného radu M.PV..Symboly a pracovné polohy

M.PV.. Tlakové

mazanie

54216AXX

Obr. 64: M.PV.. Tlakové mazanie

54217AXX

Obr. 65: M.P.. Tlakové mazanie

Page 81: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 81

10Pracovné polohy prevodoviek konštrukčného radu M.PV..Symboly a pracovné polohy

M.RV.. Ponorné

mazanie

54270AXX

Obr. 66: M.RV.. Ponorné mazanie

54507AXX

Obr. 67: M.RV.. Ponorné mazanie

R11/2R11/2

R11/2R11/2

Page 82: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

10

82 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Pracovné polohy prevodoviek konštrukčného radu M.PV..Symboly a pracovné polohy

M.RV.. Tlakové

mazanie

54246AXX

Obr. 68: M.RV.. Tlakové mazanie

54273AXX

Obr. 69: M.RV.. Tlakové mazanie

Page 83: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 83

11Smernice pre výber olejov a vazelínMazivá

11 Mazivá

11.1 Smernice pre výber olejov a vazelín

Mazacie oleje Tieto pokyny platia pre nasledujúce podmienky:

• Rozsah okolitých teplôt –30 °C …+40 °C

• Max. obvodová rýchlost’ ozubenia pod 35 m/s

• Všetky druhy mazania olejom: Mazanie brodením, ponorné a tlakové mazanie.

Okrem požadovanej triedy viskozity ISO VG musí olej obsahovat’ aditíva na ochranuproti opotrebeniu a korózii, antioxidačné prostriedky a obmedzovače penivosti.Minimálne FZG stupeň 12 podľa DIN 51354.

Olej musí obsahovat’ tiež aditíva EP. Pokiaľ má byt’ kvôli prevádzkovým teplotám alebointervalom výmeny oleja použit’ syntetický olej, odporúča SEW-EURODRIVE olej nabáze polyalfaolfinolov (PAO).

Minerálne oleje

Štandardné oleje na mazanie

Oleje na mazanie sa delia do tried viskozity ISO VG podľa ISO 3448 a DIN 51519.

S aditívami EP

Výber triedy viskozity ISO VG (40 °C)

Maximálna prevádzková teplota minerálneho oleja je 80 °C. Tabuľka 1 znázorňujepotrebnú triedu ISO VG Klasse a maximálnu mazaciu teplotu TL oleja.

Výber mazacieho oleja

Minerálny olej (→ Tabuľka v kapitole "Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky M../minerálne mazivá")

Pri prevádzke prevodovky na voľnom priestranstve je v nasledujúcich prípadochpotrebné použit’ vyhrievané oleje:

• Pri mazaní brodením alebo ponornom mazaní, keď východisková teplota leží podbodom tečenia oleja.

• Pri tlakovom mazaní, keď východisková viskozita oleja leží nad 2000 cSt.

ISO VG ISO 6743-6 DIN 51517-3 AGMA 9005-D94

Trieda Označenie Označenie Označenie

150 ISO-L-CKC 150 DIN 51517 CLP 150 AGMA 4 EP

220 ISO-L-CKC 220 DIN 51517 CLP 220 AGMA 5 EP

320 ISO-L-CKC 320 DIN 51517 CLP 320 AGMA 6 EP

460 ISO-L-CKC 460 DIN 51517 CLP 460 AGMA 7 EP

680 ISO-L-CKC 680 DIN 51517 CLP 680 AGMA 8 EP

Page 84: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

11

84 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Smernice pre výber olejov a vazelínMazivá

Syntetické oleje

(PAO)

Štandardné oleje na mazanie

Mazacie oleje sú zaradené do tried viskozity ISO VG podľa ISO 3448 a DIN 51519.

S aditívami EP

Výber triedy viskozity ISO VG (40 °C)

Maximálna prevádzková teplota syntetického oleja je 90 °C. (→ Tabuľka v kapitole 11.2"Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky radu M..") znázorňuje potrebnútriedu ISO VG a maximálnu teplotu mazania TL oleja.

