service VIESMANN Tip B2HA - Centrala Termica Vaillant ... · Instrucţiuni de montaj şi service...
Transcript of service VIESMANN Tip B2HA - Centrala Termica Vaillant ... · Instrucţiuni de montaj şi service...
Instrucţiuni de montaj şiservicepentru personalul de specialitate
VIESMANN
Vitodens 200-WTip B2HA, 80 şi 100 kWCazan mural în condensaţie, pe gazModel pe gaz metan şi gaz lichefiat
Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină
VITODENS 200-W
5623 823 RO 2/2013 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
2
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune materialeşi daune pentru mediul încon-jurător.
IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimentare.
Persoanele cărora li se adreseazăaceste instrucţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează în modexclusiv personalului de specialitateautorizat.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie
executate numai de către instalatoriautorizaţi de furnizorul de gaz.
■ Lucrările la instalaţia electrică vor fiexecutate numai de electricieni califi-caţi.
■ Prima punere în funcţiune se va facede către executantul instalaţiei sau decătre un specialist desemnat deacesta.
Prevederi
La efectuarea lucrărilor trebuie respec-tate
■ prevederile legale cu privire la preve-nirea accidentelor,
■ prevederile legale cu privire la prote-jarea mediului,
■ hotărârile asociaţiilor profesionale,■ normele de siguranţă prevăzute de
STAS, legea 319/2006 şi normativeleinternaţionale DIN, EN, DVGW, TRGI,TRF şi VDE
Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz
PericolEmanarea gazului poate con-duce la explozii care pot avea caurmare accidentări grave.■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis
şi formarea de scântei. Nuaprindeţi niciodată lumina şi nuconectaţi aparatele electrice.
■ Se închide robinetul de gaz.■ Deschideţi ferestrele şi uşile.■ Evacuaţi persoanele din zona
de pericol.■ Informaţi din afara clădirii fir-
mele furnizoare de gaz si elec-tricitate.
■ Dispuneţi întreruperea ali-mentării electrice a clădiriidintr-un loc sigur (din afaraclădirii).
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă
5623
823
RO
3
Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse
PericolGazele arse pot provoca intoxi-caţii care pun viaţa în pericol.■ Scoateţi instalaţia de încălzire
din funcţiune.■ Aerisiţi încăperea de ampla-
sare a instalaţiei.■ Închideţi uşile spre încăperile
de locuit.
Instalaţiile de evacuare a gazelor arseşi aerul de ardere
Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare agazelor arse sunt libere şi nu pot fi obtu-rate, de ex. de acumulări de condenssau alte influenţe exterioare. Asiguraţi oalimentare suficientă cu aer de ardere.Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţieică nu sunt permise modificări ulterioarela locul de montaj (de ex. montarea deconducte, măşti sau pereţi despărţitori).
PericolInstalaţiile de evacuare a gazelorarse neetanşe sau înfundate pre-cum şi o alimentare insuficientăcu aer de ardere pot produceintoxicaţii mortale cu monoxidulde carbon din gazele arse.Asiguraţi funcţionarea cores-punzătoare a instalaţiei de gazearse. Orificiile de alimentare cuaer de ardere trebuie să nu poatăfi închise.
Aparate de aerisire
La utilizarea aparatelor cu evacuareaaerului în exterior (hote, exhaustoare,aparate de climatizare) se poate pro-duce depresiune din cauza aspiraţiei. Încazul utilizării simultane a cazanului sepoate forma un curent invers de gazearse.
PericolUtilizarea simultană a cazanuluicu aparate cu evacuarea aeruluiîn exterior poate avea urmărifatale în cazul curentului inversde gaze arse.Montaţi un circuit de blocare sauluaţi măsuri adecvate pentru aasigura o cantitate suficientă deaer de ardere.
Intervenţii la instalaţie
■ În cazul combustibilului gazos trebuieînchis robinetul de gaz şi asiguratîmpotriva deschiderii accidentale.
■ Se deconectează instalaţia de la reţea(de exemplu de la siguranţa separatăsau de la un întrerupător principal) şise verifică dacă este întreruptă ali-mentarea electrică.
■ Se asigură instalaţia împotriva uneireconectări accidentale.
! AtenţiePrin descărcări electrostatice,anumite componente electronicepot fi avariate.Atingeţi obiectele legate lapământ, de ex. conducte deîncălzire sau de apă înainte, deînceperea lucrului pentru a eli-mina încarcarea electrostatică.
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă (continuare)
5623
823
RO
4
Lucrări de reparaţii
! AtenţieRepararea unor componente cufuncţie de siguranţă pune în peri-col funcţionarea sigură a instala-ţiei.Componentele defecte trebuieînlocuite cu componente origi-nale de la firma Viessmann.
Componente suplimentare, piese deschimb şi piese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi pieselesupuse uzurii care nu au fost veri-ficate împreună cu instalaţia potinfluenţa funcţionarea acesteia.Montajul unor componenteneomologate, precum şi efectua-rea unor modificări neautorizatepot periclita siguranţa şi res-trânge acordarea serviciilor degaranţie.În cazul înlocuirii unor piese, sevor utiliza numai piese originalede la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firmaViessmann.
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă (continuare)
5623
823
RO
5
Instrucţiuni de serviceInformaţii privind produsulUtilizare conform scopului.................................................................................... 7Informaţii privind produsul.................................................................................... 7
Instrucţiuni de montajPregătirea montajului......................................................................................... 8
Etapele de montajMontarea cazanului şi a racordurilor.................................................................... 10Racordarea circuitului primar............................................................................... 12Racord tubulatură de evacuare gaze arse........................................................... 12Racordul de evacuare a condensului................................................................... 13Racord de gaz...................................................................................................... 14Deschiderea carcasei automatizării..................................................................... 15Conexiuni electrice............................................................................................... 16Închiderea carcasei automatizării şi instalarea tabloului de comandă................. 26
Instrucţiuni de servicePrima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinereaEtapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea............... 28Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru......................................... 31
Codare 1Accesarea nivelului de codare 1.......................................................................... 70General/Grupa „1“„1“............................................................................................ 71Cazan/ Grupa „2“„2“............................................................................................. 75Apă caldă/ Grupă „3“„3“........................................................................................ 76Solar/ Grupa „4“„4“............................................................................................... 77Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2, Circuit încălzire 3/ grupa „5“„5“.................. 79
Codare 2Accesarea nivelului de codare 2.......................................................................... 89General/Grupa „1“„1“............................................................................................ 90Cazan/ Grupa „2“„2“............................................................................................. 101Apă caldă/ Grupă „3“„3“........................................................................................ 103Solar/ Grupa „4“„4“............................................................................................... 106Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2, Circuit încălzire 3/ grupa „5“„5“.................. 112
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de serviceNivel de service.................................................................................................... 123Diagnoză.............................................................................................................. 124
Cuprins
Cuprins56
23 8
23 R
O
6
Verificarea ieşirilor (test relee).............................................................................. 130
Remedierea avariilorSemnalizarea avariilor.......................................................................................... 133Coduri de avarii.................................................................................................... 135Reparare.............................................................................................................. 159
Descrierea funcţionăriiAutomatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă................................ 167Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară............. 168Extensii interne (accesorii)................................................................................... 170Extensii externe (accesorii).................................................................................. 172Funcţiile automatizării........................................................................................... 176Alocarea circuitelor de încălzire de la telecomandă............................................. 184Controlul electronic al arderii................................................................................ 185
SchemeSchema circuitului electric – Conexiuni interne ................................................... 186Schema circuitului electric – Conexiuni externe................................................... 188
Liste de piese componenteComandarea de piese componente..................................................................... 190Vedere de ansamblu a subansamblurilor............................................................. 191Subansamblu carcasă.......................................................................................... 192Celula de încălzire................................................................................................ 193Arzător.................................................................................................................. 196Sistem hidraulic.................................................................................................... 197Automatizare........................................................................................................ 200Altele.................................................................................................................... 201
Protocoale............................................................................................................................. 203
Date tehnice........................................................................................................ 204
CertificateDeclaraţie de conformitate................................................................................... 205Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV......................................................... 205
Index alfabetic.................................................................................................... 206
Cuprins
Cuprins (continuare)
5623
823
RO
7
Aparatul poate fi instalat şi utilizat con-form destinaţiei numai în sisteme deîncălzire închise conform EN 12828 curespectarea indicaţiilor de montaj, deservice şi de utilizare respective. El esteprevăzut exclusiv pentru încălzirea deagent termic care îndeplineşte condiţiilede apă menajeră.
Utilizarea conform destinaţiei presupuneo instalare staţionară în combinaţie cucomponente autorizate specifice instala-ţiei.
Utilizarea comercială sau industrială înalt scop decât pentru încălzirea clădiriisau prepararea de apă caldă menajerănu este conform destinaţiei.
Orice altă utilizare trebuie autorizată deproducător după caz.
Utilizarea incorectă a aparatului respec-tiv utilizarea necorespunzătoare (de ex.prin deschiderea aparatului de cătrebeneficiarul instalaţiei) este interzisă şianulează orice răspundere a pro-ducătorului. Utilizare incorectăînseamnă modificarea componentelorsistemului de încălzire în privinţa func-ţionării lor conform destinaţiei (de ex.prin închiderea căilor de evacuare agazelor arse sau a căilor de admisie aaerului).
Informaţii privind produsul
Vitodens 200-W, tip B2HA
Reglat din fabricaţie pentru funcţionarepe gaz metan specific reţelelor dinComunitatea Europeană şi pe gazmetan obişnuit. Pentru trecere pe gaz lichefiat (fără setde trecere pe alt tip de combustibil), veziinstrucţiunile de service.
Vitodens 200-W se poate livra numai înţările care sunt trecute pe plăcuţa cucaracteristici. Pentru livrarea în alte ţări,o firmă specializată autorizată în acestscop trebuie să obţină o aprobare indivi-duală conform legislaţiei locale.
Instalaţie mai multe cazanePentru montarea unei instalaţii cu maimulte cazane, trebuie respectateinstrucţiunile de montaj pentru acceso-riile instalaţiei cu mai multe cazane.
Informaţii privind produsul
Utilizare conform scopului56
23 8
23 R
O
Serv
ice
8
Dimensiuni şi racorduri
! AtenţiePentru a evita deteriorarea apa-ratului,
conductele nu trebuie să fie soli-citate de forţe şi cupluri din exte-rior.
100
850
530
P
40
160 160
200
752
1975
1690
48087
513
00
E
L
M
O
K
G
N
236
B
C
D F
A H
A Turul boilerului G1½B Supapă de siguranţă
C Racord pentru vasul de expansiuneG1
D Turul cazanului 7 42 mm
Pregătirea montajului
Pregătirea montajului
5623
823
RO
9
E Racordul de gaz R 1F Returul cazanului 7 42 mmG Set de racordare (accesoriu, repre-
zentare fără termoizolaţia livrată)H Returul boilerului G1½K Spaţiu pentru introducerea cabluri-
lor electrice pe partea posterioară
L Fără set de racordare (accesorii)M Cu set de racordare (accesoriu)N Dimensiune recomandată (instala-
ţie cu un cazan)O Dimensiune recomandată (instala-
ţie cu mai multe cazane)P Sistem de evacuare condens
Pregătiri în vederea montajului caza-nului
IndicaţieCazanul (tipul de protecţie IP X4 D) esteaprobat conform DIN VDE 0100 pentruinstalare în încăperi umede în zona deprotecţie 1, dacă se poate exclude apa-riţia vreunui jet de apă.Trebuie respectate condiţiile prevăzutede DIN VDE 0100.
1. Se pregătesc racordurile hidraulice.Instalaţia de încălzire se spală binecu apă.
2. Se pregăteşte racordul de gaz con-form normelor.
3. Se pregătesc conexiunile electrice.■ Cablul de alimentare de la reţea:
NYM-J 3 x 1,5 mm2, cu siguranţămax. 16 A, 230 V~.
■ Cabluri pentru accesorii: NYM cunumărul necesar de fire pentruracordarea aparatelor externe.
■ Toate cablurile trebuie să iasă cu1200 mm din perete în zona „K“.
Pregătirea montajului
Pregătirea montajului (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
10
Montarea suportului de fixare pe perete
IndicaţieŞuruburile şi diblurile livrate sunt indicatenumai pentru beton. În cazul altor mate-riale de construcţie, se va folosi un mate-rial de fixare pentru o sarcină de100 kg.
480
1975
Ø 10
B C
D
A
2.
1.
A Punct de referinţă muchia supe-rioară a cazanului
B Şablon de montaj (livrat împreunăcu cazanul)
C Muchie superioară pardoseală fini-sată
D Recomandare
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor
5623
823
RO
11
Se agaţă cazanul de suportul de perete şi se poziţionează.
2x
3.
1.
2.
4.
5.
2x
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
12
Indicaţie pentru etapa de lucru 4Se aşază nivela sferică pe cazan şi sepoziţionează pe verticală cazanul cu aju-torul şuruburilor de reglaj.
Racordarea circuitului primar
A
B
C
D
E
A Tur boilerB Racord pentru vasul de expan-
siune
C Tur cazan D Retur boiler E Retur cazan
Racord tubulatură de evacuare gaze arse
IndicaţieAutocolantele livrate împreună cu docu-mentaţia tehnică „Certificarea sistemu-lui“ şi „Instalaţia de evacuare a gazelorarse fabricată de Skoberne GmbH“ pot fifolosite numai în combinaţie cu sistemulViessmann de evacuare a gazelor arsede la firma Skoberne.
Se racordează tubulatura de evacuaregaze arse şi admisie aer.
Instrucţiuni de montaj pentru sis-temul de evacuare a gazelorarse.
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5623
823
RO
13
Punerea în funcţiune poate avea locdoar dacă sunt îndeplinite următoarelecondiţii:■ Trecere liberă a traiectelor pentru eva-
cuarea gazelor arse.■ Instalaţia de evacuare a gazelor de
ardere la suprapresiune este etanşă lagaz.
■ Orificiile pentru o alimentare suficientăcu aer de ardere sunt deschise şi nupot fi închise.
■ Sunt respectate dispoziţiile în vigoarepentru construcţia şi punerea în func-ţiune a instalaţiilor pentru evacuareagazelor arse.
PericolInstalaţiile de evacuare a gazelorarse neetanşe sau înfundate pre-cum şi o alimentare insuficientăcu aer de ardere pot produceintoxicaţii mortale cu monoxidulde carbon din gazele arse.Asiguraţi funcţionarea cores-punzătoare a instalaţiei de gazearse. Orificiile de alimentare cuaer de ardere trebuie să nu poatăfi închise.
Racordul de evacuare a condensului
A
1. Se racordează furtunul pentru con-dens la adaptorul de furtun A. Aveţigrijă ca adaptorul de furtun să stea fixpe racord.
2. Furtunul de evacuare a condensuluise racordează la reţeaua de canali-zare cu panta continuă necesară şiasigurând aerisirea pe conductă.
Etapele de montaj
Racord tubulatură de evacuare gaze arse (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
14
A
Indicaţie pentru funcţionarea pe gazlichefiatÎn cazul instalării cazanului în încăperisub nivelul solului, recomandăm monta-rea electrovalvei magnetice externe desiguranţă.
1. Se etanşează robinetul de gaz A laracordul de gaz.
2. Se execută testul de etanşeitate.
IndicaţiePentru controlul etanşeităţii se utili-zează numai agenţi de verificare ascurgerilor (EN 14291) şi aparateadecvate şi aprobate. Agenţii de veri-ficare a scurgerilor cu conţinut desubstanţe necorespunzătoare (de ex.nitriţi, sulfiţi) pot conduce la deterio-rarea materialelor.După verificare, se îndepărtează res-turile de agenţi de verificare a scur-gerilor.
! AtenţieO presiune de testare prearidicată poate provoca avariila cazan şi la armătura de gaz.
Suprapresiunea de testaremax. 150 mbar (15 kPa). Încazul unei presiuni mai ridi-cate pentru detectareaneetanşeităţilor, se desfaccazanul şi blocul de ventile dela conducta principală de gaz(se desface îmbinarea prinasamblare filetată).
3. Se aeriseşte conducta de gaz.
Trecerea pe alt tip de gaz: Instrucţiuni de service
Etapele de montaj
Racord de gaz
5623
823
RO
15
! AtenţiePrin descărcări electrostatice,anumite componente electronicepot fi avariate.
Înainte de începerea lucrărilor,elementele legate la pământ, deexemplu conductele pentruîncălzire şi apă, trebuie atinsepentru a scurge încărcarea elec-trostatică.
2x
4x4.
3.
5.
2.
1.
Etapele de montaj
Deschiderea carcasei automatizării56
23 8
23 R
O
Mon
taj
16
LN
230
V~23
0 V~
5
9640
4096
2035
100
1 LN
X42
1
2
1
321
54 X3
LN
21
M 1~
X19
X14
A
B
21
20
L1
C
D
145 14
5
LN
A Receptor de semnale radioB Pompă circuit de încălzire sau
pompă circuit cazanC Vitotrol 100 UTDB (numai la auto-
matizare pentru funcţionare cu tem-peratură constantă)La conectare se va demonta punteadintre „1“ şi „L“.
D Vitotrol 100 UTA (numai la automa-tizare pentru funcţionare cu tempe-ratură constantă)sauReceptor radio Vitotrol 100 UTDB-RFLa conectare se va demonta punteadintre „1“ şi „L“.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice
5623
823
RO
17
Racordări la ştecherul 230 V~sÖ Pompa circuitului cazanului sau
pompa circuitului de încălzire■ cu turaţie reglabilă, cu racord 0 -
10 VsA Pompă de circulaţie, cu racordare
opţională:■ Pompă de recirculare■ Pompă externă pentru circuitul de
încălzire■ Pompă de circulaţie pentru
încălzirea apei din boilerfÖ Racordare la reţealH ■ Conectarea la reţea a accesorii-
lor■ Solicitare externă / blocare
externă■ Vitotrol 100 UTA■ Vitotrol 100 UTDB■ Vitotrol 100 UTDB-RF
Racordări la conectorul de joasă ten-siune! Senzor de temperatură exterioară? Senzor de temperatură pe tur pen-
tru preselectorul hidraulic (acceso-riu)
% Senzor pentru temperatura apeidin boiler (se află împreună cusetul de racordare pentru boilerulpentru preparare de apă caldămenajeră)
aVG Participant la KM-BUS (accesoriu)■ Telecomandă Vitotrol 200A sau
300A■ Vitocom 100 GSM■ Set de extensie pentru un circuit
de încălzire cu vană de amestec■ Modul de automatizare solară,
tip SM1■ Vitosolic■ Extensie AM1■ Extensie EA1■ Bază radio
Indicaţie pentru conectareaaccesoriilorLa conectare se vor respectainstrucţiunile separate de montajcare sunt ataşate accesoriilor.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
18
Pompa de circulaţie la conectorul sÖ
A 1~M
sÖL N? x4
B
A Pompă de circulaţieB Se conectează ştecherul 0-10 V la
X4.
Curent nominal 2(1) A~Tensiune nominală 230 V ~
Pompa de circulaţie la conectorul sA
A1~M
sAL N?
A Pompă de circulaţie
Curent nominal 2(1) A~Tensiune nominală 230 V ~
Reglarea funcţionării componenteiracordate la adresa de codare „39“Funcţie CodarePompă recirculare 39:0Pompa circuitului de încălzi-re fără vană de amestec A1
39:1
Pompă de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler(stare de livrare)
39:2
Solicitare externă prin intermediul contactului
Conexiuni posibile:■ Extensia EA1 (accesoriu, vezi instruc-
ţiunile de montaj separate pentru Vito-tronic 200).
■ ConectorlH pentru Vitotronic 100.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
19
Racordare
! AtenţieContactele cu diferenţă de poten-ţial conduc la producerea unuiscurtcircuit sau la defectareageneratorului astfel încât douăfaze intră în contact.
Conectarea externă trebuie să fieliberă de potenţial.
Conector lH pentru Vitotronic100
Extensie EA1 pentru Vitotronic 200
A
lHN?1 L
A Contact liber de potenţialLa conectare se va demontapuntea dintre 1 şi L.
B[{SDE [{DDE[{ADE
A
A Contact liber de potenţialB Extensie EA1
Când contactul este închis, arzătorul funcţionează în funcţie de sarcină. Apa dincazan este încălzită la valoarea nominală setată din adresa de codare „9b“ din grupa1 „General“/„1“. Limitarea temperaturii apei din cazan are loc în funcţie de valoareanominală setată şi limitarea electronică maximă (adresa de codare „06“ din grupa 2„Cazan“/„2“).
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
20
Codări
Conector lH Extensie EA1„40:1“ din grupa „Cazan“/„1“ „3A“ (DE1), „3b“ (DE2) sau „3C“ (DE3) din
grupa „General“/„1“ trebuie setat pe 2.■ Efectul asupra funcţionării pompei circuitului de încălzire se setează prin interme-
diul adresei de codare „d7“ din grupa „Circuit încălzire“/„5“.■ Efectul asupra funcţionării pompei de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se
setează prin intermediul adresei de codare „5F“ din grupa 3 „Apă caldă mena-jeră“/„3“.
Solicitare externă prin intermediul intrării 0 – 10 V
Racordare la intrarea 0 – 10 V de laextensia EA1.Între conductorul de protecţie şi polulminus al sursei de tensiune puse la dis-poziţie de instalator trebuie asigurată oizolaţie galvanică.
L?N L?N
fÖ
S P
aBJ
230 V~
Ö
[{{]0-10V f-]A
U 0-10 V
+
+ -
0–1 V ≙ Nicio valoare prevăzută pentruvaloarea nominală a temperaturiiapei din cazan
1 V ≙ valoare reglată 10 ℃10 V ≙ valoare reglată 100 ℃
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
21
Blocare externă prin intermediul contactului
Conexiuni posibile:■ Conector lH Pentru Vitotronic 100.■ Extensia EA1 (accesoriu, vezi instruc-
ţiunile de montaj separate) PentruVitotronic 200.
! AtenţieContactele cu diferenţă de poten-ţial conduc la producerea unuiscurtcircuit sau la defectareageneratorului astfel încât douăfaze intră în contact.Conectarea externă trebuie să fieliberă de potenţial.
ConectorlH Extensie EA1
A
lHN?1 L
A Contact liber de potenţialLa conectare se va demonta pun-tea dintre 1 şi L.
B[{SDE [{DDE[{ADE
A
A Contact liber de potenţialB Extensie EA1
Când contactul este închis, arzătorul se opreşte. Pompa circuitului de încălzire şipompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se conectează conform codăriisetate (vezi tabelul următor „Codări“).
! AtenţieÎn timpul blocajului nu este asi-gurată protecţia la îngheţ a instalaţiei de încălzire.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
22
Codări
Conector lH Extensie EA1„40:1“ din grupa „Cazan“/„2“ „3A“ (DE1), „3b“ (DE2) sau „3C“ (DE3) din
grupa „General“/„1“ trebuie setat pe 3 sau4.
■ Efectul asupra funcţionării pompei circuitului de încălzire se setează prin interme-diul adresei de codare „d6“ din grupa „Circuit încălzire“/„5“.
■ Efectul asupra funcţionării pompei de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler sesetează prin intermediul adresei de codare „5E“ din grupa „Apă caldă mena-jeră“/„3“.
Senzor de temperatură exterioară !
Montarea senzorului de temperaturăexterioară RF (accesoriu radio):
Bază radio
Locul de montaj pentru senzorul detemperatură exterioară
■ Pe peretele dinspre nord sau nord-vest, la o înălţime de 2 până la 2,5 mdeasupra solului, în cazul clădirilor cumai multe etaje se fixează înjumătatea superioară a celui de-al 2-lea etaj
■ Nu se fixează deasupra ferestrelor,uşilor şi gurilor de aerisire
■ Nu imediat sub balcon sau sub strea-şină
■ Nu se îngroapă în tencuială
Racord pentru senzorul de tempera-tură exterioară
cablu bifilar, lungimea cablului max.35 m la o secţiune a conductorului de1,5 mm2
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
23
Racordarea accesoriilor la ştecherul lH (230 V ~)
În cazul amplasării cazanului în încăperiumede, alimentarea de la reţea a acce-soriilor amplasate în afara zonei umedenu se va face de la automatizare. Dacăcazanul se amplasează în afaraîncăperilor umede, alimentarea de lareţea a accesoriilor se poate face directla automatizare. Acest racord se conec-tează şi se deconectează direct de lacomutatorul de reţea al automatizării.
În cazul în care curentul total din insta-laţie depăşeşte 6 A, trebuie conectateuna sau mai multe extensii direct lareţeaua de alimentare prin intermediulunui comutator de reţea (vezi capitolulurmător).
Conectarea accesoriilor
Racordarea la reţea şi KM-BUS
Racordarea la reţea a tuturor accesoriilor prin intermediul automatizării gene-ratorului de căldură
145
145
40A
40 145
145
40A
40B C
145
40 96
A
145
145
40A
40
D
E
Accesorii parţial cu racord direct la reţea
145
145
40A
40 145
145
40A
40
B C
145
40 96
A
145
145
40A
40
D
E
A Automatizarea generatorului decăldură
B Set de extensie pentru circuit deîncălzire cu vană de amestec M2
C Set extensie pentru un circuit deîncălzire cu vană de amestec M3
D Extensie AM1, extensie EA1 şi/saumodul de automatizare solară, tipSM1
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
24
E Comutator pornit-oprit
În cazul în care, la releele conectate (deex. pompele de circulaţie), intră o ten-siune mai mare decât valoarea de sigu-ranţă a accesoriului respectiv, ieşirearespectivă trebuie utilizată numai pentrucomanda unui releu existent în dotare.
Accesorii Siguranţe in-terne ale apa-ratelor
Set de extensie pen-tru circuit de încălzirecu vană de amestec
2 A
Extensie AM1 4 AExtensie EA1 2 AModul de automatiza-re solară, tip SM1
2 A
Racordare la reţea fÖ
PericolAlocarea incorectă a firelor poateduce la accidentări grave şi ladeteriorări ale aparatului.Firele „L1“ şi „N“ nu sunt inversa-bile.
■ În cablul de alimentare de la reţea tre-buie să existe un element de separarecare deconectează în acelaşi timp dela reţea toţi conductorii nelegaţi lamasă cu diametrul suprafeţei de con-tact de min. 3 mm.În plus, recomandăm instalarea unuidispozitiv de protecţie la curenţi vaga-bonzi de toate tipurile (FI clasa B
) pentru curenţi (vagabonzi)continui care se pot forma la dispozi-tive cu eficienţă energetică.
■ Siguranţă max. 16 A.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
25
Pozarea cablurilor electrice
! AtenţieCablurile electrice se deterio-rează, dacă vin în contact cucomponente fierbinţi.
În cazul pozării şi fixării cablurilorelectrice de către instalator, tre-buie avut grijă să nu fie depăşitătemperatura maximă admisăpentru cabluri.
5
A Conexiuni de joasă tensiuneB Conexiuni 230 VC Extensie internăD Placă electronică de bazăE Modul de comunicareF Element de fixare pentru cablul de
alimentare de la reţea
% Conector pentru racordarea senzo-rului pentru temperatura apei caldemenajere din boiler la setul decabluri
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
26
În cazul unor secţiuni mai mari ale cablu-rilor (până la 7 14 mm), seîndepărtează elementul de trecere acablurilor. Se fixează cablul cu elementulde etanşare F (negru) aflat pe parteainferioară a carcasei.
Închiderea carcasei automatizării şi instalarea tabloului decomandă
1.
3. 2x2.
4.
4.
6.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5623
823
RO
27
Se introduce noul modul de comandă(ambalat separat) în suportul automa-tizării.
IndicaţieUnitatea de comandă poate fi instalatăpe un soclu de perete (vezi accesorii), înapropierea cazanului.
