Ser Estar Gonzalez Remberger

download Ser Estar Gonzalez Remberger

of 25

Transcript of Ser Estar Gonzalez Remberger

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    1/25

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates inSpanish*

    Studying the relevant works concerning the distinction between stage level and individual level

    predicates (SLP/ILP) in linguistics, one often encounters references to the Spanish copular verbs

    serand estar(e.g. Diesing 1992, Demirdache & Uribe-Etxebarria 2000, Maienborn 2001). In these

    copular verbs, the SLP/ILP-distinction seems to find its overt realization. The use of the verbseris

    usually connected to ILP-characteristics, the use of estar to the SLP-phenomenon. We propose a

    minimalist account for the differences in semantic and syntactic behaviour ofser/estar(following

    Chomsky 1995). Contrary to Kratzer (1995), we assume an implicitly realized event argument for

    both SLPs and ILPs, which characterizes the spatiotemporal reference of the situation or

    eventuality expressed by the predicate (cf. Davidson 1967). This event position is localized in the

    predication phrase PrP as proposed by Bowers (1993, 2001). The PrP represents an extension of

    the VP-shell analysis (s. Larson 1988) to non-verbal predication, as found in copulativeconstructions. We assume that complex interactions between the features of the Pr-head and the

    features of the minimalist T (I) (and probably also the C) will result in either the SLP or the ILP

    interpretation. The Spanish data concerning ser and estar allow us to analyse the syntactical

    conditions which lead to the SLP/ILP-distinction, making the correlation between syntactic and

    semantic behaviour evident. We propose that bothserand estarare syntactical default strategies

    (last resort). If the predicate is a SLP and no verb is available in the numeration, then estarwill be

    introduced into the derivation under Pr. If the predicate is an ILP and no verb is available in the

    numeration, then serwill be merged under T. Quantificational approaches to times, especially

    reference time (Reichenbach 1947, Vikner 1985, Giorgi & Pianesi 1997) are also taken into

    consideration. Where the SLP/ILP-distinction is not expressed syntactically (by seror estar) we

    assume that the chosen interpretation results from spatiotemporal knowledge of the world, i.e. it is

    conditioned by pragmatics (s. Maienborn 2001, 2003, 2005).

    1. Introduction

    Spanish is one language among others (e.g. Portuguese, Catalan, but also Gaelic) which

    uses two copula verbs. One of these (the common copula ser, from the Latin copula

    esse(re) to be) is used in the context of individual level predicates (ILP), the other one

    (the copula estar, from the Latin verb stareto stand) is used in the context of stage level

    predicates (SLP). Ser and estar also show different behaviours in other syntactic

    constructions; e.g. the passive, ECM constructions, or the progressive.

    * We want to thank the participants of the Linguistische Arbeitskreis at the Institute of German

    Philology at the University of Cologne for the valuable discussion and helpful proposals at the first

    presentation of this paper. We also want to thank Volker Struckmeier and two anonymous

    reviewers for further comments.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    2/25

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    3/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 91

    local restriction of the individual property of Heidi is at least strongly marked if not

    ungrammatical. On the other side predicates like betrunken(drunk) or mde(tired) are

    restrictable with respect to time or space, as shown by (3) and (4). Theyencode qualities of

    a state (or better, a specific moment on stage)4of an individual, not of the individual as

    such. They commonly encode temporary qualities and can therefore be anchored in aspecific time and space by adverbial expressions.

    2. The Spanish copula: Serand estar

    In German, the interpretation of an adjective seems to depend on the prototypical use of this

    adjective and additional semantic and pragmatic readjustment processes in case there are

    space-time relations which contradict the prototypical use. In German, there is just one

    copula and therefore there are no means to control the SLP/ILP-distinction syntactically,

    i.e. before pragmatics comes into play.In Spanish, the situation is different. Spanish usesserwhen the intended interpretation is

    ILP and estar if the interpretation is SLP; the prototypical meaning of the corresponding

    adjectives5can be overridden when there is an overt copula

    6and no pragmatic readjustment

    is possible in cases of overt time-space relations which contradict the selection of the

    copula; s. (5b). The relevance of the two Spanish copulas ser and estar for the SLP/ILP

    distinction can be shown by the following examples:

    (5) a. Ana es / *est inteligente. [ILP / ser]

    Ana is intelligent.

    b. * Ana es inteligente en este momento. *[SLP / ser]

    Ana is-SERintelligent right now.

    space (as in the Disco) an ILP-interpretation is not possible anymore and the meaning of blondis

    adapted to a temporary quality or episodic impression. In (3) and (4), on the contrary, it is easily

    possible to give a specific time or space location without altering the prototypical meaning of the

    adjectives.4 It has been noted that states (following the systematisation of verb classes by Vendler 1967) and

    SLP do not coincide; for the distinction of states in K-states (which comprise the copulative

    constructions withserand estar) and D-states, see Maienborn (2001:91-2, 2005:168): K-states are

    temporally bound exemplifications of properties which might rely to a specific discourse

    situation or not; D-states are static spatiotemporal entities with functionally involved participants

    [tr. by E.R:].5 In Demonte (1999:142) the prototypical adjectives which go with estar are classified as

    episodical adjectives (adjectivos episdicos), the prototypical ones which go with ser as

    individual adjectives (adjectivos individuales).6 This means thatAna est inteligenteis also a possible grammatical sentence in Spanish (at least as

    grammatical as what has been said about Heidi ist gerade intelligent in (1). It is just not very

    common to use inteligenteas a predicate encoding a temporary quality.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    4/25

    92 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    (6) Ana *es / est borracha. [SLP / estar]

    Ana is drunk.

    (7) Mara es lista. [ILP / ser / clever]]

    Mara is smart.

    (8) Mara est lista. [SLP / estar / ready]

    Mara is ready.

    In (5a), inteligente is used as an ILP; therefore, the copula ser must be used. In (6),

    borrachois intended to refer to a temporary property; therefore, the copula estaris used.

    Having an overt specific anchoring in time as en este momentoin (5b), the insertion of ser

    becomes impossible or would result in an ungrammatical (contradictory) expression. There

    are several polysemic adjectives which can have quite different interpretations (and

    translations to other languages) depending on which copula is used in their context: One of

    these is listowhich means smart when used in an ILP-context (i.e. with ser) and ready

    when used in an SLP-context (i.e. with estar). Other adjectives with the same behaviour areaburridobored (SLP) or boring (ILP), molestoannoyed (SLP) or bothersome (ILP).