Výber mazacieho oleja

Syntetické oleje PAO (→ tabuľka v kapitole "Syntetické mazivo na báze polyalpfaolefin(PAO)"). Pri prevádzke prevodovky na voľnom priestranstve je v nasledujúcichprípadoch potrebné použit’ vyhrievané oleje:

• Pri mazaní brodením alebo ponornom mazaní, keď východisková teplota leží podbodom tečenia oleja.

• Pri tlakovom mazaní, keď východisková viskozita oleja leží nad 2000 cSt.

Mazacie vazelíny

pre ložiská

Štandartné mazacie vazelíny

Pokiaľ sa pre ložiská používa vazelína, je na prevodovke a v technickej špecifikáciiuvedené upozornenie. Obsahuje aditíva EP. Používajte len na mazanie ložísk. Triedakonzistencie NLGI 2.

Odporúča sa vazelína na báze líthiového mydla.

Výber vazelíny Vazelíny uvedené v tabuľke 4 sa používajú pre kužeľové valivé ložiská. Prevodovky, prektoré je potrebné mazanie vazelínou, sú vybavené štítkom, na ktorom je uvedenáodporúčaná vazelína.

ISO VG ISO 6743-6

Trieda Označenie

150 ISO-L-CKT 150

220 ISO-L-CKT 220

320 ISO-L-CKT 320

460 ISO-L-CKT 460

ISO 6743-9 ISO 51502

Označenie Označenie

ISO-L-XCCFB 2 DIN 51502 K2K-30

Page 85: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 85

11Smernice pre výber olejov a vazelínMazivá

Pomalé

prevodovky

Prevodovka pracuje vo vymedzenom rozsahu mazania, pokiaľ obvodová rýchlost’ozubenia najpomalšieho stupňa leží pod hodnotou 1 m/s (n2 < 15 1/min).

Odporúča sa dodržat’ nasledujúce pokyny:

• používat’ minerálne oleje s aditívami EP a aditívami na ochranu pred opotrebovaním

• viskozita pri prevádzke by mala byt’ ≥ 100 cSt

• musí sa zabezpečit’ čistota oleja a olejovej vane.

Výber oleja,

trieda ISO VG

(40 °C)

1) Teplota oleja TL sa meria na hladine oleja

2) Teplota oleja pri vstupe do prevodovky je iná, než pri mazaní ozubení alebo ložísk. Neexistuje ŽIADNE priame vedenie k miestuzáberu zubov a k ložiskám. Teplota oleja pri vstupe do prevodovky leží v rozsahu 45 °C … 55 °C.

3) Olej je privádzaný vedením priamo k miestu záberu zubov a k ložiskám. Teplota oleja pri vstupe do prevodovky ležív rozsahu 45 °C … 55 °C.

TL = max. teplota oleja, ktorý maže záber zubov a ložiská.

Počet

stupňov

prevodovky

Mazanie

brodením

alebo ponorné

mazanie1)

Tlakové mazanie

BEZ externého

chladiča1)

Tlakové mazanie

s

externým chladiacim

zariadením

Mazanie brodením alebo

ponorné mazanie2)

Tlakové mazanie

s externým chladiacim

zariadením

Olej k

miestu záberu zubov

a k ložiskám3)

Poznámka

ISO VG

(40 °C)

TL

[°C]

ISO VG

(40 °C)

TL

[°C]

ISO VG

(40 °C)

TL

[°C]

ISO VG

(40 °C)

TL

[°C]

2 320 90 320 90 220 70 220 60 Syntetický olej

2 320 80 320 80 220 70 220 60 Mineálny olej

3 460 80 460 80 320 70 320 60Minerálny olej – syntetický olej

4 460 70 460 70 460 70 320 60LEN minerálny

olej

5 460 70 460 70 460 70 320 60LEN minerálny

olej

Page 86: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

11

86 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Smernice pre výber olejov a vazelínMazivá

Minerálne oleje

Syntetické oleje

(PAO)

53995AXX

Obr. 70: Minerálne oleje

[1] Teplota oleja[2] Viskozita prevádzkového oleja[3] Trieda viskozity oleja ISO VG

100-10 10 20 30 40

150 320

220 460

680

50 60 70 80 90 100-20

40

100

1000

2000

3000

150200

500

cSt

°C[1]

[2]

[3]

53996AXX

Obr. 71: Syntetické oleje (PAO)

[1] Teplota oleja[2] Viskozita prevádzkového oleja[3] Trieda viskozity oleja ISO VG

100-10 10 20 30 40

150 320

220 460

50 60 70 80 90 100-20

40

100

1000

2000

3000

150200

500

°C

cSt

[1]

[2]

[3]

Page 87: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 87

11Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky radu M..Mazivá

11.2 Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky radu M..