Instrucţiuni de montaj pentrusoclul de perete
Etapele de montaj
Închiderea carcasei automatizării şi instalarea… (continuare)
5623
823
RO
Mon
taj
28
Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• • 1. Deschiderea cazanului................................................... 31
• 2. Umplerea instalaţiei de încălzire................................... 32
• 3. Se aeriseşte cazanul prin spălare................................. 33
• 4. Alegerea limbii de comunicare (dacă este necesar) -numai la automatizare pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară.............................................. 34
• • 5. Reglarea orei şi a datei (dacă este necesar) - numai laautomatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară................................................... 34
• 6. Indicaţie referitoare la controlul automat al senzoruluipentru temperatura gazelor arse................................... 35
• 7. Aerisirea instalaţiei de încălzire.................................... 35
• 8. Umplerea sifonului cu apă............................................. 36
• • • 9. Verificarea tuturor racordurilor de pe circuitul primarşi de pe cel secundar privind etanşeitatea
• 10. Verificarea alimentării electrice de la reţea
• 11. Denumirea circuitelor de încălzire - numai laautomatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară................................................... 37
• • 12. Verificarea tipului de gaz............................................... 37
• 13. Trecerea la alt tip de gaz (numai la funcţionarea cu gazlichefiat)........................................................................... 38
• • • 14. Etapele de lucru şi avarii posibile................................. 39
• • • 15. Măsurarea presiunii statice şi presiunii dinamice dealimentare cu gaz............................................................ 42
• 16. Reglarea puterii de încălzire maxime............................ 44
• 17. Testul de etanşeitate a sistemului de evacuare gazearse/ admisie aer (măsurare la rostul inelar)............... 45
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea
5623
823
RO
29
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• • 18. Se demontează arzătorul şi se verifică garnituraarzătorului....................................................................... 46
• • 19. Se verifică corpul de flacără al arzătorului şi, dacăeste necesar, se înlocuieşte.......................................... 47
• • 20. Verificarea dispozitivului de siguranţă împotrivacurentului invers de gaze arse...................................... 48
• • 21. Se verifică şi se reglează electrozii de aprindere şi deionizare............................................................................ 49
• • 22. Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură............. 50
• • 23. Montajul arzătorului........................................................ 50
• • 24. Verificarea scurgerii condensului şi curăţareasifonului........................................................................... 51
• • 25. Se verifică echipamentul de neutralizare (dacă există)
• • 26. Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi apresiunii în instalaţie...................................................... 52
• • • 27. Verificarea funcţionării ventilelor de siguranţă
• • • 28. Verificarea poziţiei fixe a conexiunilor electrice
• • • 29. Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţiicomponentelor care conduc gazul .............................. 52
• • • 30. Verificarea calităţii arderii.............................................. 53
• • • 31. Verificarea trecerii fără impedimente a gazelor arse şia etanşeităţii sistemului de evacuare a gazelor arse
• 32. Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire ....... 54
• • • 33. Verificarea ventilului de siguranţă extern pentru gazlichefiat (dacă există)
• 34. Setarea caracteristicilor de încălzire (numai laautomatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară).................................................. 62
• 35. Legarea automatizării în LON........................................ 65
• 36. Interogarea şi resetarea afişajului „Întreţinere“.......... 67
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea
5623
823
RO
Serv
ice
30
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• • • 37. Montarea panoului frontal.............................................. 68
• 38. Instruirea utilizatorului instalaţiei................................. 69
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune,… (continuare)
5623
823
RO
31
Deschiderea cazanului
4.
2x
2.
3.
1.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru56
23 8
23 R
O
Serv
ice
32
Umplerea instalaţiei de încălzire
Apă de umplere
! AtenţieApa de umplere necores-punzătoare stimulează depune-rile şi apariţia coroziunii şi poateconduce la avarii ale cazanului.■ Înaintea umplerii, instalaţia de
încălzire trebuie spălată corect.■ Se va umple exclusiv cu apă de
calitatea apă menajeră.
■ În apa de umplere se poateadăuga un agent de protecţiela îngheţ special pentru insta-laţiile de încălzire. Caracteris-tica trebuie dovedită de pro-ducătorul agentului de protec-ţie la îngheţ.
■ Apa de umplere şi de comple-tare cu o duritate peste valorileurmătoare trebuie dedurizată,de ex. cu staţie de dedurizarepentru agent termic.
Duritatea totală admisibilă a apei de umplere şi de completarePutere caloricătotală
Volum specific al instalaţiei
kW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW până la< 50 l/kW
≥ 50 l/kW
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3
(16,8 °dH)≤ 2,0 mol/m3
(11,2 °dH)< 0,02 mol/m3
(0,11 °dH)> 50 până la≤ 200
≤ 2,0 mol/m3
(11,2 °dH)≤ 1,5 mol/m3
(8,4 °dH)< 0,02 mol/m3
(0,11 °dH)> 200 până la≤ 600
≤ 1,5 mol/m3
(8,4 °dH)≤ 0,02 mol/m3
(0,11 °dH)< 0,02 mol/m3
(0,11 °dH)> 600 < 0,02 mol/m3
(0,11 °dH)< 0,02 mol/m3
(0,11 °dH)< 0,02 mol/m3
(0,11 °dH)
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
33
A
1. Se controlează presiunea prelimi-nară din vasul de expansiune cumembrană.
2. Se închide robinetul de gaz.
3. Instalaţia de încălzire se umple prinrobinetul de umplere şi golire A alcazanului. (Presiunea minimă îninstalaţie > 1,0 bar).
4. Se închide robinetul de umplere şigolire a cazanului A.
Se aeriseşte cazanul prin spălare
E D
C
B
F
A
1. Se închid robineţii A şi B.
2. Furtunul de evacuare se racordeazăla robinetul C de golire.Furtunul de umplere se racordează larobinetul F pentru umplerea şi goli-rea cazanului (dacă nu mai esteracordat).
3. Se închide robinetul de închidereD.
4. Se deschide robinetul F.
5. Se aeriseşte prima serpentină prinrobinetul de închidere E cu presiu-nea din reţea, până când nu se maiaud zgomote produse de aerul exis-tent.
6. Se închide robinetul E şi se des-chide robinetul D.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
34
7. Se aeriseşte a doua serpentină prinrobinetul de închidere D cu presiu-nea din reţea, până când nu se maiaud zgomote produse de aerul exis-tent.
8. Se închide robinetul C şi F.
9. Se deschide robinetul de închidereE.
IndicaţieÎn vederea funcţionării cazanului,robineţii D şi E trebuie deschişi.
Alegerea limbii de comunicare (dacă este necesar) - numai laautomatizare pentru funcţionare comandată de temperaturaexterioară
La prima punere în funcţiune noţiunileapar în limba germană (starea delivrare).
Meniu extins:1. å
2. „Reglaje“3. „Limba“4. Cu / se selectează limba dorită.
Sprache
DanskCeskyBulgarskiDeutsch
Wählen mit
ê
ê
çDEBGCZDK
ê
ê
(
Reglarea orei şi a datei (dacă este necesar) - numai la automati-zare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară
La prima punere în funcţiune sau după operioadă lungă de nefuncţionare, ora şidata trebuie setate din nou.
Meniu extins:1. å
2. „Reglaje“
3. „Oră / Dată“4. Se reglează ora şi data.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
35
Indicaţie referitoare la controlul automat al senzorului pentrutemperatura gazelor arse
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
De îndată ce ora şi data au fost setate,automatizare verifică automat funcţiona-rea senzorului pentru temperatura gaze-lor arse.Pe display apare: „Verificare senzortemp. gaze arse“ şi „Activ“.
IndicaţieDacă senzorul pentru temperatura gaze-lor arse nu este poziţionat corect, pune-rea în funcţiune se întrerupe şi este afişatmesajul de avarie A3 (vezi pag. 163).
Imediat după pornire, automatizarea ve-rifică singură funcţionarea senzoruluipentru temperatura gazelor arse.Pe display apare: „A“.
IndicaţieDacă senzorul pentru temperatura gaze-lor arse nu este poziţionat corect, punereaîn funcţiune se întrerupe şi este afişat me-sajul de avarie A3 (vezi pag. 163).
Aerisirea instalaţiei de încălzire
1. Se închide robinetul de gaz şi se por-neşte automatizarea.
2. Activarea programului de aerisire(vezi următoarele etape de lucru).
IndicaţiePentru funcţionarea şi derularea pro-gramului de aerisire, vezi pag. 179.
3. Se verifică presiunea din instalaţie.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
36
Activarea funcţiei de aerisire
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. „Funcţii service“3. „Aerisire“
Funcţia de aerisire este activată.4. Încheierea funcţiei de aerisire:
Apăsaţi pe OK sau ä.
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. Se alege „5“ cu Ú şi se confirmă cu
OK.„on“ se aprinde intermitent.
3. Cu OK se activează funcţia de aerisire.„EL on“ este afişat static.
4. Încheierea funcţiei de aerisire:Se apasă pe ä.
Umplerea sifonului cu apă
Instalaţie cu mai multe cazane:Se umple cu apă şi sifonul de la colec-torul de gaze arse.
D
C
B
A
1. Pentru a scoate capacul B se apasăîn jos.
2. Se desface furtunul A.
3. Se desface piuliţa olandeză D şi setrage sifonul C în jos.
4. Se umple sifonul cu apă C şi seremontează.
5. Se montează la loc furtunul A.
IndicaţieNu se va torsiona furtunul de admisiela asamblare. Pozaţi furtunul de eva-cuare fără coturi şi cu pante con-stante.
6. Se introduce capacul B de jos însus.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
37
Denumirea circuitelor de încălzire - numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de temperatura exterioară
În starea de livrare, circuitele de încălziresunt marcate cu „Circuit încălzire 1“,„Circuit încălzire 2“ şi „Circuit încălzire3“ (dacă există).Pentru înţelegerea mai bună de cătreoperatorul instalaţiei, circuitele deîncălzire pot fi denumite specific instala-ţiei.
Introducerea denumirilor circuitelor deîncălzire:
Instrucţiuni de utilizare
Verificarea tipului de gaz
Cazanul este dotat cu o automatizareelectronică a arderii, care regleazăarzătorul pentru o ardere optimă de fie-care dată, în funcţie de calitatea gazuluiexistent.■ De aceea, la funcţionare cu gaz
metan, pentru întregul domeniu al indi-celui Wobbe nu se impune nicio modi-ficare.Cazanul poate să funcţioneze îndomeniul indicelui Wobbe de la 9,5până la 15,2 kWh/m3 ( 34,2 până54,7 MJ/m3).
■ La funcţionarea pe gaz lichefiat,arzătorul trebuie modificat (vezi „Tre-cerea la alt tip de gaz“ la pag. 38).
1. Trebuie cerute informaţii privind tipulde gaz metan şi indicele Wobbe de lafurnizorul de gaz, respectiv furnizorulde gaz lichefiat.
2. În cazul funcţionării cu gaz lichefiat,arzătorul trebuie adaptat (vezipag. 38).
3. Se introduce tipul de gaz în protocolulde la pag. 203.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
38
Trecerea la alt tip de gaz (numai la funcţionarea cu gaz lichefiat)
1
2
A
1. Aduceţi şurubul de reglaj A în pozi-ţia „2“ la ambele blocuri de ventile degaz.
2. Se deschide comutatorul pornit-oprit„8“.
3. Se setează tipul de gaz în adresa decodare „82“.■ Accesarea nivelului de codare 2■ Se apelează „General“ (automati-
zare comandată de temperaturaexterioară)sauGrupa „1“ (automatizare pentrufuncţionare cu temperatură con-stantă)
■ În adresa de codare„11“ sesetează valoarea „9“
■ În adresa de codare„82“se seteazăvaloarea „1“ (funcţionare cu gazlichefiat)
■ La codarea „11“ se setează valoa-rea ≠ „9“.
■ Se încheie funcţiile de service.
4. Se deschide robinetul de gaz.
5. Autocolantul „G 31“ (se găseşte îndocumentaţia tehnică) se lipeşte înloc bine vizibil în apropierea bloculuide ventile pe panoul capsulei.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
39
Etapele de lucru şi avarii posibile
Afişaj pe display Măsură Solicitare de
căldură prin auto-matizare
nu Se măreşte valoa-rea reglată, se asi-gură preluareacăldurii suplimen-tare
da
Suflanta porneşte nu după cca 51 s ava-rie F9
Se verifică suflan-ta, cablurile delegătură la su-flantă, alimentareaelectrică a suflanteişi comanda suflan-tei
da
Aprindere nu Avarie EE Se verifică modululde aprindere (co-mandă 230 V întreconectorii „X2.1“ şi„X2.2“). Se verificăalimentarea cugaz.
da
Blocul de ventilese deschide
nu Avarie EE Se verifică bloculde ventile de gaz(comandă 230 V),se verifică presiu-nea de intrare la ra-cordul de gaz
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
40
da
Curentul de ioni-zare se formează Simbol A
nu Avarie EE Se verifică reglajulelectrodului de io-nizare şi se verificădacă există aer peconducta de gaz.
da
Arzătorul este înfuncţiune
nu Se opreşte înaintede a se atinge tem-peratura reglatăpentru apa din ca-zan şi reporneşteimediat
Se verifică etanşei-tatea instalaţiei deevacuare a gazelorarse (recirculareagazelor arse), severifică presiuneadinamică a gazului
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
41
da
Calibrarea auto-mată a controluluiarderii
nu
Avarie E3 Se asigură prelua-rea de căldură su-ficientă. Se acţio-nează butonul dedeblocare R.
Avarie Eb Se verifică distanţaîntre electrodul deionizare şi corpulde flacără alarzătorului.Se verifică aloca-rea tipului de gaz(adresa de codare82, reglare bloc deventile).Se verifică siste-mul de evacuare agazelor arse, dupăcaz, se în-depărtează dispo-zitivul de recircula-re a gazelor de ar-dere.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
Pentru indicaţii suplimentare privind ava-riile, vezi pag. 133.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
42
Măsurarea presiunii statice şi presiunii dinamice de alimentarecu gaz
PericolFormarea de CO ca urmare aunui reglaj incorect al arzătorului,poate avea drept consecinţă ris-curi grave de periclitare asănătăţii.Înainte şi după lucrările efectuatela aparatele pe gaz, trebuie efec-tuată o măsurare a emisiilor deCO.
Funcţionare pe gaz lichefiatLa prima punere în funcţiune/ înlocuire,rezervorul de gaz lichefiat trebuie spălatde două ori. După spălare, rezervorul şiconducta de racordare/ legătură se aeri-sesc temeinic.
A
1. Se închide robinetul de gaz.
2. Se slăbeşte şurubul A la racordul demăsurare „PE“ de la unul din celedouă blocuri de ventile, nu se scoatecomplet şi se racordează manome-trul.
3. Se deschide robinetul de gaz.
4. Se măsoară presiunea statică, iarvaloarea măsurată se înregistreazăîn protocolul de la pag. 203. Valoare nominală: max. 57,5 mbar(5,75 kPa).
5. Se pune în funcţiune cazanul.
IndicaţieLa prima punere în funcţiune aparatulpoate să treacă pe avarie, deoareceexistă aer pe conducta de gaz. Dupăcca 5 s se apasă tasta R pentrudeblocarea arzătorului.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
43
6. Se măsoară presiunea de alimentarecu gaz (presiunea dinamică). Valorinominale:■ Gaz metan 20 mbar (2 kPa)■ Gaz lichefiat 50 mbar (5 kPa)
IndicaţiePentru măsurarea presiunii de ali-mentare cu gaz, trebuie utilizate apa-rate de măsură corespunzătoare cu oprecizie de min. 0,1 mbar(0,01 kPa).
7. Valoarea măsurată se înregistreazăîn protocol.Trebuie întreprinse măsurile cores-punzătoare conform tabeluluiurmător.
8. Se scoate din funcţiune cazanul, seînchide robinetul de gaz, se scoatemanometrul, se închide racordul demăsurare A cu şurubul existent.
9. PericolScurgerea de gaz la racordulde măsurare conduce la peri-col de explozie.Se verifică etanşeitatea lagaz.
Se deschide robinetul de gaz, sepune în funcţiune cazanul şi se veri-fică etanşeitatea la gaz la racordul demăsurare A.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
44
Presiunea de ali-mentare (presiu-nea dinamică)pentru gaz metan
Presiunea de ali-mentare (presiu-nea dinamică)pentru gaz liche-fiat
Măsuri
sub 15 mbar(1,5 kPa)
sub 42,5 mbar(4,25 kPa)
Nu se întreprinde nicio punere în funcţiu-ne şi se informează furnizorul de gaz,respectiv furnizorul de gaz lichefiat.
15 până la 25 mbar(1,5 până la2,5 kPa)
42,5 până la57,5 mbar (4,25până la 5,75 kPa)
Se pune în funcţiune cazanul.
peste 25 mbar(2,5 kPa)
peste 57,5 mbar(5,75 kPa)
Se montează un regulator separat depresiune înainte de intrarea în instalaţieşi se reglează presiunea la 20 mbar(2 kPa) pentru gaz metan, respectiv la50 mbar (5 kPa) pentru gaz lichefiat. Seinformează furnizorul de gaz, respectivfurnizorul de gaz lichefiat.
Reglarea puterii de încălzire maxime
Pentru regimul de încălzire, poate filimitată sarcina maximă pentru încălzire.Limitarea se face prin domeniul demodulaţie. Maximul puterii termice regla-bile este limitat cu ajutorul unei fişe decodare a cazanului.
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. „Funcţii service“3. „Capacitate maximă de încălzire“4. „Modificare?“ Se selectează „Da“.
Pe display este afişată o valoare(de ex. „85“). În starea de livrare,această valoare corespunde în propor-ţie de 100% puterii termice nominale.
5. Reglaţi valoarea dorită.
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. Se alege „3“ cu Ú şi se confirmă cu
OK.Pe display se aprinde intermitent o va-loare (de ex. „85“) şi este afişat „A“.În starea de livrare, această valoarecorespunde în proporţie de 100% pu-terii termice nominale.
3. Se reglează valoarea dorită şi se con-firmă cu OK.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
45
Testul de etanşeitate a sistemului de evacuare gaze arse/ admi-sie aer (măsurare la rostul inelar)
A
A Rost de aerisire
Pentru sistemele de gaze arse/admisieaer verificate împreună cu un cazanmural pentru încălzire pe gaz nu estenecesară, la punerea în funcţiune, veri-ficarea etanşeităţii (testare la suprapre-siune) de către firma specializată.
În acest caz recomandăm ca la punereaîn funcţiune a instalaţiei, firma de insta-laţii de încălzire să efectueze un test deetanşeitate simplificat. Pentru aceastaeste suficient să se măsoare concentra-ţia de CO2 sau O2 din aerul de ardere înrostul inelar din tubulatura de evacuaregaze arse/admisie aer.Tubulatura de evacuare a gazelor arseeste considerată etanşă, dacă în aerulde ardere nu se măsoară o concentraţiede CO2 peste 0,2 % sau o concentraţiede O2 sub 20,6 %.Dacă se măsoară valori mai mari deCO2 sau mai mici de O2, se impune overificare sub presiune a tubulaturii deevacuare a gazelor arse la o suprapre-siune statică de 200 Pa.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
46
Se demontează arzătorul şi se verifică garnitura arzătorului
K
F
D
H
E
C
A
L
G
B
1. Se închide comutatorul pornit-opritde la automatizare şi se deconec-tează tensiunea de la reţea.
2. Se închide şi se asigură robinetul degaz.
3. Se deblochează automatizarea A şise rabate spre faţă.
4. Se demontează panoul protectorB.
5. Se scot cablurile electrice de la moto-rul suflantei C, blocul de ventile D,unitatea de aprindere E, împămân-tarea F şi electrodul de ionizareG.
6. Se desfac îmbinările filetate de laconductele de racordare la gaz H.
7. Se desfac cele şase şuruburi K şi seextrage arzătorul.
! AtenţiePentru evitarea deteriorărilor,nu atingeţi sita corpului deflacără al arzătorului.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
47
8. Se verifică dacă garnitura arzătoruluiL prezintă deteriorări. Dacă estenecesar, se înlocuieşte garnitura.
Se verifică corpul de flacără al arzătorului şi, dacă este necesar,se înlocuieşte.
A
C B3xEF D4x
1. Se demontează electrozii A. 2. Se scot cele trei cleme de fixare Bde la inelul termoizolant C şi apoi sedemontează inelul termoizolant C.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
48
3. Se scot cele patru şuruburi Torx Dşi se extrage corpul de flacără alarzătorului E.
4. Se extrage garnitura veche de latubul de flacără F.
5. Se introduce corpul de flacără nou cugarnitură nouă şi se fixează cu patruşuruburi Torx.
IndicaţieCuplu de strângere: 4,5 Nm
6. Se remontează inelul termoizolantC şi electrozii A.
Verificarea dispozitivului de siguranţă împotriva curentuluiinvers de gaze arse
A
B
1. Se desfac cele trei şuruburi şi sedemontează suflanta A.
2. Se scoate dispozitivul de siguranţăîmpotriva curentului invers de gazearse B.
3. Se verifică clapeta şi etanşarea dacăprezintă urme de murdărie sau dedeteriorare şi, la nevoie, se înlo-cuiesc.
4. Se montează la loc dispozitivul desiguranţă împotriva curentului inversde gaze arse B.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
49
5. Se montează la loc suflanta A şi sefixează cu cele trei şuruburi.
Cuplu de strângere: 3,0 Nm.
Se verifică şi se reglează electrozii de aprindere şi de ionizare
14±1
6+20 4+0
,5 0
A A B
5+30
A Electrozi de aprindere B Electrod de ionizare
1. Se verifică electrozii privind uzura şigradul de murdărire.
2. Se curăţă electrozii cu o perie mică(nicio perie de sârmă) sau cu hârtieabrazivă.
! AtenţieNu deterioraţinu trebuie deteriorată!
3. Se verifică corectitudinea distanţelornecesare. Dacă distanţele necesarenu sunt corecte sau electrozii suntdeterioraţi, se înlocuiesc electrozii cugarnitură şi se poziţionează. Sestrâng şuruburile de fixare a electro-zilor cu un cuplu de strângere de2 Nm.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
50
Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură
! AtenţiePe suprafaţa care vine în contactcu combustibilul gazos de laschimbătorul de căldură nu tre-buie să se producă zgârieturi saualte deteriorări. Acestea podduce la coroziune. Suprafeţele de schimb decăldură nu se curăţă cu peria.Prin periere, depunerile existentese pot fixa în interstiţiile serpenti-nei.
IndicaţieColorările apărute la suprafaţaschimbătorului de căldură sunt urmenormale de funcţionare. Ele nu influen-ţează funcţionarea şi durata de viaţă aschimbătorului de căldură.Nu este necesară utilizarea de deter-genţi chimici.
A 1. Se aspiră depunerile de pe suprafe-ţele de schimb de căldură A alearzătorului.
2. La nevoie, suprafeţele de schimb decăldură A se spală cu apă.
3. Se verifică scurgerea condensului şise curăţă sifonul. Vezi capitolulurmător.
Montajul arzătorului
1. Se montează arzătorul şi se strângşuruburile în ordine diagonală cu uncuplu de strângere de 8,5 Nm.
2. Se montează ţeava de alimentare cugaz cu o garnitură nouă. Se strângeîmbinarea filetată cu un cuplu destrângere 15 Nm.
3. Se verifică etanşeitatea racordurilorpe circuitul de gaze arse.
PericolScurgerea de gaz conduce lapericol de explozie.Se verifică etanşeitateaîmbinării filetate.
4. Se conectează cablurile electrice lacomponentele corespunzătoare.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
51
Verificarea scurgerii condensului şi curăţarea sifonului
Instalaţie cu mai multe cazane:Se curăţă de asemenea sifonul de lacolectorul de gaze arse.
IndicaţieDacă la gura de aerisire A sau B sescurge condens, curăţaţi conducta deevacuare următoare sau (dacă estenecesar) înlocuiţi-o.
B
E
F
CA
D
1. Pentru a scoate capacul C se apasăîn jos.
2. Se desface furtunul D.
3. Se desface piuliţa olandeză E şi setrage sifonul în jos.
4. Se curăţă sifonul F.
5. Se verifică dacă evacuarea conden-sului în canalizare are loc fără res-tricţii.
6. Se umple sifonul F cu apă şi seremontează.
7. Se montează la loc furtunul de ali-mentare D.
IndicaţieNu se va torsiona furtunul de admisiela asamblare. Pozaţi furtunul de eva-cuare fără coturi şi cu pante con-stante.
8. Se introduce capacul C de jos însus.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
52
Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi a presiunii îninstalaţie
IndicaţieSe efectuează verificarea la rece a insta-laţiei.
1. Se goleşte instalaţia atât de mult sause închide supapa cu calotă de lavasul de expansiune cu membrană şise scade presiunea, până cândmanometrul indică „0“.
2. În cazul în care presiunea preliminarădin vasul de expansiune cu mem-brană este mai joasă decât presiuneastatică din instalaţie, se completeazăazot până când presiunea prelimi-nară devine cu 0,1 până la 0,2 barmai înaltă.
3. Se completează cu apă, până cândîn instalaţia răcită presiunea deumplere este cu 0,1 până la 0,2 barmai mare decât presiunea prelimi-nară din vasul de expansiune cumembrană. Presiune de lucru admisă: 4 bar
Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelorcare conduc gazul
PericolScurgerea de gaz conduce lapericol de explozie.Se verifică etanşeitatea compo-nentelor care conduc gazul.
IndicaţiePentru controlul etanşeităţii se utilizeazănumai agenţi de verificare a scurgerilor(EN 14291) şi aparate adecvate şi apro-bate. Agenţii de verificare a scurgerilorcu conţinut de substanţe necores-punzătoare (de ex. nitriţi, sulfiţi) pot con-duce la deteriorarea materialelor.După verificare, se îndepărtează restu-rile de agenţi de verificare a scurgerilor.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
53
Verificarea calităţii arderii
Reglarea electronică a arderii asigurăautomat o calitate optimă a arderii. Laprima punere în funcţiune/ întreţinereeste necesar numai un control al para-metrilor de ardere. În acest scop semăsoară conţinutul de CO şi CO2 sauO2. Pentru descrierea funcţionării auto-matizării electronice a arderii, vezipag. 185.
IndicaţiePentru evitarea avariilor în funcţionare şia unor deteriorări, se va utiliza aparatulcu aer de combustie nepoluat.
Conţinutul de CO■ Conţinutul de CO trebuie să fie
< 100 mg/mc la toate tipurile de gaz.
conţinut de CO2 sau O2
■ Conţinutul de CO2 trebuie să sesitueze de fiecare dată între parametriiurmători ai puterii inferioare şi supe-rioare:– 7,5 până la 9,5 % la gaz metan– 8,8 până la 11,1 % la gaz lichefiat P
■ Conţinutul de O2 trebuie să se situezetoate la toate tipurile de gaz între 4,0şi 7,6 %.
În cazul în care valoarea măsurată aCO2 respectiv O2 se situează în afaradomeniului corespunzător, verificaţietanşeitatea sistemului evacuare gazearse/ admisie aer, vezi pag. 45.
IndicaţieLa punerea în funcţiune, automatizareaarderii efectuează o calibrare automată.Se măsoară emisia de substanţepoluante la aproximativ 30 s după iniţie-rea arderii.
A
1. Aparatul pentru analiza gazelor arsese conectează la orificiul pentru gazearse A de pe racordul de gaze arseal cazanului.
2. Se deschide robinetul de gaz, sepune în funcţiune arzătorul şi sereglează solicitarea de căldură.
3. Se setează puterea minimă (vezipag. 54).
4. Se verifică conţinutul de CO2. In cazulîn care valoarea se abate cu peste1 % faţă de domeniul menţionat ante-rior, se întreprind măsurile de lapag. 53.
5. Valoarea măsurată se înregistreazăîn protocol.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
54
6. Se setează puterea maximă (vezipag. 54).
7. Se verifică conţinutul de CO2. In cazulîn care valoarea se abate cu peste1 % faţă de domeniul menţionat ante-rior, se întreprind măsurile de lapag. 53.
8. După verificare, se apasă OK.
9. Valoarea măsurată se înregistreazăîn protocol.
Selectarea puterii superioare/inferioare
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. „Verificare relee“3. Selectarea puterii inferioare:
Se selectează „Sarcină bază oprit“.Apoi apare „Sarcină bază pornit“ şiarzătorul funcţionează la putere infe-rioară.
4. Selectarea puterii superioare:Se selectează „Sarcină maximăoprit“. Apoi apare „Sarcină maximăpornit“ şi arzătorul funcţionează la pu-tere superioară.
5. Încheierea selectării puterii:Se apasă pe ä.
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. Se alege „ “ cu Ú şi se confirmă cu
OK.Pe display apare „I“, iar „on“ se aprin-de intermitent.
3. Selectarea puterii inferioare:Se apasă pe OK, „on“ rămâne aprins.
4. Selectarea puterii superioare:Se apasă pe ä.
5. Se alege „2“ cu Ú, „on“ se aprinde in-termitent.
6. Se apasă pe OK, „on“ rămâne aprins.7. Încheierea selectării puterii:
Se apasă pe ä.
Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire
Automatizarea trebuie să fie ajustatăcorespunzător dotării instalaţiei. Diferitecomponente ale instalaţiei vor fi recu-noscute automat de automatizare iarcodarea se va seta automat.
■ Pentru alegerea schemei cores-punzătoare, vezi figurile următoare.