    7

    3. Selectional restrictions ofserand estar

    The correlation betweenserand ILP on one side and estarand SLP on the other is partially

    a semantic question. We would like to abstract away from the problems concerning the

    semantic aspects and the prototypical uses of the predicative elements used with Spanish

    copulas. We will not attempt to define clear semantic selectional restrictions for these

    copulas. Instead, we focus on syntax, and give a syntactic analysis of the Spanish copula

    construction which, in the end, will bear some implications for its semantics.

    The (syntactic) selectional restrictions of ser and estar are quite similar, but not

    identical. As (9) and (12) show, both copula forms can select an AP. The examples in (11)

    and (14) show that they can select a PP. With respect to the selection of DPs they behave

    differently. Whereassercan select a DP, estarcannot, as can be seen in (10) and (13).

    7 Fernndez Leborans (1999:2430): Algunos adjectivos perfectivos o ciertos participios son

    bismicos, esto es, poseen dos accepciones claramente diferenciadas en el lxico o constituyen

    dos entradas lexicales. In this case, we should call these adjectives homonymic but not polysemic.

    Since we claim that the semantic interpretation of these adjectives is conditioned by the syntactic

    contextseror estar, we prefer to assume just one single polysemic entry for them.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    5/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 93

    ser:

    (9) Ana es inteligente. [AP]

    Ana is intelligent.

    (10) Ana es mdico / una diosa. [DP]

    Ana is a doctor / a goddess.

    (11) Su reloj es de oro.8 [PP]

    Her/his watch is made of gold.

    Estarseems to be restricted to adjectival (see (12)) and prepositional (see (14)) predicates.

    A combination with a true DP seems to be impossible (see (13) and fn. 9).

    estar:

    (12) Ana est borracha. [AP]Ana is drunk.

    (13) * Ana est mdico / una diosa.9 [*DP]

    Ana is a doctor / a goddess.

    (14) Ana est en Paris. [PP]

    Ana is in Paris.

    This selectional restriction might stem from the origin of the verb estar which has its

    historical roots in Latinstare, a true locative full verb, which could never be combined with

    a DP10(for further explanations see also 6.3).

    8 In principleseris not possible with a locative PP:

    (i) * Ana es en Paris.

    Ana is in Paris.

    Constructions with subjects which encode events may be handled as exceptions:

    (i) El open de Australia es en Sydney.

    The Australian Open will take place in Sydney.

    (ii) El prximo mundial es en Alemania.

    The next world championship will take place in Germany.9 There are lexicalized exceptions like e.g. estar pezto swim/to have lost orientation (literally: be

    fish). Examples like ests hecha una reina / ests hecha una salvajedont show predicative DPs

    of estarbut of the periphrastic expression estar hechoto look like (you look like a queen / you

    look like a savage). The only alternative to use a DP like mdicoin a copulative construction with

    estaris to change it into a PP using de, like inJuan estde mdico (Juan works as a doctor, cf.

    Fernndez Leborans 1999:2429).10 Latinstareeither takes a locative (mostly PP) complement (see ii and iii) or expresses a manner of

    being, i.e. staying in an upright position.

    (i) lat. Hi stant ambo, non sedent. (Plautus, Capt. prol. 1 sq.)

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    6/25

    94 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    4. The predication phrase (cf. Bowers 1993, 2001)

    Larson (1988) proposes a complex VP-shell for verbal predication. This complex VP-shell

    originally was assumed to be present in transitive and unergative intransitive constructions,but missing in unaccusative constructions (see also Chomsky 1995). More recent work

    generalizes the VP-shell to all verbal predications (see e.g. Collins 1996, but also later work

    by Chomsky). We suppose that every predication, not just a verbal one, hasa complex shell

    structure since we base our analysis on the so-called predication phrase, following a

    proposal by Bowers (1993, 2001).

    This predication phrase PrP represents a generalized form of the little vP of the VP-shell.

    The PrP is a functional category which abstracts away from the common phrasal categories.

    The marking of a PrP as verbal, adjectival, prepositional or nominal now appears as a

    minimalist feature on Pr, see the following representation in (15) from Bowers (1993:

    595):

    (15)

    Pr'

    Pr

    PrP

    DP

    XP

    X = {V,A,N,P}

    Pr subcategorizes a phrase, whose category is specified by the categorial feature in Pr: In

    case of a verbal predication Pr has a V-feature, so that it can take only a verbalcomplement, i.e. a VP, see figure (16):

    Both of them stand-STARE upright, they dont sit.

    (ii) lat. ..., quorum statuae steterunt in rostris. (Cicero; de or., 2, 86, 353)

    ...whose statues stood on the tribune.

    (iii) lat. ... qui domi stare non poterant. (Cicero; Fl., 6, 13)

    ... who couldnt stay at home.

    (all examples are taken from Pountain 1982:144 following Lewis, Charlton T. and Charles Short,

    1879.A Latin Dictionary.Oxford: Clarendon).

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    7/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 95

    (16)

    Pr

    Vstrong

    V

    YPV

    V'Spec

    VPPr

    Pr'DP

    PrP

    John

    ate an apple

    In the Minimalist Program, categorial features can be strong or weak.11

    In our English

    example (as also in Spanish) the verbal categorial feature in Pr is strong. This causes the

    verbal predicative head to move overtly to Pr and left-adjoin to it to check the strong V-

    feature and thereby form the predication. As far as the categorial complement feature of Pr

    is concerned, only a V-feature in Pr can be strong, not an A-, D- or P-feature (at least in

    English and Spanish). This means that in the case of an adjectival, prepositional or nominal

    predication, there is no overt movement of the predicative head to Pr, as shown in figure

    (17):12

    (17)

    X

    YPX

    X'Spec

    XPPr

    Pr'DP

    PrP

    X = {A,D,P}XP = {insane, a fool, in the know}

    John

    I consider John

    insane. a fool.

    in the know.

    11 Our analysis, as said before, is cast in the minimalist framework of Chomsky (1995). In current

    minimalism (Chomsky 2000, 2001a/b) strong features are formally expressed by probing

    processes and the EPP ( head raising, according to Chomsky 2001a/b might be even part of the

    phonological component). In a recent minimalist approach proposed by Pesetsky & Torrego (in

    print) what we call a strong feature on a functional category is interpreted as a -interpretable

    feature in combination with EPP (seen as a subfeature of a feature by Pesetsky & Torrego).12 The English examples are taken from Bowers (2000:304).

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    8/25

    96 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    With a non-verbal Pr, the predicative head remains in situ. This property of non verbal Pr

    might be related to the more stative and less dynamic situation which is expressed by non-

    verbal predication. Verbs, which can be inherently classified by their Aktionsart (s.

