SENSUS INFOTAINMENT

116
SENSUS INFOTAINMENT

Transcript of SENSUS INFOTAINMENT

Page 1: SENSUS INFOTAINMENT

SENSUS INFOTA INMENT

Page 2: SENSUS INFOTAINMENT
Page 3: SENSUS INFOTAINMENT

VÄLKOMMEN!

Tikimės, kad „Volvo” automobilis teiks jums vairavimo malonumą ilgusmetus. Automobilis suprojektuotas vairuotojo ir keleivių saugumui beipatogumui. „Volvo” yra vienas saugiausių automobilių pasaulyje. Jūsų„Volvo” suprojektuotas taip, kad atitiktų visus šiuolaikinius saugumo iraplinkosaugos reikalavimus.

Kad eksploatuotumėte savąjį „Volvo“ automobilį maloniai, rekomenduo-jame perskaityti šį papildinį ir automobilio savininko vadove pateikiamas

instrukcijas bei techninės priežiūros informaciją. Automobilio savininkovadovas papildomai pateikiamas ir kaip programėlė („Volvo Manual“), beto, jį rasite „Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainėje(support.volvocars.com).

Page 4: SENSUS INFOTAINMENT

2

ĮVADASįvadas 6

„Volvo Sensus“ 6

Skaitmeninis automobilio savininkovadovas automobilyje

7

Savininko keitimas 10

„Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainė 10

Volvo ID 11

MY CARMY CAR 14

MY CAR – funkcijų paieškos struktūra 15

MY CAR – meniu pasirinktys 15

MY CAR - automobilio nuostatos 17

MY CAR – vairuotojo pagalbos sistema 19

MY CAR - sistemos parinktys 21

MY CAR – Balso nuostatos 22

MY CAR - Klimato reguliavimo nuostatos 22

MY CAR - interneto nuostatos 23

MY CAR Informacija 24

GARSAS IR MEDIJAGarsas ir medija 26

Garsas ir medija – apžvalga 27

Garsas ir medija – sistemos valdymas 28

Ženklai ekrane 32

Parankiniai 33

Garsas ir medija – garso nuostatos 33

Garsas ir medija – bendrosios garsonuostatos

34

Garsas ir medija – išplėstinės garsonuostatos*

35

Glodintuvo nustatymas 36

Garso garsumo nustatymas ir auto-matinė garsumo kontrolė

36

Radijas 36

Radijo stočių paieška 37

Automatinė radijo stočių paieška 37

Radijo stočių sąrašas 38

Rankinė radijo stočių paieška 38

Radijo stočių programavimas 39

Radijo duomenų sistemos (RDS)funkcijos

40

Nelaimingų atsitikimų ir katastrofųpavojaus signalai

40

Kelių eismo informacija (TP) 41

Radijo programų tipai (PTY) 41

TURINYS

Page 5: SENSUS INFOTAINMENT

3

RDS pertraukimo funkcijų garsumovaldymas

41

Radio text 42

Automatinis radijo dažnių atnaujini-mas (AF)

42

Skaitmeninis radijas (DAB)* 42

Skaitmeninis radijas (DAB)* – antri-nis kanalas

43

DAB–DAB* sąsaja 43

Medijos leistuvas 43

CD/DVD 44

Greitas prasukimas pirmyn/atgal 45

Atsitiktinis disko kūrinių arba garsofailų atkūrimas

45

Medijos paieška 46

„DVD Video“ diskų atkūrimas ir naršymas 47

„DVD Video“ diskų atkūrimo kameroskampas

48

Vaizdo nuostatos 48

Standusis diskas (HDD) 49

Medijos leistuvas – derantys failų for-matai

50

Išorinis garso šaltinis per AUX/USBįvadą

51

Išorinio garso šaltinio prijungimas perAUX/USB įvadą

52

Išorinio garso šaltinio garsumonustatymas

53

Medija Bluetooth® 53

„Bluetooth®“ įrenginio prijungimas iratjungimas

54

„Bluetooth®“ prietaiso registravimas 54

Automatinis „Bluetooth®“ prietaisoprijungimas

56

Persijungimas į kitą „Bluetooth®“prietaisą

56

„Bluetooth®“ prietaiso atjungimas 57

Bluetooth® prietaiso šalinimas 57

„Bluetooth®“ telefonas su „laisvųrankų“ įranga

57

„Bluetooth®“ „laisvų rankų“ telefonas– apžvalga

59

Skambinimas ir skambučių priėmimas 59

„Bluetooth®“ laisvų rankų telefonas –garso nuostatos

60

Telefonų knygelė 61

Telefonų knygelė – sparčioji adresatųpaieška

61

Telefonų knygelė – adresatų paieška 62

Balso atpažinimas 63

Balso atpažinimo kalbų parinktys 64

Balso atpažinimo pagalbos funkcijos 64

Balso atpažinimas - nuostatos 65

Balso atpažinimas - balso komandos 65

Balso atpažinimas - sparčiosioskomandos

66

Balso atpažinimas - mobilusis telefonas 66

Balso atpažinimas - radijas 67

Balso atpažinimas - daugialypė terpė 68

prie interneto prijungtas automobilis 69

Automobilio modemas* 72

Taikomosios programos 74

Žiniatinklio naršyklė 75

TV* 78

TV* kanalai / išankstinių nuostatųsąrašas

79

TV* – atkūrimo parinktys 80

Informacija apie esamą TV* laidą 80

Teletekstas* 81

TV* kanalo signalo priėmimas dingsta. 81

Nuotolinio valdymo pultelis* 81

Nuotolinis valdymo pultelis* – funkcijos 82

Nuotolinio valdymo pultelis* – maiti-nimo elemento keitimas

83

Garsas ir medija – meniu apžvalga 84

Meniu apžvalga – AM 85

Meniu apžvalga – FM 85

Meniu apžvalga – skaitmeninis radi-jas (DAB*)