■ Pentru etapele de lucru pentru codare,vezi pag. 70.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
55
Tipul de instalaţie 1
Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1, cu/fără preparare de apă caldămenajeră, cu preselector hidraulic
1
2
34
6
5
9
qP
8
7
ID: 4605139_1103_02
1 Vitodens 200-W2 Senzor de temperatură exterioară
(numai la automatizare pentru func-ţionare comandată de temperaturaexterioară)sauVitotrol 100 (numai la automatizarepentru funcţionare cu temperaturăconstantă)
3 Pompă de circulaţie pentru circuitulcazanului
4 Pompă de circulaţie pentru încălzi-rea apei din boiler
5 Boiler pentru preparare de apăcaldă menajeră
6 Senzor pentru temperatura apeicalde menajere din acumulator
7 Circuit de încălzire fără vană deamestec A1 (circuit de încălzire 1)
8 Pompă circuit de încălzire A19 Preselector hidraulicqP Senzor pentru temperatura pe tur
pentru preselectorul hidraulic
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
56
Funcţie/ Componenta instalaţiei CodareReglaj Grupă
Funcţionare pe gaz lichefiat 82:1 „General“/1Instalaţie cu preselector hidraulic, fără pompă de re-circulare pentru apa menajeră:
Racord pompă circuit de încălzire A1 la extensia AM1,racord A1
—
Instalaţie cu preselector hidraulic, cu pompă de recir-culare pentru apa menajeră:
Racord pompă circuit de încălzire A1 la extensia AM1,racord A1
—
Racord pompă de recirculare la extensia internă H1sau H2
—
Instalaţie cu preselector hidraulic 04:0 „Cazan“/1
Tipul de instalaţie 2
Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2, cu/fără preparare de apă caldămenajeră, cu preselector hidraulic
1
2
4qW
qE
3
M
7
8
qP
9
6
5
ID: 4605140_1103_02
1 Vitodens 200-W2 Senzor de temperatură exterioară
3 Pompă de circulaţie pentru circuitulcazanului
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
57
4 Pompă de circulaţie pentru încălzi-rea apei din boiler
5 Boiler pentru preparare de apăcaldă menajeră
6 Senzor pentru temperatura apeicalde menajere din acumulator
7 Circuit de încălzire cu vană deamestec M2 (circuit încălzire 2)
8 Termostat pentru limitarea tempe-raturii maxime pentru încălzirea prinpardoseală
9 Senzor de temperatură pe tur M2qP Pompa circuitului de încălzire M2qQ Set extensie pentru un circuit de
încălzire cu vană de amestec M2qW Preselector hidraulicqE Senzor pentru temperatura pe tur
pentru preselectorul hidraulic
Funcţie/ Componenta instalaţiei CodareReglaj Grupă
Funcţionare pe gaz lichefiat 82:1 „General“Instalaţie cu numai un circuit de încălzire cu vană deamestec cu set de extensie pentru vana de amestec(fără circuit de încălzire nereglat)
■ cu boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:4 „General“■ fără boiler pentru preparare de apă caldă mena-
jeră00:3 „General“
Instalaţie cu pompă de recirculare pentru apa mena-jeră
Racord pompă de recirculare la extensia internă H1sau H2
—
Instalaţie cu preselector hidraulic 04:0 „Cazan“
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
58
Tipul de instalaţie 3
Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 cu separare de sistem, cu/fărăprepararea apei calde
1
6
5
2
4
M
7
8
qP
qP
qW
9
3
ID: 4605141_1103_02
1 Vitodens 200-W2 Senzor de temperatură exterioară3 Pompă de circulaţie pentru circuitul
cazanului4 Pompă de circulaţie pentru încălzi-
rea apei din boiler5 Boiler pentru preparare de apă
caldă menajeră6 Senzor pentru temperatura apei
calde menajere din acumulator7 Circuit de încălzire cu vană de
amestec M2 (circuit încălzire 2)
8 Termostat pentru limitarea tempe-raturii maxime pentru încălzirea prinpardoseală
9 Senzor de temperatură pe tur M2qP Pompa circuitului de încălzire M2qQ Schimbător de căldură pentru sepa-
rarea circuitelorqW Set extensie pentru un circuit de
încălzire cu vană de amestec M2
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
59
Funcţie/ Componenta instalaţiei CodareReglaj Grupă
Funcţionare pe gaz lichefiat 82:1 „General“Instalaţie cu numai un circuit de încălzire cu vană deamestec cu set de extensie pentru vana de amestec(fără circuit de încălzire nereglat)
■ cu boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:4 „General“■ fără boiler pentru preparare de apă caldă mena-
jeră00:3 „General“
Instalaţie cu pompă de recirculare pentru apa mena-jeră
Racord pompă de recirculare la extensia internă H1sau H2
—
Tipul de instalaţie 4
Un circuit de încălzire fără vană de amestec, un circuit de încălzire cu vană deamestec M2 (cu set de extensie), un circuit de încălzire cu vană de amestec M3(cu set de extensie) şi preselector hidraulic (cu/ fără preparare de apă caldămenajeră)
1
6
5
M
qI
qO
8
7qE
qZ
qU
2
34
qT
MqW
qP
9qR
ID: 4605142_1103_02
1 Vitodens 200-W2 Senzor de temperatură exterioară
3 Pompă de circulaţie pentru circuitulcazanului
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
60
4 Pompă de circulaţie pentru încălzi-rea apei din boiler
5 Boiler pentru preparare de apăcaldă menajeră
6 Senzor pentru temperatura apeicalde menajere din acumulator
7 Circuit de încălzire fără vană deamestec A1 (circuit de încălzire 1)
8 Pompă circuit de încălzire A19 Circuit de încălzire cu vană de
amestec M2 (circuit încălzire 2)qP Senzor de temperatură pe tur M2qQ Pompa circuitului de încălzire M2qW Set extensie pentru un circuit de
încălzire cu vană de amestec M2
qE Circuit de încălzire cu vană deamestec M3 (circuit de încălzire 3)
qR Termostat pentru limitarea tempe-raturii maxime pentru încălzirea prinpardoseală
qT Senzor de temperatură pe tur M3qZ Pompa circuitului de încălzire M3qU Set extensie pentru un circuit de
încălzire cu vană de amestec M3qI Preselector hidraulicqO Senzor pentru temperatura pe tur
pentru preselectorul hidraulic
Funcţie/ Componenta instalaţiei CodareReglaj Grupă
Funcţionare pe gaz lichefiat 82:1 „General“Instalaţie cu numai două circuite de încălzire cu vanăde amestec cu set de extensie pentru vana de ames-tec (fără circuit de încălzire nereglat)
■ cu boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:8 „General“■ fără boiler pentru preparare de apă caldă mena-
jeră00:7 „General“
Instalaţie fără pompă de recirculare pentru apa me-najeră
Racord pompă circuit de încălzire A1 la extensia in-ternă H1 sau H2
—
Instalaţie cu pompă de recirculare pentru apa mena-jeră
Racord pompă circuit de încălzire A1 la extensiaAM1, racord A1
—
Racord pompă de recirculare la extensia internă H1sau H2
—
Instalaţie cu preselector hidraulic 04:0 „Cazan“
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
61
Tipul de instalaţie 5
Instalaţie cu mai multe cazane cu mai multe circuite de încălzire cu vană deamestec şi preselector hidraulic (cu/ fără preparare de apă caldă menajeră)
1
4
6
5
M M
1
4
7qU
qI
qP
9
832 qW
qEqR
qT
qZ
ID: 4605016_1103_04
1 Vitodens 200-W2 Vitotronic 300-K3 Senzor de temperatură exterioară4 Pompă de circulaţie pentru circuitul
cazanului5 Boiler pentru preparare de apă
caldă menajeră6 Senzor pentru temperatura apei
calde menajere din acumulator7 Pompă de circulaţie pentru încălzi-
rea apei din boiler8 Circuit de încălzire cu vană de
amestec M2 (circuit încălzire 2)9 Senzor de temperatură pe tur M2qP Pompa circuitului de încălzire M2
qQ Set extensie pentru un circuit deîncălzire cu vană de amestec M2
qW Circuit de încălzire cu vană deamestec M3 (circuit de încălzire 3)
qE Termostat pentru limitarea tempe-raturii maxime pentru încălzirea prinpardoseală
qR Senzor de temperatură pe tur M3qT Pompa circuitului de încălzire M3qZ Set extensie pentru un circuit de
încălzire cu vană de amestec M3qU Preselector hidraulicqI Senzor pentru temperatura pe tur
pentru preselectorul hidraulic
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
62
Codări necesare AdresăInstalaţie cu mai multe cazane cu Vitotronic 300-K 01:2
IndicaţiePentru codările pentru instalaţia cu maimulte cazane, vezi Instrucţiunile de mon-taj şi service pentru Vitotronic 300-K
Setarea caracteristicilor de încălzire (numai la automatizare pen-tru funcţionare comandată de temperatura exterioară)
Caracteristicile de încălzire reprezintălegătura între temperatura exterioară şitemperatura apei din cazan, respectivtemperatura agentului termic pe tur.Simplificat: cu cât temperatura exte-rioară este mai scăzută, cu atât tempe-ratura apei din cazan, respectiv tempe-ratura agentului termic pe tur trebuie săfie mai ridicate.De temperatura apei din cazan, respec-tiv de temperatura agentului termic pe turdepinde la rândul său temperatura deambianţă.
În starea de livrare sunt reglate următoa-rele valori:■ Înclinare = 1,4■ Nivel = 0
IndicaţieÎn cazul în care există circuite deîncălzire cu vană de amestec în instala-ţia de încălzire, temperatura pe tur pen-tru circuitul de încălzire fără vană deamestec este mai mare cu valoarea dife-renţei reglate (stare de livrare 8 K) decâttemperatura pe tur pentru circuitele deîncălzire cu vană de amestec.Diferenţa de temperatură poate fi setatăprin intermediul adresei de codare „9F“în grupa „General“.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
63
0,2
Temp. exterioară în °C
Tem
p. a
pei d
in c
azan
, res
p.Te
mpe
ratu
ra p
e tu
r în
°CÎnclinare
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
90
80
70
60
50
40
30
0 -5 -10 -15 -205102,
0
2,2
Temperatură amb. regl. în °C
3530
2520
1510
5
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
-30-25
1,8
1,6
Domenii de reglaj pentru înclinare:■ Încălziri prin pardoseală: 0,2 până la
0,8■ Încălziri de temperatură joasă: 0,8
până la 1,6
Reglajul temperaturii nominale deambianţă
Pentru fiecare circuit de încălzire sepa-rat.Caracteristica de încălzire se transla-tează în lungul axei de temperatură deambianţă nominală. Ea determină uncomportament de pornire/oprire modifi-cat la pompa circuitului de încălzire, încazul în care funcţia de logică a pompe-lor este activă.
Temperatură nominală de ambianţănormală
90
-2026 + 20
A
C
D E
B
Exemplul 1: Modificarea temperaturiinominale normale de ambianţă de la 20la 26 °C
A Temperatura apei din cazan, res-pectiv temperatura pe tur în °C
B Temperatura exterioară în °C
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
64
C Temperatura de ambianţă reglată în°C
D Pompa circuitului de încălzire„oprită“
E Pompa circuitului de încălzire „por-nită“
Modificarea temperaturii nominale nor-male de ambianţă
Instrucţiuni de utilizare
Temperatură nominală redusă deambianţă
+20 14 5
90
-20
D E
A
C
B
Exemplul 2: Modificarea temperaturiinominale reduse de ambianţă de la5 °C la 14 °C
A Temperatura apei din cazan, res-pectiv temperatura pe tur în °C
B Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă reglată în
°CD Pompa circuitului de încălzire
„oprită“ E Pompa circuitului de încălzire „por-
nită“
Modificarea temperaturii nominalereduse de ambianţă
Instrucţiuni de utilizare
Modificarea înclinării şi nivelului
Pentru fiecare circuit de încălzire sepa-rat.
A
B
Tem
pera
tura
ape
i din
caz
an re
sp.
Tem
pera
tura
pe
tur î
n °C
90
+20 -20Temperatura exterioară în °C
3,5
1,4
0,2
A Modificarea înclinăriiB Modificarea nivelului (translaţie pe
verticală a caracteristicii deîncălzire)
Meniu extins:1. å
2. „Încălzire“3. Se selectează circuitul de încălzire.4. „Caracteristica de încălzire“5. „Înclinare“ sau „Nivel“6. Se reglează caracteristica de
încălzire în funcţie de necesităţileinstalaţiei.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
65
Legarea automatizării în LON
Modulul de comunicare LON (accesoriu)trebuie să fie introdus deja.
Instrucţiuni de montajModul de comunicare LON
IndicaţieTransmisia de date prin LON poate duracâteva minute.
Instalaţie cu un cazan cu Vitotronic200-H şi Vitocom 200 (exemplu)
Numerele participanţilor la sistemul LONşi alte funcţii suplimentare se setează înnivelul de codare 2 (vezi tabelulurmător).
IndicaţieÎn cadrul unui sistem LON nu poate fiatribuit acelaşi număr de participant dedouă ori.Numai o singură automatizare Vito-tronic poate fi codată ca manager deerori.
Toate adresele de codare din tabel sunt din grupa „General“.Automatizare circ.cazan
Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom
LON LON LON
Participant nr. 1.Codarea „77:1“.
Participant nr. 10.Codarea „77:10“.
Participant nr. 11.Se setează codarea„77:11“.
Participant nr.99.
Automatizarea estemanager de erori ,Codarea „79:1“.
Automatizarea nueste manager deerori,Codarea „79:0“.
Automatizarea nueste manager deerori,Codarea „79:0“.
Aparatul estemanager deerori.
Automatizarea trans-mite ora exactă,Codarea „7b:1“.
Automatizarea re-cepţionează ora,Se setează codarea„81:3“.
Automatizarea re-cepţionează ora,Se setează codarea„81:3“.
Aparatul re-cepţioneazăora exactă.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
66
Automatizare circ.cazan
Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom
Automatizarea trans-mite temperatura ex-terioară,Se setează codarea„97:2“.
Automatizarea re-cepţionează tempe-ratura exterioară,Se setează codarea„97:1“.
Automatizarea re-cepţionează tempe-ratura exterioară,Se setează codarea„97:1“.
—
Nr. instalaţiei Viess-mann,Codarea „98:1“.
Nr. instalaţiei Viess-mann,Codarea „98:1“.
Nr. instalaţiei Viess-mann,Codarea „98:1“.
—
Supravegherea erori-lor la participanţiiLON,Codarea „9C:20“.
Monitorizarea erori-lor la participanţiiLON,Codarea „9C:20“.
Monitorizarea erori-lor la participanţiiLON,Codarea „9C:20“.
—
Realizarea verificării participanţilorLON
Prin verificarea participanţilor se tes-tează comunicarea aparatelor din insta-laţie conectate la managerul de erori.
Condiţii obligatorii:■ Automatizarea trebuie să fie codată ca
manager de erori (codarea „79:1“ dingrupa „General“).
■ La toate automatizările trebuie să fiesetat numărul participantului la siste-mul LON.
■ Lista participanţilor la sistemul LONdin managerul de erori trebuie să fieactualizată.
Meniu de service:1. Se apasă simultan pe OK şi timp
de cca 4 s.2. „Funcţii service“3. „Verificare participant“
4. Se selectează participanţii (de ex.participant 10).
5. Cu „OK“ se porneşte verificarea par-ticipanţilor.
■ Participanţii testaţi cu succes suntmarcaţi cu „OK“.
■ Participanţii testaţi fără succes suntmarcaţi cu „Nu OK“.
IndicaţiePentru executarea unei noi verificări aparticipanţilor, creaţi o nouă listă departicipanţi cu submeniul „Listă, şter-gere?“ (lista de participanţi se actua-lizează).
IndicaţiePe display-ul pentru participantul res-pectiv, în timpul verificării participantului,este afişat timp de cca 1 min nr. de par-ticipant şi „Wink“.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
67
Interogarea şi resetarea afişajului „Întreţinere“
Dacă la adresele de codare „21“ şi „23“se ating valorile limită stabilite, indicato-rul de avarie semnalizează intermitent.Aceste valori se seteaza in adresa decodare din grupa „Cazan“ (automati-zare comandată de temperatura exte-rioară) sau grupa 2 (automatizare func-ţionare cu temperatură constantă.)
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Afişaj„Întreţinere“ şi „¸“ Numărul de ore de funcţionare prevăzut
sau intervalul de timp prevăzut cu simbo-lul pentru calendar „ý“ (în funcţie de se-tare) şi „¸“
Validarea operaţiunii de întreţinereApăsaţi pe OK.Se efectuează întreţinerea.
IndicaţieUn mesaj de întreţinere validat şi care nua fost resetat, apare din nou luneaurmătoare.
Apăsaţi pe OK.Se efectuează întreţinerea.
IndicaţieUn mesaj de întreţinere anulat şi care nua fost resetat, apare din nou după 7 zile.
După efectuarea întreţinerii: Resetarea codăriiMeniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. „Funcţii service“3. „Reset întreţinere“
IndicaţieParametrii de întreţinere setaţi pentruorele de funcţionare şi intervalul de timpîncep din nou de la „0“.
Resetaţi codarea „24:1“ la „24:0“ îngrupa 2.
IndicaţieParametrii de întreţinere setaţi pentru ore-le de funcţionare şi intervalul de timp în-cep din nou de la „0“.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
68
Montarea panoului frontal
2x
2.
1.
IndicaţieLa punerea în funcţiune, şuruburile defixare trebuie strânse obligatoriu.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
69
Instruirea utilizatorului instalaţiei
Executantul instalaţiei trebuie să predeautilizatorului instalaţiei Instrucţiunile deutilizare şi să-l iniţieze în utilizarea aces-teia.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
70
Accesarea nivelului de codare 1
■ La automatizarea pentru funcţionarecomandată de temperatura exte-rioară, codările sunt afişate textual.
■ Codările care nu au nicio funcţie dincauza dotării instalaţiei sau din cauzasetării altor codări nu vor fi afişate.
■ Instalaţii de încălzire cu un circuit deîncălzire fără vană de amestec şi unulsau două circuite de încălzire cu vanăde amestec:
Circuitul de încălzire fără vană deamestec este denumit în continuare„Circuit încălzire 1“, iar circuitele deîncălzire cu vană de amestec suntdenumite „Circuit încălzire 2“ sau„Circuit încălzire 3“.Dacă circuitele de încălzire au fostdenumite individual, apare denumireaaleasă şi „CÎ1“, „CÎ2“ sau „CÎ3“.
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Grupările sunt împărţite în grupe■ „General“■ „Cazan“■ „Apă caldă menajeră“■ „Solar“■ „Circuit încălzire 1/2/3“■ „Toate codările dispoz. princ.“
În această grupă, sunt afişate în ordinecrescătoare toate adresele de codarepentru nivelul de codare 1 (cu excepţiaadreselor de codare din grupa „So-lar“).
■ „Reglaj de bază“
1: „General“2: „Cazan“3: „Apă caldă menajeră“4: „Solar“5: „Circuit încălzire 1“6: „Toate codările dispozitiv princi-
pal“În această grupă sunt afişate toateadresele de codare, în ordinecrescătoare.
7: „Reglaj de bază“
Codare 1
Accesarea nivelului de codare 1
5623
823
RO
71
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Accesarea nivelului de codare 1Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. „Nivel de codare 1“3. Se selectează grupa pentru adresa de
codare dorită.4. Se selectează adresa de codare.5. Se setează valoarea conform cu tabe-
lele următoare şi se confirmă cu OK.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. Cu Ú se alege „1“ pentru nivelul de
codare 1 şi se confirmă cu OK.3. Pe display se aprinde intermitent „I“
pentru adresele de codare dingrupa 1.
4. Se alege cu V/v grupa pentru adresade codare dorită şi se confirmă cu OK.
5. Se alege adresa de codare cu V/v.6. Cu V/v se setează valoarea conform
cu tabelele următoare şi se confirmă cuOK.
Resetarea tuturor codărilor la starea de livrareSe alege „Reglaj de bază“.
IndicaţieŞi codările de la nivelul de codare 2 suntresetate din nou.
Se alege „7“ cu Ú şi se confirmă cu OK.Dacă „ “ se aprinde intermitent, se con-firmă cu OK.
IndicaţieŞi codările de la nivelul de codare 2 suntresetate din nou.
General/Grupa „1“
Se selectează „General“ la automatiza-rea pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară (vezi pag. 70).
Se alege „1“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 70).
Codare 1
Accesarea nivelului de codare 1 (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
72
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăSchema instalaţiei00:1 Tipul de instalaţie 1:
Un circuit de încălzirefără vană de amestec A1(circuit de încălzire 1),fără preparare de apăcaldă menajeră
00:2până00:10
Pentru schemele instala-ţiei, vezi tabelul următor:
Valoareadresă00: ...
Tipul in-stalaţiei
Descriere
2 1 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit 1), cupreparare de apă caldă menajeră (codarea se setează auto-mat)
3 2,3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit deîncălzire 2), fără preparare de apă caldă menajeră
4 2,3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec (circuit de încălzire2), cu preparare de apă caldă menajeră
5 2,3 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit deîncălzire 1) şi un circuit de încălzire cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2), fără preparare de apă caldă menajeră(codarea se setează automat)
6 2,3 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit deîncălzire 1) şi un circuit de încălzire cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2), cu preparare de apă caldă menajeră(codarea se setează automat)
7 4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit deîncălzire 2) şi un circuit de încălzire cu vană de amestec M3(circuit de încălzire 3), fără preparare de apă caldă mena-jeră
8 4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit deîncălzire 2) şi un circuit de încălzire cu vană de amestec M3(circuit de încălzire 3), cu preparare de apă caldă menajeră
Codare 1
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
73
Valoareadresă00: ...
Tipul in-stalaţiei
Descriere
9 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit deîncălzire 1), un circuit de încălzire cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2) şi un circuit de încălzire cu vană deamestec M3 (circuit de încălzire 3), fără preparare de apăcaldă menajeră (codarea se setează automat)
10 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit deîncălzire 1), un circuit de încălzire cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2) şi un circuit de încălzire cu vană deamestec M3 (circuit de încălzire 3), cu preparare de apă caldămenajeră (codarea se setează automat)
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţie pompă de circulaţie internă51:0 Instalaţie cu preselector
hidraulic: La solicitarea de căldură,pompa de circulaţie in-ternă este cuplată întot-deauna.
51:1 Instalaţie cu preselector hi-draulic: La solicitarea de căldură,pompa de circulaţie internăeste cuplată numai atuncicând arzătorul funcţio-nează.Pompa de circulaţie se de-conectează la funcţionareprelungită.
51:2 Instalaţie cu acumulatortampon de agent termic: La solicitarea de căldură,pompa de circulaţie internăeste cuplată numai atuncicând arzătorul funcţio-nează.
Codare 1
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
74
Codare în starea de livrare Modificare posibilăNr. participant77:1 Numărul participantului la
LON (numai la automati-zarea pentru funcţionarecomandată de tempera-tura exterioară)
77:2până77:99
Numărul participantului lasistemul LON se poate se-ta între 1 şi 99:1 - 4 = cazan5 = cascadă10 - 97 = Vitotronic 200-H98 = Vitogate99 = Vitocom
IndicaţieFiecare număr poate fi alo-cat numai o singură dată.
Casă unifamilială/ Casă multifamilială7F:1 Casă unifamilială (numai
la automatizarea pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
7F:0 Casă multifamilialăEste posibil reglajul sepa-rat al programului de va-canţă şi al programării ora-re pentru prepararea deapă caldă menajeră.
Blocare operare8F:0 Se deblochează utiliza-
rea în meniul de bază şiîn meniul extins.
IndicaţieCodarea respectivă seactivează numai atuncicând se părăseşte meniulde service.
8F:1 Utilizarea în meniul debază şi în meniul extins es-te blocată.Regimul de testare/verifi-care poate fi activat.
8F:2 Utilizarea în meniul debază este deblocată, înmeniul extins este blocată.Regimul de testare/verifi-care poate fi activat.
Valoarea nominală a temperaturii pe tur la solicitare externă9b:70 Valoarea nominală a tem-
peraturii pe tur la solicita-re externă 70 °C
9b:0până9b:127
Valoarea nominală a tem-peraturii pe tur la solicitareexternă, reglabilă de la 0până la 127 °C (limitatăprin intermediul parametri-lor specifici cazanului)
Codare 1
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
75
Se alege „Cazan“ la automatizarea pen-tru funcţionare comandată de tempera-tura exterioară (vezi pag. 70).
Se alege „2“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 70).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăInstalaţie cu unul/ mai multe cazane01:1 Instalaţie cu un singur ca-
zan (numai la automati-zare pentru funcţionarecu temperatură con-stantă)
01:2 Instalaţie cu mai multe ca-zane cu Vitotronic 300-K
Număr cazan07:1 Numărul cazanului la in-
stalaţie cu mai multe ca-zane (numai la automati-zare pentru funcţionarecu temperatură con-stantă)
07:2până07:8
Nr. cazan 2 până la 8 la in-stalaţie cu mai multe caza-ne
Întreţinere arzător ore de funcţionare în 10021:0 Nu este setat niciun inter-
val de întreţinere (ore defuncţionare)
21:1până21:100
Numărul de ore de funcţio-nare a arzătorului până laurmătoarea întreţinere es-te setabil de la 100 până la10 000 h1 gradaţie de reglaj ≙100 h
Interval de timp pentru întreţinere în luni23:0 Niciun interval de timp
pentru întreţinereaarzătorului
23:1până23:24
Intervalul de timp este re-glabil de la 1 până la 24 lu-ni
Stare întreţinere24:0 Niciun mesaj „Întreţine-
re“ pe display24:1 Mesajul „Întreţinere“ pe
display (adresa este setatăautomat, trebuie resetatămanual după efectuareaîntreţinerii)
Codare 1
Cazan/ Grupa „2“56
23 8
23 R
O
Serv
ice
76
Codare în starea de livrare Modificare posibilăUmplere/ aerisire2F:0 Programul de aerisire/
Programul de umplere nueste activ
2F:1 Programul de aerisire esteactiv
2F:2 Programul de umplere esteactiv
Apă caldă/ Grupă „3“
Se alege „Apă caldă menaj.“ la auto-matizarea pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară (vezipag. 70).
Se alege „3“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 70).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemp. a.c.m. nominală pentru blocarea încălzirii adăugate67:40 La prepararea solară a
apei calde menajere:Temperatura reglată pen-tru apa caldă menajeră40 °C. Peste valoarea no-minală reglată, blocareaîncălzirii adăugate esteactivă (cazanul este co-nectat doar suplimentar,în cazul în care creştereatemperaturii apei din boi-ler este prea redusă).Fără posibilitate de regla-re la cazanul în conden-saţie pe gaz, pentruîncălzire şi preparare deapă caldă menajeră
67:0până67:95
Valoarea nominală a tem-peraturii apei calde mena-jere este setabilă de la 0până la 95 ℃ (limitată prinintermediul parametrilorspecifici cazanului)
Codare 1
Cazan/ Grupa „2“ (continuare)
5623
823
RO
77
Codare în starea de livrare Modificare posibilăDeblocarea pompei de recirculare73:0 Pompa de recirculare a
apei calde menajere:„Pornită“ conform pro-gramării orare (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
73:1până73:6
În timpul programării orare1 dată/ oră pentru 5 min„Pornită“ până până la de 6ori/ oră pentru 5 min „Por-nită“
73:7 Permanent „Pornită“
Solar/ Grupa „4“
Se alege „Solar“ la automatizarea pen-tru funcţionare comandată de tempera-tura exterioară (vezi pag. 70).Se alege „4“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 70).
IndicaţieGrupa Solar este afişată numai dacăeste conectat un modul de automatizaresolară, tipul SM1.
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăComanda turaţiei pentru pompa circuitului solar02:0 Pompa circuitului solar
fără turaţie reglabilă.02:1 Pompa circuitului solar cu
turaţie reglabilă cu pachetede unde.
02:2 Pompa circuitului solar cuturaţie reglabilă cu co-mandă PWM.
Temperatura maximă a a.c.m. din boiler08:60 Temperatura reglată pen-
tru apa caldă menajeră(temperatura a.c.m. ma-ximă din boiler) 60 ℃.
08:10până08:90
Valoarea nominală a tem-peraturii apei calde mena-jere poate fi reglată de la 10până la 90 ℃.
Codare 1
Apă caldă/ Grupă „3“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
78
Codare în starea de livrare Modificare posibilăReducerea timpilor de stagnare0A:5 Diferenţa de temperatură
pentru reducerea timpuluide stagnare (reducereaturaţiei pompei pentru cir-cuitul solar pentru protec-ţia componentelor insta-laţiei şi a agentului ter-mic) 5 K.
0A:0 Reducerea timpului destagnare nu este activă.
0A:1până0A:40
Diferenţa de temperaturăpoate fi reglată între 1 şi40 K.
Debit volumetric al circuitului solar0F:70 Debitul volumetric al cir-
cuitului solar la turaţiamax. a pompei 7 l/min.
0F:1până0F:255
Debitul volumetric al circui-tului colector poate fi reglatla valori cuprinse între 0,1şi 25,5 l/min;1 gradaţie de reglaj ≙0,1 l/min.
Codare 1
Solar/ Grupa „4“ (continuare)
5623
823
RO
79
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţii extinse ale automatizării solare20:0 Nicio funcţie de automati-
zare extinsă activă.20:1 Funcţie suplimentară pen-
tru prepararea de apăcaldă menajeră.