    Vendler 1967), seem to need a stronger predicational head.

    Not only these mechanisms of movement, but also the name of Pr implies that this headestablishes the predication. Following this basic view of Bowers13we assume further that

    the PrP is also responsible for the aspectual-situative contour of the predication, i.e. that it

    contains an implicit event position in relation to its complement (s. also figure 24 in 5.2.1).

    Following a broader interpretation of Reichenbach (1947), cf. Giorgi & Pianesi (1997),

    we may assume that the PrP also encodes the relation between the event situation and the

    reference situation.14

    The E/R-relation can be in part expressed by a T-feature of Pr

    (according to our view, the T feature also contains a temporal relation), which is of

    particular interest in present perfect and past perfect constructions (s. figure 18):15

    (18)

    XPPr'T: E/R'

    Pr'Spec

    PrPT'T: S/R'

    T'Spec

    TP resent perfect:in T there is a T-feature with the value S=Rin Pr there is a T-feature with the value E_R

    past perfect:in T there is a T-feature with the value S_R

    in Pr there is a T-feature with the value E_R

    13 S. Bowers (1993:595): Pr is a functional category that has the following basic properties: (a) the

    canonical D-structure position for external arguments is [Spec, Pr] [...]; (b) Pr F-selects the

    maximal projection YP of any lexical category Y; (c) either PrP is F-selected by I, or it can be

    subcategorised as a complement by V; (d) the semantic function of Pr is predication.14 Reichenbachs time-reference system consists in the relative combination of the three elements

    speech time (S), reference time (R) and event time (E); Giorgi & Pianesi (1997), following Vikner

    (1985), suppose a system which is a combination of (at least) two independent relations, the

    relation between S and R and the relation between R and E. We prefer to speak of situations

    referring to the entities encoded by S, R, and E (instead of times or, even more misleading, time

    points). The notation X_Y expresses the relation "X before Y", the notation X=Y expresses the

    relation "X simultaneous to Y"; we do not distinguish between coextension and inclusion in the

    latter case although this might be necessary, at least for the English tense system. Also, the terms

    "present perfect" and "present past" are used here in a language neutral sense (i.e. in no direct

    relationship to the particular characteristics of the English composed tenses).15 This is an important fact for languages which show auxiliary selection, like e.g. Italian: We

    assume, following Remberger (2002), that in the case of auxiliary selection there is a strong T-

    feature in Pr, which has to be checked overtly by the insertion of a compatible auxiliary verb, i.e.

    BE or HAVE.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    9/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 97

    After the introduction of the PrP we can now go on to analyze the structural position of the

    copulasserand estar in section 5.

    5. The structural position of the copula

    5.1. Ser

    In the previous paragraph, we have introduced Pr and the structure of non-verbal

    predication, as exemplified in the Small Clause(SC) examples in (17) above. Also copula

    constructions can be considered to contain typical non verbal SCs. In the context of Pr we

    now need to explain the nature and structural position of the copula, beginning with the

    common copula BE.

    A current assumption (cf. e.g. Ouhalla 1991) is that the copula BE is inserted in the

    derivation by Merge under T. As for the Romance languages, it is further commonlyassumed (cf. Mensching 2003) that T contains a strong V-feature. Therefore, the copula,

    serin Spanish, can be understood as a default verb which deletes the strong V-feature to

    rescue the derivation, if there is no other (purely16

    ) verbal element in the derivation which

    could do the checking. The data following under 5.1.1 can be taken as a confirmation for

    the assumption thatseris merged directly under T.

    5.1.1 Ser/BE under T

    One argumentwhich supports the hypothesis that BE is inserted by Merge under T comes

    from Spanish itself: Spanish Small Clauses, like the ones selected by the verb considerar

    to consider, are assumed to lack a T-projection.17Therefore they can never appear with

    the copula:

    (19) Juan considera inteligente a Ana.18 [ILP]

    John considers Ana intelligent.

    (20) * Juan considera ser inteligente a Ana. [ILP]

    John considers BEAna intelligent.

    16 Participles, for examples, are not purely verbal, but have an additional [+N]-feature (especially in

    Romance, they can show nominal agreement) which brings them in a closer relation to adjectives

    which also have [+V,+N,-F] (F for functional, see Radford 1997: 66).17 As it is well-known, facts are different in English.18 Inteligentecant be a secondary predicate here since it is not optional in this sentence, i.e. it cant

    be omitted:

    (i) *Juan considera a Ana.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    10/25

    98 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    The second argument comes from languages which can leave the copula unexpressed, i.e.

    which are allowed to generate full sentences without obligatorily completing it with a

    verbal form. These languages (e.g. Arabic, Russian, Latin) have a copula which appears

    obligatorily in dependency of the value of T. For the sake of readability, we have chosen

    the following examples from Maltese19 (which stands close to the Arabic dialectstypologically but is considered a language on its own from a sociocultural view20):

    (21) din it-tuffiea amra. [T: PRESENT]

    this the-apple red

    This apple is red.

    (22) il-biera it-tuffiea kienet adra. [T: PAST]

    yesterday the-apple was green

    Yesterday the apple was green.

    In (21), the derivation does not contain a verb. This is possible, since Maltese disposes of a

    T without a V-feature, namely the T, which encodes the unmarked tense S=R (& R=E),i.e. the present tense.

    21As for (22), it is not possible to have a verbless derivation since this

    T is not unmarked, but has the marked meaning PAST, i.e. R_S (& R=E). A T with this

    marked content is required to have a V-feature in Maltese, too, and this feature needs to be

    checked by a verbal element, i.e. the copula. In the case of Maltese, it is clear that the

    presence or absence of a copula depends on the properties of T; therefore, the copula can

    be assumed to be inserted by Merge only after a T with a particular feature composition is

    introduced into the derivation.

    5.1.2 Ser: Syntactic derivation

    So far we have established the syntactic status of the common copula BE as a mere verbal

    auxiliary. The syntactic structure of a derivation containing the common copula ser in

    Spanish following the framework outlined above is shown in figure (23):

    19 Thanks to Gustav Vella for his help with the Maltese examples.20 See Fabri (2001:47): It has often been a matter of discussion whether Maltese should be

    considered a language of its own right or whether it is better seen as a dialect of Arabic. There are

    at least two reasons why Maltese should be given the status [of] a language in its own right rather

    than a dialect. First, there is a rich variety of literary works written in Maltese, which, by the way,

    to my knowledge is the only Arabic language that uses a Latin script. Second, the diglossic

    situation that is typical of Arabic on the mainland, where Standard Arabic co-exists with the local

    variety (Egyptian, Libyan, Moroccan, etc.), does not exist in Malta. This implies that Maltese has

    acquired a significantly different status from other Arabic dialects.21 Unlike Giorgi & Pianesi (1997), we assume that a TP is always projected in a tensed sentence,

    even in the unmarked (= default) cases.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    11/25

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    12/25

    100 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    This property is expected to be realized inside the predication phrase PrP (see the

    representation (24), which will be further explained in the following section 5.2.1).