86

Page 6: SENSUS INFOTAINMENT

4

Meniu apžvalga – CD/DVD garsas 86

Meniu apžvalga – „DVD Video“ 87

Meniu apžvalga - standusis diskas (HDD) 87

Meniu apžvalga – iPod® 88

Meniu apžvalga – USB 88

Meniu apžvalga – „Media Bluetooth“® 89

Meniu apžvalga – AUX 89

Meniu apžvalga – „Bluetooth®“„laisvų rankų“ įranga

90

Meniu apžvalga – žiniatinklio naršyklė 90

Meniu apžvalga – TV* 92

Licencijos – garsas ir medija 92

Tipo patvirtinimas – garsas ir medija 96

INTERNETO ŽEMĖLAPISInternetinis žemėlapis 98

Internetinis žemėlapis – valdymas 98

Internetinis žemėlapis – ženklų ratu-kas ir klaviatūra

99

Interneto žemėlapis – tekstas ir žen-klai ekrane

100

Interneto žemėlapis – slinkties meniu 101

Internetinis žemėlapis – įveskitekelionės tikslą

102

Internetinis žemėlapis – lankytinųvietų (POI) ženklai

104

Internetinis žemėlapis – išsami infor-macija apie maršrutą

105

Internetinis žemėlapis – maršrutoapžvalga

106

Internetinis žemėlapis – maršrutoparinktys

106

Internetinis žemėlapis – žemėlapioparinktys

107

ABĖCĖLINĖ RODYKLĖAbėcėlinė rodyklė 109

Page 7: SENSUS INFOTAINMENT

ĮVADAS

Page 8: SENSUS INFOTAINMENT

ĮVADAS

* Parinktis / priedas.6

įvadasŠis priedas yra įprasto automobilio savininkovadovo priedas.

Jei nesate tikri dėl kurių nors automobilio funk-cijų, pirmiausia žiūrėkite savininko vadovą. Jeipageidaujate atsakymų į papildomus klausimus,rekomenduojama kreiptis į prekybos atstovą arba„Volvo Car Corporation“ atstovaujantį asmenį.

Šiame priede aprašyti techniniai duomenys,dizaino ypatybės ir pateiktos iliustracijos nėraįpareigojančio pobūdžio. Mes pasiliekame teisędaryti pakeitimus be išankstinio perspėjimo.

© „Volvo Car Corporation“

Parinktys / priedaiĮvairių tipų pasirinkimai/priedai yra pažymėtižvaigždute: *.

Be standartinės įrangos papildinyje aprašomosparinktys (gamykloje montuojama įranga) ir tamtikri priedai (po pardavimo montuojama įranga).

Papildinyje aprašoma įranga nėra montuojama įvisus automobilius. Modelių komplektacija yraskirtinga, tai priklauso nuo konkrečios rinkosporeikių (kuriamos įvairios adaptacijos), naciona-linių, vietinių įstatymų bei taisyklių.

Jei nežinote, ar konkretus komponentas yra mon-tuojamas standartiškai ar papildomai, kreipkitės į„Volvo“ atstovą.

Savininko vadovas mobiliuosiuoseįrenginiuose

PASTABA

Savininko vadovą galima atsisiųsti kaip mobi-liąją programą (tinka kai kurių modelių auto-mobiliams ir mobiliesiems įrenginiams), žr.www.volvocars.com.

Mobiliojoje programoje taip pat yra vaizdas irpaieškos turinys bei lengvo naršymo tarp skir-tingų dalių funkcija.

„Volvo Sensus“„Volvo Sensus“ – tai asmeninės „Volvo“ patirtiesesmė. Programa palaiko jūsų ryšį su automobiliuir išoriniu pasauliu. „Sensus“ teikia informaciją,pramogas ir pagalbą, jos prireikus. „Sensus“sudaro intuityvios funkcijos, kurios pagerinaautomobilio kelionę ir supaprastina automobilioeksploataciją.

Patogi navigacijos struktūra leidžia, kai reikia,gauti reikiamą pagalbą, informaciją ir pramogautinetrikdant vairuotojo.

„Sensus“ apima visus automobilio sprendimus,kurie leidžia susijungti* su išoriniu pasauliu iružtikrina, kad jūs intuityviai kontroliuotumėte visasautomobilio galimybes.

„Volvo Sensus“ sujungia ir ekrane pateikia įvairiaskelių automobilio sistemų funkcijas. Su „VolvoSensus“ automobilį galima pritaikyti savo reik-mėms, naudojantis intuityvia naudotojo sąsaja.Galima keisti įvairias nuostatas: automobilio,garso ir medijos, klimato kontrolės ir kt.

Page 9: SENSUS INFOTAINMENT

ĮVADAS

}}

* Parinktis / priedas. 7

Centrinio valdymo pulto mygtukais ir valdymo ele-mentais arba vairo dešinėje įrengta klaviatūra*galima įjungti arba išjungti įvairias funkcijas irkeisti nuostatas.

Paspaudus MY CAR, pateikiamos visos su auto-mobilio vairavimu ir valdymu susijusios nuostatos,pvz., „City Safety“, užraktai ir signalizacija, automa-tinis ventiliatoriaus sukimosi greitis, laikrodžionustatymo galimybės ir t. t.

Paspaudus atitinkamą funkciją – RADIO, MEDIA,

TEL*, *, NAV* ir CAM1 – galima suaktyvintikitus šaltinius, sistemas ir funkcijas, pvz., AM, FM,CD, DVD*, TV*, „Bluetooth®“*, navigacijos sis-temą* ir statymo pagalbos kamerą*.

Plačiau apie visas funkcijas ir sistemas žr. atitin-kamą savininko vadovo ar jo priedo skyrių.

Apžvalga

Valdymo skydelis viduryje esančiame dėkle. Iliustracijayra bendro pobūdžio - funkcijų skaičius ir mygtukų išdės-tymas skiriasi priklausomai nuo pasirinktos įrangos ir rin-kos.

Naršymas* – NAV, žr. atskirą priedą (SensusNavigation).

Garsas ir medijos - RADIO, MEDIA, TEL*, žr.atitinkamą šio priedo skyrių.

Funkcijų nustatymai – MY CAR, žr. MY CAR(p. 14).