Minerálne mazivá

ISO VG

trieda

AGMA

číslo

Dodávateľ Druh maziva Viskozita

cSt / 40 °C

Bod tečenia

°C

150 4EP

Aral Degol BG150 150 –24

BP Energol GR-XP150 140 –27

Castrol Alpha SP150 150 –21

Castrol Alphamax 150 150 –24

Chevron Industrial Oil EP150 150 –15

Dea Falcon CLP150 150 –21

Esso Spartan EP150 152 –27

Exxon Spartan EP150 152 –27

Fuchs Renolin CLP150 Plus 148 –21

Gulf Gulf EP Lubricant HD150 146 –27

Klüber Klüberoil GEM 1-150 150 –15

Kuwait Q8 Goya 150 150 –27

Mobil Mobilgear 629 143 –24

Mobil Mobilgear XMP 150 150 –27

Molub-Alloy MA-814 / 150 140 –23

Neste Vaihteisto 150 EP 145 –27

Nynäs Nynäs GL 150 150 –24

Optimol Optigera BM150 150 –18

Petro Canada Ultima EP150 152 –27

Shell Omala Oil F150 150 –21

Texaco Meropa 150 142 –30

Total Carter EP150 150 –18

Tribol Tribol 1100 / 150 151 –28

Page 88: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

11

88 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky radu M..Mazivá

220 5EP

Aral Degol BG220 220 –21

BP Energol GR-XP220 210 –27

Castrol Alpha SP220 220 –21

Castrol Alphamax 220 220 –24

Chevron Industrial Oil EP220 220 –12

Dea Falcon CLP220 220 –18

Esso Spartan EP220 226 –30

Exxon Spartan EP220 226 –30

Fuchs Renolin CLP220 Plus 223 –23

Gulf Gulf EP Lubricant HD220 219 –19

Klüber Klüberoil GEM 1-220 220 –15

Kuwait Q8 Goya 220 220 –21

Mobil Mobilgear 630 207 –18

Mobil Mobilgear XMP 220 220 –24

Molub-Alloy MA-90 / 220 220 –18

Neste Vaihteisto 220 EP 210 –27

Nynäs Nynäs GL 220 220 –18

Optimol Optigear BM220 233 –15

Petro Canada Ultima EP220 223 –30

Shell Omala Oil F220 220 –21

Texaco Meropa 220 209 –21

Total Carter EP220 220 –12

Tribol Tribol 1100 / 220 222 –25

ISO VG

trieda

AGMA

číslo

Dodávateľ Druh maziva Viskozita

cSt / 40 °C

Bod tečenia

°C

Page 89: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 89

11Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky radu M..Mazivá

ISO VG

trieda

AGMA

číslo

Dodávateľ Druh maziva Viskozita

cSt / 40 °C

Bod tečenia

°C

320 6EP

Aral Degol BG320 320 –18

BP Energol GR-XP320 305 –24

Castrol Alpha SP320 320 –21

Castrol Alphamax 320 320 –18

Chevron Industrial Oil EP320 320 –9

Dea Falcon CLP320 320 –18

Esso Spartan EP320 332 –27

Exxon Spartan EP320 332 –27