20:2 2. Reglarea diferenţei detemperatură.
20:3 2. Reglarea diferenţei detemperatură şi a funcţieisuplimentare.
20:4 2. Reglarea diferenţei detemperatură pentru încălzi-re.
20:5 Funcţia termostat.20:6 Funcţia termostat şi funcţia
suplimentară.20:7 Încălzirea solară cu un
schimbător de căldură ex-tern fără senzor de tempe-ratură suplimentar.
20:8 Încălzirea solară cu unschimbător de căldură ex-tern cu senzor de tempera-tură suplimentar.
20:9 Încălzirea solară a douăboilere pentru preparare deapă caldă menajeră.
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2, Circuit încălzire 3/ grupa„5“
Se alege „Circuit încălzire ...“ la auto-matizarea pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară (vezipag. 70).
Se alege „5“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 70).
Codare 1
Solar/ Grupa „4“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
80
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăPrioritate pentru prepararea de apă caldă menajerăA2:2 Prioritate preparare
a.c.m. faţă de pompa cir-cuitului de încălzire şi va-na de amestec
A2:0 Fără prioritate prepararea.c.m. faţă de pompa cir-cuitului de încălzire şi vanade amestec
A2:1 Prioritate preparare a.c.m.numai faţă de vana deamestec
A2:3pânăA2:15
Prioritate restrânsă prepa-rare a.c.m. faţă de vana deamestec (circuitului deîncălzire i se furnizează ocantitate de căldură re-dusă)
Funcţia economică temperatură exterioarăA5:5 Cu optimizarea func-
ţionării pompelor circuite-lor de încălzire (programeconomic): Pompa circui-tului de încălzire„Oprită“ ,dacă temperatu-ra exterioară (TE) estemai mare cu 1 K decâttemperatura de ambianţănominală (TAnom.)TE > TAnom. + 1 K (numaila automatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
A5:0 Fără funcţie de optimizarea pompelor circuitelor deîncălzire
A5:1pânăA5:15
Cu optimizarea funcţionăriipompelor circuitelor deîncălzire: pompa circuituluide încălzire „Oprită“, vezitabelul următor
Parametru adresaA5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor deîncălzire: Pompa circuitului de încălzire „oprită“
1 TE > TAnom. + 5 K2 TE > TAnom. + 4 K3 TE > TAnom. + 3 K4 TE > TAnom. + 2 K5 TE > TAnom. + 1 K
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
81
Parametru adresaA5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor deîncălzire: Pompa circuitului de încălzire „oprită“
6 TE > TAnom.
7la
TE > TAnom. - 1 K
15 TE > TAnom. - 9 K
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţia economică extinsă temperatură exterioară amortizatăA6:36 Regimul economic extins
nu este activ (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
A6:5pânăA6:35
Regimul economic extinseste activat, adică la o va-loare a temperaturii ce sepoate regla între 5 şi35 °C plus 1 °C, se opreştearzătorul şi pompa circuitu-lui de încălzire şi se închidevana de amestec. Ca bazăde calcul se foloseşte tem-peratura exterioară amorti-zată. Aceasta se compunedin temperatura exterioarăefectivă şi o constantă detimp, care ţine seama derăcirea unei clădiri obişnui-te.
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
82
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţie economică extinsă pentru vana de amestecA7:0 Fără funcţia economică
pentru vana de amestec(numai la automatizareapentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară şi circuit deîncălzire cu vană deamestec)
A7:1 Cu funcţie economică pen-tru vana de amestec (opti-mizare extinsă a func-ţionării pompelor circuituluide încălzire): Pompa circuitului deîncălzire suplimentar„oprită“:■ În cazul în care vana de
amestec a fost comutatăpe închis mai mult de20 min.
Pompa circuitului deîncălzire „Pornită“:■ în cazul în care vana de
amestec intră în funcţiade reglaj
■ La pericol de îngheţIntervalul de tranziţie al timpului de staţionare a pompei redus. FuncţionareA9:7 Cu timp de staţionare a
pompei: pompa circuituluide încălzire „Oprită“ lamodificarea valorii nomi-nale prin schimbarea re-gimului de funcţionaresau modificări ale tempe-raturii de ambianţă nomi-nale (numai la automati-zare pentru funcţionarecomandată de tempera-tura exterioară)
A9:0 Fără timp de staţionare apompei
A9:1pânăA9:15
Cu timp de staţionare apompei, cu posibilitate dereglare între 1 şi 15. Cu câto valoare este mai mare, cuatât mai mare este timpulde staţionare a pompei.
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
83
Codare în starea de livrare Modificare posibilăComandat de temperatura exterioară/Conectare comandată de temperatura deambianţăb0:0 Cu telecomandă: Regim
de încălzire/regim Regimde funcţionare: coman-dată de temperatura ex-terioară (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară, co-darea se modifică numaipentru circuitul de încălzi-re cu vană de amestec)
b0:1 Regim de încălzire: co-mandat de temperatura ex-terioarăRegim de lucru Regim defuncţionare: cu conectarecomandată de temperaturade ambianţă
b0:2 Regim de încălzire: cu co-nectare comandată detemperatura de ambianţăRegim de lucru Regim defuncţionare: comandat detemperatura exterioară
b0:3 Regim de încălzire/regimRegim de funcţionare: cuconectare comandată detemperatura de ambianţă
Funcţia economică temperatură de ambianţăb5:0 Cu telecomandă: Nicio
optimizare a funcţionăriipompelor circuitelor deîncălzire (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară, co-darea se modifică numaipentru circuitul de încălzi-re cu vană de amestec)
b5:1pânăb5:8
Pentru funcţia de optimiza-re a funcţionării pompei cir-cuitului de încălzire, vezitabelul următor:
Parametruadresă b5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzi-re:Pompa circuitului de încălzire„oprită“
Pompa circuitului de încălzire„pornită“
1 TAefect. > TAnom. + 5 K TAefect. < TAnom. + 4 K2 TAefect. > TAnom. + 4 K TAefect. < TAnom. + 3 K3 TAefect. > TAnom. + 3 K TAefect. < TAnom. + 2 K4 TAefect. > TAnom. + 2 K TAefect. < TAnom. + 1 K5 TAefect. > TAnom. + 1 K TAefect. < TAnom..
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
84
Parametruadresă b5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzi-re:Pompa circuitului de încălzire„oprită“
Pompa circuitului de încălzire„pornită“
6 TAefect. > TAnom. TAefect. < TAnom. - 1 K7 TAefect. > TAnom. - 1 K TAefect. < TAnom. - 2 K8 TAefect. > TAnom. - 2 K TAefect. < TAnom. - 3 K
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemperatură min. pe tur circuit de încălzireC5:20 Limitare electronică a va-
lorii minime a temperaturiipe tur 20 °C (numai la au-tomatizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară)
C5:1pânăC5:127
Limitarea valorii minimesetabilă de la 1 până la127 °C (limitată prin inter-mediul parametrilor speci-fici cazanului)
Temperatură max. pe tur circuit de încălzireC6:74 Limitare electronică a va-
lorii maxime a temperatu-rii pe tur la 74 ℃ (numaila automatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
C6:10pânăC6:127
Limitarea valorii maximesetabilă de la 10 până la127 °C (limitată prin inter-mediul parametrilor speci-fici cazanului)
Schimbarea regimului de funcţionared5:0 Comutarea externă a re-
gimului de funcţionare co-mută regimul de funcţio-nare la „Regim perma-nent cu temperatură deambianţă redusă“ sau„Regim de funcţionaredeconectat“ (numai la au-tomatizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară)
d5:1 Comutarea externă a regi-mului de funcţionare se co-mută la„Regim permanentcu temperatură de am-bianţă normală“ (în funcţiede adresa de codare 3A, 3bşi 3C)
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
85
Codare în starea de livrare Modificare posibilăSchimbător extern de la un dispozitiv extern pe circuit de încălzired8:0 Nicio comutare a regimu-
lui de funcţionare de laextensia EA1
d8:1 Comutare a regimului defuncţionare la extensiaEA1 prin intermediul intrăriiDE1
d8:2 Comutarea regimului defuncţionare la extensiaEA1 prin intermediul intrăriiDE2
d8:3 Comutarea regimului defuncţionare la extensiaDE3 prin intermediul intrăriiEA1
Uscare pardosealăF1:0 Funcţie de uscare a par-
doselii inactivă (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară).
F1:1pânăF1:6
Uscarea pardoselii poate fireglată după 6 diagrametemperatură-timp ce pot fiselectate (vezi pag. 179)
F1:15 Temperatură pe tur 20 °Cpermanentă
Limitarea timpului de funcţionare în regim de petrecereF2:8 Limitarea timpului de
funcţionare în regim depetrecere sau comutareaexternă a regimului defuncţionare cu tasta: 8 h(numai la automatizarepentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară)*1
F2:0 Nicio limitare a timpului defuncţionare în regim de pe-trecere*1
F2:1pânăF2:12
Limitarea timpului de func-ţionare setabilă de la 1până la 12 h*1
*1 Funcţionarea în regim de petrecere se încheie în regimul de funcţionare „Încălzireşi a.c.m.“ automat o dată cu comutarea pe funcţionarea la temperatură de am-bianţă normală.
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
86
Codare în starea de livrare Modificare posibilăComutarea pompei la Numai apă caldăF6:25 În regimul de funcţionare
„Numai a.c.m.“, pompade circulaţie din setul deracordare al circuitului deîncălzire este pornită per-manent (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare cu temperatură con-stantă)
F6:0 În regimul de funcţionare„Numai a.c.m.“, pompa decirculaţie din setul de racor-dare al circuitului deîncălzire este oprită perma-nent
F6:1pânăF6:24
În regimul de funcţionare„Numai a.c.m.“, pompa decirculaţie din setul de racor-dare al circuitului deîncălzire este pornită între1 şi 24 de ori pe zi, de fie-care dată pentru câte10 min.
Comutarea pompei în regim deconectatF7:25 În regimul de funcţionare
„Regim deconectat“,pompa de circulaţie dinsetul de racordare al cir-cuitului de încălzire estepornită permanent (nu-mai la automatizare pen-tru funcţionare cu tempe-ratură constantă)
F7:0 În regimul de funcţionare„Regim deconectat“, pom-pa de circulaţie din setul deracordare al circuitului deîncălzire este oprită perma-nent
F7:1pânăF7:24
În regimul de funcţionare„Regim deconectat“, pom-pa de circulaţie din setul deracordare al circuitului deîncălzire este pornită între1 şi 24 de ori pe zi, de fie-care dată pentru câte10 min.
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
87
Codare în starea de livrare Modificare posibilăÎnceputul ridicării temperaturiiF8:-5 Limita de temperatură
pentru anularea func-ţionării în regim redus-5 ºC, vezi exemplul de lapag. 182.Se va ţine cont de setareaadresei de codare „A3“.(numai la automatizarepentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară)
F8:+10pânăF8:-60
Limita de temperatură sepoate regla de la +10 până la -60 ℃
F8:-61 Funcţie inactivă
Sfârşitul ridicării temperaturiiF9:-14 Limita de temperatură
pentru creşterea valoriinominale a temperaturiireduse de ambianţă-14 ºC, vezi exemplul dela pag. 182. (numai la au-tomatizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară)
F9:+10pânăF9:-60
Limita de temperatură pen-tru ridicarea valorii nomina-le pentru temperatura deambianţă la valoarea dinregimul normal este seta-bilă de la+10 până la -60 ℃
Creşterea valorii nominale a temperaturii pe turFA:20 Ridicarea valorii reglate
pentru temperatura apeidin cazan, respectiv pen-tru temperatura pe tur cu20 % la trecerea de lafuncţionare la tempera-tură de ambianţă redusăla funcţionare cu tempe-ratură de ambianţă nor-mală. Vezi exemplul de lapag. 183 (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară).
FA:0pânăFA:50
Ridicarea temperaturii estesetabilă de la 0 până la 50%
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
88
Codare în starea de livrare Modificare posibilăDurata creşterii valorii nominale a temperaturii pe turFb:60 Durata de timp pentru ri-
dicarea valorii nominale atemperaturii apei din ca-zan, respectiv a tempera-turii pe tur (vezi adresa decodare „FA“) 60 min. Veziexemplul de la pag. 183(numai la automatizarepentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară).
Fb:0pânăFb:300
Durata de timp este seta-bilă de la 0 până la300 min.;
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
89
Accesarea nivelului de codare 2
■ În nivelul de codare 2 sunt accesibiletoate codările.
■ Codările care nu au nicio funcţie dincauza dotării instalaţiei sau din cauzasetării altor codări nu vor fi afişate.
■ Circuitul de încălzire fără vană deamestec este denumit în continuare„Circuit încălzire 1“, iar circuitele deîncălzire cu vană de amestec suntdenumite „Circuit încălzire 2“ sau„Circuit încălzire 3“.
Dacă circuitele de încălzire au fostdenumite individual, apare denumireaaleasă şi „CÎ1“, „CÎ2“ sau „CÎ3“.
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Grupările sunt împărţite în grupe■ „General“■ „Cazan“■ „Apă caldă menajeră“■ „Solar“■ „Circuit încălzire 1/2/3“■ „Toate codările dispoz. princ.“
În această grupă, sunt afişate în ordinecrescătoare toate adresele de codare(cu excepţia adreselor de codare dingrupa „Solar“).
■ „Reglaj de bază“
1: „General“2: „Cazan“3: „Apă caldă menajeră“4: „Solar“5: „Circuit încălzire 1“6: „Toate codările dispozitiv princi-
pal“În această grupă sunt afişate toateadresele de codare, în ordinecrescătoare.
7: „Reglaj de bază“
Codare 2
Accesarea nivelului de codare 256
23 8
23 R
O
Serv
ice
90
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Accesarea nivelului de codare 2Meniu de service:1. Se apasă simultan pe OK şi timp
de cca 4 s.2. Se apasă simultan pe OK şi timp de
cca 4 s.3. „Nivel de codare 2“4. Se selectează grupa pentru adresa de
codare dorită.5. Se selectează adresa de codare.6. Se setează valoarea conform cu tabe-
lele următoare şi se confirmă cu OK.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. Se menţin apăsate simultan OK şi
ä timp de cca 4 s.3. Cu Ú se alege „2“ pentru nivelul de
codare 2 şi se confirmă cu OK.4. Pe display se aprinde intermitent „I“
pentru adresele de codare dingrupa 1.
5. Se alege cu V/v grupa pentru adresade codare dorită şi se confirmă cu OK.
6. Se alege adresa de codare cu V/v.7. Cu V/v se setează valoarea conform
cu tabelele următoare şi se confirmă cuOK.
Resetarea tuturor codărilor la starea de livrareSe alege „Reglaj de bază“.
IndicaţieŞi codările de la nivelul de codare 1 suntresetate din nou.
Se alege „7“ cu Ú şi se confirmă cu OK.Dacă „ “ se aprinde intermitent, se con-firmă cu OK.
IndicaţieŞi codările de la nivelul de codare 1 suntresetate din nou.
General/Grupa „1“
Se selectează „General“ la automatiza-rea pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară (vezi pag. 89).
Se alege „1“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 89).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilă00:1 Tipul de instalaţie 1: 00:2
până00:10
Pentru schemele instala-ţiei, vezi tabelul următor:
Codare 2
Accesarea nivelului de codare 2 (continuare)
5623
823
RO
91
Codare în starea de livrare Modificare posibilăUn circuit de încălzirefără vană de amestec A1(circuit de încălzire 1),fără preparare de apăcaldă menajeră
Valoareadresă00: ...
Tipul in-stalaţiei
Descriere
2 1 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit 1), cupreparare de apă caldă menajeră (codarea se setează auto-mat)
3 2,3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit deîncălzire 2), fără preparare de apă caldă menajeră
4 2,3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec (circuit de încălzire2), cu preparare de apă caldă menajeră
5 2,3 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit deîncălzire 1) şi un circuit de încălzire cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2), fără preparare de apă caldă menajeră(codarea se setează automat)
6 2,3 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit deîncălzire 1) şi un circuit de încălzire cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2), cu preparare de apă caldă menajeră(codarea se setează automat)
7 4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit deîncălzire 2) şi un circuit de încălzire cu vană de amestec M3(circuit de încălzire 3), fără preparare de apă caldă mena-jeră
8 4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit deîncălzire 2) şi un circuit de încălzire cu vană de amestec M3(circuit de încălzire 3), cu preparare de apă caldă menajeră
9 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit deîncălzire 1), un circuit de încălzire cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2) şi un circuit de încălzire cu vană deamestec M3 (circuit de încălzire 3), fără preparare de apăcaldă menajeră (codarea se setează automat)
10 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit deîncălzire 1), un circuit de încălzire cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2) şi un circuit de încălzire cu vană deamestec M3 (circuit de încălzire 3), cu preparare de apă caldămenajeră (codarea se setează automat)
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
92
Codare în starea de livrare Modificare posibilă11:≠9 Acces la adresele de co-
dare pentru parametriicontrolului de ardere
11:9 Acces la adresele de coda-re pentru parametrii contro-lului de ardere
25:0 Fără senzor de tempera-tură exterioară (la auto-matizare pentru funcţio-nare cu temperatură con-stantă)
25:1 Cu senzor pentru tempera-tura exterioară (este recu-noscut automat)
2A:0 Fără senzor de tempera-tură exterioară comandatradio
2A:1 Cu senzor comandat radiopentru temperatura exte-rioară (este recunoscut au-tomat)
2A:2 Senzorul de temperaturăexterioară comandat radionu este utilizat
2d:0 A nu se modifica 32:0 Fără extensie AM1 32:1 Cu extensie AM1 (este re-
cunoscut automat)33:1 Funcţie ieşire A1 la ex-
tensia AM1: Pompă cir-cuit încălzire
33:0 Funcţie ieşire A1: Pompăde recirculare pentru apamenajeră
33:2 Funcţie ieşire A1: Pompăde circulaţie pentru încălzi-rea apei din boiler
34:0 Funcţie ieşire A2 la ex-tensia AM1: Pompă derecirculare pentru apamenajeră
34:1 Funcţie ieşire A2: Pompăcircuit încălzire
34:2 Funcţie ieşire A2: Pompăde circulaţie pentru încălzi-rea apei din boiler
35:0 Fără extensie EA1 35:1 Cu extensie EA1 (este re-cunoscut automat)
36:0 Funcţie ieşire aBJ la ex-tensia EA1: Semnalizareavarie
36:1 Funcţie de ieşire aBJ:Pompă alimentare
36:2 Funcţie de ieşire aBJ:Pompă de recircularepentru apa menajeră
39:2 Funcţie de ieşire sA:Pompă de circulaţie pen-tru încălzirea apei din boi-ler
39:0 Funcţie de ieşire sA:Pompă de recirculare aapei calde menajere
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
93
Codare în starea de livrare Modificare posibilă39:1 Funcţie de ieşire sA:
Pompă circuit încălzire3A:0 Funcţie intrare DE1 la ex-
tensia EA1: nicio funcţie3A:1 Funcţie intrare DE1:
Schimbarea regimului defuncţionare
3A:2 Funcţie intrare DE1: Solici-tare externă cu tempera-tură nominală pe tur.Setarea temperaturii nomi-nale pe tur: adresă de co-dare 9b.Funcţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3F
3A:3 Funcţie intrare DE1: Bloca-re externă.Funcţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3E
3A:4 Funcţie intrare DE1: Bloca-re externă cu intrare desemnalizare de avarieFuncţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3E
3A:5 Funcţie intrare DE1: Intraresemnal de avarie
3A:6 Funcţie intrare DE1: Porni-re de scurtă durată a pom-pei de recirculare pentruapa menajeră (funcţionarela apăsare).Setarea duratei de lucru apompei de recirculare pen-tru apă menajeră: adresăde codare 3d
3b:0 Funcţie intrare DE2 la ex-tensia EA1: nicio funcţie
3b:1 Funcţie intrare DE2:Schimbarea regimului defuncţionare
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
94
Codare în starea de livrare Modificare posibilă3b:2 Funcţie intrare DE2: Solici-
tare externă cu tempera-tură nominală pe tur.Setarea temperaturii nomi-nale pe tur: adresă de co-dare 9b.Funcţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3F
3b:3 Funcţie intrare DE2: Bloca-re externă.Funcţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3E
3b:4 Funcţie intrare DE2: Bloca-re externă cu intrare desemnalizare de avarieFuncţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3E
3b:5 Funcţie intrare DE2: Intraresemnal de avarie
3b:6 Funcţie intrare DE2: Porni-re de scurtă durată a pom-pei de recirculare pentruapa menajeră (funcţionarela apăsare).Setarea duratei de lucru apompei de recirculare pen-tru apă menajeră: adresăde codare 3d
3C:0 Funcţie intrare DE3 la ex-tensia EA1: nicio funcţie
3C:1 Funcţie intrare DE3:Schimbarea regimului defuncţionare
3C:2 Funcţie intrare DE3: Solici-tare externă cu tempera-tură nominală pe tur.Setarea temperaturii nomi-nale pe tur: adresă de co-dare 9b.
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
95
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3F
3C:3 Funcţie intrare DE3: Bloca-re externă.Funcţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3E
3C:4 Funcţie intrare DE3: Bloca-re externă cu intrare desemnalizare de avarieFuncţia pompă de circula-ţie internă: adresă de co-dare 3E
3C:5 Funcţie intrare DE3: Intraresemnal de avarie
3C:6 Funcţie intrare DE3: Porni-re de scurtă durată a pom-pei de recirculare pentruapa menajeră (funcţionarela apăsare).Setarea duratei de lucru apompei de recirculare pen-tru apă menajeră: adresăde codare 3d
3d:5 Timp de funcţionare apompei de recirculare aapei menajere în regimde scurtă durată: 5 min
3d:1până3d:60
Durată de lucru a pompeide recirculare a apei me-najere , setabilă de la 1până la 60 min
3E:0 La semnalul „Blocare ex-ternă“, pompa de circula-ţie pentru circuitul caza-nului rămâne în regim defuncţionare comandatăde automatizare.
3E:1 Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului este de-conectată la semnalul „Blo-care externă“.
3E:2 Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului este co-nectată la semnalul „Bloca-re externă“.
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
96
Codare în starea de livrare Modificare posibilă3F:0 La semnalul „Solicitare
externă“, pompa de circu-laţie pentru circuitul caza-nului rămâne în regim defuncţionare comandatăde automatizare.
3F:1 Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului este de-conectată la semnalul „So-licitare externă“.
3F:2 Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului este co-nectată la semnalul „Solici-tare externă“.
4b:0 Funcţia intrare lH: Regu-lator pentru temperaturade ambianţă (Vitotrol 100,numai la automatizarepentru funcţionare cutemperatură constantă)
4b:1 Solicitare externă (la auto-matizare pentru funcţiona-re cu temperatură con-stantă şi comandată detemperatura exterioară)
4b:2 Blocare externă (la auto-matizare pentru funcţiona-re cu temperatură con-stantă şi comandată detemperatura exterioară)
51:0 Instalaţie cu preselectorhidraulic: Pompa de circulaţie pen-tru circuitul cazanului es-te pornită întotdeauna lasolicitare de căldură.
51:1 Instalaţie cu preselector hi-draulic: Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului porneş-te la solicitarea de căldură,doar când arzătorul se aflăîn funcţiune.Pompa de circulaţie se de-conectează la funcţionareprelungită.
51:2 Instalaţie cu acumulatortampon de agent termic: Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului porneş-te la solicitarea de căldură,doar când arzătorul se aflăîn funcţiune.
52:0 Fără senzor de tempera-tură pe tur pentru prese-lectorul hidraulic
52:1 Cu senzor de temperaturăpe tur pentru preselectorulhidraulic (este recunoscutautomat)
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
97
Codare în starea de livrare Modificare posibilă53:1 Funcţia de conectare sK
a extensiei interne:Pompă de recirculare
53:0 Funcţie de racordare sK:Semnalizare avarii
53:2 Funcţie de racordare sK:Pompă externă a circuituluide încălzire (circuit deîncălzire 1)
53:3 Funcţie de racordare sK:Pompă de circulaţie ex-ternă pentru încălzirea apeidin boiler
54:0 Fără instalaţie solară 54:1 Cu Vitosolic 100 (este re-cunoscut automat)
54:2 Cu Vitosolic 200 (este re-cunoscut automat)
54:4 Cu modul de automatizaresolară SM1 cu funcţie su-plimentară, de ex. partici-pare la încălzire (este recu-noscut automat)
6E:50 Fără corecţia temperatu-rii exterioară măsurate
6E:0până6E:100
Corecţia temperaturii exte-rioare în gradaţii de 0,1 K0 până la 49 = -5 K până la-0,1 K51 până la 100 = 0,1 Kpână la 5 K
76:0 Fără modul de comunica-re
76:1 Cu modul de comunicareLON (este recunoscut au-tomat, numai la automati-zarea pentru funcţionarecomandată de temperaturaexterioară)
76:2 Cu modul de comunicare încascadă (este recunoscutautomat, numai la automa-tizarea pentru funcţionarecu temperatură constantă)
77:1 Numărul participantului laLON (numai la automati-zarea pentru funcţionarecomandată de tempera-tura exterioară)
77:2până77:99
Numărul participantului lasistemul LON se poate se-ta între 1 şi 99:1 - 4 = cazan5 = cascadă
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
98
Codare în starea de livrare Modificare posibilă10 - 97 = Vitotronic 200-H98 = Vitogate99 = Vitocom
IndicaţieFiecare număr poate fi alo-cat numai o singură dată.
79:1 Cu modul de comunicareLON: automatizarea estemanager de erori (numaila automatizarea pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
79:0 Automatizarea nu este ma-nager de erori
7b:1 Cu modul de comunicareLON: automatizareatransmite ora (numai laautomatizarea pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
7b:0 Ora nu se transmite
7F:1 Casă unifamilială (numaila automatizarea pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
7F:0 Casă multifamilialăEste posibil reglajul sepa-rat al programului de va-canţă şi al programării ora-re pentru prepararea deapă caldă menajeră.
80:6 Avaria este semnalizată,dacă durează min.30 sec.
80:0 Semnalizarea avariei areloc imediat
80:2până80:199
Durata minimă a avariei(până la semnalizareaacesteia) poate fi reglatăîntre 10 s şi 995 s; 1 gra-daţie de reglaj ≙ 5 s
81:1 Trecere automată de laora de vară la ora de iarnăşi invers
81:0 Comutare manuală la orade vară la ora de iarnă
81:2 Montare receptor de sem-nale radio (este recunoscutautomat)
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
99
Codare în starea de livrare Modificare posibilă81:3 Cu modul de comunicare
LON: Automatizarea re-cepţionează ora
82:0 Funcţionare pe gaz me-tan
82:1 Funcţionare cu gaz liche-fiat (setabilă numai dacăadresa codare 11:9 estesetată)
88:0 Afişajul temperaturii în°C (Celsius)
88:1 Afişajul temperaturii în °F(Fahrenheit)
8A:175 Nu se reglează! 8F:0 Se deblochează utiliza-
rea în meniul de bază şiîn meniul extins.
IndicaţieCodarea respectivă seactivează numai atuncicând se părăseşte meniulde service.
8F:1 Utilizarea în meniul debază şi în meniul extins es-te blocată.Regimul de testare/verifi-care poate fi activat.
8F:2 Utilizarea în meniul debază este deblocată, înmeniul extins este blocată.Regimul de testare/verifi-care poate fi activat.
90:128 Constantă de timp pentrucalculul temperaturii ex-terioare modificate21,3 h
90:1până90:199
Corespunzător valorii re-glate adaptare rapidă (va-lori mai mici) sau adaptarelentă (valori mai mari) atemperaturii pe tur la modi-ficarea temperaturii exte-rioare;1 gradaţie de reglaj ≙10 min
94:0 Fără extensie OpenTherm
94:1 Cu extensie Open Therm(este recunoscută auto-mat)
95:0 Fără interfaţă de comuni-care Vitocom 100, tipGSM
95:1 Cu interfaţă de comunicareVitocom 100, tip GSM (esterecunoscută automat)
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
100
Codare în starea de livrare Modificare posibilă97:0 Cu modul de comunicare
LON: temperatura exte-rioară înregistrată de sen-zorul conectat la automa-tizare este utilizată intern(numai la automatizarepentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară)
97:1 Automatizarea recepţio-nează temperatura exte-rioară
97:2 Automatizarea transmitetemperatura exterioară laVitotronic 200-H
98:1 Nr. instalaţiei Viessmann(în combinaţie cu siste-mul de supraveghere amai multor instalaţii prinintermediul Vitocom 300)
98:1până98:5
Nr. instalaţiei este setabilde la 1 până la 5
99:0 A nu se modifica 9A:0 A nu se modifica 9b:70 Valoarea nominală a tem-
peraturii pe tur la solicita-re externă 70 °C
9b:0până9b:127
Valoarea nominală a tem-peraturii pe tur la solicitareexternă, reglabilă de la 0până la 127 °C (limitatăprin intermediul parametri-lor specifici cazanului)
9C:20 Supravegherea partici-panţilor la LON.