Prie interneto prijungtas automobilis – *,žr. atitinkamą skirsnį šiame priede2.

Klimato reguliavimo sistema, žr. savininkovadovą.

Statymo pagalbos kamera - CAM1, žr. savi-ninko vadovą.

Skaitmeninis automobilio savininkovadovas automobilyjeSavininko vadovą galima skaityti ekrane automo-bilyje3. Turinį galima naršyti ir lengva naršyti taroskirtingų skyrių.

Atverskite skaitmeninį savininko vadovą –paspauskite MY CAR mygtuką centriniame val-dymo pulte bei OK/MENU ir pasirinkite Owner'smanual.

Informacijos apie pagrindines naršymo funkcijasrasite skirsnyje „Sistemos valdymas“. Žr. toliau,kur pateikiamas išsamesnis aprašymas.

Automobilio savininko vadovas, pradžios tinklalapis.

Yra keturios informacijos paieškos skaitmeni-niame savininko vadove parinktys:

1 Taikoma tam tikriems automobilių modeliams.2 Informacijos rasite tik tuo atveju, jei automobilyje įdiegta ši funkcija.

Page 10: SENSUS INFOTAINMENT

||

ĮVADAS

8

• Search - ieškokite funkcijos, kad surastu-mėte straipsnį.

• Categories - visi straipsniai surūšiuoti įkategorijas.

• Favourites - sparti prieiga prie adresyno-įadresyną įrašytų straipsnių.

• Quick Guide – straipsnių apie bendrąsiasfunkcijas pasirinkimas.

Norėdami gauti informacijos apie skaitmeninįAutomobilio savininko vadovą, pasirinkite informa-cijos ženklą apatiniame dešiniajame kampe.

PASTABA

Skaitmeninis savininko vadovas vairuojantnepateikiamas.

Paieška

Paieška naudojant ženklų ratuką.

Simbolių sąrašas.

Įvesties režimo pakeitimas (žr. lentelęžemiau).

Naudokitės ženklų ratuku paieškos terminui, pvz.,„saugos diržas“, įvesti.

1. Pasukite TUNE iki pageidaujamos raidės irpaspauskite OK/MENU, kad patvirtintumėte.Galima naudotis ir centrinio valdymo pultovaldymo skydelio skaičių bei raidžių mygtu-kais.

2. Tęskite su kita raide ir t. t.

3. Norint pakeisti įvesties režimą į skaičius arspecialiuosius simbolius arba atlikti paiešką,reikia įvesties režimo keitimo sąraše (2)pasukti TUNE iki vienos iš parinkčių (žr.paaiškinimą šioje lentelėje) ir paspausti OK/MENU.

123/ABC

Į raides ir skaičius keičiama su OK/MENU.

MORE Į specialiuosius simbolius persijun-giama su OK/MENU.

OK Atlikite paiešką. Pasukite TUNE,kad pasirinktumėte paieškos rezul-tatų straipsnį, ir paspauskite OK/MENU, kad pasiektumėte šįstraipsnį.

3 Taikoma tam tikriems automobilių modeliams.

Page 11: SENSUS INFOTAINMENT

ĮVADAS

}}

9

a|A Su OK/MENU keičiamos mažosiosraidės didžiosiomis ir atvirkščiai.

| | } Keičiama iš ženklų ratuko į paieš-kos lauką. Žymeklį perstumkite suTUNE. Trinkite bet kokias neteisin-gai parašytas vietas su EXIT. Norė-dami grįžti prie ženklų ratuko,spauskite OK/MENU.

Atminkite, jog skaičių ir raidžiųmygtukus valdymo skyde galimanaudoti redaguojant paieškoslauką.

Įveskite naudodamiesi skaičių klaviatūra

Skaičių klaviatūra.

Kitas būdas įvesti ženklus – pasinaudoti centriniovaldymo pulto mygtukais 0-9, * ir #.

Paspaudus, pvz., 9, po mygtuku pasirodo juostasu visais ženklais4, pvz., V, x, y, z ir 9. Greitaispaudinėjant mygtuką, žymiklis pervedamas nuovieno ženklo prie kito.

• Sustabdykite žymiklį ant pageidaujamo žen-klo, kad jį pasirinktumėte: ženklas bus paro-dytas įvedimo eilutėje.

• Naikinama / anuliuojama spaudžiant EXIT.

Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikytiatitinkamą skaičiaus klavišą.

KategorijosSavininko vadove esantys straipsniai suskirstyti įpagrindines kategorijas ir pakategores. Tas patsstraipsnis gali būti keliose atitinkamose kategori-jose, kad jį būtų galima lengviau rasti.

Sukite TUNE, kad galėtumėte naršyti kategorijųmedį, ir paspauskite OK/MENU, kad atsidarytų

kategorija, pasirinkta , arba straipsnis, pasirink-

tas . Norėdami grįžti į ankstesnį rodinį, spaus-kite EXIT.

ParankiniaiČia yra straipsniai, įrašyti kaip parankiniai. Norė-dami pasirinkti straipsnį kaip parankinį, žr. toliauesančią antraštę „Naršymas straipsnyje“.

Norėdami naršyti parankinių sąraše, pasukiteTUNE, o norėdami atverti straipsnį, paspauskite

OK/MENU. Norėdami grįžti į ankstesnį rodinį,spauskite EXIT.

Quick GuideČia galima pasirinkti straipsnius, skirtus susipa-žinti su bendriausiomis automobilio funkcijomis.Taip pat straipsnius galima pasiekti per kategori-jas, bet čia jie surinkti, kad būtų galima greitaipasiekti.

Norėdami naršyti „Quick Guide“, pasukite TUNE,o norėdami atverti straipsnį, paspauskiteOK/MENU. Norėdami grįžti į ankstesnį rodinį, spaus-kite EXIT.

Naršymas straipsnyje

Pradinis puslapis – pereinama į automobiliosavininko vadovo pradžios tinklalapį.