    5.2.1 Event situation and reference situation in syntax

    The logico-semantic content23of Pr in correlation to T was described in section 4 and

    especially figure (18). In figure (24), we will now give an overview to the logical meaning

    of the functional categories of the derivation in relation to their complements:

    (24)

    YPX

    predicative

    X'Spec

    XPPr'R/E'

    Pr'Spec

    PrPT'S/R'

    T'Spec

    TPC

    CP

    event situation

    speech situation

    proposition

    predication

    reference situation

    illocution

    The predicative XP fills the event position made available by Pr; the predication formed

    by the PrP makes it possible to link the event situation E to a reference situation. If there is

    a T in the enumeration, it can take the predicational PrP as its complement, creating the

    linkage between the two temporal relations E/R and S/R. At last, it is necessary to anchor

    distinction. If an ILP is interpreted as encoding a generic reference situation it can enclose an SLP

    interpretation, i.e. a specific reference situation for the predication, s. (i). But it does not

    necessarily need to enclose it, see (ii) and (iii) (the examples are given by Lujn herself):

    (i) Ana est hermosa porque es hermosa. (Lujn 1981:173)

    (ii) Juan esta muy alegre, pero no ES alegre. (Lujn 1981:174)

    (iii) No est loco, ES loco.(Lujn 1981:180)23 As opposed to the lexical semantic content of lexical categories.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    13/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 101

    the proposition in the speech context (S), either directly via the own clauses C (if there is

    one) or indirectly via the CP of a matrix clause (cf. Stowell 1982, En 1987). The CP

    encodes the illocution, i.e. the various possibilities of embedding a proposition in a

    particular speech situation (s. Rizzi 1997 among others).

    The following enumeration may serve as a legend to (24):

    Event situation (E):event time (Reichenbach 1947) / event argument (Davidson 1967) / eventuality

    (Parsons 1995)/ situation; lexically specified by theAktionsarten=> processes,events, (stative and situative) states (s. Maienborn 2001) and syntactically specifiedby aspect;

    Reference situation (R):reference time (Reichenbach 1947) / assertion time (Demirdache & Uribe-Etxebarria

    2000) / topic time (cf. Klein 1994) / topic situation / discourse situation (Maienborn2001);

    Speech situation (S):

    Speech time (Reichenbach 1947) / Speech context / deixis;

    Predicative:specifies the structural qualities of the event situation by its inherent lexical meaning

    (e.g. by argument selection,Aktionsarten, cf. Vendler 1967);

    Predication:introduces R in the derivation, specifies the relation between E and R; anchors the

    relations between qualities and object or circumstances respectively in the discoursesituation R;

    Proposition:

    results in the meaning of the derivation in its neutral sense, i.e. which is valuable byits truth values; specifies the relation between R and S;

    Illocution:specifies the performative meaning of the proposition in the pragmatic context of

    speech;

    The exact semantic structure of a state z (cf. Maienborn 2001)24

    or of a Davidsonian event e

    (Parsons 1995, 2000)25

    are not particularly relevant to our analysis of the marked copula

    estar. Contrary to Kratzer (1995), we proceed from the assumption that an event situation

    may enclose both, states and events: Although states may have other relational structures

    than events or even processes, we will ascribe to them an argumenthood since their

    qualities belong to the event situation of a predication.

    Estar, then, is the visible grammatical reflection of a particular kind of E/R relation,

    namely a relation which focuses on a specific reference situation in which the event

    situation is anchored. This is the reason why a semantic excursion was necessary to locate

    24 According to Maienborn (2001:132), the logical form ofserand estar is:

    ser: P x z [z [P(x)]]

    estar: P x z [z [P(x] / [si| R(z, si)] ]25 According to Parsons (2000:85), the logical form of BE is:

    BE: P x e (P(e) & IN(x,e))

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    14/25

    102 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    the particular meaning of copula estar in the logical context of the relevant functional

    categories.

    5.2.2 Estar: Syntactic derivation

    If a speaker intends to produce an utterance which encodes a specific reference situation, he

    will chose a particular Pr-head: This Pr has a feature which establishes that the predication

    of the event situation expressed is focused at a specific reference situation, giving an SLP

    interpretation. Apriori, such a feature in Pr could be available to speakers of German and

    English, too. But neither German nor English need to indicate the presence of such a feature

    by the insertion of a special copula, like Spanish estar. In German and English, the SLP

    interpretation is achieved by the semantic composition of the derivation or by semantic

    readjustment in particular pragmatic contexts (see 1). In Spanish on the other hand, we have

    a syntactic mechanism, the insertion of estar: This means that the Spanish Pr, which

    encodes a specific reference situation, must have a particular feature composition which

    triggers this insertion. Therefore, we will assume that Pr [R/E specific] has an additionalstrong V-feature so that we obtain the following syntactic derivation:

    (25)

    PrV

    'est'

    TPr

    PrV YPA

    'borracha'

    APPr

    Pr'Spec

    PrPT

    T'Spec

    'Ana'

    TP

    Pr

    AVstrongR/E specific

    ...

    TDstrong

    Vstrong...

    We assume that a Spanish Pr-head which encodes the information of a specific reference

    situation (SLP-properties) always carries a strong V-feature. To check this strong V-feature,

    the insertion of a compatible copulative verb (estar) is required in those cases when there is

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    15/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 103

    no other verb in the derivation at this point.26Later movement of estarto T is obligatory

    because of the commonly assumed strong V-feature of Spanish finite T.

    6. The systematisation

    Starting from the Pr with a specific reference situation we will now have a look at the

    feature composition of the other possible lexical entries for Pr in Spanish in order to attain

    a more systematic description.

    6.1. Strong V-feature in Pr

    To sum up our characterization of Spanish Pr with regard to the topic of this paper: In

    Spanish, there are two reasons for a strong V-feature in Pr:

    A The complement of Pr is a VP (see figure 16); this means, that Vstrongis containedin Pr as a categorial feature for selectional reasons.

    B The predication phrase encodes a specific reference situation; the information [R/Especific] in Pr is always combined with Vstrong.