9C:0 Nicio supraveghere9C:5până
Timpul este setabil de la 5până la 60 min.
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
101
Codare în starea de livrare Modificare posibilăÎn cazul în care un parti-cipant nu răspunde la ac-cesare, după 20 min seutilizează valorile interneale automatizării. Numaidupă aceea va apărea unmesaj de avarie. (numaila automatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
9C:60
9F:8 Diferenţă de temperatură8 K; numai în combinaţiecu un circuit cu vană deamestec (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară)
9F:0până9F:40
Diferenţa de temperaturăeste reglabilă de la 0 pânăla 40 K
Cazan/ Grupa „2“
Se alege „Cazan“ la automatizarea pen-tru funcţionare comandată de tempera-tura exterioară (vezi pag. 89).
Se alege „2“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 89).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilă01:1 Instalaţie cu un singur ca-
zan (numai la automati-zare pentru funcţionarecu temperatură con-stantă)
01:2 Instalaţie cu mai multe ca-zane cu Vitotronic 300-K
04:1 Pauza minimă a arzăto-rului în funcţie de sarcinacazanului (prestabilităprin intermediul fişei decodare a cazanului)
04:0 Pauza minimă a arzătoruluisetată fix (prestabilită prinintermediul fişei de codarea cazanului)
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
102
Codare în starea de livrare Modificare posibilă06:... Limitarea valorii maxime
a temperaturii apei dincazan, prestabilită prin in-termediul fişei de codarea cazanului în °C
06:20până06:127
Limitarea valorii maxime atemperaturii apei din cazanîn cadrul domeniului pres-tabilit de cazan
07:1 Numărul cazanului la in-stalaţie cu mai multe ca-zane (numai la automati-zare pentru funcţionarecu temperatură con-stantă)
07:2până07:8
Nr. cazan 2 până la 8 la in-stalaţie cu mai multe caza-ne
08:... Putere calorică maximă aarzătorului în kW, la in-stalaţie cu mai multe ca-zane
08:0până08:199
Putere calorică maximă aarzătorului, este reglabilăîn intervale de 1 kW de la 0până la 199 kW (limitatăprin intermediul parametri-lor specifici cazanului)
0d:0 A nu se modifica 0E:0 A nu se modifica 13:1 A nu se modifica 14:1 A nu se modifica 15:1 A nu se modifica 21:0 Nu este setat niciun inter-
val de întreţinere (ore defuncţionare)
21:1până21:100
Numărul de ore de funcţio-nare a arzătorului până laurmătoarea întreţinere es-te setabil de la 100 până la10 000 h1 gradaţie de reglaj ≙100 h
23:0 Niciun interval de timppentru întreţinereaarzătorului
23:1până23:24
Intervalul de timp este re-glabil de la 1 până la 24 lu-ni
24:0 Niciun mesaj „Întreţine-re“ pe display
24:1 Mesajul „Întreţinere“ pedisplay (adresa este setatăautomat, trebuie resetatămanual după efectuareaîntreţinerii)
Codare 2
Cazan/ Grupa „2“ (continuare)
5623
823
RO
103
Codare în starea de livrare Modificare posibilă28:0 Nicio aprindere la interva-
le a arzătorului28:1până28:24
Intervalul de timp este re-glabil de la 1 h până la 24 h.Arzătorul este pornit forţatpentru 30 s (numai la func-ţionare cu gaz lichefiat).
2E:0 A nu se modifica 2F:0 Programul de aerisire/
Programul de umplere nueste activ
2F:1 Programul de aerisire esteactiv
2F:2 Programul de umplere esteactiv
30:3 Pompă de circulaţie pen-tru circuitul cazanului, cuturaţie variabilă prin inter-mediul interfeţei 0-10V
30:0 Pompă de circulaţie pentrucircuitul cazanului, cu trep-te
30:1 Pompă de circulaţie pentrucircuitul cazanului, cu tura-ţie variabilă(reglajul se realizează au-tomat dacă setarea iniţialăa fost 0.)
30:2 Pompă de circulaţie pentrucircuitul cazanului, cu tura-ţie variabilă cu debit volu-metric(reglajul se realizează au-tomat dacă setarea iniţialăa fost 0.)
38:0 Stare unitate de comandăa arzătorului: Funcţionare(nici o eroare)
38:≠0 Stare unitate de comandăa arzătorului: Eroare
Apă caldă/ Grupă „3“
Se alege „Apă caldă menaj.“ la auto-matizarea pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară (vezipag. 89).
Se alege „3“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 89).
Codare 2
Cazan/ Grupa „2“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
104
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilă56:0 Temperatura nominală
pentru apa caldă mena-jeră este setabilă de la 10până la 60 °C
56:1 Valoarea nominală a tem-peraturii apei calde mena-jere poate fi reglată de la 10până la peste 60 °C
IndicaţieValoarea maximă în funcţiede fişa de codare a caza-nului.Se va respecta temperatu-ra maximă admisă pentruapa caldă menajeră.
58:0 Fără funcţie suplimentarăpentru prepararea de apăcaldă menajeră
58:10până58:60
Reglarea unei a doua valoride temperatură pentru apacaldă menajeră; se poateseta între 10 şi 60 °C (se vaţine cont de adresele de co-dare „56“ şi „63“)
59:0 Încălzirea apei din boiler:Punct de conectare-2,5 KPunct de deconectare+2,5 K
59:1până59:10
Punctul de conectare estesetabil de la 1 până la10 K sub valoarea nomi-nală
5b:0 Boiler pentru prepararede apă caldă menajerăracordat direct la cazan
5b:1 Boiler pentru preparare deapă caldă menajeră racor-dat după preselectorul hi-draulic
5E:0 La semnalul „Blocare ex-ternă“, pompa de circula-ţie pentru încălzirea acu-mulatorului rămâne în re-gim de funcţionare co-mandată de automatiza-re
5E:1 La semnalul „Blocare ex-ternă“, pompa de circulaţiepentru încălzirea acumula-torului este pornită
5E:2 La semnalul „Blocare ex-ternă“, pompa de circulaţiepentru încălzirea acumula-torului este pornită
Codare 2
Apă caldă/ Grupă „3“ (continuare)
5623
823
RO
105
Codare în starea de livrare Modificare posibilă5F:0 La semnalul „Solicitare
externă“, pompa de circu-laţie pentru încălzireaacumulatorului rămâne înregim de funcţionare co-mandată de automatiza-re
5F:1 La semnalul „Solicitare ex-ternă“, pompa de circulaţiepentru încălzirea acumula-torului este oprită
5F:2 La semnalul „Solicitare ex-ternă“, pompa de circulaţiepentru încălzirea acumula-torului este pornită
60:20 În timpul preparării deapă caldă menajeră, tem-peratura apei din cazaneste cu max. 20 K maimare decât temperaturanominală a apei caldemenajere
60:5până60:25
Diferenţa dintre temperatu-ra apei din cazan faţă detemperatura nominală aapei calde menajere estesetabilă de la 5 până la25 K
62:2 Pompă de circulaţie cufuncţionare prelungită cu2 min. după încălzireaapei din boiler
62:0 Pompa de circulaţie fărăfuncţionare prelungită
62:1până62:15
Timpul de funcţionare pre-lungită este setabil de la 1până la 15 min.
63:0 Fără funcţie suplimentarăpentru prepararea de apăcaldă menajeră (numai laautomatizare pentrufuncţionare cu tempera-tură constantă)
63:1 Funcţie suplimentară: 1 xzilnic
63:2până63:14
la fiecare 2 zile până la 14zile
63:15 2 x zilnic65:0 Nu se reglează! 67:40 La prepararea solară a
apei calde menajere:Temperatura reglată pen-tru apa caldă menajeră40 °C. Peste valoarea no-minală reglată, blocareaîncălzirii adăugate esteactivă (cazanul este co-nectat doar suplimentar,în cazul în care creştereatemperaturii apei din boi-ler este prea redusă).
67:0până67:95
Valoarea nominală a tem-peraturii apei calde mena-jere este setabilă de la 0până la 95 ℃ (limitată prinintermediul parametrilorspecifici cazanului)
Codare 2
Apă caldă/ Grupă „3“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
106
Codare în starea de livrare Modificare posibilă6F:... Puterea max. la prepara-
rea de apă caldă mena-jeră în %,, prestabilităprin intermediul fişei decodare a cazanului
6F:0până6F:100
Puterea max. la prepara-rea de apă caldă menajerăeste setabilă de la putereamin. până la 100 %
71:0 Pompa de recirculare aapei calde menajere:„Pornită“ conform pro-gramării orare (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
71:1 „Oprită“ în timpul preparăriide apă caldă menajeră laprima valoare nominală atemperaturii
71:2 „Pornită“ în timpul pre-parării de apă caldă mena-jeră la prima valoare detemperatură reglată
72:0 Pompa de recirculare aapei calde menajere:„Pornită“ conform pro-gramării orare (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
72:1 „Oprită“ în timpul preparăriide apă caldă menajeră la adoua valoare nominală atemperaturii
72:2 „Pornită“ în timpul pre-parării de apă caldă mena-jeră la a doua valoare no-minală a temperaturii
73:0 Pompa de recirculare aapei calde menajere:„Pornită“ conform pro-gramării orare (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
73:1până73:6
În timpul programării orare1 dată/ oră pentru 5 min„Pornită“ până până la de 6ori/ oră pentru 5 min „Por-nită“
73:7 Permanent „Pornită“
Solar/ Grupa „4“
Se alege „Solar“ la automatizarea pen-tru funcţionare comandată de tempera-tura exterioară (vezi pag. 89).Se alege „4“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 89).
IndicaţieGrupa Solar este afişată numai dacăeste conectat un modul de automatizaresolară, tipul SM1.
Codare 2
Apă caldă/ Grupă „3“ (continuare)
5623
823
RO
107
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilă00:8 Diferenţa de temperatură
de pornire pentru pompacircuitului solar8 K .
00:2până00:30
Diferenţa de temperaturăde pornire poate fi reglatăîntre 2 şi 30 K.
01:4 Diferenţa de temperaturăde deconectare pentrupompa circuitului solar4 K.
01:1până01:29
Diferenţa de temperaturăde deconectare poate fi re-glată între 1 şi 29 K.
02:0 Pompa circuitului solarfără turaţie reglabilă.
02:1 Pompa circuitului solar cuturaţie reglabilă cu pachetede unde.
02:2 Pompa circuitului solar cuturaţie reglabilă cu co-mandă PWM.
03:10 Diferenţa de temperaturăpentru pornirea reglajuluituraţiei 10 K.
03:5până03:20
Diferenţa de temperaturăpoate fi reglată între 5 şi20 K.
04:4 Amplificarea reglajului tu-raţiei 4 %/K.
04:1până04:10
Amplificarea reglajuluipoate fi reglat la valori cu-prinse între 1 şi 10 %/K.
05:10 Turaţie minimă a pompeicircuitului solar 10 % dinturaţia maximă.
05:2până05:100
Turaţia minimă a pompeicircuitului solar poate fi re-glată la valori cuprinse între2 şi 100 %.
06:75 Turaţie maximă a pompeicircuitului solar 75 % dinturaţia maximă posibilă.
06:1până06:100
Turaţia maximă a pompeicircuitului solar poate fi re-glată la valori cuprinse între1 şi 100 %.
07:0 Funcţia de interval apompei circuitului solardeconectată.
07:1 Funcţia de interval a pom-pei circuitului solar, conec-tată.Pentru stabilirea exactă atemperaturii la colector,pompa circuitului solar estepornită ciclic, pentru inter-vale de timp scurte.
08:60 Temperatura reglată pen-tru apa caldă menajeră(temperatura a.c.m. ma-ximă din boiler) 60 ℃.
08:10până08:90
Valoarea nominală a tem-peraturii apei calde mena-jere poate fi reglată de la 10până la 90 ℃.
Codare 2
Solar/ Grupa „4“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
108
Codare în starea de livrare Modificare posibilă09:130 Temperatură maximă la
colector (pentru protecţiacomponentelor instala-ţiei) 130 °C.
09:20până09:200
Temperatură reglabilă în-tre 20 şi 200 °C.
0A:5 Diferenţa de temperaturăpentru reducerea timpuluide stagnare (reducereaturaţiei pompei pentru cir-cuitul solar pentru protec-ţia componentelor insta-laţiei şi a agentului ter-mic) 5 K.
0A:0 Reducerea timpului destagnare nu este activă.
0A:1până0A:40
Diferenţa de temperaturăpoate fi reglată între 1 şi40 K.
0b:0 Funcţia de protecţie la în-gheţ pentru circuitul solareste deconectată.
0b:1 Funcţia de protecţie la în-gheţ pentru circuitul solarconectată (nu este necesarla agentul termic Viess-mann).
0C:1 Monitorizare Delta T, co-nectată.Se înregistrează un debitvolumetric prea mic sauabsenţa acestuia în cir-cuitul solar.
0C:0 Monitorizare Delta T deco-nectată.
0d:1 Monitorizarea recirculăriipe timpul nopţii conec-tată.Debitul volumetric nedoritdin circuitul solar (de ex.noaptea) este înregistrat.
0d:0 Monitorizarea recirculăriipe timpul nopţii deconec-tată.
0E:1 Realizarea bilanţului ter-mic în combinaţie cuagent termic Viessmann.
0E:2 Nu se reglează!0E:0 Fără bilanţ termic.
0F:70 Debitul volumetric al cir-cuitului solar la turaţiamax. a pompei 7 l/min.
0F:1până0F:255
Debitul volumetric reglabilde la 0,1 până la25,5 l/min.1 gradaţie de reglaj ≙0,1 l/min
10:0 Reglarea temperaturiiţintă deconectată (veziadresa de codare „11“)
10:1 Reglarea temperaturii ţintăconectată.
Codare 2
Solar/ Grupa „4“ (continuare)
5623
823
RO
109
Codare în starea de livrare Modificare posibilă11:50 Valoarea nominală pen-
tru temperatura apei cal-de menajere încălzită so-lar 50 ℃.■ Reglarea temperaturii
ţintă conectată (codare„10:1“):Temperatură, la careapa încălzită solar tre-buie stratificată în boi-lerul pentru prepararede apă caldă menajeră.
■ Este setată codarea„20:9“ (încălzire cudouă boilere pentrupreparare a.c.m.):La atingerea tempera-turii nominale a apeimenajere la un boilerpentru preparare deapă caldă menajeră,este încălzit cel de-aldoilea boiler pentrupreparare de apă caldămenajeră.
11:10până11:90
Valoarea nominală a tem-peraturii apei calde mena-jere încălzită solar poate fireglată de la 10 până la90 ℃.
12:10 Temperatură minimă lacolector (temperatură mi-nimă de pornire pentrupompa circuitului solar)10 ℃.
12:0 Limitarea valorii minimedezactivată.
12:1până12:90
Temperatură minimă la co-lector reglabilă între 1 şi90 °C.
20:0 Nicio funcţie de automati-zare extinsă activă.
20:1 Funcţie suplimentară pen-tru prepararea de apăcaldă menajeră.
20:2 2. Reglarea diferenţei detemperatură.
20:3 2. Reglarea diferenţei detemperatură şi a funcţieisuplimentare.
20:4 2. Reglarea diferenţei detemperatură pentru încălzi-re.
Codare 2
Solar/ Grupa „4“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
110
Codare în starea de livrare Modificare posibilă20:5 Funcţia termostat.20:6 Funcţia termostat şi funcţia
suplimentară.20:7 Încălzirea solară cu un
schimbător de căldură ex-tern fără senzor de tempe-ratură suplimentar.
20:8 Încălzirea solară cu unschimbător de căldură ex-tern cu senzor de tempera-tură suplimentar.
20:9 Încălzirea solară a douăboilere pentru preparare deapă caldă menajeră.
22:8 Diferenţă de temperaturăde pornire la încălzire cucolectori (trebuie să fiesetată codarea „20:4“)8 K.
22:2până22:30
Diferenţa de temperaturăde pornire poate fi reglatăîntre 2 şi 30 K.
23:4 Diferenţă de temperaturăde deconectare la încălzi-re cu colectori (trebuie săfie setată codarea „20:4“)4 K.
23:2până23:30
Diferenţa de temperaturăde deconectare poate fi re-glată între 1 şi 29 K.
24:40 Diferenţa de temperaturăde pornire pentru funcţiatermostat (codarea„20:5“ sau „20:6“ trebuiesă fie setată) 40 °C.
24:0până24:100
Temperatura de conectarepentru funcţia termostateste setabilă de la 0 pânăla 100 K.
25:50 Diferenţa de temperaturăde deconectare pentrufuncţia termostat (coda-rea „20:5“ sau „20:6“ tre-buie să fie setată) 50 ℃.
25:0până25:100
Temperatura de deconec-tare pentru funcţia termos-tat este setabilă de la 0până la 100 K.
26:1 Prioritate pentru boilerulpentru preparare de apăcaldă menajeră 1 - cuîncălzire alternantă.(Codarea „20:9“ trebuiesă fie setată).
26:0 Prioritate pentru boilerulpentru preparare de apăcaldă menajeră 1 - fărăîncălzire alternantă.
Codare 2
Solar/ Grupa „4“ (continuare)
5623
823
RO
111
Codare în starea de livrare Modificare posibilă26:2 Prioritate pentru boilerul
pentru preparare de apăcaldă menajeră 2 - fărăîncălzire alternantă.
26:3 Prioritate pentru boilerulpentru preparare de apăcaldă menajeră 2 - cuîncălzire alternantă.
26:4 Încălzire alternantă fărăprioritate pentru un boilerpentru preparare de apăcaldă menajeră.
27:15 Timp de încălzire alter-nantă 15 min.Boilerul pentru prepararede apă caldă menajerăfără prioritate este încălzitmaximum pentru duratatimpului de încălzire alter-nantă setat, când esteîncălzit boilerul pentrupreparare de apă caldămenajeră cu prioritate.
27:5până27:60
Timpul de încălzire alter-nantă poate fi setat la valoricuprinse între 5 şi 60 min.
28:3 Timp de pauză alternantă3 min.După consumarea timpu-lui de încălzire alternantăreglat pentru boilerul pen-tru preparare de apăcaldă menajeră fără prio-ritate, în timpul pauzei es-te înregistrată creştereatemperaturii la colector.
28:1până28:60
Timpul de pauză alternantăpoate fi setat la valori cu-prinse între 1 şi 60 min.
Codare 2
Solar/ Grupa „4“ (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
112
Se alege „Circuit încălzire ...“ la auto-matizarea pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară (vezipag. 89).
Se alege „5“ la automatizarea pentrufuncţionare cu temperatură constantă(vezi pag. 89).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăA0:0 Fără telecomandă A0:1 Cu Vitotrol 200A/200 RF
(este recunoscută auto-mat).
A0:2 Cu Vitotrol 300A/300 RFsau Vitocomfort 200 (esterecunoscută automat).
A1:0 Toate setările posibile potfi efectuate de la teleco-mandă
A1:1 De la telecomandă poate fisetat numai regimul de pe-trecere (numai la Vito-trol 200 şi 200 RF)
A2:2 Prioritate prepararea.c.m. faţă de pompa cir-cuitului de încălzire şi va-na de amestec
A2:0 Fără prioritate prepararea.c.m. faţă de pompa cir-cuitului de încălzire şi vanade amestec
A2:1 Prioritate preparare a.c.m.numai faţă de vana deamestec
A2:3pânăA2:15
Prioritate restrânsă prepa-rare a.c.m. faţă de vana deamestec (circuitului deîncălzire i se furnizează ocantitate de căldură re-dusă)
A3:2 Temperatura exterioarăsub 1 °C: Pompa circuitu-lui de încălzire „pornită“Temperatura exterioarăpeste 3 °C: Pompa circui-tului de încălzire „oprită“
A3:-9pânăA3:15
Pompa circuitului deîncălzire „pornită/oprită“(vezi tabelul următor)
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2, Circuit încălzire 3/ grupa „5“
5623
823
RO
113
! AtenţieLa reglaje sub 1 °C există pericol de îngheţ la conductele care nu sunt prote-jate de termoizolaţia clădirii.Trebuie să se acorde o atenţie deosebită funcţionării în regim deconectat, deexemplu în timpul concediului.
Parametru Pompă circuit încălzire Adresa A3:... „Pornit“ „Oprit“-9 -10 ℃ -8 ℃-8 -9 ℃ -7 ℃-7 -8 ℃ -6 ℃-6 -7 ℃ -5 ℃-5 -6 ℃ -4 ℃-4 -5 ℃ -3 ℃-3 -4 ℃ -2 ℃-2 -3 ℃ -1 ℃-1 -2 ℃ 0 ℃0 -1 ℃ 1 ℃1 0 ℃ 2 ℃2la
1 ℃la
3 ℃la
15 14 ℃ 16 ℃
Codare în starea de livrare Modificare posibilăA4:0 Cu protecţie la îngheţ
(numai la automatizarepentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară).
A4:1 Fără protecţie la îngheţ, re-glajul este posibil numaidacă este setată codarea„A3:-9“.
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
114
Codare în starea de livrare Modificare posibilăIndicaţieSe va respecta mesajul„Atenţie“ la codarea „A3“.
A5:5 Cu optimizarea func-ţionării pompelor circuite-lor de încălzire (programeconomic): Pompa circui-tului de încălzire„Oprită“ ,dacă temperatu-ra exterioară (TE) estemai mare cu 1 K decâttemperatura de ambianţănominală (TAnom.)TE > TAnom. + 1 K (numaila automatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
A5:0 Fără funcţie de optimizarea pompelor circuitelor deîncălzire
A5:1pânăA5:15
Cu optimizarea funcţionăriipompelor circuitelor deîncălzire: pompa circuituluide încălzire „Oprită“, vezitabelul următor
Parametru adresaA5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor deîncălzire: Pompa circuitului de încălzire „oprită“
1 TE > TAnom. + 5 K2 TE > TAnom. + 4 K3 TE > TAnom. + 3 K4 TE > TAnom. + 2 K5 TE > TAnom. + 1 K6 TE > TAnom.
7la
TE > TAnom. - 1 K
15 TE > TAnom. - 9 K
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
115
Codare în starea de livrare Modificare posibilăA6:36 Regimul economic extins
nu este activ (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
A6:5pânăA6:35
Regimul economic extinseste activat, adică la o va-loare a temperaturii ce sepoate regla între 5 şi35 °C plus 1 °C, se opreştearzătorul şi pompa circuitu-lui de încălzire şi se închidevana de amestec. Ca bazăde calcul se foloseşte tem-peratura exterioară amorti-zată. Aceasta se compunedin temperatura exterioarăefectivă şi o constantă detimp, care ţine seama derăcirea unei clădiri obişnui-te.
A7:0 Fără funcţia economicăpentru vana de amestec(numai la automatizareapentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară şi circuit deîncălzire cu vană deamestec)
A7:1 Cu funcţie economică pen-tru vana de amestec (opti-mizare extinsă a func-ţionării pompelor circuituluide încălzire): Pompa circuitului deîncălzire suplimentar„oprită“:■ În cazul în care vana de
amestec a fost comutatăpe închis mai mult de20 min.
Pompa circuitului deîncălzire „Pornită“:■ în cazul în care vana de
amestec intră în funcţiade reglaj
■ La pericol de îngheţ
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
116
Codare în starea de livrare Modificare posibilăA8:1 Circuitul de încălzire cu
vană de amestec declan-şează o solicitare la pom-pa de circulaţie pentru cir-cuitul cazanului (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
A8:0 Circuitul de încălzire cuvană de amestec nu de-clanşează o solicitare lapompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului
A9:7 Cu timp de staţionare apompei: pompa circuituluide încălzire „Oprită“ lamodificarea valorii nomi-nale prin schimbarea re-gimului de funcţionaresau modificări ale tempe-raturii de ambianţă nomi-nale (numai la automati-zare pentru funcţionarecomandată de tempera-tura exterioară)
A9:0 Fără timp de staţionare apompei
A9:1pânăA9:15
Cu timp de staţionare apompei, cu posibilitate dereglare între 1 şi 15. Cu câto valoare este mai mare, cuatât mai mare este timpulde staţionare a pompei.
b0:0 Cu telecomandă: Regimde încălzire/regim Regimde funcţionare: coman-dată de temperatura ex-terioară (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară, co-darea se modifică numaipentru circuitul de încălzi-re cu vană de amestec)
b0:1 Regim de încălzire: co-mandat de temperatura ex-terioarăRegim de lucru Regim defuncţionare: cu conectarecomandată de temperaturade ambianţă
b0:2 Regim de încălzire: cu co-nectare comandată detemperatura de ambianţăRegim de lucru Regim defuncţionare: comandat detemperatura exterioară
b0:3 Regim de încălzire/regimRegim de funcţionare: cuconectare comandată detemperatura de ambianţă
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
117
Codare în starea de livrare Modificare posibilăb2:8 Cu telecomandă şi pentru
circuitul de încălzire tre-buie să fie codat regimulde funcţionare comandatde temperatura de am-bianţă: Coeficientul de in-fluenţă a ambianţei 8 (nu-mai la automatizare pen-tru funcţionare coman-dată de temperatura ex-terioară, codarea se mo-difică numai pentru circui-tul de încălzire cu vană deamestec)
b2:0 Fără influenţa ambianţeib2:1pânăb2:64
Coeficient de influenţă aambianţei, cu posibilitatede reglare între 1 şi 64. Cucât o valoare este mai ma-re, cu atât mai mare estecoeficientul de influenţă aambianţei.
b5:0 Cu telecomandă: Niciooptimizare a funcţionăriipompelor circuitelor deîncălzire (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară, co-darea se modifică numaipentru circuitul de încălzi-re cu vană de amestec)
b5:1pânăb5:8
Pentru funcţia de optimiza-re a funcţionării pompei cir-cuitului de încălzire, vezitabelul următor:
Parametruadresă b5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzi-re:Pompa circuitului de încălzire„oprită“
Pompa circuitului de încălzire„pornită“
1 TAefect. > TAnom. + 5 K TAefect. < TAnom. + 4 K2 TAefect. > TAnom. + 4 K TAefect. < TAnom. + 3 K3 TAefect. > TAnom. + 3 K TAefect. < TAnom. + 2 K4 TAefect. > TAnom. + 2 K TAefect. < TAnom. + 1 K5 TAefect. > TAnom. + 1 K TAefect. < TAnom..
6 TAefect. > TAnom. TAefect. < TAnom. - 1 K7 TAefect. > TAnom. - 1 K TAefect. < TAnom. - 2 K8 TAefect. > TAnom. - 2 K TAefect. < TAnom. - 3 K
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
118
Codare în starea de livrare Modificare posibilăC5:20 Limitare electronică a va-
lorii minime a temperaturiipe tur 20 °C (numai la au-tomatizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară)
C5:1pânăC5:127
Limitarea valorii minimesetabilă de la 1 până la127 °C (limitată prin inter-mediul parametrilor speci-fici cazanului)
C6:74 Limitare electronică a va-lorii maxime a temperatu-rii pe tur la 74 ℃ (numaila automatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară)
C6:10pânăC6:127
Limitarea valorii maximesetabilă de la 10 până la127 °C (limitată prin inter-mediul parametrilor speci-fici cazanului)
d3:14 Înclinarea caracteristiciide încălzire = 1,4
d3:2pânăd3:35
Înclinarea caracteristicii deîncălzire se poate regla dela 0,2 până la 3,5 (vezipag. 62)
d4:0 Nivelul caracteristicii deîncălzire = 0
d4:–13pânăd4:40
Nivelul caracteristicii deîncălzire este setabil de la–13 până la 40 (vezipag. 62)
d5:0 Comutarea externă a re-gimului de funcţionare co-mută regimul de funcţio-nare la „Regim perma-nent cu temperatură deambianţă redusă“ sau„Regim de funcţionaredeconectat“ (numai la au-tomatizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară)
d5:1 Comutarea externă a regi-mului de funcţionare se co-mută la„Regim permanentcu temperatură de am-bianţă normală“ (în funcţiede adresa de codare 3A, 3bşi 3C)
d6:0 La semnalul „Blocare ex-ternă“, pompa circuituluide încălzire rămâne în re-gim de funcţionare co-mandată de automatiza-re.
d6:1 La semnalul „Blocare ex-ternă“, pompa circuitului deîncălzire se opreşte (înfuncţie de adresele de co-dare 3A, 3b şi 3C)
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
119
Codare în starea de livrare Modificare posibilăd6:2 La semnalul „Blocare ex-
ternă“, pompa circuitului deîncălzire porneşte (în func-ţie de adresele de codare3A, 3b şi 3C)
d7:0 La semnalul „Solicitareexternă“, pompa circuitu-lui de încălzire rămâne înregim de funcţionare co-mandată de automatiza-re
d7:1 La semnalul „Solicitare ex-ternă“, pompa circuitului deîncălzire se opreşte (înfuncţie de adresele de co-dare 3A, 3b şi 3C)
d7:2 La semnalul „Solicitare ex-ternă“, pompa circuitului deîncălzire se porneşte (înfuncţie de adresele de co-dare 3A, 3b şi 3C)
d8:0 Nicio comutare a regimu-lui de funcţionare de laextensia EA1
d8:1 Comutare a regimului defuncţionare la extensiaEA1 prin intermediul intrăriiDE1
d8:2 Comutarea regimului defuncţionare la extensiaEA1 prin intermediul intrăriiDE2
d8:3 Comutarea regimului defuncţionare la extensiaDE3 prin intermediul intrăriiEA1
E1:1 A nu se modifica E2:50 Cu telecomandă: nicio
corecţie a afişării tempe-raturii de ambianţă efec-tivă (numai la automatiza-re pentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară)
E2:0pânăE2:49
Corecţia afişării –5 KlaCorecţia afişării –0,1 K
E2:51pânăE2:99
Corecţia afişării +0,1 KlaCorecţia afişării +4,9 K
E5:0 A nu se modifica
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
120
Codare în starea de livrare Modificare posibilăF1:0 Funcţie de uscare a par-
doselii inactivă (numai laautomatizare pentrufuncţionare comandatăde temperatura exte-rioară).