Fuchs Renolin CLP320 Plus 323 –21

Gulf Gulf EP Lubricant HD320 300 –12

Klüber Klüberoil GEM 1-320 320 –15

Kuwait Q8 Goya 320 320 –18

Mobil Mobilgear 632 304 –18

Mobil Mobilgear XMP 320 320 –18

Molub-Alloy MA-90 / 320 320 –15

Neste Vaihteisto 320 EP 305 –24

Nynäs Nynäs GL 320 320 –12

Optimol Optigear BM320 338 –15

Petro Canada Ultima EP320 320 –21

Shell Omala Oil F320 320 –18

Texaco Meropa 320 304 –18

Total Carter EP320 320 –12

Tribol Tribol 1100 / 320 317 –23

460 7EP

Aral Degol BG460 460 –18

BP Energol GR-XP460 450 –15

Castrol Alpha SP460 460 –6

Castrol Alphamax 460 460 –15

Chevron Industrial Oil EP460 460 –15

Dea Falcon CLP460 460 –15

Esso Spartan EP460 459 –18

Exxon Spartan EP460 459 –18

Fuchs Renolin CLP460 Plus 458 –12

Gulf Gulf EP Lubricant HD460 480 –15

Klüber Klüberoil GEM 1-460 480 –15

Kuwait Q8 Goya 460 460 –15

Mobil Mobilgear 634 437 –6

Mobil Mobilgear XMP 460 460 –12

Molub-Alloy MA-140 / 460 460 –15

Neste Vaihteisto 460 EP 450 –15

Optimol Optigear BM460 490 –12

Petro Canada Ultima EP460 452 –15

Shell Omala Oil F460 460 –15

Texaco Meropa 460 437 –15

Total Carter EP460 460 –12

Tribol Tribol 1100 / 460 464 –21

Page 90: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

11

90 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky radu M..Mazivá

ISO VG

trieda

AGMA

číslo

Dodávateľ Druh maziva Viskozita

cSt / 40 °C

Bod tečenia

°C

680 8EP

Aral Degol BG680 680 –12

BP Energol GR-XP680 630 –9

Castrol Alpha SP680 680 –6

Dea Falcon CLP680 680 –12

Esso Spartan EP680 677 –15

Exxon Spartan EP680 677 –15

Fuchs Renolin CLP680 Plus 671 –15

Gulf Gulf EP Lubricant HD680 680 –12

Klüber Klüberoil GEM 1-680 680 –12

Kuwait Q8 Goya 680 680 –9

Mobil Mobilgear 636 636 –6

Mobil Mobilgear XMP 680 680 –9

Molub-Alloy MA-170W / 680 680 –12

Neste Vaihteisto 680 EP 630 –9

Optimol Optigear BM680 680 –9

Petro Canada Ultima EP680 680 –9

Statoil Loadway EP 680 645 –9

Texaco Meropa 680 690 –12

Total Carter EP680 680 –9

Tribol Tribol 1100 / 680 673 –21

Page 91: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 91

11Prehľad mazív pre priemyselné prevodovky radu M..Mazivá

Syntetické

mazivá na báze

polyalphaolfínu

(PAO)

Syntetické mazivá na báze polyalphaolfínu (PAO) zodpovedajú olejom CLP HC (podľaDIN 51502).