    26 It is an open question whether estaris already present in the numeration or if it is just a reflex of a

    certain feature configuration on PF. Since this is a question concerning all auxiliary and expletive

    elements, we cant discuss it in the context of this article.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    16/25

    104 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    6.2. Feature composition of Pr in Spanish

    Table (26) sums up the feature composition of verbal and non-verbal Pr in the Spanish

    lexicon:27

    (26)

    complement of Pr ILP SLP

    VP [Pr, Vstrong, ] [Pr, Vstrong, RefSitspecific, ]

    AP [Pr, A, ] [Pr, A, Vstrong, RefSitspecific, ]

    DP [Pr, D, ] *[Pr, D, Vstrong, RefSitspecific, ]

    PP [Pr, P, ] [Pr, P, Vstrong, RefSitspecific, ]

    The analysis of estarand its strict correspondence to a SLP interpretation can now be trans-

    ferred to other possible complements of Pr.

    6.3. Transfer of the result to other complements of Pr

    Figure (27) illustrates how our analysis can be transferred to other complements of Pr. For

    each complement, the feature composition of Pr and the available readings are given,

    along with an example. Not surprisingly, the RefSitspecfeature appears in Pr whenever we

    have an SLP. This feature in Pr is basically the translation of the concept of an SLP into a

    feature. So, stating that Pr bears an RefSitspec is not different from saying that the

    predication is a stage level one. Its absence indicates the ILP-reading.

    The strong V-feature is also associated with Pr if the predication is an SLP. In ILPs we

    do not have a strong V-feature in Pr. This ensures that estaris inserted by Merge under Pr

    in SLP, whereas in ILPs no auxiliary, copula or other verb form has to be present. In this

    latter case, a verb will only be necessary when the derivation reaches T because only there

    do we have a strong V-feature in Spanish. As no verb moves to T to check the strong

    feature in a non-verbal predication, the default ser will have to be introduced into the

    derivation as a last resort.

    As an illustration consider (27c) and (27d): In (27c), we have an AP as the complement

    phrase of Pr. There is no verb, because there is no VP. As the predication in this case is

    specific for the reference situation we have a strong V-feature in Pr. This forces a V to

    move into Pr. As there is no verb in the PrP, a verb will have to be introduced in order to

    prevent the derivation from crashing. In Spanish, there is exactly one verb which is suitable

    27 This overview resembles Pesetsky & Torregos proposal of a generalized lower To, which also has

    a time relating function, in combination with a general category PR, which can take the

    morphological shape of the syntactic categories V, N or A, depending on the properties of T o(see

    Pesetsky & Torrego in print: 40-44). They also consider the possibility (in fn. 30) that To (both

    verbal and nominal) is not a distinct head at all, but [...] a set of features of PR. Their approach,

    which offers a new interpretation of the theory of Case in the light of the syntax of tense, might be

    partially integrated in our work in future research.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    17/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 105

    in this case: copula estar, which is a verb and relates to a specific reference situation. Once

    we introduce estarinto the derivation, it will check the mentioned features in Pr and raise

    to T to check the strong V-feature. Thus, we getAna est borrachawith an SLP reading.

    In (27d), the complement of Pr is an AP again. This time, however, there is no strong

    V-feature in Pr: it is neither required by a VP-complement of Pr, nor by a specificreference situation. There is no verb that can move to Pr, but neither is there any need to

    introduce estar at this point. It is only when we get to the T that a verb has to be

    introduced in the derivation in order to check the strong V-feature of T. In this case, ser

    will be introduced as the default. As a resultAna es inteligenteis derived with the expected

    ILP reading.

    (27)

    d) Ana es inteligente.Ana is-SER intelligent.

    Vstrong RefSitspecific c) Ana est borracha. Ana is-ESTAR drunk.

    SLP

    ILP

    AP

    Pr

    Vstrong b) Juan sabe ingls. Juan knows English.

    Vstrong RefSitspecific a) Jan comi una manzana.Juan ate an apple.

    SLP

    ILPVP

    (f) Ana es mdico.Ana is-SER a doctor.

    Vstrong RefSitspecific e) *Ana est mdico.Ana is-ESTAR a doctor.

    *SLP

    ILP

    DP

    (h) El reloj es de oro.The watch is-SER made of gold.

    Vstrong RefSitspecific g) Juan est del lado de los pobres.

    Juan is-ESTAR on the part of the poor.

    SLP

    ILPPP

    Vstrong? RefSitspecific? examplesSLP/ILPcomplement of Pr

    Still, there are two interesting cases, namely (27b) and (27e). Why do we have a Vstrongin

    Pr in (27b)? Speaking English is an individual level predicate about Juan. So why

    should there be any strong V-feature in Pr? The reason is quite simply that in (27a) and

    (27b), the complement of Pr is a VP. In both cases we have a verb V which has to move

    to Pr because of its strong V-feature. Recall that this categorial feature is needed for

    selectional reasons (i.e. in order to select a VP as complement).

    The second interesting case is (27e). Why should it be ungrammatical? Due to the

    presence of a RefSitspec-feature in Pr, there also is a strong V-feature and a SLP

    interpretation. So what is wrong with the structure? At first sight, it seems surprising thatthere are no DP-complements of Pr which show SLP-properties. But this gap in our

    system is motivated semantically: DPs and APs both designate properties of sets of

    individuals. However, predications of DPs furthermore only designate properties of sets of

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    18/25

    106 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    individuals which are temporally stable. Therefore they cant display SLP-properties, see

    the following examples from German:

    (28) Der Schwiegersohn ist Angestellter. [ILP]

    The son-in-law is employee.

    (29) Der Schwiegersohn ist angestellt. [SLP]

    The son-in-law is employed.

    One would expect the characteristics of APs and DPs to be in complementary distribution,

    i.e., we expect APs only to show SLP-properties and DPs to show ILP-properties. It is a

    moot point whether there are in fact languages in which this complementary distribution is

    strictly realized.28

    7. Other phenomena

    In this section we will present some phenomena which are related to estarand the SLP/ILP

    distinction but cannot be analysed thoroughly in this article.

    7.1. Estar+ PP: The syntactic difference between main verb and copula

    In the present analysis, we deal with estaras a copula. There is also a main verb estarbut it

    has to be distinguished from the former (cf. the distinction of estarpredicativo vs. estar

    atributivo, i.e. the copula, in Fernndez Leborans 1999: 2421-5).

    (30) a. *Juan est en Pars y a m tambin me encantara estarlo.

    Juan is-ESTARin Paris and I would like to be-ESTARit too.

    (31) a. Juan est del lado de los pobres y a m tambin me gustara estarlo.

    Juan is-ESTARon the part of the poor and I would like to be-ESTARit, too.