Parankinis – straipsnis įtraukiamas / pašali-namas iš parankinių. Taip pat norėdami

4 Kiekvieno mygtuko paspaudimu iškviečiami ženklai priklauso nuo rinkos, šalies ir kalbos.

Page 12: SENSUS INFOTAINMENT

||

ĮVADAS

* Parinktis / priedas.10

įtraukti / pašalinti straipsnį kaip parankinį,galite paspausti FAV mygtuką centriniamevaldymo skyde.

Paryškinta nuoroda – nukreipiama į susietąstraipsnį.

Specialūs tekstai – jei straipsnyje yra įspė-jimų, svarbių tekstų arba pastabų, čia rodo-mas susietas ženklas ir tokių tekstų straips-nyje skaičius.

Sukite TUNE, kad galėtumėte naršyti nuorodasarba slinkti straipsniu. Kai ekranu slenkama įstraipsnio pradžią / pabaigą, pradinio puslapio irparankinių parinktys prieinamos slenkant toliauaukštyn / žemyn. Norėdami suaktyvinti pasirin-kimą / paryškintą nuorodą, paspauskite OK/MENU. Norėdami grįžti į ankstesnį rodinį, spaus-kite EXIT.

Susijusi informacija• „Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainė

(p. 10)

Savininko keitimasKeičiant savininką, svarbu atstatyti visus vartotojoduomenis ir sistemos nustatymus į pradiniusgamintojo.

Norėdami atkurti gamyklines nuostatas, centri-niame valdymo skyde paspauskite MY CAR, tada

OK/MENU ir pasirinkite Settings Reset tofactory settings.

Vartotojo (t. y. taikomųjų programų, žiniatinklionaršyklės) duomenys yra atstatyti, o asmeniniainustatymai meniu (pavyzdžiui, klimato nustatymai,transporto priemonės nustatymai) tampa pradiniaigamintojo.

Automobiliuose su Volvo On Call* juose saugotiasmeniniai nustatymai ištrinami. Norėdami atsisa-kyti Volvo On Call abonento, žr. „Automobilio savi-ninko keitimas pasitelkiant „Volvo On Call“.

Susijusi informacija• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

• Volvo ID (p. 11)

„Volvo Cars“ techninės pagalbossvetainė„Volvo Cars“ interneto svetainėje ir techninėspagalbos puslapyje yra papildomos informacijosapie jūsų automobilį. Interneto svetainėje galimaatverti jums ir jūsų automobiliui skirtą tinklalapį„My Volvo“.

Pagalba internetu

Norėdami apsilankyti puslapyje eikite įsupport.volvocars.com arba naudokite toliauesantį QR kodą. Pagalbos puslapis yra daugelyješalių.

QR kodas, vedantis į techninės pagalbos puslapį.

Informacijos pagalbos puslapyje reikia ieškoti, jitaip pat gali būti suskirstyta į skirtingas kategori-jas. Čia rasite pagalbos, susijusios su e.g. inter-netu teikiamomis paslaugomis ir funkcijomis,Volvo On Call*, navigacijos sistema* ir programė-lėmis. Vaizdo instrukcijos ir nurodymai žingsnis požingsnio paaiškina skirtingas procedūras, pvz.,kaip automobilis prijungtas prie interneto mobi-liuoju telefonu.

Page 13: SENSUS INFOTAINMENT

ĮVADAS

}}

* Parinktis / priedas. 11

Iš techninės pagalbos puslapioatsisiunčiama informacija

ŽemėlapiaiAutomobiliuose su „Sensus Navigation“* yra gali-mybė atsisiųsti žemėlapius iš techninės pagalbospuslapio.

ProgramėlėsEsant pasirinktiems „Volvo“ modeliams iš 2014 ir2015 m. laidos, automobilio savininko vadovaspateikiamas mobiliosios programėlės formatu. Čiayra prieiga ir prie „Volvo On Call“* programėlės.

Automobilio savininko vadovai iš praėjusiųmodelio metųAutomobilio savininko vadovai iš praėjusių mode-lio metų pateikiami PDF formatu. Quick Guide irpapildiniai pasiekiami iš pagalbos puslapio. Pasi-rinkite automobilio modelį ir modelio metus, kadgalėtumėte atsisiųsti reikiamą leidinį.

KontaktaiPagalbos puslapyje yra kontaktinė informacijapagalbai užsakovams teikti ir apie artimiausią„Volvo“ įgaliotąjį atstovą.

Mano „Volvo“ internete5

Svetainėje www.volvocars.com galima naršyti tin-klalapį „My Volvo Web“ – asmeninį jūsų ir jūsųautomobilio tinklalapį.

Susikurkite asmeninį „Volvo ID“, prisijunkite prietinklalapio „My Volvo Web“ ir peržvelkite techni-

nės priežiūros, sutarčių, garantijų bei kitą informa-ciją. „My Volvo Web“ tinklalapyje taip pat yra infor-macijos apie jūsų automobilio modeliui tinkamuspriedus ir programinę įrangą.

Volvo IDVolvo ID yra Jūsų asmeninė ID, kuri suteikia pri-eigą prie įvairių paslaugų6.

Paslaugų pavyzdžiai:

• „My Volvo“ – asmeninė Jūsų ir Jūsų automo-bilio svetainė.

• Prie interneto prijungtame automobilyje* –norint naudotis tam tikromis funkcijomis irpaslaugomis, pavyzdžiui, galėti siųsti naująadresą iš žemėlapio internetu tiesiai į auto-mobilį, reikia priregistruoti savo automobilįprie asmeninės Volvo ID.

• „Volvo On Call“* – „Volvo ID“ naudojama prisi-jungiant prie „Volvo On Call“ programėlės.

Volvo ID privalumai• Norint prieiti prie tiesioginių paslaugų, reikia

vieno vartotojo vardo ir vieno slaptažodžio, t. y.reikia prisiminti tik vieną vartotojo vardą irvieną slaptažodį.