ISO VG

trieda

AGMA

číslo

Dodávateľ Druh maziva Viskozita

cSt

Bod

tečenia

°C

40 °C 100 °C

150 4EP

Dea Intor HCLP150 150 19,8 –36

Fuchs Renolin Unisyn CLP150 151 19,4 –39

Klüber Klübersynth EG 4-150 150 19 –45

Mobil Mobilgear SHC XMP150 150 21,2 –48

Shell Omala Oil HD150 150 22,3 –45

Texaco Pinacle EP150 150 19,8 –50

Celková cena Carter EP / HT150 150 19 –42

Tribol Tribol 1510 / 150 155 18,9 –45

220 5EP

Dea Intor HCLP 220 220 25,1 –36

Esso Spartan Synthetic EP220 232 26,5 –39

Exxon Spartan Synthtic EP220 232 26,5 –39

Fuchs Renolin Unisyn CLP220 221 25,8 –42

Klüber Klübersynth EG 4-220 220 26 –40

Mobil Mobilgear SHC XMP220 220 28,3 –45

Mobil Mobilgear SHC220 213 26 –51

Optimol Optigear Synthic A220 210 23,5 –36

Shell Omala Oil HD220 220 25,5 –48

Texaco Pinnacle EP220 220 25,8 –48

Total Carter EP / HT220 220 25 –39

Tribol Tribol 1510 / 220 220 24,6 –42

Tribol Tribol 1710 / 220 220 - –33

320 6EP

Dea Intor HCLP 320 320 33,9 –33

Esso Spartan Synthetic EP320 328 34,3 –36

Exxon Spartan Synthtic EP320 328 34,3 –36

Fuchs Renolin Unisyn CLP320 315 33,3 –39

Klüber Klübersynth EG 4-320 320 38 –40

Mobil Mobilgear SHC XMP320 320 37,4 –39

Mobil Mobilgear SHC320 295 34 –48

Optimol Optigear Synthic A320 290 30 –36

Shell Omala Oil HD320 320 33,1 –42

Texaco Pinnacle EP320 320 35,2 –39

Total Carter EP / HT320 320 33 –36

Tribol Tribol 1510 / 320 330 33,2 –39

Tribol Tribol 1710 / 320 320 - –30

Page 92: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

11

92 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Tesniace vazelínyMazivá

11.3 Tesniace vazelíny

V nasledujúcom prehľade sú uvedené vazelíny, ktoré SEW-EURODRIVE odporúča preprevádzkové teplote od –30 °C do +100 °C.

ISO VG

trieda

AGMA

číslo

Dodávateľ Druh maziva Viskozita

cSt

Bod

tečenia

°C

40 °C 100 °C

460 7EP

Dea Intor HCLP 460 460 45 –33

Esso Spartan Synthetic EP460 460 44,9 –33

Exxon Spartan Synthtic EP460 460 44,9 –33

Fuchs Renolin Unisyn CLP460 479 45 –33

Klüber Klübersynth EG 4-460 460 48 –35

Mobil Mobilgear SHC XMP460 460 48,5 –36

Mobil Mobilgear SHC460 445 46 –45

Optimol Optigear Synthic A460 463 44,5 –30

Shell Omala Oil HD460 460 45,6 –39

Texaco Pinnacle EP460 460 47,2 –39

Celková cena Carter EP / HT460 460 44 –33

Tribol Tribol 1510 / 460 460 43,7 –33

Tribol Tribol 1710 / 460 460 - –30

Dodávateľ Druh maziva Penetrácia NLGI 2 (EP)

Bod skvapnutia °C

Aral Aralub HLP2 265 / 295 180

BP Energrease LS-EPS 265/295 190

Castrol Spheerol EPL2 265/295 175

Chevron Dura-Lith EP2 265/295 185

Elf Epexa EP2 265/295 180

Esso Beacon EP2 270/280 185

Exxon Beacon EP2 270/280 185

Gulf Gulf crown Grease 2 279/290 193

Klüber Centoplex EP2 265/295 190

Kuwait Q8 Rembrandt EP2 265/295 180

Mobil Mobilux EP2 265/295 177

Molub Alloy BRB-572 240/270 188

Optimol Olista Longtime 2 265/295 180

Shell Alvania EP2 265/295 180

Texaco Multifak EP2 265/295 186

Celková cena Multis EP2 265/295 190

Tribol Tribol 3030-2 265/295 182

Page 93: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV.. 93

11Množstvá náplne mazívMazivá

11.4 Množstvá náplne mazív

Uvedené množstvá náplne mazív sú orientačné hodnoty. Presné hodnoty sa meniav závislosti od prevodového pomeru.

M.PV..

M.RV..

Veľkost’

prevodovky

M.PV..

Spôsob mazania

Množstvo oleja [l]

2-stupňová 3-stupňová 4-stupňová

M2PV.. M3PV.. M4PV..

10ponornétlakové

3414

3313

20ponornétlakové

3916

3815

30ponornétlakové

6825

6624

40ponornétlakové

9434

9233

50ponornétlakové

15251

15050

14849

60ponornétlakové

18361

18060

17759

70ponornétlakové

26386

26085

25784

80ponornétlakové

353122

350120

347118

90ponornétlakové

450150

446148

Veľkost’

prevodovky

M.RV..

Spôsob mazania

Množstvo oleja [l]

3-stupňová 4-stupňová

M3RV.. M4RV..

30ponornétlakové

6624

40ponornétlakové

9233

50ponornétlakové

15050

14849

60ponornétlakové

18060

17759

70ponornétlakové

26085

25784

80ponornétlakové

350120

347118

90ponornétlakové

450150

446148

Pri tlakovom mazaní dodržujte bezpodmienečne údaje na typovom štítku a vdokumentácii, ktorá je špecifická pre príslušnú zákazku!