    In (30), estarshows characteristics of a main verb. The locative PP cannot be resumed by

    the neutral clitic lo, which is an invariable pro-form for predicates only.

    7.2. Small Clauses

    Small Clausescan be assumed to be PrPs (cf. Bowers 1993, 2001). Thus, when a SmallClause ever should have SLP-properties, then a strong V-feature in Pr triggers the

    28 Thanks to Jrgen Lenerz for precious hints in this regard.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    19/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 107

    presence of estar (or a full verb). A strong V-feature is only contained in the two cases

    mentioned above: Either the complement of Pr is a VP (which is impossible for Small

    Clauses), or a specific R/E-feature is encoded in Pr. Since estarnever shows up in Small-

    Clause-constructions, an SLP-interpretation of Small Clauses is impossible, see the

    following example:

    (32) Juan considera lista a Ana. [ILP]

    Juan considers Ana smart/*ready.

    Lista is ambiguous. It can mean smart or ready. In the first case, we have an ILP

    whereas the second sentence is only interpretable as an SLP. In (32), only smart can be

    the intended meaning and not ready. This is exactly predicted by our analysis.

    7.3. Constructions without copula: Absolute constructions

    So called absolute constructions (construcciones absolutas, cf. Hernanz Carb 1999: 2541) without a copula only have SLP-properties. In (33), there is no copula and we get an

    SLP reading. If we try to do the same with inteligente(intelligent), the result turns out to

    be ungrammatical, as (34) shows. It shows that the absence of a copula rules out the ILP-

    interpretation.

    (33) Lista ya Ana para ir a la pera, decidi asistir a la fiesta. [SLP]

    Ana was ready to go to the opera, when she decided to got to the party.

    (34) * Inteligente Juan, sabe muchas lenguas. [ILP]

    Since Juan is intelligent, he knows many languages.

    Absolute constructions are far too complex to be treated here exhaustively. Nevertheless,

    their SLP property might give precious hints to the analysis of estar.29

    7.4. Constructions with the gerund

    The following (progressive) construction with the Spanish gerund contains a verbal

    predication, which expresses a specific reference situation.

    (35) Juan est comiendo manzanas. [SLP]

    Juan is eating apples.

    29 One of our reviewers considers the following examples to be grammatical. However, if they are

    accepted at all they are considered heavily marked.

    (i) rpido/vivo/precoz el nio, fingi tener tos para irse a casa.

    clever/astute/precocious the child, pretended have cough to go-REFL to home

    Being clever, the child pretended to have a cough in order to go home .

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    20/25

    108 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    Although the gerund represents a verbal form which could in principle check and delete the

    strong V-feature in Pr, the copula estaris used. This might be due to the morphological

    form of the gerund itself 30since this form seems to be able to express imperfectivity, but

    not a specific reference situation (cf. Squartini 1998, Bertinetto & Delfitto 1996). This isthe reason for the insertion of the marked copula estar,31 while the strong V-feature is

    irrelevant here.

    7.5. Event passive vs. state passive?

    It is important to distinguish the passive from the copula construction. Seris not only the

    copula form used in ILPs but also the auxiliary in passive sentences.

    (36) Las tesis fueron clavadas a la puerta (por Lutero).

    The theses were-SER nailed on the door (by Luther).

    (37) Las tesis estaban clavadas a la puerta (*por Lutero).

    The theses were-ESTAR nailed on the door (*by Luther).

    The example in (36) is a true passive and not a copulative structure. Here, serhas nothing

    to do with the distinction between the ILP- and SLP-interpretation. The example in (37), on

    the contrary, cannot be interpreted as a true passive, i.e. a passive which results in a state,

    since the subject cannot be reactivated by apor-adjunct.

    8. Generic interpretation vs. existential interpretation

    In this context, we would like to introduce a further aspect, which seems to have some

    relevance in respect to the SLP/ILP-distinction: The (im-)possibility to interpret a so-called

    bare noun phrase (BNP), i.e. a plural noun phrase which lacks a determiner (in English),

    intwo semantically and logically different ways: A bare noun phrase can be interpreted as

    either generically or existentially quantified, depending on the LF-interpretation of its syn-

    tactic position. As proposed by Diesing (1992), one can assume that an existentially quanti-

    30 See also what was said in fn. 16 for participles.31 Seris never possible with the gerund in Spanish, irrespective of SLP/ILP-properties:

    (i) *soy sabiendo

    (ii) *soy comiendo

    A gerund has to be either selected by a Pr with specific reference time, or used in an absolute

    construction or secondary predication. In the latter cases, the tense structure is always controlled

    by the matrix clause, i.e. Pr, T (and mostly also C) are partially underspecified or indefinite.

    Apart from the Pr with specific reference time, a gerund can be combined only with these

    underspecified (or defective) functional categories.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    21/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 109

    fied BNP is logically interpreted inside the VP (here PrP) whereas a generically quantified

    BNP is interpreted in [Spec TP].32Diesings mapping hypothesis concerning the generic vs.

    existential interpretation of BNP is illustrated in figure (38) (following Kornack 1998: 11,

    Diesing 1992: 20/1):

    (38)

    XPPr

    Pr'Spec

    PrPT

    T'Spec

    TP

    Gen

    There is a correlation between the two modes of quantification and the SLP vs. ILP

    properties, see the following examples. (39) shows a BNP subject with a prototypical SLP

    predicate whereas in (40) the BNP subject is combined with a typical ILP predicate:

    (39) Firemen are available. [SLP]

    a. Gen [fireman(x)available(x)] [generic interpretation]

    b. x (fireman(x) & available(x)) [existential interpretation]

    (40) Firemen are intelligent. [ILP]

    a. Gen [fireman(x)intelligent(x)] [generic interpretation]b. *x (fireman(x) & intelligent(x)) [existential interpretation]

    These examples illustrate that both SLP and ILP allow a generic interpretation. The

    difference lies in the existential interpretation: BNPs can only be interpreted as existential

    (i.e. as located in [Spec PrP] on LF), if the derivation contains a SLP-predication as in (39).

    However, an existential interpretation of an ILP-predication is excluded. An ILP forces a

    generic quantification of the BNP (as in (40a)).33

    To come back to Spanish copulative constructions, we can translate the English BNPs in

    a corresponding Spanish indefinite DP (i.e. the English BNP firemenbecomes un bombero

    a fireman in Spanish):

    32 To be exact, Diesing assumes that the generically interpreted BNP is also base generated in

    [SpecTP] whereas the existentially interpreted BNP is base generated in [SpecVP] and moved to

    [SpecTP] later on.33 See also Chierchia (1995); the discussion of this phenomenon goes back to Milsark (1974), see

    also Ladusaw (1994).