• Keičiant vartotojo vardą / slaptažodį vienaipaslaugai (t. y. Volvo On Call), jis taip patautomatiškai pakeičiamas kitoms paslau-goms (t. y. „My Volvo“)

Volvo ID sukūrimasKad sukurtumėte „Volvo ID“, reikia įvesti asmeninįel. pašto adresą. Tada įvykdykite el. laiške, kurisautomatiškai išsiunčiamas nurodytu adresu,

5 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 14: SENSUS INFOTAINMENT

||

ĮVADAS

* Parinktis / priedas.12

pateiktas instrukcijas ir užbaikite registraciją.Galima sukurti „Volvo ID“ vienos iš tolesniųpaslaugų pagalba:

• „My Volvo“ – įveskite savo el. pašto adresą irlaikykitės instrukcijų.

• Kai automobilyje* prijungtas internetas, įves-kite savo el. pašto adresą taikomojoje progra-moje, klausiančioje Volvo ID, ir laikykitėsinstrukcijų. Arba centriniame valdymo skyde

dukart paspauskite ryšio mygtuką ir pasi-

rinkite Apps Settings bei laikykitėsinstrukcijų.

• „Volvo On Call“* – atsisiųskite naujausią„Volvo On Call“ programėlės versiją. Pradžiospuslapyje pasirinkite punktą, leidžiantį sukurti„Volvo ID“, įveskite el. pašto adresą ir vykdy-kite instrukcijas.

Susijusi informacija• „Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainė

(p. 10)

• Taikomosios programos (p. 74)

• prie interneto prijungtas automobilis (p. 69)

• Savininko keitimas (p. 10)

6 Galimos paslaugos gali skirtis laikas nuo laiko, taip pat priklausomai nuo įrangos lygio ir šalies.

Page 15: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

Page 16: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

* Parinktis / priedas.14

MY CARMY CAR yra meniu šaltinis, kuris tvarko daugelįautomobilio funkcijų, pvz., City Safety™, užraktusir signalizaciją, automatinį ventiliatoriaus sukimosigreitį, laikrodžio nustatymą ir kt.

Tam tikros funkcijos yra standartinės, kitos –papildomos. Galimybės priklauso ir nuo rinkos.

EksploatacijaMeniu naršomi mygtukais centriniame valdymopulte arba ant vairo sumontuota dešiniąja klavia-tūra*.

Valdymo skydelis centriniame valdymo pulte ir vairo kla-viatūra. Iliustracija yra bendro pobūdžio - funkcijų skai-

čius ir mygtukų išdėstymas skiriasi priklausomai nuopasirinktos įrangos ir rinkos.

MY CAR – atveriama meniu sistema MYCAR.

OK/MENU - paspauskite centrinėje konso-lėje esantį mygtuką arba ant vairo esantį nus-tatymų ratuką, kad pasirinktumėte arba pažy-mėtumėte paryškintą meniu parinktį arbaįrašytumėte pasirinktąją funkciją į atmintį.

TUNE - pasukite centrinės konsolės ranke-nėlę arba ant vairo esantį nustatymų ratuką,kad galėtumėte slankioti aukštyn ir žemynper meniu parinktis.

EXIT

EXIT funkcijosPriklausomai nuo žymeklio funkcijos spustelėjusmygtuką EXIT ir meniu lygio gali būti:

• atmetamas telefoninis skambutis;

• pertraukiama esama funkcija;

• panaikinami įvesti ženklai;

• atšaukiamas daugelis išrankų;

• pereinama meniu sistemoje aukštyn.

Ilgai nuspaudus EXIT mygtuką, pasirodo norma-lus MY CAR vaizdas, arba, jei jau jį matote, pasi-rodo aukštesnis meniu lygis (pagrindinis pirminismeniu).

Page 17: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

}}

* Parinktis / priedas. 15

MY CAR – funkcijų paieškosstruktūraMY CAR – tai meniu šaltinis, per kurį valdomasdaugelis automobilio funkcijų, pvz., laikrodžionustatymas, šoniniai veidrodėliai ir užraktai.

Pasirinktas meniu lygis rodomas centrinio val-dymo pulto ekrano viršuje. Meniu sistemos funk-cijų paieškos keliai nurodomi formoje:

Settings Vehicle settings Lock settings

Doors unlock Driver door, then all.

Toliau pateikiamas pavyzdys, kaip vairo klaviatūragalima pasiekti ir nustatyti funkciją:

1. Paspauskite centrinės konsolės mygtuką MYCAR.

2. Spustelėkite nustatymų ratuką.

3. Ratuku nuslinkite iki pageidaujamo meniu,pvz.,Settings, ir tada ratuką nuspauskite.Atsidaro submeniu.

4. Nuslinkite iki pageidaujamo meniu,pvz.,Vehicle settings ir tada nuspauskiteratuką. Pasirodo submeniu.

5. Nuslinkite iki Lock settings ir nuspauskiteratuką. Pasirodo naujas submeniu.

6. Nuslinkite iki Doors unlock ir nuspauskiteratuką. Atsidaro pasirenkamų funkcijų išsklei-džiamasis meniu.

7. Ratuku slankiokite tarp All doors ir Driverdoor, then all parinkčių ir jį paspauskite.Pažymima parinktis.

8. Iš programavimo režimo išeinama grįžtant povieną lygį, spaudinėjant EXIT arba vieną kartąnuspaudus ir ilgai palaikius.

Procedūra analogiška kaip ir naudojant centriniovaldymo pulto mygtukus (p. 14): OK/MENU,EXIT ir TUNE rankenėlė.

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

MY CAR – meniu pasirinktysMY CAR – tai meniu šaltinis, per kurį valdomosdaugelis automobilio funkcijų, pvz., laikrodžionustatymas, šoniniai veidrodėliai ir užraktai.

MY CAR įprasto rodinio pavyzdys.

Norėdami pereiti prie MY CAR įprastinio rodinio,centriniame valdymo pulte spauskite MY CAR.Viršutinėje ekrano dalyje kartu su Start/Stop*funkcijos būsena apatinėje ekrano dalyje įprasti-niame rodinyje pateikiama kai kurių automobiliovairuotojo paramos sistemų būklė.