F1:1pânăF1:6
Uscarea pardoselii poate fireglată după 6 diagrametemperatură-timp ce pot fiselectate (vezi pag. 179)
F1:15 Temperatură pe tur 20°Cpermanentă
F2:8 Limitarea timpului defuncţionare în regim depetrecere sau comutareaexternă a regimului defuncţionare cu tasta: 8 h(numai la automatizarepentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară)*1
F2:0 Nicio limitare a timpului defuncţionare în regim de pe-trecere*1
F2:1pânăF2:12
Limitarea timpului de func-ţionare setabilă de la 1până la 12 h*1
F5:12 Timp de funcţionare pre-lungită a pompei de circu-laţie pentru circuitul caza-nului, în regim de încălzi-re: 12 min (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare cu temperatură con-stantă)
F5:0 Fără timp de funcţionareprelungită a pompei de cir-culaţie pentru circuitul ca-zanului.
F5:1pânăF5:20
Timpul de funcţionare pre-lungită a pompei de circu-laţie pentru circuitul caza-nului poate fi reglat între 1şi 20 min
F6:25 Pompa de circulaţie pen-tru circuitul cazanului es-te permanent pornită înregimul de funcţionare„Doar apă caldă“ (numaila automatizare pentrufuncţionare cu tempera-tură constantă)
F6:0 Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului este înpermanenţă oprită în regi-mul de funcţionare „Numaiapă caldă“
F6:1pânăF6:24
Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului porneş-te în regimul de funcţionare„Doar apă caldă“ între 1 şi24 ori pe zi pentru câte10 min.
*1 Funcţionarea în regim de petrecere se încheie în regimul de funcţionare „Încălzireşi a.c.m.“ automat o dată cu comutarea pe funcţionarea la temperatură de am-bianţă normală.
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
121
Codare în starea de livrare Modificare posibilăF7:25 Pompa de circulaţie pen-
tru circuitul cazanului es-te permanent pornită înregimul de funcţionare„Regim deconectat“ (nu-mai la automatizare pen-tru funcţionare cu tempe-ratură constantă)
F7:0 Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului este per-manent oprită în regimul defuncţionare „Regim deco-nectat“
F7:1pânăF7:24
Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului porneş-te în regimul de funcţionare„Regim deconectat“ între 1şi 24 ori pe zi pentru câte10 min.
F8:-5 Limita de temperaturăpentru anularea func-ţionării în regim redus-5 ºC, vezi exemplul de lapag. 182.Se va ţine cont de setareaadresei de codare „A3“.(numai la automatizarepentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară)
F8:+10pânăF8:-60
Limita de temperatură sepoate regla de la +10 până la -60 ℃
F8:-61 Funcţie inactivă
F9:-14 Limita de temperaturăpentru creşterea valoriinominale a temperaturiireduse de ambianţă-14 ºC, vezi exemplul dela pag. 182 (numai la au-tomatizare comandată detemperatura exterioară).
F9:+10pânăF9:-60
Limita de temperatură pen-tru ridicarea valorii nomina-le pentru temperatura deambianţă la valoarea dinregimul normal este seta-bilă de la+10 până la -60 ℃
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
122
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFA:20 Ridicarea valorii reglate
pentru temperatura apeidin cazan, respectiv pen-tru temperatura pe tur cu20 % la trecerea de lafuncţionare la tempera-tură de ambianţă redusăla funcţionare cu tempe-ratură de ambianţă nor-mală. Vezi exemplul de lapag. 183 (numai la auto-matizare pentru funcţio-nare comandată de tem-peratura exterioară).
FA:0pânăFA:50
Ridicarea temperaturii estesetabilă de la 0 până la 50%
Fb:60 Durata de timp pentru ri-dicarea valorii nominale atemperaturii apei din ca-zan, respectiv a tempera-turii pe tur (vezi adresa decodare „FA“) 60 min. Veziexemplul de la pag. 183(numai la automatizarepentru funcţionare co-mandată de temperaturaexterioară).
Fb:0pânăFb:300
Durata de timp este seta-bilă de la 0 până la300 min.;
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5623
823
RO
123
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Accesarea nivelului de serviceMeniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. Se selectează meniul dorit. Vezi
următoarea figură.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.Pe display se aprinde intermitent „Ü“.
2. Selectaţi funcţia dorită. Vezi paginileurmătoare.
Ieşirea din nivelul de serviceMeniu de service:1. Se selectează „Încheiere service?“.2. Se selectează „Da“.3. Se confirmă cu OK.
IndicaţieDin nivelul de service se iese automatdupă 30 min.
Meniu de service:1. Se selectează „Serv“ 7 cu Ú.2. Se confirmă cu OK.
„OFF“ se aprinde intermitent.3. Se confirmă cu OK.
IndicaţieDin nivelul de service se iese automatdupă 30 min.
Privire de ansamblu Meniu de service pentru funcţionare comandată de tem-peratura exterioară
Service
Diagnoză
Verificare relee
Nivelul de codare 1
Informare pe scurt
GeneralCircuit încălzire 1 CÎ1Circuit încălzire 2 CÎ2
Apă caldă menajerăSolar
Introducere cod PIN Vitocom
Verificare participantPIN service
Circuit încălzire 3 CÎ3
Nivelul de codare 2
Istoric avarii
Funcţii service
Încheiere service?
Resetare parametri
UmplereAerisireCapacitate maximă de încălzire
Reset întreţinere
Instal. mai multe cazane
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Nivel de service56
23 8
23 R
O
Serv
ice
124
IndicaţieNu se setează meniul „Instalaţie cu maimulte cazane“.
Meniul face din automatizarea pentrufuncţionare comandată de temperaturaexterioară o automatizare cu funcţionarecu temperatură constantă.
Diagnoză
Parametrii regimului de funcţionare
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Informaţii privind parametrii regimului de funcţionare■ Parametrii regimului de funcţionare pot
fi accesaţi în şase domenii. Vezi „Diag-noză“ în privirea de ansamblu a me-niului de service.
■ Parametrii regimului de funcţionarepentru circuitele de încălzire cu vanăde amestec şi circuit solar pot fi acce-sate numai dacă instalaţia dispune decomponentele necesare.
■ Pentru informaţii suplimentare privindparametrii regimului de funcţionare, ve-zi capitolul „Informare pe scurt“.
■ Parametrii regimului de funcţionare potfi accesaţi în meniul „i“.
■ Pentru informaţii suplimentare privindparametrii regimului de funcţionare, ve-zi capitolul „Informare pe scurt“.
Accesarea parametrilor regimului de funcţionareMeniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. „Diagnoză“3. Se selectează grupa dorită, de ex.
„General“.
IndicaţieÎn cazul în care senzorul accesat este de-fect, pe display este afişat „- - -“.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. Se informaţia dorită cu / .
IndicaţieÎn cazul în care senzorul accesat este de-fect, pe display este afişat „- - -“.
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Nivel de service (continuare)
5623
823
RO
125
Automatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
Resetarea parametrilor regimului de funcţionareParametrii regimului de funcţionare me-moraţi (de ex. ore de funcţionare) pot firesetaţi la „0“. Valoarea „Temperatură exterioară amor-tizată“ este resetată la valoarea efec-tivă.
Parametrii regimului de funcţionare me-moraţi (de ex. ore de funcţionare) pot firesetaţi la „0“.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. „Diagnoză“3. „Resetare parametri“4. Se selectează valoarea dorită (de ex.
„Porniri arzăt.“) sau „Toate datele“.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi
å timp de cca 4 s.2. Se informaţia dorită cu / .3. Se confirmă cu OK, „ “ se aprinde in-
termitent.4. Se confirmă cu OK, valoarea a fost re-
setată.
Informare pe scurt
În Informarea pe scurt pot fi accesate deex. temperaturile, versiunile software şicomponentele conectate.
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară
1. Se menţin apăsate simultan OK şiå timp de cca 4 s.
2. „Diagnoză“
3. „Informare pe scurt“.
4. Apăsaţi pe OK. Pe display sunt afişate 9 rânduri cucâte 6 câmpuri.
Diagnose Kurzabfrage
2:1:
3:4:
Wählen mit Ø
0001 F
000 0
000 A
000 0
001 2
000
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
126
Pentru semnificaţia valorilor respective afişate pe fiecare rând şi câmp, vezitabelul următor:Rând (In-formarepe scurt)
Câmpul
1 2 3 4 5 61: Schema instalaţiei 01
până la 10Versiune softwareAutomatizare
Versiune softwareUnitate de comandă
2: 0 0 Stare revizie aparat Recunoaşterea apara-telor ZE-ID
3: 0 Număr participanţi laKM-BUS
Versiune software mo-dulului de automatiza-re solară SM1
4: Versiune softwareAutomat de aprinde-re
TipAutomat de aprinde-re
Stare revizie automatde aprindere
5: Informaţii interne pentru calibra-re
0 VersiunesoftwareextensiaAM1
VersiunesoftwareextensieEA1
6: 0 0 0 Stare deconectaresenzordebit1: Debitvolume-tric preamic sauindisponi-bil
0 0
7: LONAdresă subnet/Numărul instalaţiei
LONAdresă nod
0
8: LONConfigu-raţieSBVT
LONVersiunesoftwarecoproce-sor de co-municare
LONSoftware neuron-chip
Număr participanţiLON
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5623
823
RO
127
Rând (In-formarepe scurt)
Câmpul
1 2 3 4 5 69: Circuit de încălzire
A1 (fără vană deamestec)
Circuit de încălzireM2 (cu vană deamestec)
Circuit de încălzireM3 (cu vană de ames-tec)
Teleco-mandă0: fără1: Vitotrol200A/200 RF2: Vitotrol300A/300 RFsauVitocom-fort
Versiunesoftwarepentru te-leco-mandă
Teleco-mandă0: fără1: Vitotrol200A/200 RF2: Vitotrol300A/300 RFsauVitocom-fort
Versiunesoftwarepentru te-leco-mandă
Teleco-mandă0: fără1: Vitotrol200A/200 RF2: Vitotrol300A/300 RFsauVitocom-fort
Versiunesoftwarepentru tele-comandă
10: 0 0 0 0 0 011: 0 0 Versiune
softwareExtensievană deamesteccircuit deîncălzireM20: fărăextensievană deamestec
0 VersiunesoftwareExtensievană deamesteccircuit deîncălzireM30: fărăextensievană deamestec
0
Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
1. Se menţin apăsate simultan OK şiå timp de cca 4 s.Pe display se aprinde intermitent„Ü“.
2. Se confirmă cu OK.
3. Se alege interogarea dorită cu V/v. De ex. „b“ pentru „Putere termicămaximă“ (vezi tabelul următor):
4. Se confirmă cu OK informarea selec-tată.
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
128
Pentru semnificaţia fiecărei informări, vezi tabelul următor:Informarepe scurt
Afişaj pe display
0 Schema deinstalaţie dela 1 pânăla 2
Versiune softwareAutomatizare
VersiunesoftwareUnitate co-mandă
1 Temperatura exterioară amortizată3 Temperatura reglată pentru apa din ca-
zan4 Temperatura comună solicitată5 Temperatura reglată pentru apa din boi-
ler6 Număr participanţi KM-
BUSNumăr participanţi la sis-temul LON
7 Configura-re SNVT0: Auto1: Tool
Versiune softwareCoprocesor comunicare
Versiune softwareModul LON
8 Adresa Subnet/Nr. instala-ţie
Adresă nod
9 Tipul automatului de aprin-dere
Tip aparat
A Stare de co-nectare sen-zor de debit1: Debit vo-lumetricprea mic sauindisponibil
Sarcină max. de încălzire în %
b Fişa de codare a cazanului (hexazecimal)c Debit volumetric (informaţie în litri/h)C Stare revizie
AparatStare revizieAutomat de aprindere
d 0 0
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5623
823
RO
129
Informarepe scurt
Afişaj pe display
E1
VersiunesoftwareModul deautomati-zare so-lară, tipSM1
Versiune softwareAutomat de aprindere
Versiunesoftwaremodul reglajîn cascadă
F1
Setareacodării 53
Informaţii interne pentru calibrare
Extensie AM1F2
Versiunesoftware
Configurareieşire A1(valoareacorespundesetăriicodării 33)
Stare co-nectare ie-şire A10: deconec-tat1: conectat
Configurareieşire A2(valoareacorespundesetăriicodării 34)
Configurareieşire A20: deconec-tat1: conectat
Extensie EA1F3
Configura-re ieşire157(Valoareacorespun-de setăriicu codarea36 din gru-pa 1 „Ge-neral“)
Stare de co-nectare ieşi-re 1570: deconec-tat1: conectat
Stare deconectareintrare DE10: deschisă1: închis
Stare de co-nectare in-trare DE20: deschisă1: închis
Stare de co-nectare in-trare DE30: deschisă1: închis
F4
Versiunesoftware
Cuplare externă 0 - 10 VAfişare în %
Modul de automatizare solară SM1F5
Durată oprire instalaţie solară în h
F6
Recirculare noapte instalaţie solară (număr)
F7
Monitorizarea diferenţei de temperatură
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
130
Informarepe scurt
Afişaj pe display
F8
Încălzireparţială so-lară0: nu esteactivată1: activată
Stare de co-nectare ieşi-re 220: deconec-tat1: conectat
Extensia Open Therm (dacă există)F9
Versiunesoftware
Stare prepa-rare apăcaldă mena-jeră
Cuplare externă 0 - 10 VAfişare în %
Verificarea ieşirilor (test relee)
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperaturaexterioară
1. Se menţin apăsate simultan OK şiå timp de cca 4 s.
2. „Verificare relee“
În funcţie de dotarea instalaţiei se pot comanda următoarele ieşiri de relee:Afişaj pe display ExplicaţieToate releele Oprit Toate releele sunt deconectateSarcina minimă Pornit Arzătorul lucrează la capacitate minimă, pompa de
circulaţie este conectatăSarcină maximă Pornit Arzătorul lucrează la capacitate maximă, pompa de
circulaţie este conectatăIeşire int. Pornit Ieşirea sÖ activă (pompă de circulaţie pentru circuitul
cazanului)Ieşirea 21/28 Pornit Ieşirea sA activă (pompă de circulaţie pentru încălzi-
rea apei din boiler)Pompăcirc.încălz.CÎ2
Pornit Ieşire pompa circuitului de încălzire activată (exten-sia circuitului de încălzire cu vană de amestec)
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5623
823
RO
131
Afişaj pe display ExplicaţieVană amest. CÎ2 Deschis Ieşire „vană de amestec deschisă“ activată (extensia
circuitului de încălzire cu vană de amestec)Vană amest. CÎ2 Închis Ieşire „vană de amestec închisă“ activată (extensia
circuitului de încălzire cu vană de amestec)Pompăcirc.încălz.CÎ3
Pornit Ieşire pompa circuitului de încălzire activată (exten-sia circuitului de încălzire cu vană de amestec)
Vană amest. CÎ3 Deschis Ieşire „vană de amestec deschisă“ activată (extensiacircuitului de încălzire cu vană de amestec)
Vană amest. CÎ3 Închis Ieşire „vană de amestec închisă“ activată (extensiacircuitului de încălzire cu vană de amestec)
Ieş. int. ext. H1 Pornit Ieşire de la extensie internă, activăAM1 Ieşire 1 Pornit Ieşire A1 de la extensie AM1, activăAM1 Ieşire 2 Pornit Ieşire A2 de la extensie AM1, activăEA1 Ieşire 1 Pornit Contactul P - S la conectorul aBJ de la extensia EA1,
închisPompă solară Pornit Ieşire pompă a circuitului solarsF de la modulul de
automatizare pentru instalaţie solară, tip SM1, ac-tivă
Pompă solarămin.
Pornit Ieşire pompa circuitului solar de la modulul de auto-matizare pentru instalaţie solară SM1 comutată laturaţie minimă
Pompă solarămax.
Pornit Ieşire pompa circuitului solar de la modulul de auto-matizare pentru instalaţie solară SM1 comutată laturaţie maximă
SM1 Ieşire 22 Pornit Ieşire sS de la modulul de automatizare pentru in-stalaţie solară SM1, activă.
Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă
1. Se menţin apăsate simultan OK şiå timp de cca 4 s.Pe display se aprinde intermitent„Ü“.
2. Se alege „ “ cu Ú şi se confirmă cuOK.
3. Se alege releul dorit (ieşire) cu V/v (vezi tabelul următor):
4. Se confirmă cu OK releul dorit.Pe display sunt afişate cifra pentrureleul activat şi „on“.
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Verificarea ieşirilor (test relee) (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
132
În funcţie de dotarea instalaţiei se pot comanda următoarele relee (ieşiri derelee):Afişaj pe display Explicaţie0 Toate releele sunt deconectate1 Arzătorul lucrează la capacitate minimă, pompa de circulaţie es-
te conectată2 Arzătorul lucrează la capacitate maximă, pompa de circulaţie
este conectată3 Ieşirea sÖ activă (pompă de circulaţie pentru circuitul cazanu-
lui)10 Ieşire extensie internă activă15 Ieşire pompă a circuitului solarsF de la modulul de automatizare
pentru instalaţie solară, tip SM1, activă16 Ieşire pompa circuitului solar de la modulul de automatizare pen-
tru instalaţie solară SM1 comutată la turaţie minimă17 Ieşire pompa circuitului solar de la modulul de automatizare pen-
tru instalaţie solară SM1 comutată la turaţie maximă18 Ieşire sS de la modulul de automatizare pentru instalaţie solară
SM1, activă.19 Contactul P - S la conectorul aBJ de la extensia EA1, închis20 Ieşire A1 de la extensie AM1, activă21 Ieşire A2 de la extensie AM1, activă22 Ieşirea sA activă (pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din
boiler)
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Verificarea ieşirilor (test relee) (continuare)
5623
823
RO
133
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperaturaexterioară
În caz de avarie, semnalizarea roşie deavarie A se aprinde intermitent. Pe dis-play se aprinde intermitent „ “ şi esteafişat mesajul „Avarie“.
R
bar
A
Cu OK este afişat codul de avarie. Pentru semnificaţia codului de avarie,vezi paginile următoare.La unele avarii, tipul de avarie este afişattextual.
Validarea avariei
Respectaţi indicaţiile afişate pe display.
Indicaţie■ Mesajul de avarie este preluat în
meniul de bază.■ O eventuală semnalizare de avarii, în
cazul în care a fost conectată, va fideconectată.
■ În cazul în care o avarie anulată nueste remediată, avaria este semnali-zată din nou pe display în ziuaurmătoare şi unitatea de semnalizarea avariilor este repornită.
Accesarea mesajelor de avarie anu-late
Selectaţi în meniul de bază „Avarie“.Este afişată lista avariilor existente.
Citirea codurilor de avarie din memo-ria de avarii (istoric avarii)
Ultimele 10 avarii apărute (inclusiv celeremediate) sunt memorate şi pot fi acce-sate.Avariile sunt ordonate în funcţie de apa-riţia lor.
1. Se menţin apăsate simultan OK şiå timp de cca 4 s.
2. „Istoric avarii“
3. „Afişaje?“
Ştergere istoric avarii
1. Se menţin apăsate simultan OK şiå timp de cca 4 s.
2. „Istoric avarii“
3. „Ştergere?“
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor56
23 8
23 R
O
Serv
ice
134
Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă
În caz de avarie, semnalizarea roşie deavarie A se aprinde intermitent. Pe dis-playul unităţii de comandă se aprindeintermitent codul de avarie din douăunităţi (în funcţie de tipul avariei) „ “sau „ “.
R
bar
A
Cu / pot fi afişate şi alte avarii exis-tente. Pentru semnificaţia codurilor deavarie, vezi paginile următoare.
1 5 0
ã
Exemplu: Cod de avarie „50“
Anularea avariei
Se apasă OK, iar pe display apare dinnou afişajul de bază.O eventuală semnalizare de avarii, încazul în care a fost conectată, va fi deco-nectată.
În cazul în care o avarie anulată nu esteremediată, avaria este semnalizată dinnou pe display în ziua următoare şi uni-tatea de semnalizare a avariilor esterepornită.
Accesarea mesajelor de avarie anu-late
Se apasă OK cca 4 s. Ultimele 10 avarii apărute (inclusiv celeremediate) sunt memorate şi pot fi acce-sate.
Citirea codurilor de avarii din memo-ria de avarii (istoric avarii)
Ultimele 10 avarii apărute (inclusiv celeremediate) sunt memorate şi pot fi acce-sate.Avariile sunt ordonate în funcţie de apa-riţia lor.
1. Se menţin apăsate simultan OK şiå timp de cca 4 s.
2. Se selectează „ã“ şi se activeazăistoricul avariilor cu OK.
3. Cu / se selectează mesajele deavarie.
Ştergere istoric avarii
În timpul afişării listei apăsaţi tasta OKpână când clipeşte. Se confirmă cutasta OK.
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor (continuare)
5623
823
RO
135
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
10 X X Funcţionare co-mandată detemp. ext. 0 °C
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăexterioară
Se verifică senzo-rul de temperaturăexterioară (vezipag. 159)
18 X X Funcţionare co-mandată detemp. ext. 0 °C
Întrerupere lasenzorul detemperaturăexterioară
Se verifică senzo-rul de temperaturăexterioară (vezipag. 159)
19 X X Funcţionare co-mandată detemp. ext. 0 °C
Întrerupereacomunicării lasenzorul detemperaturăexterioară RF(senzor detemperaturăexterioarăRF, KM-Busla baza radio,bază radiosau repeate-rul de comu-nicaţie inco-rect sau de-fect.)
Verificarea cone-xiunii radio (seaşază senzorul detemperatură exte-rioară RF şi repea-terul de comunica-ţie în apropiereacazanului).Se verifică legăturaKM-Bus la baza ra-dio.Se deconecteazăşi se reconecteazăsenzorul de tempe-ratură exterioară şirepeaterul de co-municaţie.
Bază radio
Se înlocuieşte sen-zorul de tempera-tură exterioară RF.Se înlocuieşte re-peaterul de comu-nicaţie.Se înlocuieşte ba-za de comunicaţieradio.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii56
23 8
23 R
O
Serv
ice
136
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
20 X X Setează fărăsenzor de tem-peratură pe tur(preselector hi-draulic)
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăpe tur al insta-laţiei
Se verifică senzo-rul preselectoruluihidraulic (vezipag. 161)
28 X X Setează fărăsenzor de tem-peratură pe tur(preselector hi-draulic)
Întrerupere lasenzorul detemperaturăpe tur al insta-laţiei
Se verifică senzo-rul preselectoruluihidraulic (vezipag. 161)Dacă nu este co-nectat niciun sen-zor la preselectorulhidraulic, se se-tează codarea52:0.
30 X X Arzător blocat Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăal cazanului
Se verifică senzoriipentru temperaturaapei din cazan (ve-zi pag. 161)
38 X X Arzător blocat Întrerupere lasenzorul detemperaturăal cazanului
Se verifică senzoriipentru temperaturaapei din cazan (ve-zi pag. 161)
40 X Vana de ames-tec se comutăpe închis
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăpe tur circuitde încălzire 2(cu vană deamestec)
Se verifică senzo-rul de temperaturăpe tur (vezipag. 166)
44 X Vana de ames-tec se comutăpe închis
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăpe tur circuitde încălzire 3(cu vană deamestec)
Se verifică senzo-rul de temperaturăpe tur (vezipag. 166)
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
137
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
48 X Vana de ames-tec se comutăpe închis
Întrerupere lasenzorul detemperaturăpe tur circuitde încălzire 2(cu vană deamestec)
Se verifică senzo-rul de temperaturăpe tur (vezipag. 166)
4C X Vana de ames-tec se comutăpe închis
Întrerupere lasenzorul detemperaturăpe tur circuitde încălzire 3(cu vană deamestec)
Se verifică senzo-rul de temperaturăpe tur (vezipag. 166)
50 X X Fără prepararede apă caldămenajeră cuajutorul caza-nului
Scurtcircuit lasenzorul pen-tru tempera-tura apei dinboiler
Se verifică senzo-rul pentru tempera-tura apei din boiler(vezi pag. 161)
58 X X Nu se preparăapă caldă me-najeră
Fără prepara-re de apăcaldă mena-jeră cu ajuto-rul cazanului
Se verifică senzo-rul pentru tempera-tura apei din boiler(vezi pag. 161)
90 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Scurtcircuit lasenzorul detempera-tură /
Se verifică senzo-rul / de la modu-lul de automatizarepentru instalaţiesolară.
91 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăaÖ
Se verifică senzo-rul aÖ de la modu-lul de automatizarepentru instalaţiesolară.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
138
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
92 X X Fără prepararesolară de apămenajeră
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăla colector
Se verifică senzo-rul de temperatură& de la modululde automatizarepentru instalaţiesolară sau senzo-rul de la Vitosolic.
93 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Scurtcircuit lasenzorul pen-tru tempera-tura apei dinboiler
Se verifică senzo-rul de temperaturăde la conexiuneaS3 de la Vitosolic.
94 X X Fără prepararesolară de apămenajeră
Scurtcircuit lasenzorul pen-tru tempera-tura apei dinboiler
Se verifică senzo-rul de temperatură% de la modululde automatizarepentru instalaţiesolară sau senzo-rul de la Vitosolic.
98 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Întrerupere lasenzorul detempera-tură /
Se verifică senzo-rul / de la modu-lul de automatizarepentru instalaţiesolară.
99 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Întrerupere lasenzorul detemperaturăaÖ
Se verifică senzo-rul aÖ de la modu-lul de automatizarepentru instalaţiesolară.
9A X X Fără prepararesolară de apămenajeră
Întrerupere lasenzorul detemperaturăla colector
Se verifică senzo-rul de temperatură& de la modululde automatizarepentru instalaţiesolară sau senzo-rul de la Vitosolic.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
139
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
9b X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Întrerupere lasenzorul detemperaturăal apei dinboiler
Se verifică senzo-rul de temperaturăde la conexiuneaS3 de la Vitosolic.
9C X X Fără prepararesolară de apămenajeră
Întrerupere lasenzorul detemperaturăal apei dinboiler
Se verifică senzo-rul de temperatură% de la modululde automatizarepentru instalaţiesolară sau senzo-rul de la Vitosolic.
9E X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Debit volume-tric prea re-dus sau lipsăîn circuitul so-lar sau termo-cupla a de-clanşat
Se verifică pompacircuitului solar şicircuitul solar. Sevalidează mesajulde avarie.
9F X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Eroare la mo-dulul de auto-matizare pen-tru instalaţiesolară sau Vi-tosolic
Se înlocuieşte mo-dulul de automati-zare pentru instala-ţie solară sau Vito-solic
A3 X Arzător blocat. Senzorulpentru tem-peratura ga-zelor arse nueste poziţio-nat corect.
Se montează co-rect senzorul pen-tru temperatura ga-zelor arse (vezipag. 163).
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
140
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
A4 X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Presiuneamax. în insta-laţie a fostdepăşită
Se verifică presiu-nea instalaţiei (pre-siunea din instala-ţie max. 3 bar).Trebuie controlatefuncţionarea şi di-mensionarea vasu-lui de expansiunecu membrană.Aerisiţi instalaţia deîncălzire.
A7 X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare con-form stării de li-vrare
Unitatea decomandă de-fectă
Se înlocuieşte uni-tatea de comandă
b0 X X Arzător blocat Scurtcircuit lasenzorul pen-tru tempera-tura gazelorarse
Verificarea senzo-rului pentru tempe-ratura gazelor arse
b1 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare con-form stării de li-vrare
Eroare de co-municare launitatea decomandă
Se verifică legături-le, eventual se în-locuieşte unitateade comandă
b5 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare con-form stării de li-vrare
Eroare in-ternă
Se înlocuieşte au-tomatizarea
b7 X X Arzător blocat Eroare la fişade codare acazanului
Se introduce fişade codare a caza-nului sau se înlo-cuieşte dacă estedefectă
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
141
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
b8 X X Arzător blocat Întrerupere lasenzorul detemperaturăa gazelor ar-se
Verificarea senzo-rului pentru tempe-ratura gazelor arse
bA X Vana de ames-tec seteazătemperatura petur la 20 °C.