Page 94: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

94 Návod na obsluhu – Priemyselné prevodovky konštrukčnej série M.. Vertikálna prevodovka M.PV../M.RV..

Index

IndexAAdaptér SPM .......................................................56

Montážna poloha ..........................................57Adaptéry SPM

Montáž senzora rázových impulzov .............57

BBezpečnostné pokyny ...........................................5

DDrywell ................................................................75

EExterné chladiace zariadenie ..............................61

IIntervaly prehliadok .............................................70Intervaly údržby ...................................................70Intervaly výmeny maziva .....................................71

KKoncové čerpadlo hriadeľa SHP .........................59Konštrukcia prevodovky ........................................9Kontrola hladiny oleja ..........................................72Kontrola oleja ......................................................72Kontrolné a údržbárske práce na prevodovke ....72

Doplnenie tesniacej vazelíny ........................74Čistenie zariadenia na vyhrievanie oleja ......73Kontrola hladiny oleja ...................................72Kontrola oleja ................................................72Výmena oleja ................................................73

MMazanie priemyselných prevodoviek ..................19Mazivá .................................................................83

Prehľad minerálnych mazív ..........................87Prehľad množstiev náplne mazív .................93Prehľad syntetických mazív ..........................91Prehľad tesniacich vazelín ............................92

Mechanická inštalácia .........................................22Mechanická inštalácia doplnkov ..........................39Montáž motora s adaptérom ...............................38Montáž prevodoviek s dutým hriadeľom so spojením pomocou lícovaného pera ...................30Montáž prevodoviek s dutým hriadeľom so zverným kotúčom ................................................33Montáž prevodoviek s plným hriadeľom .............28Montáž spojok .....................................................42

Spojka Nor-Mex (typ G, E) ...........................44Spojka ROTEX .............................................42Spojky GM, GMD, GMX ...............................48

Montážne pokyny ................................................39Motorové čerpadlo ..............................................61

PPolohy hriadeľov ................................................ 13Ponorné mazanie ............................................... 19Poruchy .............................................................. 77Poruchy prevodovky ........................................... 77Používanie v súlade s predpismi .......................... 5Prevádzkové poruchy

Možná príčina .............................................. 77Náprava ....................................................... 77

SSmery otáčania .................................................. 13

TTeplotný senzor PT100 ...................................... 55Tlakové mazanie .......................................... 21, 59Tolerancie pri montážnych prácach ................... 22Typové označenie .............................................. 11Typové štítky ...................................................... 12

UUvedenie do prevádzky ...................................... 66

Čas zábehu .................................................. 67Prevodovky s uzáverom spätného chodu .... 67

Uvedenie prevodoviek radu M mimo prevádzky ....69Údržba ................................................................ 70

VVentilátor ............................................................ 58Vrchný odliatok ................................................... 26Vyhrievanie oleja ................................................ 50Vyrovnávacia olejová nádrž z ocele ................... 19Vyrovnávacia olejová nádrž zo sivej liatiny ........ 20Výmena oleja ..................................................... 73

ZZákladný odliatok ............................................... 24Základňa prevodovky ......................................... 23

Page 95: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Zoznam adries

03/2005 95

Zoznam adriesNemecko

Hlavné zastúpenieVýrobný závodDistribúcia

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Stred Prevodovky / motory

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Stred Elektronika

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (pri Hanoveri)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Východ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (pri Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Juh SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (pri Mníchove)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfe)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline / 24-hodinová telefonická pohotovostná služba

+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Ďalšie adresy servisných stredísk v Nemecku na požiadanie.

Francúzsko

Výrobný závodDistribúciaServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

MontážneprevádzkyDistribúciaServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Ďalšie adresy servisných stredísk vo Francúzsku na požiadanie.

Alžírsko

Distribúcia Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84

Argentína

Montážny závodDistribúciaServis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Page 96: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Zoznam adries

96 03/2005

Austrália

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Belgicko

Montážny závodDistribúciaServis

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Brazília

Výrobný závodDistribúciaServis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Brazílii na požiadanie.