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    22/25

    110 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    (41) Un bombero est disponible.34 [SLP, existential interpretation]

    fireman is-ESTAR available

    (42) Un bombero est (siempre) disponible. [SLP, generic interpretation]fireman is-ESTAR (always) available

    (43) Un bombero es inteligente. [ILP, generic interpretation]

    fireman is-SER intelligent

    (44) * Un bombero es inteligente.35

    [ILP, existential interpretation]

    fireman is-SER intelligent

    (45) Est un bombero disponible.36

    [SLP, existential interpretation]

    here is-ESTAR a fireman available

    (46) * Es un bombero inteligente.37

    [ILP, existential interpretation]here is-SER a fireman intelligent

    As the examples show, in Spanish, as in English, only in SLP-predications are there both

    possibilities to interpret the ambiguous DP. In ILP-predications, on the other hand, the

    existential interpretation is not allowed. In fact, only with the copula estaris it possible to

    have a postverbal indefinite DP, i.e. an SLP interpretation inside the PrP, in Spanish (see

    (45) vs. (46)). To sum up, we offer the following generalization about the syntactic position

    of estar and the existential interpretation of the noun phrase under discussion: An

    interpretation of the DP in [Spec PrP] is only possible if the reference situation in Pr is

    encoded as specific a fact which is visible in Spanish by the appearance of the copula

    estar.

    9. Summary

    We proposed a syntactic analysis for the ser/estar alternation in Spanish copula

    constructions that correlates with the SLP/ILP distinction. In our analysis, ser and estar

    each serve a syntactic default strategy (last resort). In the case of SLP, the specific reference

    situation causes a strong V-feature to be present in Pr; if there is no verb in the numeration

    to check this feature, estaris introduced as a default verb under Pr. The strong V-feature in

    34 In Spanish (as in German), one could interpret the indefinite article unas a cardinal number. This

    would result in a third possibility of interpretation (one of more); we will not consider this third

    interpretation here.35 This sentence might be acceptable in a context which interprets unas a cardinal number, s. fn. 34.36 This example is heavily marked, but not ungrammatical.37 This example should not be interpreted as [pro es[un bombero inteligente]] here.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    23/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 111

    Spanish T then forces estarto move on to T. In the case of ILP, i.e. if there is no specific

    reference situation, a default verb need not be introduced under Pr as no strong V-feature

    has to be checked there. In a non-verbal predication, only the strong V-feature of T needs

    to be checked, and as there is no other verb in the derivation that could move there, this is

    where the copulaseris introduced as a default verb.

    References

    Bertinetto, Pier Marco & Denis Delfitto (1996): Lespressione della progressivit / continuit: un

    confronto tripolare (italiano, inglese, spagnolo). - In: P. Beninc, G. Cinque, T. De Mauro & N.

    Vincent (eds.):Italiano e dialetti nel Tempo. Saggi di grammatica per Giulio C. Lepschy, 45-66.

    Roma: Bulzoni.

    Bosque, Ignacio & Violeta Demonte (eds.) (1999a): Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola.

    1. Sintaxis bsica de las clases de palabras.- Madrid: Espasa.

    - (1999b): Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola. 2. Las costrucciones sintcticas

    fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales.- Madrid: Espasa.

    Bowers, John (1993): The syntax of predication. - In:Linguistic Inquiry24, 591-656.

    - (2001): Predication. - In: M. Baltin & C. Collins (eds.): The Handbook of Contemporary

    Syntactic Theory, 299-333. Oxford: Blackwell.

    Carlson, Gregory (1977): Reference to kinds in English. - Doctoral dissertation, University of

    California.

    Chierchia, Gennaro (1995): Individual predicates as inherent generics. - In: Gregory N. Carlson &

    Francis J. Pelletier (eds.): The generic book, 176-223. Chicago: University of Chicago Press.

    Chomsky, Noam (1995): The Minimalist Program. - Cambridge Mass.: MIT Press.

    - (2000): Minimalist inquiries: The framework. - In: R. Martin, D. Michaels & J. Uriagereka,(eds.): Step by step. Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik, 89-151. Cambridge

    Mass.: MIT Press.

    - (2001a):Beyond Explanatory Adequacy.- Cambridge Mass.: MITWPL, Department of Linguisticsand Philosophy, MIT (MIT occasional papers in Linguistics 20).

    - (2001b): Derivation by Phase. - In: Michael Kenstowicz (ed):Ken Hale: A Life in Language, 1-

    52. Cambridge: MIT Press.

    Clancy Clements, J. (1988): The Semantics and Pragmatics of the Spanish construction. - In:Linguistics26, 779-822.

    Collins, Chris (1996):Local economy. - Cambridge Mass.: MIT Press.

    Davidson, Donald (1967): The logical form of action sentences. - In: Nicholas Rescher (ed.): The

    logic of decision and action, 81-120.Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.

    Demonte, Violeta (1999): El adjetivo: Clases y usos. La posicin del adjetivo en el sintagma

    nominal. - In: Bosque & Demonte (1999a), 129-215.

    Demirdache, Hamida & Myriam Uribe-Etxebarria (2000): The primitives of temporal relations. -

    In: R. Martin, D. Michaels & J. Uriagereka (eds.): Step by step, 157-186. Cambridge Mass.: MIT

    Press.

    Diesing, Molly (1992): Indefinites. - Cambridge Mass.: MIT Press (Linguistic Inquiry Monograph

    20).

    En, Mrvet (1987): Anchoring Conditions for Tense. - In: Linguistic Inquiry18, 633-657.

    Fabri, Ray (2001): Maltese: the language of the Maltese archipelago. - In: Thomas Stolz (ed.):

    Minor languages of Europe, 43-64. Bochum: Brockmeyer.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    24/25

    112 Kay-Eduardo Gonzlez-Vilbazo and Eva-Maria Remberger

    To appear in: Maienborn, Claudia & Angelika Wllstein: Event Arguments in Syntax,

    Semantics, and Discourse. Tbingen: Niemeyer. 89-114.

    Fernndez Leborans, Mara Jess (1995): Las Construcciones con el verbo ESTAR: Aspectos

    sintcticos y semnticos. - In: Verba22, 253-84.

    - (1999): La predicacin: Las oraciones copulativas. - In: Bosque & Demonte (1999b), 2357-

    2460.

    Giorgi, Alessandra & Pianesi, Fabio (1997): Tense and Aspect. From Semantics to Morphosyntax. -New York, Oxford: Oxford University Press.