Eroare de co-municare lasetul de ex-tensie pentrucircuitul deîncălzire 2 (cuvană deamestec)
Se verifică racor-durile şi codareasetului de exten-sie.
bb X Vana de ames-tec seteazătemperatura petur la 20 °C.
Eroare de co-municare lasetul de ex-tensie pentrucircuitul deîncălzire 3 (cuvană deamestec)
Se verifică racor-durile şi codareasetului de exten-sie.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
142
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
bC X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărătelecomandă
Eroare de co-municare latelecomandaVitotrol pen-tru circuitul deîncălzire 1(fără vană deamestec)
Se verifică cone-xiunile, cablul,adresa de codare„A0“ din grupa„Circuit încălzi-re“ şi setarea tele-comenzii (vezipag. 184). Cu telecomandăradio: Se verificălegăturile radio, seaduc telecomandaşi repeaterul de co-municaţie în apro-pierea cazanului.Se verifică legăturaKM-Bus la baza ra-dio. Se înlocuieştecomponenta de co-municaţie radio.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
143
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
bd X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărătelecomandă
Eroare de co-municare latelecomandaVitotrol pen-tru circuitul deîncălzire 2 (cuvană deamestec)
Se verifică cone-xiunile, cablul,adresa de codare„A0“ din grupa„Circuit încălzi-re“ şi setarea tele-comenzii (vezipag. 184).Cu telecomandăradio: Se verificălegăturile radio, seaduc telecomandaşi repeaterul de co-municaţie în apro-pierea cazanului.Se verifică legăturaKM-Bus la baza ra-dio. Se înlocuieştecomponenta de co-municaţie radio.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
144
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
bE X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărătelecomandă
Eroare de co-municare latelecomandaVitotrol pen-tru circuitul deîncălzire 3 (cuvană deamestec)
Se verifică cone-xiunile, cablul,adresa de codare„A0“ din grupa„Circuit încălzi-re“ şi setarea tele-comenzii (vezipag. 184).Cu telecomandăradio: Se verificălegăturile radio, seaduc telecomandaşi repeaterul de co-municaţie în apro-pierea cazanului.Se verifică legăturaKM-Bus la baza ra-dio. Se înlocuieştecomponenta de co-municaţie radio.
bF X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Modul de co-municareLON incorect
Se înlocuieşte mo-dulul de comunica-re LON
C1 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Eroare de co-municare laextensia EA1
Se verifică cone-xiunile
C2 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Eroare de co-municare lamodulul deautomatizarepentru insta-laţie solarăsau Vitosolic
Se verifică modululde automatizarepentru instalaţiesolară sau Vitoso-lic
C3 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Eroare de co-municare laextensia AM1
Se verifică cone-xiunile
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
145
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
C4 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Eroare de co-municare laextensiaOpen Therm
Se verifică exten-sia Open Therm
Cd X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Eroare de co-municare Vi-tocom 100, tipGSM
Se verifică cone-xiunile, Vito-com 100, tip GSM,şi adresa de coda-re „95“ din grupa„General“/1.
CF X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Eroare de co-municare lamodulul decomunicareLON
Se înlocuieşte mo-dulul de comunica-re LON
d6 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Intrarea DE1de la extensiaEA1 semnali-zează o ava-rie
Se remediazăeroarea de la apa-ratul respectiv
d7 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Intrarea DE2de la extensiaEA1 semnali-zează o ava-rie
Se remediazăeroarea de la apa-ratul respectiv
d8 X X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Intrarea DE3de la extensiaEA1 semnali-zează o ava-rie
Se remediazăeroarea de la apa-ratul respectiv
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
146
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
dA X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărăinfluenţa am-bianţei
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăde ambianţăpentru circui-tul de încălzi-re 1 (fărăvană deamestec)
Se verifică senzo-rul de temperaturăde ambianţă pentrucircuitul de încălzi-re 1
db X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărăinfluenţa am-bianţei
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăde ambianţăpentru circui-tul de încălzi-re 2 (cu vanăde amestec)
Se verifică senzo-rul de temperaturăde ambianţă pentrucircuitul de încălzi-re 2
dC X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărăinfluenţa am-bianţei
Scurtcircuit lasenzorul detemperaturăde ambianţăpentru circui-tul de încălzi-re 3 (cu vanăde amestec)
Se verifică senzo-rul de temperaturăde ambianţă pentrucircuitul de încălzi-re 3
dd X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărăinfluenţa am-bianţei
Întrerupere lasenzorul detemperaturăde ambianţăpentru circui-tul de încălzi-re 1 (fărăvană deamestec)
Se verifică senzo-rul pentru tempera-tura de ambianţă alcircuitului deîncălzire 1 şi seta-rea telecomenzii(vezi pag. 184)
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
147
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
dE X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărăinfluenţa am-bianţei
Întrerupere lasenzorul detemperaturăde ambianţăpentru circui-tul de încălzi-re 2 (cu vanăde amestec)
Se verifică senzo-rul pentru tempera-tura de ambianţă alcircuitului deîncălzire 2 şi seta-rea telecomenzii(vezi pag. 184)
dF X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare, fărăinfluenţa am-bianţei
Întrerupere lasenzorul detemperaturăde ambianţăpentru circui-tul de încălzi-re 3 (cu vanăde amestec)
Se verifică senzo-rul pentru tempera-tura de ambianţă alcircuitului deîncălzire 3 şi seta-rea telecomenzii(vezi pag. 184)
E0 X Funcţionare co-mandată de au-tomatizare
Eroare ex-ternă partici-pant LON
Se verifică cone-xiunile şi partici-panţii LON
E1 X X Arzător pe ava-rie
Curentul deionizare prearidicat în tim-pul calibrării
Se verifică distanţadintre electrodul deionizare şi corpulde flacără alarzătorului (vezipag. 49)În cazul funcţionăriicu racord la coş, ase evita acumula-rea de particule depraf în aerul decombustie.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
148
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
E2 X X Arzător pe ava-rie
Debitul prearedus deagent termicîn timpul ca-librării. Sen-zorul de debita deconectat.
Se asigură o canti-tate de circularesuficientă.Se verifică senzo-rul de debit. Înlăturaţi depuneri-le de piatră, porţiu-nile înfundate.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
E3 X X Arzător pe ava-rie
Preluare prearedusă acăldurii în tim-pul calibrării.Termocupla adeconectat.
Se asigură prelua-rea de căldură sufi-cientă.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
E4 X X Arzător blocat Eroare la ten-siunea de ali-mentare 24 V
Se înlocuieşte au-tomatizarea.
E5 X X Arzător blocat Erori la ampli-ficatorul desemnal deflacără
Se înlocuieşte au-tomatizarea.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
149
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
E7 X X Arzător pe ava-rie
Curentul deionizare prearedus în tim-pul calibrării
Se verifică electro-dul de ionizare:■ distanţa faţă de
corpul de flacărăal arzătorului(vezi pag. 49)
■ murdărirea elec-trodului
■ Cablu delegătură şi co-nectori cu fişă
Se verifică sistemulde evacuare a ga-zelor arse, dupăcaz, se în-depărtează dispo-zitivul de recircula-re a gazelor de ar-dere.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
150
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
E8 X X Arzător pe ava-rie
Curentul deionizare nueste în dome-niul valabil
Se verifică alimen-tarea cu gaz (pre-siunea gazului şipresostatul degaz), blocul deventile şi cablul delegătură.Se verifică aloca-rea tipului de gaz(vezi pag. 38).
Se verifică electro-dul de ionizare:■ distanţa faţă de
corpul de flacărăal arzătorului(vezi pag. 49)
■ murdărirea elec-trodului
Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
151
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
EA X X Arzător pe ava-rie
Curentul deionizare întimpul ca-librării nu esteîn domeniulvalabil (aba-tere prea ma-re faţă de va-loarea prece-dentă)
Se verifică sistemulde evacuare a ga-zelor arse, dupăcaz, se în-depărtează dispo-zitivul de recircula-re a gazelor de ar-dere.În cazul funcţionăriicu racord la coş, ase evita acumula-rea de particule depraf în aerul decombustie.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.După mai multe în-cercări de debloca-re nereuşite, se în-locuieşte fişa decodare a cazanuluişi se acţioneazătasta de deblocareR.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
152
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
Eb X X Arzător pe ava-rie
Pierderea re-petată aflăcării în tim-pul calibrării
Se verifică distanţadintre electrodul deionizare şi corpulde flacără alarzătorului (vezipag. 49)Se verifică aloca-rea tipului de gaz(vezi pag. 38).Se verifică sistemulde evacuare a ga-zelor arse, dupăcaz, se în-depărtează dispo-zitivul de recircula-re a gazelor de ar-dere.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
EC X X Arzător pe ava-rie
Parametri in-corecţi în tim-pul calibrării
Se acţionează bu-tonul de deblocareRsau Se înlocuieşte fişade codare şi apoise acţionează bu-tonul de deblocareR.
Ed X X Arzător pe ava-rie
Eroare in-ternă
Se înlocuieşte au-tomatizarea.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
153
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
EE X X Arzător pe ava-rie
La pornireaarzătorului,semnalul deflacără nuexistă sau es-te prea re-dus.
Se verifică alimen-tarea cu gaz (pre-siunea gazului şipresostatul degaz). Se verifică bloculde ventile.Se verifică electro-dul de ionizare şicablul de legătură.
Verificarea aprin-derii:■ cabluri de
legătură de lamodulul deaprindere şi elec-trodul de aprin-dere
■ electrodul deaprindere, dis-tanţă şi gradul demurdărire (vezipag. 49).
Se verifică evacua-rea condensului.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
154
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
EF X X Arzător pe ava-rie
Pierdereaflăcării ime-diat după for-marea flăcării(în cadrul tim-pului de sigu-ranţă).
Se verifică alimen-tarea cu gaz (pre-siunea gazului şipresostatul degaz).Se verifică recircu-larea gazelor de ar-se la instalaţia deevacuare a gazelorde ardere/admisiaaerului.
Se verifică electro-dul de ionizare (lanevoie, se înlo-cuieşte):■ distanţa faţă de
corpul de flacărăal arzătorului(vezi pag. 49)
■ murdărirea elec-trodului
Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
F0 X X Arzător blocat Eroare in-ternă
Se înlocuieşte au-tomatizarea.
F1 X X Arzător pe ava-rie
Limitatorulpentru tem-peratura ga-zelor arse s-adeclanşat.
Se verifică nivelulde umplere al in-stalaţiei. Se aeri-seşte instalaţia. Se acţionează tas-ta de deblocare Rdupă răcirea insta-laţiei de evacuare agazelor de ardere.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
155
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
F2 X X Arzător pe ava-rie
Senzorulpentru tem-peratura apeidin cazan s-adeclanşat.
Se verifică nivelulde umplere al in-stalaţiei. Se verificăpompa de circula-ţie. Se aeriseşte in-stalaţia. Se verificăsenzorul pentrutemperatura apeidin cazan şi cablu-rile de legătură. Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
F3 X X Arzător pe ava-rie
La pornireaarzătoruluiexistă dejasemnal deflacără.
Se verifică electro-dul de ionizare şicablul de legătură.
Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
F6 X X Arzător pe ava-rie
Valorile detemperaturăînregistratede senzoriipentru tem-peratura apeidin cazan di-feră prea multunele de alte-le.
Înlocuirea senzori-lor pentru tempera-tura apei din ca-zan
F8 X X Arzător pe ava-rie
Supapa pen-tru combusti-bil se închidecu întârziere.
Se verifică bloculde ventile. Se veri-fică cele două căide comandă.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
156
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
F9 X X Arzător pe ava-rie
Turaţia su-flantei la por-nirea arzăto-rului preascăzută
Se verifică suflan-ta, cablurile delegătură la su-flantă, alimentareaelectrică a suflan-tei, comanda su-flantei.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
FA X X Arzător pe ava-rie
Nu s-a atinspunctul deoprire al su-flantei
Se verifică suflan-ta, cablurile delegătură la su-flantă, comandasuflantei.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
FC X X Arzător pe ava-rie
Regulator degaz defectsau comandăgreşită a su-papei de mo-dulaţie sautraiect de ga-ze blocat
Se verifică bloculde ventile. Se veri-fică instalaţia deevacuare a gazelorarse.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.
Fd X X Este afişatarzătorul peavarie şi eroa-rea suplimen-tară b7
Fişa de coda-re a cazanuluilipseşte
Se introduce fişade codare a caza-nului.Se acţionează bu-tonul de deblocareR.Dacă perturbaţianu se remediază,se înlocuieşte au-tomatizarea.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
157
Cod deavariepe dis-play
Const. Com.temp.ext.
Comportareainstalaţiei
Cauza ava-riei
Măsură
Fd X X Arzător pe ava-rie
Eroare la au-tomatul deaprindere
Se verifică electro-zii de aprindere şicablurile delegătură. Se veri-fică dacă există uncâmp perturbatorputernic (EMV) înapropierea apara-tului. Se acţionează bu-tonul de deblocareR.Dacă perturbaţianu se remediază,se înlocuieşte au-tomatizarea.
FE X X Arzătorul blocatsau pe avarie
Fişa de coda-re a cazanuluisau placaelectronicăde bază de-fectă sau fişăde codare acazanului in-corectă
Se acţionează bu-tonul de deblocareR. Dacă disfuncţio-nalitatea nu se re-mediază, se veri-fică fişa de codarea cazanului sau seînlocuieşte fişa decodare a cazanuluisau automatiza-rea.
FF X X Arzătorul blocatsau pe avarie
Eroare in-ternă sau tas-ta de deblo-care R blo-cată
Se porneşte apara-tul din nou. Dacăaparatul nu intrădin nou în funcţiu-ne, se înlocuieşteautomatizarea.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
158
Avarii fără mesaj de avarieAvarie Cauza avariei MăsurăArzătorul blo-chează şi la co-darea 38 esteafişat 3.
Debit volumetric insuficient.Pompă de circulaţie sau senzorde debit defectSau schimbător de căldură în-fundat.
Se verifică pompa de circulaţiesau senzorul de debit şi, la ne-voie, se înlocuieşteSe spală şi se curăţă schimbăto-rul de căldură.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5623
823
RO
159
Se verifică senzorul de temperatură exterioară (automatizarepentru funcţionare comandată de temperatura exterioară)
X3
Remedierea avariilor
Reparare56
23 8
23 R
O
Serv
ice
160
100
10
-20 -10 0 10 20 30Temperatura în °C
68
20
406080
200
Rez
iste
nţa
în k
Ω
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
1. Se extrage fişa „X3“ de la automati-zare.
2. Se măsoară rezistenţa senzorului detemperatură exterioară între „X3.1“ şi„X3.2“ la fişa scoasă şi se comparăcu caracteristica.
3. În cazul unor abateri mari faţă decaracteristică, se deconectează firelede la senzor şi se repetă măsurareadirect pe senzor.
4. În funcţie de rezultatul măsurării, seînlocuieşte cablul sau senzorul detemperatură exterioară.
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5623
823
RO
161
Senzori pentru temperatura apei din cazan, Se verifică senzorulpentru temperatura apei calde menajere din acumulator sau sen-zorul de temperatură pe tur pentru preselectorul hidraulic
X3
§
%
§
A
B
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
162
1. ■ Senzor de temperatură al caza-nului 1Se extrag cablurile de la senzorulpentru temperatura apei din cazan§A şi se măsoară rezistenţa.
■ Senzor de temperatură al caza-nului 2Se extrag cablurile de la senzorulpentru temperatura apei din cazan§B şi se măsoară rezistenţa.
■ Senzor pentru temperatura apeicalde menajere din acumulatorSe extrage ştecherul % din cabla-jul automatizării şi se măsoarărezistenţa.
■ Senzor de temperatură pe turSe extrage ştecherul „X3“ de laautomatizare şi se măsoară rezis-tenţa între „X3.4“ şi „X3.5“.
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţă
în k
Ω
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
2. Se măsoară rezistenţa senzorilor şise compară cu caracteristica.
3. În cazul unor abateri mari, se înlo-cuieşte senzorul.
PericolSenzorii pentru temperaturaapei din cazan se află direct înagentul termic (pericol deopărire).Înainte de a se înlocui senzo-rul, trebuie golit cazanul.
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5623
823
RO
163
Verificarea senzorului pentru temperatura gazelor arse
În cazul în care temperatura gazelor arsedepăşeşte valoarea admisă, senzorulpentru temperatura gazelor arse blo-chează aparatul. Deblocarea se reali-zează după răcirea instalaţiei de eva-cuare a gazelor de ardere prin acţiona-rea tastei de deblocare R.
A1. Se scot cablurile de la senzorul pen-
tru temperatura gazelor arse A.
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţă
în k
Ω
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şise compară cu caracteristica.
3. În cazul unor abateri mari, se înlo-cuieşte senzorul.
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
164
Avarie la prima punere în funcţiune(eroare A3)
Automatizarea verifică, la prima punereîn funcţiune, amplasarea corectă a sen-zorului pentru temperatura gazelor arse.Dacă este întreruptă punerea în func-ţiune, este afişat mesajul de avarie A3:
1. Se verifică dacă senzorul pentru tem-peratura gazelor arse este bineconectat. Vezi exemplele anterioare.
2. La nevoie, se corectează poziţia sen-zorului pentru temperatura gazelorarse sau se înlocuieşte senzorul pen-tru temperatura gazelor arse defect.
3. Se acţionează butonul de deblocareR şi se repetă punerea în funcţiune.Verificarea este repetată până ce serealizează până la sfârşit fărăeroare.
Verificarea siguranţei
F1A
1. Se deconectează alimentarea de lareţea.
2. Se desfac elementele laterale deînchidere şi automatizarea se raba-tează spre faţă.
3. Se demontează masca A.
4. Se verifică siguranţa F1 (vezi schemade conexiuni şi cablaje).
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5623
823
RO
165
Set de extensie pentru vana de amestec
Verificarea setării comutatorului rota-tiv S1
Comutatorul rotativ de pe placă electro-nică a setului de extensie stabileşte alo-carea la circuitul de încălzire respectiv.
Circuit de încălzire Reglarea co-mutatoruluirotativ S1
Circuit de încălzire cuvană de amestec M2(circuit de încălzire 2)
2 2 3 45
6
109 87
Circuit de încălzire cuvană de amestec M3(circuit de încălzire 3)
4 42 3
56
109 87
Verificarea sensului de rotaţie al ser-vomotorului vanei de amestec
După pornire, aparatul execută un auto-test. Pentru aceasta, vana de amesteceste conectată şi apoi deconectată.
IndicaţieServomotorul vanei de amestec poate fipus în mişcare şi cu ajutorul verificăriiactuatoarelor (vezi cap. „Verificarea ieşi-rilor“).
În timpul testului automat se suprave-ghează sensul de rotaţie al servomoto-rului vanei de amestec.Apoi vana de amestec se aduce manualîn poziţia „deschisă“.
IndicaţieSenzorul de temperatură pe tur trebuiesă înregistreze acum o temperatură mairidicată. Dacă temperatura scade, atuncifie sensul de rotaţie al servomotoruluieste incorect, fie elementul din vana deamestec este montat incorect.
Instrucţiuni de montaj pentruvana de amestec
Modificarea sensului de rotaţie al servomotorului vanei de amestec (dacă estenecesar)
gS
BU|
~
1. Demontaţi partea superioară a car-casei setului de extensie.
PericolElectrocutarea poate aveaconsecinţe fatale.Înainte de deschiderea carca-sei aparatului se va întrerupealimentarea electrică, de ex.deconectând siguranţa sauîntrerupătorul principal.
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
166
2. Inversaţi la fişa de conectare gS con-ductorii de la bornele „|“ şi „~“.
3. Se montează la loc carcasa.
Se verifică senzorul de temperatură pe tur
Caracteristica de rezistenţă
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţă
în k
Ω
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
1. Ştecherul ? (senzor de temperaturăpe tur) se scoate.
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şise compară cu caracteristica.În cazul unor abateri mari, se înlo-cuieşte senzorul.
Verificarea Vitotronic 200-H (accesoriu)
Vitotronic 200-H este legată prin cablulde legătură LON la automatizare. Pentruverificarea legăturii, se execută testul deverificare a participanţilor la automatiza-rea cazanului (vezi pag. 66).
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5623
823
RO
167
48°C
s A
Regim de încălzire
La solicitarea provenită de la termostatulpentru temperatura de ambianţă, încadrul regimului de funcţionare Încălzireşi apă caldă „G“, temperatura apei dincazan este menţinută la temperaturanominală. Dacă nu există nicio solicitare decăldură, temperatura apei din cazan estemenţinută la temperatura presetată pen-tru protecţia la îngheţ.
Temperatura apei din cazan este limitatăde termocupla electronică din unitateade comandă a arzătorului.Domeniul de reglaj pentru temperaturape tur: de la 20 până la 74 °C.
Preparare de apă caldă menajeră
Atunci când temperatura apei din boilereste cu 2,5 K sub valoarea temperaturiinominale a apei din boiler, arzătorul şipompa de circulaţie pornesc pentruîncălzirea apei din boiler.
Temperatura nominală a apei din cazanse găseşte în starea de livrare cu 20 Kpeste temperatura nominală a apei caldemenajere (setabilă în adresa de codare„60“). Dacă valoarea efectivă a tempe-raturii apei din boiler depăşeşte cu 2,5 Kvaloarea nominală a apei din boiler,arzătorul se opreşte şi se activează func-ţionarea prelungită a pompei de circula-ţie.
Descrierea funcţionării
Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă56
23 8
23 R
O
Serv
ice
168
48℃Temperatură cazan
CÎ1
14℃ 21℃
Regim de încălzire
Cu ajutorul automatizării se determină ovaloare nominală a temperaturii apei dincazan, ţinând cont de temperatura exte-rioară sau de temperatura de ambianţă(în cazul conectării unei telecomenzicomandate de temperatura deambianţă) şi de înclinarea/nivelul carac-teristicii de încălzire. Valoarea determinată pentru tempera-tura nominală a apei din cazan se trans-mite la unitatea de comandă a arzătoru-lui. Unitatea de comandă a arzătoruluistabileşte gradul de modulare în funcţiede temperatura nominală şi cea efectivăa apei din cazan şi comandă în modcorespunzător arzătorul.
Temperatura apei din cazan este limitatăde termocupla electronică din unitateade comandă a arzătorului.
Preparare de apă caldă menajeră
Atunci când temperatura apei din boilereste cu 2,5 K sub valoarea temperaturiinominale a apei din boiler, arzătorul şipompa de circulaţie pornesc pentruîncălzirea apei din boiler.
Descrierea funcţionării
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară
5623
823
RO
169
Temperatura nominală a apei din cazanse găseşte în starea de livrare cu 20 Kpeste temperatura nominală a apei caldemenajere (setabilă în adresa de codare„60“). Dacă valoarea efectivă a tempe-raturii apei din boiler depăşeşte cu 2,5 Kvaloarea nominală a apei din boiler,arzătorul se opreşte şi se activează func-ţionarea prelungită a pompei de circula-ţie.
Încălzire adăugată a apei menajere
Funcţia se activează prin introducereaunei a doua valori nominale pentru apacaldă menajeră la adresa de codare 58din grupa „Apă caldă menaj.“ şi activa-rea celei de-a 4-a faze pentru preparareade apă caldă menajeră.
Încălzirea suplimentară are loc în timpulintervalelor de timp setate în aceastăfază.
Descrierea funcţionării
Automatizare pentru funcţionare comandată de… (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
170
Extensie internă H1
Extensia internă se montează în carcasaautomatizării. La ieşirea pentru releesK se pot conecta alternativ următoarelefuncţii. Funcţia este alocată prin interme-diul adresei de codare „53“ din grupa„General“.■ Semnalizarea de avarii (codare
„53:0“)■ Pompa de recirculare (codare „53:1“)
(numai la funcţionare comandată detemperatura exterioară)
■ Pompa pentru circuitul de încălzirefără vană de amestec (codare „53:2“)
■ Pompa de circulaţie pentru încălzireaapei din boiler (codare „53:3“)
La racordul gD poate fi conectată osupapă externă de siguranţă.
Descrierea funcţionării
Extensii interne (accesorii)
5623
823
RO
171
Extensie internă H2
Extensia internă se montează în carcasaautomatizării. La ieşirea pentru releesK se pot conecta alternativ următoarelefuncţii. Funcţia este alocată prin interme-diul adresei de codare „53“ din grupa„General“.■ Semnalizarea de avarii (codare
„53:0“)■ Pompa de recirculare (codare „53:1“)
(numai la funcţionare comandată detemperatura exterioară)
■ Pompa pentru circuitul de încălzirefără vană de amestec (codare „53:2“)
■ Pompa de circulaţie pentru încălzireaapei din boiler (codare „53:3“)
Prin conexiunea aBJ se poate deco-necta un aparat pentru evacuarea gaze-lor arse, atunci când porneşte arzătorul.
Descrierea funcţionării
Extensii interne (accesorii) (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
172
Extensie AM1
A1 Pompă de circulaţieA2 Pompă de circulaţiefÖ Racordare la reţea
fÖ A Conexiune la reţea pentru alteaccesorii
aVG KM-BUS
Descrierea funcţionării
Extensii externe (accesorii)
5623
823
RO
173
Funcţii
La racordul A1 şi A2 poate fi racordatăcâte una din următoarele pompe de cir-culaţie:■ pompă pentru circuitul de încălzire
fără vană de amestec■ Pompă de circulaţie pentru încălzirea
apei din boiler■ Pompă de recirculare a apei calde
menajere
Funcţia ieşirilor se alege cu ajutorulcodărilor de la automatizarea cazanu-lui.
Alocarea funcţiilorFuncţie Codare (grupa „General“) Ieşire A1 Ieşire A2Pompă de recirculare a apei cal-de menajere sK
33:0 34:0 (stare de livrare)
Pompa circuitului de încălzire sÖ
33:1 (stare de livrare) 34:1
Pompă de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler sA
33:2 34:2
Descrierea funcţionării
Extensii externe (accesorii) (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
174
Extensia EA1
A1 Placă electronicăF1 SiguranţăDE1 Intrare digitală 1DE2 Intrare digitală 2DE3 Intrare digitală 30 – 10 V 0 Intrare – 10-VfÖ Racordare la reţea
fÖ A Conexiune la reţea pentru alteaccesorii
aBJ Semnalizarea avariilor/Pompăde alimentare/Pompă de recir-culare a.c.m. (fără potenţial)
aVG KM-BUS
Descrierea funcţionării
Extensii externe (accesorii) (continuare)
5623
823
RO
175
Intrări digitale de date DE1 până laDE3
Pot fi conectate alternativ următoarelefuncţii:■ Comutare externă a regimului de func-
ţionare pentru câte un circuit deîncălzire
■ Blocare externă■ Blocare externă cu intrare de semna-
lizare de avarie■ Solicitare externă cu valoare reglată
minimă a temperaturii apei din cazan■ Intrare semnal de avarie■ Funcţionarea de scurtă durată a pom-
pei de recirculare a apei calde mena-jere
Contactele externe trebuie să fie fărăpotenţial. La racordare se va ţine cont decerinţele clasei de protecţie II, adică8,0 mm distanţe aeriene şi de conturnaresau o grosime de 2,0 mm a izolaţiei lacomponentele aflate sub tensiune.
Alocarea funcţiilor intrărilor
Funcţia intrărilor se selectează cu ajuto-rul codărilor din grupa „General“ de laautomatizarea circuitului de încălzire:■ DE1: Adresă de codare 3A■ DE2: Adresă de codare 3b■ DE3: Adresă de codare 3C
Alocarea funcţiei de comutare a regi-mului de lucru la circuitele deîncălzire
Alocarea funcţiei de comutare a regimu-lui de lucru pentru circuitul de încălzirerespectiv se selectează cu ajutorul adre-sei de codare d8 din grupa „Circuitîncălzire“ de la automatizarea cazanu-lui:■ Comutare de la intrarea DE1: Codare
d8:1■ Comutare de la intrarea DE2: Codare
d8:2■ Comutare de la intrarea DE3: Codare
d8:3Acţiunea schimbării regimului de func-ţionare se selectează prin intermediuladresei de codare d5 în grupa „Circuitîncălzire“. Durata schimbării regimului de funcţio-nare se reglează prin intermediul adreseide codare F2 în grupa „Circuitîncălzire“.