Spaudžiant OK/MENU pasiekiamas meniu šalti-nis My Car, kuriame prieinamos tokios parinktys:

• Mano S601

• Trip statistics

1 Priklauso nuo automobilio modelio.

Page 18: SENSUS INFOTAINMENT

||

MY CAR

16

• Drive-E2/Hybrid3

• Tyre pressure

• Settings

• Service & repair

• Owner's manual

Mano S601

My Car Mano S601

Ekrane pateikiamos visų automobilio vairuotojopagalbinių sistemų grupės: čia jas galima suakty-vinti arba išaktyvinti.

Kelionės statistikaMy Car Trip statistics

Ekrane pateikiama istorija – stulpelinė vidutiniųelektros3 ir degalų sąnaudų diagrama.

Drive-E2

My Car Drive-E

Čia be kita ko aprašomos „Volvo“ koncepcijosDrive-E dalys. Pasirinkite iš šių antraščių:

• Start/Stop

Čia pateikiama informacija apie „Start/Stop“funkciją.

• ECO driving guide

Čia pateikiami ekonomiško vairavimo patari-mai ir jo reikšmės aprašymas.

Hibridas3

My Car Hybrid

Čia rodoma informacija apie automobilio pavarossistemą. Pasirinkite iš šių antraščių:

• Power flow

Ekrane rodoma, kuris variklis varo automobilįir kokie yra pavaros jėgos srautai.

• Driving modes

Paaiškinami įvairūs automobilio važiavimorežimai.

• ECO driving guide

Čia pateikiami ekonomiško vairavimo patari-mai ir jo reikšmės aprašymas.

Slėgis padangojeMy Car Tyre pressure

Ekrane rodoma informacija apie slėgio automobi-lio padangose stebėjimą – čia galima suaktyvintiarba išaktyvinti sistemą.

NustatymaiMy Car Settings

Meniu struktūra tokia:

1 meniu lygis

2 meniu lygis

3 meniu lygis

4 meniu lygis

Čia pateikiami 4 pirmieji meniu lygiai prieSettings. Tam tikros funkcijos yra standartinės,kitos – papildomos. Galimybės priklauso ir nuorinkos.

Pasirenkant, ar funkcija turi būti suaktyvinta /On,ar išaktyvinta /Off, pateikiamas kvadratėlis:

On: pažymėtas kvadratėlis.

Off: tuščias kvadratėlis.

• On/Off pasirenkami su OK, o iš meniu išei-nama su EXIT.

2 Taikoma V40, „V40 Cross Country“, S60, S60L, V60, „V60 Cross Country“, XC60.3 Taikoma V60 Twin Engine ir S60L Twin Engine.1 Priklauso nuo automobilio modelio.

Page 19: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

}}

17

Meniu pagal nustatymus• Vehicle settings, MY CAR - automobilio

nuostatos (p. 17)

• Driver support system, MY CAR – vairuo-tojo pagalbos sistema (p. 19)

• System options, MY CAR - sistemosparinktys (p. 21)

• Voice control settings, MY CAR – Balsonuostatos (p. 22)

• Climate settings, MY CAR - Klimato regu-liavimo nuostatos (p. 22)

• Internet settings, MY CAR - interneto nuo-statos (p. 23)

• Volvo On Call, žr. skaitmeninį savininkovadovą.

• FAV key options – įprasta naudojama funk-cija MY CAR susiejama su FAV mygtuku,Parankiniai (p. 33)

• Information, MY CAR Informacija (p. 24)

• Reset to factory settings – atstatomi visivartotojo duomenys, o nustatymai visuosemeniu tampa gamintojo.

Techninė priežiūra ir remontasMy Car Service & repair

Čia rasite informaciją apie techninę priežiūrą irautoservisą bei informaciją apie užsakytus apsi-lankymus techninei priežiūrai atlikti.

Automobilio savininko vadovasMy Car Owner's manual

Ekrane rodomas skaitmeninis automobilio savi-ninko vadovas (p. 7).

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – funkcijų paieškos struktūra (p. 15)

MY CAR - automobilio nuostatosAutomobilio nuostatų meniu parinktis, pateikiamameniu šaltinyje MY CAR, leidžia pasiekti daugelįautomobilio funkcijų, pvz., automobilio raktelioatmintį ir durelių užrakinimo nuostatas.

Vehicle settings

Car key memory

On

Off

Lock settings

Automatic door locking

On

Off

Doors unlock

All doors

Driver door, then all

Page 20: SENSUS INFOTAINMENT

||

MY CAR

18

Keyless entry unlock

All doors unlock

Any door

Doors on same side

Both front doors

Audible confirmation

On

Off

Door lock confirmation light

On

Off

Unlock confirmation light

On

Off

Reduced Guard

Activate reduced guard

On

Off

Ask when exiting

On

Off

Side mirror settings

Fold mirrors when locking

On

Off

Tilt left mirror on reverse gear

On

Off

Tilt right mirror on reverse gear

On

Off

Light settings

Interior light

Floor lights

Ambiance lights

Ambiance colours

Approach light duration

Off

30 sec

60 sec

90 sec

Home safe light duration

Off

30 sec

60 sec

90 sec

Triple indicator

On

Off

Daytime running lights

On

Off

Page 21: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

}}

19

Temporary LH traffic

On

Off

arba

Temporary RH traffic

On

Off

Active bending lights

On

Off

Auxiliary Lights

On

Off

Active main beam

On

Off

Cornering lights

On

Off

Tyre pressure

Tyre monitor

Calibrate tyre pressure

Tyre monitoring

On

Off

Steering force level

Low

Medium

High

Speed in infotainment display

On

Off

Reset vehicle settings

Visuose Vehicle settings meniu pateikia-mos originalios gamyklinės nuostatos.

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

MY CAR – vairuotojo pagalbossistemaVairavimo pagalbos sistemos meniu parinktis,kuri yra MY CAR meniu šaltinyje, valdo tokiasfunkcijas, kaip Įspėjimo apie susidūrimo pavojųsistema ir Eismo juostos laikymo pagalba.