    Hernanz Carb, M.aLlusa (1999): La predicacin. La predicacin no copulativa. Las construcciones

    absolutas. - In: Bosque & Demonte (1999b), 2525-2560.

    Heusinger, Klaus von (1999): Spezifizitt als semantische Kategorie. Habilitation lecture. -

    Konstanz: University of Konstanz.

    Klein, Wolfgang (1994): Time in Language.- London, New York: Routledge.

    Kornack, Thomas W. (1998): On the interpretation of Bare Plurals with Individual and Stage-Level

    Predicates. - http://androsace.com/tom/papers/lingthesis.pdf. Swarthmore College Department of

    Linguistics.

    Kratzer, Angelika (1995): Stage-level and individual-level predicates. - In: G. N. Carlson & F. J.

    Pelletier (eds.): The generic book, 125-175.Chicago: University of Chicago Press.

    Ladusaw, William (1994): Thetic and categorical, stage and individual, and weak and strong. - In:

    M. Harvey & L. Santelmann (eds.):Proceedings of Semantics and Linguistic Theory IV, 220-229.

    Ithaka / NY: CLC publications / Cornell University.

    Larson, Richard K. (1988): On the Double Object Construction. - In: Linguistic Inquiry19, 335-

    391.

    Lujn, Marta (1981): The Spanish copulas as aspectual indicators. - In: Lingua54, 165-210.

    Maienborn, Claudia (2001): Die logische Form von Kopula-Stzen. - Habilitation thesis. Humboldt-

    University Berlin.

    - (2003):Die logische Form von Kopula-Stzen.- Berlin: Akademie Verlag (studia grammatica 56).

    - (2005): A discourse-based account of Spanishser/estar. - In:Linguistics43, 155-180.

    Mejas-Bikandi, Errapel (1993): The nature of the Stage/Individual-Level Distinction and its

    Syntactic Reflex: Evidence from Spanish. - In:Proceedings of West Coast Conference on Formal

    Linguistics11, 326-340.

    Mensching, Guido (2003): Minimalistische Syntax der romanischen Sprachen. - In: E. Stark & U.

    Wandruszka (eds.): Syntaxtheorien: Modelle, Methoden, Motive, 171-191. Tbingen: Niemeyer.

    Milsark, Gary (1974): Existential sentences in English. - Doctoral dissertation, MIT.Ouhalla, Jamal (1991): Functional Categories and Parametric Variation. - London, New York:

    Routledge.

    Parsons, Terence (1995): Thematic Relations and Arguments. - In:Linguistic Inquiry26, 635-662.

    Parsons, Terrence (2999): "Underlying States and Time Travel." In: J. Higginbotham, F. Pianesi &

    A.Varzi (eds.): Speaking of Events, 81-93. New York, Oxford: Oxford University Press.

    Pesetsky, David & Esther Torrego (in print): Tense, Case, and the Nature of Syntactic Categories. -

    In: J. Guron & J. Lecarme (eds.): The Syntax of Time. Cambridge Mass. MIT Press. [see

    http://web.mit.edu/linguistics/www/pesetsky/Pesetsky-Torrego2002.pdf]

    Pountain, Christopher (1982): ESSERE/STARE as a Romance Phenomenon. - In: N. Vincent & M.

    Harris (eds.): Studies in the Romance Verb, 139-160.- London: Croom Helm.

    Reichenbach, Hans (1947):Elements of Symbolic Logic.- New York: MacMillan.

    Radford, Andrew (1997): Syntactic Theory and the Structure of English. A Minimalist Approach. -

    Cambridge: Cambridge University Press.

    Raposo, Eduardo & Juan Uriagereka (1995): Two Types of Small Clauses (toward a Syntax of

    Theme/Rheme Relations). - In: A. Cardinaletti & M. T. Guasti (eds.): Small Clauses, 179-206.

    San Diego, New York etc.: Academic Press (Syntax and Semantics 28).

    Remberger, Eva-Maria (2002): Eigenschaften und Position von Hilfsverben. Eine minimalistische

    Analyse am Beispiel des Italienischen und Sardischen. Doctoral dissertation, FU Berlin.

  • 8/12/2019 Ser Estar Gonzalez Remberger

    25/25

    Serand estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish 113

    Rizzi, Luigi (1997): The fine structure of the left periphery. - In: Liliane Haegeman (ed.): Elements

    of Grammar: Handbook in Generative Syntax, 281-337. Dordrecht: Kluwer.

    Sasse, Hans-Jrgen (1987): The thetic/categorical distinction revisited. - In: Linguistics25, 511-

    580.

    Squartini, Mario (1998): Verbal periphrases in Romance. Aspect, Actionality andGrammaticalization. - Berlin, New York: Mouton De Gruyter.

    Stowell, Tim (1982): The Tense of Infinitives.- In:Linguistic Inquiry13, 561-570.

    Vendler, Zeno (1967):Linguistics in Philosophy.- Ithaka, New York: Cornell University Press.

    Vikner, Sten (1985): Reichenbach revisited: One, two, or three temporal relations? - In: Acta

    Linguistica Hafniensia19, 81-98.

    8

    Bertinetto, P.M. 108Bowers, J. 89, 94, 95, 96, 107Carlson, G. 90

    Chierchia, G. 90, 110Chomsky, N. 89, 94, 95

    Clancy Clements, J. 90, 100Collins, C. 94Davidson, D. 89, 102Delfitto, D. 108Demirdache, H. 89, 102Demonte, V. 92Diesing, M. 89, 90, 109

    En, M. 101Fabri, R. 98Fernndez Leborans, M.J. 90, 93, 94, 107Giorgi, A. 89, 96, 99

    Hernanz Carb, M.L. 108Heusinger, K.von. 100

    Klein, W. 100, 102Kornack, T.W. 90, 109Kratzer, A. 89, 90, 102Ladusaw, W. 90, 110Larson, R.K. 89, 94

    Lujn, M. 90, 100Maienborn, C. 89, 90, 91, 100, 102Mejas-Bikandi , E. 90, 100Mensching, G. 97Milsark, G. 90, 110

    Ouhalla, J. 97Parsons, T. 102Pesetsky, D. 95, 104Pianesi, F. 89, 96, 99Pountain, Ch. 94Radford, A. 98Raposo, E. 90Reichenbach, H. 89, 96, 102

    Remberger, E.-M. 97, 100Rizzi, L. 101Sasse, H.-J. 90Squartini, M. 108Stowell, T. 101

    Torrego, E. 96, 104Uriagereka, J. 90Uribe-Etxebarria, M. 89, 102Vendler, Z. 91, 96, 102Vikner, S. 89, 96