Acţiunea funcţiei Blocare externăasupra pompelor
Acţiunea asupra pompei de circulaţieinterne se setează la codarea 3E dingrupa „General“.Acţiunea asupra pompei respective a cir-cuitului de încălzire se alege prin adresade codare d6 din grupa „Circuitîncălzire“.Acţiunea asupra unei pompe de circula-ţie pentru încălzirea apei din boiler sesetează prin adresa de codare 5E dingrupa „Apă caldă menaj.“.
Descrierea funcţionării
Extensii externe (accesorii) (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
176
Acţiunea funcţiei Solicitare externăasupra pompelor
Acţiunea asupra pompei de circulaţieinterne se selectează la codarea 3F dingrupa „General“.Acţiunea asupra pompei respective a cir-cuitului de încălzire se alege prin adresade codare d7 din grupa „Circuitîncălzire“.Acţiunea asupra unei pompe de circula-ţie pentru încălzirea apei din boiler sesetează prin adresa de codare 5F dingrupa „Apă caldă menaj.“.
Timpul de funcţionare a pompei derecirculare a apei calde menajere lafuncţionarea de scurtă durată
Pompa de recirculare a apei caldemenajere se porneşte prin închidereacontactului la DE1, DE2 sau DE3 cu aju-torul unui buton. Timpul poate fi setatprin intermediul adresei de codare „3d“din grupa „General“.
Intrare analoagă 0 – 10 V
Conectarea 0 – 10 V determină o valoarenominală suplimentară a temperaturiiapei din cazan:
0 – 1 V este considerat „fără valoarestabilită pentru temperaturanominală a apei din cazan“.
1 V ≙ valoare reglată 10 ℃10 V ≙ valoare reglată 100 ℃Între conductorul de protecţie şi polulminus al sursei de tensiune puse la dis-poziţie de instalator trebuie asigurată oizolaţie galvanică.
Ieşire aBJ
Următoarele funcţii pot fi conectate laieşirea aBJ:■ Pompa de alimentare la substaţie
sau■ Pompă de recirculare a apei calde
menajeresau
■ Unitate de semnalizare a avariilor
Alocarea funcţiilor
Funcţia ieşirii aBJ se selectează prinintermediul adresei de codare „36“ îngrupa „General“.
Funcţiile automatizării
Comutare externă a regimului de funcţionare
Funcţia „Comutare externă a regimuluide funcţionare“ se face prin extensiaEA1. La extensia EA1 stau la dispoziţie3 intrări (DE1 până la DE3).
Funcţia este selectată cu ajutorulurmătoarelor adrese de codare dingrupa „General“:
Descrierea funcţionării
Extensii externe (accesorii) (continuare)
5623
823
RO
177
Schimbarea regimului de funcţionare CodareIntrare DE1 3A:1Intrare DE2 3b:1Intrare DE3 3C:1
Alocarea funcţiei de comutare a regimu-lui de lucru pentru circuitul de încălzirerespectiv se selectează cu ajutorul adre-sei de codare „d8“ din grupa „Circuitîncălzire“ de la automatizarea cazanu-lui:
Schimbarea regimului de funcţionare CodareComutare de la intrarea DE1 d8:1Comutare de la intrarea DE2 d8:2Comutare de la intrarea DE3 d8:3
Cu adresa adresa de codare „d5“ dingrupa „Circuit încălzire“ se stabileşteîn ce sens se realizează comutarea regi-mului de funcţionare:
Schimbarea regimului de funcţionare CodareComutare în sensul „Permanent regim redus“ respectiv „Per-manent regim deconectat“ (în funcţie de valoarea nominalăreglată)
d5:0
Comutare în sensul „Permanent regim de încălzire“ d5:1
Durata de comutare a regimului de func-ţionare poate fi setată la adresa decodare „F2“ din grupa „Circuitîncălzire“:
Schimbarea regimului de funcţionare CodareFără comutare a regimului de funcţionare F2:0Durata comutării regimului de funcţionare de la 1 până la12 ore
F2:1 până laF2:12
Comutarea regimului de funcţionareeste atât timp activă, cât timp contactuleste închis, dar cel puţin pentru intervalulde timp setat la adresa de codare „F2“.
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
178
Blocare externă
Funcţiile „Blocare externă“ şi „Blocareexternă şi intrare semnal de avarie“ suntrealizate de la extensia EA1. La extensiaEA1 stau la dispoziţie 3 intrări (DE1 pânăla DE3).
Funcţia este selectată cu ajutorulurmătoarelor adrese de codare dingrupa „General“:
Blocare externă CodareIntrare DE1 3A:3Intrare DE2 3b:3Intrare DE3 3C:3
Blocarea externă şi intrare semnal de avarie CodareIntrare DE1 3A:4Intrare DE2 3b:4Intrare DE3 3C:4
Acţiunea asupra pompei de circulaţieinterne se setează la codarea „3E“ dingrupa „General“.
Acţiunea asupra pompei respective a cir-cuitului de încălzire se selectează de laadresa de codare „d6“ din grupa „Circuitîncălzire“.
Solicitare externă
Funcţia „Solicitare externă“ se reali-zează prin intermediul extensiei EA1. Laextensia EA1 stau la dispoziţie 3 intrări(DE1 până la DE3).
Funcţia este selectată cu ajutorulurmătoarelor adrese de codare dingrupa „General“:
Solicitare externă CodareIntrare DE1 3A:2Intrare DE2 3b:2Intrare DE3 3C:2
Acţiunea asupra pompei de circulaţieinterne se setează de la adresa decodare „3F“ din grupa „General“.Acţiunea asupra pompei respective a cir-cuitului de încălzire se selectează de laadresa de codare „d7“ din grupa „Circuitîncălzire“.
Valoarea temperaturii minime reglatepentru apa din cazan la solicitare externăse stabileşte prin adresa de codare „9b“din grupa „General“.
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5623
823
RO
179
Programul de aerisire
În programul de aerisire pompa de cir-culaţie porneşte şi se opreşte alternativtimp de 20 min la fiecare 30 s.În timpul programului de aerisire,arzătorul este oprit.
Activarea programului de aerisire: Vezi„Aerisirea instalaţiei de încălzire“.
Funcţia de uscare a pardoselii
La activarea funcţiei de uscare a pardo-selii, trebuie respectate obligatoriu indi-caţiile producătorului pardoselii.Dacă funcţia de uscare a pardoselii esteactivată, pompa circuitului de încălzirecu vană de amestec porneşte şi tempe-ratura pe tur se reglează conform profi-lului ales. După încheierea funcţiei deuscare a pardoselii (30 de zile), circuitulcu vană de amestec revine automat laparametrii reglaţi.Trebuie respectată DIN 1264. Protocolulcare trebuie completat de specialistul îninstalaţii de încălzire va conţine următoa-rele date privind procesul de încălzire:■ parametrii privind încălzirea cu tempe-
raturile respective pe tur■ temperatura max. atinsă pe tur■ starea de funcţionare şi temperatura
exterioară la predare
Diferite diagrame de temperatură pot fisetate la adresa de codare „F1“ dingrupa „Circuit încălzire“.După o întrerupere a curentului electricsau după deconectarea automatizării,funcţia va continua la revenirea curentu-lui, respectiv la conectarea automa-tizării. Dacă funcţia de uscare a pardo-selii s-a încheiat sau a fost reglatămanual codarea „F1:0“, atunci se conec-tează automat regimul de funcţionare„Încălzire şi apă caldă menajeră“.
Diagrama de temperatură 1: (DIN 1264-4) codarea „F1:1“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
1 5 10 15 20 25 30Zile
5040302010
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
180
Diagrama de temperatură 2: (conform Asociaţiei centrale pentru parchet şi par-doseli) codarea „F1:2“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
Zile
5040302010
1 5 10 15 20 25 30
Diagrama de temperatură 3: codarea „F1:3“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
Zile
5040302010
1 5 10 15 20 25 30
Diagrama de temperatură 4: codarea „F1:4“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
Zile
5040302010
1 5 10 15 20 25 30
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5623
823
RO
181
Diagrama de temperatură 5: codarea „F1:5“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
1 5 10 15 20 25 30Zile
5040302010
Diagrama de temperatură 6: codarea „F1:6“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
1 5 10 15 20 25 30Zile
5040302010
60
Diagrama de temperatură 7: codarea „F1:15“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
1 5 10 15 20 25 30Zile
5040302010
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
182
Ridicarea temperaturii de ambianţă reduse
La funcţionarea cu temperatură deambianţă redusă, valoarea nominalăpentru temperatura de ambianţă redusăpoate fi crescută automat în funcţie detemperatura exterioară. Ridicarea tem-peraturii se realizează conform caracte-risticii de încălzire reglate şi cel multpână la valoarea reglată pentru tempe-ratura de ambianţă normală.
Valorile limită ale temperaturii exterioarepentru începutul şi sfârşitul ridicării tem-peraturii se pot seta la adresele decodare „F8“ şi „F9“ din grupa „Circuitîncălzire“.
Exemplu cu reglaje în starea de livrare
A
B
-20Temp. exterioară în °C
Tem
p. a
pei d
in c
azan
, res
p.Te
mpe
ratu
ra p
e tu
r în
°C
80
70
60
50
40
30
0 -5 -10 -15510
Temperatură amb. regl. în °C
3530
2520
1510
50
90
A Caracteristica de încălzire pentrufuncţionare cu temperatură deambianţă normală
B Caracteristica de încălzire pentrufuncţionare cu temperatură deambianţă redusă
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5623
823
RO
183
Scurtarea timpului de încălzire
La trecerea de la funcţionare cu tempe-ratură de ambianţă redusă la funcţionarecu temperatură de ambianţă normală,temperatura apei din cazan, respectivtemperatura pe tur cresc conform carac-teristicii de încălzire reglate. Ridicareatemperaturii apei din cazan, respectiv atemperaturii pe tur poate fi setată auto-mat.
Valoarea şi durata pentru creştereasuplimentară a valorii reglate pentrutemperatura apei din cazan respectivpentru temperatura pe tur se setează laadresele de codare „FA“ şi „Fb“ dingrupa „Circuit încălzire“.
Exemplu cu reglaje în starea de livrare
10
0
20
3030
40
50
60
600 700 800 900
Tem
pera
tura
regl
ată
pent
ru a
pa d
in c
azan
resp
ectiv
tem
pera
tura
pe
tur î
n °C
timpul în h
A
B
C
D
A Începutul funcţionării cu tempera-tură de ambianţă normală
B Temperatura reglată pentru apa dincazan, respectiv temperatura pe turcorespunzătoare caracteristicii deîncălzire reglate
C Valoarea reglată pentru tempera-tura apei din cazan, respectiv pentrutemperatura pe tur corespunzătoareadresei de codare „FA“:50 °C + 20 % = 60 °C
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
184
D Intervalul de timp în care instalaţiafuncţionează cu temperatura pentruapa din cazan, respectiv tempera-tura pe tur reglată la o valoare maimare, în funcţie de adresa decodare „Fb“:60 min.
Alocarea circuitelor de încălzire de la telecomandă
La prima punere în funcţiune a teleco-menzilor, trebuie configurată alocareacircuitelor de încălzire.
Telecomanda acţionează asupra următoru-lui circuit de încălzire
Configurare
Vitotrol 200A Vitotrol 300A Vitotrol 200 RF Vitotrol 300 RFCircuit de încălzire fără vană de amestec A1 C 1 Circuit încălz. 1Circuit de încălzire cu vană de amestec M2 C 2 Circuit încălz. 2Circuit de încălzire cu vană de amestec M3 C 3 Circuit încălz. 3
IndicaţieTelecomanda Vitotrol 200A şi 200 RFpoate fi alocată unui circuit de încălzire.Telecomanda Vitotrol 300A şi 300 RFpoate fi alocată pentru până la 3 circuitede încălzire.Pot fi conectate max. 2 telecomenzi cucablu sau 3 telecomenzi radio la auto-matizare.În cazul în care se anulează ulterior alo-carea unui circuit de încălzire, adresa decodare „A0“ din grupa „Circuitîncălzire“ pentru acest circuit deîncălzire trebuie readusă la valoarea 0(mesaj de avarie bC, bd, bE).
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5623
823
RO
185
Controlul electronic al arderii utilizeazărelaţia fizică dintre valoarea curentuluide ionizare şi excesul de aer λ. Pentrugazul de orice calitate, se regleazăcurentul maxim de ionizare pentru exce-sul de aer 1.Semnalul de ionizare este analizat decontrolul arderii, iar excesul de aer estereglat la o valoare între λ=1,24 şi 1,44. Înacest domeniu rezultă o calitate optimăa arderii. Blocul electronic de ventile degaz reglează mai apoi cantitatea de gaznecesară în funcţie de calitatea gazuluilivrat.
Pentru controlul calităţii arderii estemăsurată cantitatea de CO2 sau de O2
din gazul ars. Pe baza valorilor măsuratese stabileşte excesul de gaz existent.Raportul între cantitatea de CO2 sau deO2 şi excesul de aer λ se regăseşte înurmătorul tabel.
Exces de aer λ– conţinut CO2 /O2
Exces de aer λ Conţinut deO2 (%)
Conţinut deCO2 (%) în gaz
metan
Conţinut deCO2 (%) în gaz
metan
Conţinut deCO2 (%) la gaz
lichefiat1,20 3,8 9,6 9,2 11,31,24 4,4 9,2 9,1 10,91,27 4,9 9,0 8,9 10,61,30 5,3 8,7 8,6 10,31,34 5,7 8,5 8,4 10,01,37 6,1 8,3 8,2 9,81,40 6,5 8,1 8,0 9,61,44 6,9 7,8 7,7 9,31,48 7,3 7,6 7,5 9,0
Pentru un control optim al arderii, siste-mul se calibrează automat ciclic saudupă o întrerupere a tensiunii (întrerupe-rea funcţionării). Arderea se regleazăpentru scurt timp la curentul maxim deionizare (corespunde exces de aer λ=1).Calibrarea automată se realizează lascurt timp de la pornirea arzătorului şidurează cca 5 sec. În acest timp, emisiade CO poate creşte.
Descrierea funcţionării
Controlul electronic al arderii56
23 8
23 R
O
Serv
ice
186
A1 Placă electronică de bazăX... Interfeţe electrice
§A Senzor pentru temperatura apeidin cazan
Scheme
Schema circuitului electric – Conexiuni interne
5623
823
RO
187
§B Senzor pentru temperatura apeidin cazan
aA Electrod de ionizareaG Senzor de temperatură a gazelor
arse
dD Senzor de debitgF Unitate de aprinderea-Ö Motor suflantăa-ÖA Comandă motor suflantăa:Ö Bobină de modulaţie
Scheme
Schema circuitului electric – Conexiuni interne (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
188
A1 Placă electronică de bazăA2 Element conectare la reţeaA3 Optolink
A4 Automat de aprindereA5 Unitate comandăA6 Fişă de codare
Scheme
Schema circuitului electric – Conexiuni externe
5623
823
RO
189
A7 Adaptor de conectareA8 Modul de comunicare LON sau
modul de comunicare în cascadăA9 Extensie internă (accesoriu)S1 Comutator pornit-opritS2 Tastă de deblocareX... Interfeţe electrice! Senzor de temperatură exterioară? Senzor de temperatură pe tur pen-
tru preselectorul hidraulic% Senzor pentru temperatura apei
calde menajere din acumulator(ştecher pe cablaj)
sÖ Pompă circuit de încălzire saupompă circuit cazan
sA Pompă de circulaţie, opţional:■ Pompă de recirculare■ Pompă externă pentru circuitul
de încălzire■ Pompă de circulaţie pentru
încălzirea apei din boilerdG Electrovalvă magnetică pentru
gazfÖ Racordare la reţealH Alimentare de la reţea accesorii şi
Vitotrol 100a-Ö Motor suflantăaYA Presostat de gazaVG KM-BUS
Scheme
Schema circuitului electric – Conexiuni externe (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
190
Sunt necesare datele următoare:■ Nr. de fabricaţie (vezi plăcuţa cu
caracteristici A)■ Subansamblul (din prezenta listă de
piese componente)■ Indicele de reper al piesei componente
în cadrul subansamblului (din pre-zenta listă de piese componente)
Piesele uzuale se vor procura de lamagazinele de specialitate.
Liste de piese componente
Comandarea de piese componente
5623
823
RO
191
B C
D
EF
A
A Plăcuţa cu caracteristiciB Subansamblu carcasă
C Celula de încălzirecu arzător
D Automatizare
Liste de piese componente
Vedere de ansamblu a subansamblurilor56
23 8
23 R
O
Serv
ice
192
E Altele F Sistem hidraulic
Subansamblu carcasă
0001 Clemă de fixare0002 Inscripţie cu denumirea Viess-
mann0003 Suport pentru montaj pe perete0004 Panou de protecţie cu cleme de
prindere
0005 Panou frontal0006 Suport automatizare0007 Dispozitiv pentru protecţia de
acces0008 Set mufe0009 Şurub de reglaj poziţie
Liste de piese componente
Vedere de ansamblu a subansamblurilor (continuare)
5623
823
RO
193
0002
0001
0006
0007
0003
0004
0008
0005
0009
00010002
Celula de încălzire
0001 Mufă de trecere DN 1100002 Garnitură de etanşare cu manşetă
Ø 150
0003 Garnitură de etanşare cu manşetăØ 110
0004 Buşon de închidere al racorduluide gaze arse al cazanului
Liste de piese componente
Subansamblu carcasă (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
194
0005 Senzor de temperatură a gazelorarse
0006 de căldură0007 Bloc termoizolant0008 Racordul de gaze arse al cazanu-
lui0009 Sifon0010 Repartizarea gazului
0011 Conductă de gaz0012 Furtun Ø 19 x 1100, ondulat0013 Garnitură A 16 x 24 x 2 (5 buc.)0014 Garnitură inelară 21 x 30 x 2 (5
buc.)0015 Set evacuare condens0016 Arzător
Liste de piese componente
Celula de încălzire (continuare)
5623
823
RO
195
0013
0016
0011
0014
0010
0012
0015
0009
0006
0001
0002
0003
0008
0004
0005
0007
00130014
0014
00020003
000100070013
Liste de piese componente
Celula de încălzire (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
196
0001 Bloc de ventile0002 Dispozitiv de aprindere0003 Garnitură arzător0004 Garnitură pentru tubul de flacără
al arzătorului0005 Uşa arzătorului0006 Garnitură pentru electrodul de
aprindere (5 bucăţi)0007 Garnitură pentru electrodul de
ionizare (5 bucăţi)
0008 Inel termoizolant0009 Dispozitiv de siguranţă împotriva
curentului invers de gaze arse0010 Bloc electrozi de aprindere0011 Duză de gaz0012 Tub de flacără cilindric0013 Suflantă radială0014 Electrod de ionizare
Liste de piese componente
Arzător
5623
823
RO
197
00030008
0012
00040005
0006
0010
0014
0007
00020009
0001
0013
0011
0004
0007
0006
Sistem hidraulic
0001 Senzor de temperatură0003 Clip Ø 8 (5 buc.)
0004 Întrerupător de control al debitului0005 Set etanşare 1 1/4 (5 bucăţi)
Liste de piese componente
Arzător (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
198
0006 Îmbinare filetată0007 Conducte de racordare pentru
returul agentului termic0008 Robinet sferic0009 Conducte de racordare pentru
returul agentului termic
0010 Conductă de racordare pentruturul agentului termic
0011 Manometru0012 Garnitură inelară 35,4 × 3,6 (5
buc.)
Liste de piese componente
Sistem hidraulic (continuare)
5623
823
RO
199
0007
0012
0012
0003
0001
00050008
0004
0005
0009
0006
0010
0011
0010
0005
0003
0003
0003
0005
00050012
000300060012
Liste de piese componente
Sistem hidraulic (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
200
0001 Automatizare0002 Perete posterior carcasă automa-
tizare0003 Fişă de codare0004 Siguranţe 6,3 AT (10 bucăţi)0005 Suport siguranţă0006 Unitate de comandă pentru func-
ţionare comandată de tempera-tura exterioară
0007 Unitate de comandă pentru func-ţionare cu temperatură constantă
0008 Modul LON0009 Adaptor placă electronică
0010 Set conductori X8/X9/ionizare0011 Set conductori 100/35/54/
legătură la masă0013 Contrafişă0014 Elemente de fixare cabluri0015 Piese de închidere stânga şi
dreapta0017 Senzor de temperatură exterioară
comandat radio0018 Senzor de temperatură exterioară
(conectat cu cablu)0020 Extensie internă H1
Liste de piese componente
Automatizare
5623
823
RO
201
0001
0002
0008
0009
0003
0020
0005
0004
0015
0015
0006
0014
0017
0018
0010 0011 0013
0004
0015
0009
0005
0007
Altele
0001 Lac spray vito-alb0002 Creion de retuş vito-alb0003 Instrucţiuni de montaj şi service
Liste de piese componente
Automatizare (continuare)
5623
823
RO
Serv
ice
202
0004 Instrucţiuni de utilizare pentrufuncţionare cu temperatură con-stantă
0005 Instrucţiuni de utilizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară
0001
0002
0004
0003
0005
Liste de piese componente
Altele (continuare)
5623
823
RO
203
Valori reglate şi valorimăsurate
Valoarenominală
Prima pu-nere înfuncţiune
Întreţinere/service
Data Presiune
statică
diferită mbarkPa
≤ 57,5≤ 5,75
Presiune (dinamică) de ali-mentare cu gaz
= la gaz metan specific reţe-lelor din Comunitatea Euro-peană
mbarkPa
17,4-251,74-2,5
= la gaz metan obişnuit mbarkPa
17,4-251,74-2,5
= la gaz lichefiat mbarkPa
42,5-57,54,25-5,75
Se va bifa tipul de gaz Conţinut de bioxid de car-bon CO2
pentru gaz metan
■ la putere inferioară Vol. % 7,5-9,5 ■ la putere nominală supe-
rioarăVol. % 7,5-9,5
pentru gaz lichefiat ■ la putere inferioară Vol. % 8,8-11,1 ■ la putere nominală supe-
rioarăVol. % 8,8-11,1
Conţinut de oxigen O2 ■ la putere inferioară Vol. % 4,0-7,6 ■ la putere nominală supe-
rioarăVol. % 4,0-7,6
Conţinut de monoxid de car-bon CO
■ la putere inferioară ppm < 100 mg/nmc
■ la putere nominală supe-rioară
ppm < 100 mg/nmc
Protocoale56
23 8
23 R
O
Serv
ice
204
Tensiune nominală: 230 V~Frecvenţă nominală: 50 HzCurent nominal: 6,0 AClasă de protecţie: I
Tip de protecţie:IP X 4 D conformEN 60529
Temperatură de ambianţă admisibilă ■ la funcţionare: 0 până la +40 ℃■ la depozitare şi
transport:-20 până la
+65 ℃
Reglajul termocupleielectronice:
82 ℃ (reglaj fi-xat)
Reglajul limitatoruluide temperatură:
100 ℃ (reglaj fi-xat)
Siguranţă preliminară(reţea): max. 16 A
Cazan pe combustibil gazos, categoria II 2N3P
Domeniu de putere nominală TV/TR 50/30 °C
kW 30 - 80 30 - 100
Domeniu de sarcină calorică nomi-nală
kW 28,1 - 75,0 28,1 - 93,8
Putere electrică absorbită în stareade livrare
W 90 175
Valori de racordare raportate la sarcina max.
cu Gaz metan reţe-le CE
m3/h 7,94 10,42
gaz metan obiş-nuit
m3/h 9,23 12,12
Gaz lichefiat kg/h 5,86 7,70Nr. identificare produs _-0085CN0050
IndicaţieValorile de conectare servesc numai pentru documentare (de ex. consumul de gaz)sau pentru verificarea suplimentară volumetrică a reglajului. Datorită reglajelor dinfabricaţie, presiunile gazului nu au voie să fie modificate astfel încât să se abată faţăde aceste valori. Referinţa: 15 °C, 1013 mbar (101,3 kPa).
Date tehnice
Date tehnice
5623
823
RO
205
Declaraţie de conformitate pentru Vitodens 200-W
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe pro-prie răspundere, că produsul Vitodens 200-W se conformează standardelorurmătoare:
EN 625 EN 60 335-1EN 677 EN 60 335-2-102EN 806 EN 61 000-3-2EN 15502-2-1 EN 61 000-3-3EN 55 014 EN 62 233
În temeiul dispoziţiilor Directivelor următoare, acest produs se marchează cu_-0085:
92/42/CEE 2006/95/CE2004/108/CE 2009/142/CE
Acest produs îndeplineşte cerinţele Directivei privind randamentul (92/42/CEE) pen-tru cazan în condensaţie.
Allendorf, 01 februarie 2013 Viessmann Werke GmbH&Co KG
ppa. Manfred Sommer
Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV
Noi firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, confirmăm că pro-dusul Vitodens 200-W se încadrează în valorile limită cerute prin 1 BImSchV arti-colul 6 privind emisiile de NOx.
Allendorf, 01 februarie 2013 Viessmann Werke GmbH&Co KG
ppa. Manfred Sommer
Certificate
Declaraţie de conformitate56
23 8
23 R
O
Serv
ice
206
AAccesarea■ codării 1..........................................70Accesarea meniului de service........123Accesarea mesajului de avarie133, 134Accesarea nivelului de service.........123Aerisire...............................................33Alegerea limbii de comunicare...........34Alocarea circuitelor de încălzire.......184Apă de umplere..................................32Aprindere...........................................49Avarii................................................133Avarii fără mesaj de avarie..............158
BBlocare externă................................178Blocul de ventile ................................42
CCaracteristica de încălzire..................62Certificat de producător ...................205Codări la punerea în funcţiune...........54Coduri de avarii................................135Comutarea regimului de funcţionare176Controlul arderii................................185Controlul electronic al arderii...........185Corpul de flacără al arzătorului..........47Curăţarea camerei de ardere.............50
DDate tehnice ....................................204Demontarea arzătorului.....................46Deschiderea cazanului.......................31Descrierea funcţionării.....................167
EElectrod de ionizare...........................49Electrozi de aprindere........................49Extensia EA1■ EA1...............................................174
Extensie■ internă H1.....................................170■ internă H2.....................................171Extensie AM1■ AM1..............................................172
FFuncţie uscare pardoseală...............179
IInformări pe scurt.............................125Interogarea regimurilor de funcţio-nare..................................................124Interogare date de funcţionare.........124Istoric avarii......................................133
ÎÎncălzire adăugată a apei menajere.169Înclinarea caracteristicii de încălzire. .64
LLON....................................................65■ Setarea numerelor participanţilor. . .65■ supravegherea erorilor...................66■ verificarea participanţilor.................66
MManager de erori................................65Memorie de avarii....................133, 134Modul de comunicare LON................65Montajul arzătorului............................50
NNivelul caracteristicii de încălzire.......64Nivelul de codare 2■ accesare.........................................89
PPresiunea de alimentare cu gaz........43Presiunea dinamică de alimentare cugaz.....................................................42Presiunea în instalaţie........................32Presiunea statică...............................42
Index alfabetic
Index alfabetic
5623
823
RO
207
Prima punere în funcţiune..................32Programul de aerisire.......................179Protocol de măsurători.....................203
RReducerea sarcinii de încălzire........182Reglajul temperaturii nominale deambianţă............................................63Reglarea datei....................................34Reglarea orei.....................................34Ridicarea temperaturii de ambianţăreduse..............................................182
SSchema circuitului electric...............186Scheme de instalaţii.....................54, 70Scurgerea condensului......................51Scurtarea timpului de încălzire.........183Sensul de rotaţie al servomotorului vaneide amestec■ modificare.....................................165■ verificare.......................................165Senzor de temperatură exterioară.. .159Senzor pentru temperatura apei dincazan ..............................................161Senzorul pentru temperatura gazelorarse..................................................163Se reglează puterea de încălzire.......44Set de extensie pentru un circuit deîncălzire cu vană de amestec..........165Sifon.............................................36, 51
Siguranţa..........................................164Solicitare externă.............................178Suprimarea unei semnalizări de ava-rie.....................................................133
TTelecomandă...................................184Temperatură nominală de ambianţă nor-mală...................................................63Temperatură nominală redusă deambianţă............................................64Test de etanşeitate a sistemului de eva-cuare gaze arse/ admisie aer.............45Test relee.........................................130Timp de încălzire..............................183Tipul de gaz.......................................37Trecerea la alt tip de gaz...................38Tubul de flacără al arzătorului............48
UUmplerea instalaţiei...........................32
VValidarea unei semnalizări de avarie133Vană de amestec deschis/închis.....165Vas de expansiune cu membrană.....52Verificarea funcţiilor.........................130Vitocom 200.......................................65Vitotronic 200-H.........................65, 166
Index alfabetic
Index alfabetic (continuare)
5623
823
RO
208
Indicaţie de valabilitate
Instrucţiunile de service sunt valabile pentru aparatele cu următoarele numerede fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici):7510392 7510393
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 56
23 8
23 R
OFi
rma
Vie
ssm
ann
îşi r
ezer
vă d
rept
ul d
e a
efec
tua
mod
ifică
ri te
hnic
e!