Bulharsko

Distribúcia Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9532565Fax +359 2 [email protected]

Česká republika

Distribúcia Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6-Vokovice

Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]

Čile

Montážny závodDistribúciaServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]

Čína

Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn

Montážny závodDistribúciaServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Dánsko

Montážny závodDistribúciaServis

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Estónsko

Distribúcia Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Page 97: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Zoznam adries

03/2005 97

Fínsko

Montážny závodDistribúciaServis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 3 589-300Fax +358 3 7806-211http://[email protected]

Gabun

Distribúcia Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grécko

DistribúciaServis

Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Holandsko

Montážny závodDistribúciaServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong Kong

Montážny závodDistribúciaServis

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Chorvátsko

DistribúciaServis

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

India

Montážny závodDistribúciaServis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]

Technické kancelárie

Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]

Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai

Tel. +91 22 28348440Fax +91 22 [email protected]

Írsko

DistribúciaServis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458

Japonsko

Montážny závodDistribúciaServis

Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]

Page 98: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Zoznam adries

98 03/2005

Juhoafrická republika

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Kamerun

Distribúcia Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03

Kanada

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Kanade na požiadanie.

Kolumbia

Montážny závodDistribúciaServis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]

Kórea

Montážny závodDistribúciaServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]

Libanon

Distribúcia Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Litva

Distribúcia Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]

Page 99: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Zoznam adries

03/2005 99

Luxembursko

Montážny závodDistribúciaServis

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Maďarsko

DistribúciaServis

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Malajzia

Montážny závodDistribúciaServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Maroko

Distribúcia Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]

Nový Zéland

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Nórsko

Montážny závodDistribúciaServis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]

Peru

Montážny závodDistribúciaServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]

Pobrežie slonoviny

Distribúcia Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

Poľsko

Montážny závodDistribúciaServis

Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

Portugalsko

Montážny závodDistribúciaServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Rakúsko

Montážny závodDistribúciaServis

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Page 100: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Zoznam adries

100 03/2005

Rumunsko

DistribúciaServis

Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rusko

Distribúcia St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Fax +7 812 5352287http://[email protected]

Senegal

Distribúcia Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]

Singapúr

Montážny závodDistribúciaServis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827Telex 38 659 [email protected]

Slovensko

Distribúcia Sereď SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavská 920SK-926 01 Sereï

Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]

Slovinsko

DistribúciaServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Srbsko a Čierna hora

Distribúcia Beograd DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]

Španielsko

Montážny závodDistribúciaServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]

Švajčiarsko

Montážny závodDistribúciaServis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]

Švédsko

Montážny závodDistribúciaServis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]

Taliansko

Montážny závodDistribúciaServis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]

Thajsko

Montážny závodDistribúciaServis

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Page 101: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Zoznam adries

03/2005 101

Tunisko

Distribúcia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76

Turecko

Montážny závodDistribúciaServis

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]

USA

Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v USA na požiadanie.

Veľká Británia

Montážny závodDistribúciaServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Venezuela

Montážny závodDistribúciaServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net

Page 102: Servis - SEW Eurodrive · ochrannú úpravu opakujte po 24 alebo 36 mesiacoch (→ prehľad podmienok antikoróznej ochrany). • Nelakované povrchy, vrátane náhradných dielov,

Ako možno pohnút’ svetom

S ľuďmi, ktorí

rýchlejšie a správne

uvažujú a spoločne

s vami pracujú na

budúcnosti.

So službami,

ktoré sú na dosah

na celom svete.

S pohonmi

a riadiacimi

systémami, ktoré

automaticky zlepšia

váš výkon.

S rozsiahlym know

how v najdôležitejších

odvetviach

súčasnosti.

S nekompromisnou

kvalitou, ktorej

vysoké štandardy

trochu zjednodušia

každodennú prácu.

S globálnym citom pre

rýchle a presvedčivé

riešenia.

Na každom mieste.

S inovatívnymi

nápadmi, v ktorých

sa už zajtra bude

skrývat’ riešenie

na pozajtra.

S internetovou

prezentáciou, ktorá

24 hodín denne

ponúka prístup

k informáciám

a updatom pre softvér.

Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis

SEW-EURODRIVE

Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany

Phone +49 7251 75-0· Fax +49 7251 75-1970

[email protected]

→ www.sew-eurodrive.com