Driver support system

Collision warning

Collision warning

On

Off

Warning distance

Short

Normal

Long

Warning sound

On

Off

Lane Departure Warning

Page 22: SENSUS INFOTAINMENT

||

MY CAR

20

Lane Departure Warning

On

Off

On at startup

On

Off

Increased sensitivity

On

Off

Lane Keeping Aid

Lane Keeping Aid

On

Off

Assistance mode

Full function

Steering assist only

Vibration only

Road sign information

Road sign information

On

Off

Speed alert

On

Off

ESC OFF

On

Off

City Safety

On

Off

BLIS

On

Off

Distance alert

On

Off

Driver Alert

On

Off

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

Page 23: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

21

MY CAR - sistemos parinktysSistemos nuostatų meniu punktas, pateikiamasMY CAR meniu šaltinyje, tvarko tokias funkcijas,kaip, pvz., laikas ir kalbos.

System options

Time settings

Čia nustatomas jungtinio prietaisų skydeliolaikrodis.

24 hour clock

On

Off

Summer time

Auto

On

Off

Auto time

On

Off

Location

Language

Parenkama jungtinio prietaisų skydeliotekstų kalba.

Language: Driver display

Parenka jungtinio prietaisų skydelio tekstųkalbą.

Distance and fuel units

MPG(US)

MPG(UK)

km/l

l/100km

Temperature unit

Celsius

Fahrenheit

Parenkami lauko temperatūros vienetai irklimato kontrolės sistemos nuostata.

Screen saver

On

Off

Nurodžius šį punktą, po tam tikro neakty-vumo laikotarpio ekrano esamas turinysdingsta ir yra pakeičiamas tuščiu ekranu.

Paspaudus bet kurį ekrano mygtuką ar paju-dinus valdymo elementą, esamas ekranoturinys yra grąžinamas.

Show help text

On

Off

Nurodžius šią parinktį, parodomas aiškina-masis ekrano esamo turinio tekstas.

Reset system options

Visuose System options meniu pateikia-mos originalios gamyklinės nuostatos.

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

Page 24: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

* Parinktis / priedas.22

MY CAR – Balso nuostatosBalso nuostatų meniu parinktis, pateikiamameniu šaltinyje MY CAR, leidžia valdyti tokiasfunkcijas kaip balso mokomoji medžiaga ir balsoatpažinimo komandų sąrašas.

Voice control settings Žr.

Tutorial (p. 64)

Command list

Global commands

Navigation commands

Radio commands

Media commands

Phone commands

Navigation commands taikomatik, jei sumontuota „Volvo“ navigaci-jos sistema*.

(p. 66)

User setting

Default

Trained user

(p. 65)

Speaker adaptation (p. 64)

Read out speed

Fast

Medium

Slow

(p. 65)

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

MY CAR - Klimato reguliavimonuostatosKlimato reguliavimo nuostatų meniu punktas,pateikiamas meniu šaltinyje MY CAR, leidžia val-dyti tokias funkcijas, kaip, pvz., ventiliatoriausreguliavimas ir recirkuliavimas.

Climate settings

Auto fan

Normal

High

Low

Recirculation timeout

On

Off

Auto rear defrost

On

Off

Auto driver seat heater

On

Off

Page 25: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

23

Auto steering wheel heater

On

Off

Interior air quality system

On

Off

Reset climate settings

Visuose Climate settings meniu pateikia-mos originalios gamyklinės nuostatos.

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

MY CAR - interneto nuostatosInterneto nuostatų meniu punktas, pateikiamasMY CAR meniu šaltinyje, valdo tokias funkcijas,kaip, pvz., Bluetooth® ir Wi-Fi.

Internet settings Žr.

Connect through

Car modem

Bluetooth

Wi-Fi

None

(p. 69),(p. 72),(p. 54) ir(p. 69)

Car modem

Data usage

Tinklo operatorius

Data roaming

Lock SIM card

Change SIM card PIN

Access Point Name

(p. 72)

Bluetooth (p. 54)

Wi-Fi (p. 69)

Car Wi-Fi hotspot (p. 72)

Car Wi-Fi hotspot

On

Off

Pavadinimas

Slaptažodis

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

Page 26: SENSUS INFOTAINMENT

MY CAR

24

MY CAR InformacijaMeniu šaltinio MY CAR informacijos punktas lei-džia valdyti tokias funkcijas kaip raktelių skaičiusbei VIN numeris.

Information

Number of keys

VIN number

Susijusi informacija• MY CAR (p. 14)

• MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15)

Page 27: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

Page 28: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.26

Garsas ir medijaGarso ir medijos sistemą sudaro radijas(p. 36), medijų leistuvas (p. 43), TV*(p. 78) ir galimybė turėti ryšį su mobiliojo ryšiotelefonu (p. 57), kurį tam tikrais atvejais galimavaldyti balso atpažinimo funkcija (p. 63).Galima prijungti automobilį prie interneto(p. 69), pvz., kad būtų galima transliuoti garsofailus per taikomąsias programas (p. 74).

Informacija pateikiama 7 colių ekrane, įrengtamecentrinio valdymo pulto viršutinėje dalyje. Funkci-jas galima valdyti ant vairo įrengtais mygtukais,naudojantis centriniu valdymo pultu po ekranuarba nuotolinio valdymo pulteliu* (p. 81). Gar-siakalbių ir stiprintuvų skaičius priklauso nuo to,kuri garso sistema sumontuota automobilyje.

Jei, išjungiant variklį, informacinė pramogų sis-tema buvo aktyvi, tuomet ji bus automatiškaisuaktyvinta kitą kartą, nustačius raktelio I arba

aukštesnę padėtį. Bus parinktas tas pats šaltinis(pvz., radijas), kuris buvo nustatytas išjungiantvariklį (automobiliuose su beraktėmis sistemomis*turi būti uždarytos vairuotojo durelės).

Paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką, garsoir medijos sistema galima naudotis 15 minučių,neįkišant nuotolinio valdymo raktelio į uždegimojungiklį.

Užvedant variklį, garso ir medijos sistema laikinaiišjungiama. Užvedus variklį, ji vėl įjungiama.

PASTABA

Jei garso ir medijos sistemą ketinama naudotiesant išjungtam varikliui, ištraukite nuotoliniovaldymo pultelį iš užvedimo spynelės. Tuo sie-kiama išvengti akumuliatoriaus bereikalingoeikvojimo.

Gracenote®

Gracenote, Gracenote logotipas ir Powered byGracenote bei Gracenote MusicID yra registruoti

prekių ženklai arba Gracenote, Inc. JAV ir (arba)kitose šalyse prekių ženklai.

Dolby Digital, Dolby Pro Logic*

Pagaminta pagal Dolby Laboratories suteiktąlicenciją. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless ir dvigu-bos „D“ simbolis yra Dolby Laboratories prekiųženklai.

Dirac Live

Technologija „Dirac Live“ naudojama garso koky-bei gerinti ir derinti, siekiant išgauti pasauliniolygio garso klausymosi patirtį. „Dirac Live“ ir ženk-

Page 29: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

27

las „D“ yra registruotieji „Dirac Research AB“prekių ženklai.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – garso nuostatos (p. 33)

Garsas ir medija – apžvalgaGarso ir medijų sistemos skirtingų dalių apž-valga.

AUX ir USB įvadai išoriniams garso šalti-niams (p. 51) (t. y. iPod®).

Vairo klaviatūra.

7 colių ekranas. Ekrano išvaizdą galima keistipagal jungtinis prietaisų skydelio nuostatas,žr. savininko vadovą.

Valdymo skydelis viduryje esančiame dėkle.

Page 30: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.28

Garsas ir medija – sistemosvaldymasGarso ir medijos sistema valdoma iš centriniovaldymo pulto, naudojantis ant vairo įrengtaismygtukais balso atpažinimas (p. 63) arba nuo-tolinis valdymas* (p. 81). Informacija rodomacentrinio valdymo pulto viršutinėje dalyje esan-čiame ekrane.

Slinkti, greitai persukti pirmyn, ieškoti –trumpu paspaudimu slenkama disko kūri-

niais, iš anksto nustatytomis radijo stotimis1

arba skyriumi2. Ilgu paspaudimu greitai per-sukami disko kūriniai arba ieškoma kitos gir-dimos radijo stoties.

SOUND – spustelėkite, kad pasiektumėtegarso nuostatas (boso, diskanto ir pan.).Papildomos informacijos rasite skiltyje bend-rosios garso nuostatos (p. 34).

VOL - padidinkite arba sumažinkite garsumą.

ON/OFF/MUTE – trumpu paspaudimusistema įjungiama, o ilgu (kol išsijungia ekra-nas) – išjungiama. Atminkite, kad visa „Sen-sus“ sistema (įskaitant navigaciją* ir telefonofunkcijas) įjungiama / išjungiama vienu metu.Trumpai spustelėkite, kad nutildytumėtegarsą (NUTILDYTI) arba atstatytumėteišjungtą garsą.

Disko įdėjimo ir išstūmimo anga.

Pagrindiniai šaltiniai – paspauskite, norė-dami pasirinkti pagrindinį šaltinį (pvz., RADIO,MEDIA). Parodomas paskutinis aktyvus šalti-nis (pvz., FM radijas). Jei esate įėję į arba irpaspaudžiate pagrindinio šaltinio mygtuką,rodomas nuorodos meniu.

– disko išstūmimas. Diskas išstumtas lai-komas apie 12 sekundžių. Praėjus šiam laikuijis saugumo sumetimais įtraukiamas atgal.

1 Netaikoma DAB (skaitmeninio radijo transliacijoms).2 Taikoma tik DVD diskams.

Page 31: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

* Parinktis / priedas. 29

OK/MENU - norėdami patvirtinti meniuparinktis, paspauskite vairo nustatymų ratukąarba centrinės konsolės mygtuką. Jei matoteįprastą rodinį ir paspaudžiate OK/MENU,rodomas pasirinkto šaltinio (t. y. RADIO arbaMEDIA) meniu. Jei yra papildomų meniu,ekrano dešinėje pasirodo rodyklė.

TUNE – jei norite slinkti disko kūriniais /aplankais, radijo stotimis ir TV kanalais*, tele-fonų numeriais arba naršyti variantus ekrane,

sukite vairo nustatymų ratuką arba centriniovaldymo pulto rankenėlę.

EXIT – trumpu spustelėjimu pereinamaaukštyn meniu sistema, pertraukiamas esa-mos funkcijos vykdymas, pertraukiami (atme-tami) pokalbiai (skambučiai) arba ištrinamiįvesti ženklai. Ilgai spaudžiant atidaromasįprastas rodinys arba, jei jau matote įprastąrodinį, aukščiausias meniu lygis (pagrindiniošaltinio meniu), iš kurio galite pasiekti topaties pagrindinio šaltinio mygtukus, esan-čius centriniame valdymo pulte (6).

INFO – jei yra daugiau informacijos neigalima sutalpinti ekrane, spustelėjus mygtukąINFO, pateikiama likusioji.

Išankstinių nuostatų mygtukai – skaičių irraidžių įvedimas.

FAV – tam tikruose šaltiniuose galima funk-ciją susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcijapo to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAVmygtuką, Parankiniai (p. 33).

Balso atpažinimas – spauskite, siekdamisuaktyvinti balso atpažinimą.

Page 32: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

30

Meniu

Pavyzdyje parodytas naršymas per skirtingas funkcijas, kai medija grojama iš automobilio standžiojo disko.

Pagrindinio šaltinio mygtukas – paspaus-kite, jei norite pakeisti pagrindinį šaltinį arba

pamatyti nuorodos ir šaltinio meniu aktyviamešaltinyje.

Įprastas rodinys – įprastas šaltinio vaizda-vimo režimas.

Page 33: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

31

Nuorodos meniu – rodomi dažnių meniupasirinkimai.

Spartusis meniu – spartusis režimas,sukant TUNE, pvz., keičiant disko kūrinius,radijo stotis ir pan.

Šaltinio meniu – aktyvaus šaltinio funkcijosir nustatymai.

Šaltinio pasirinkimo meniu3 – rodomi šalti-niai, kuriuos galima pasirinkti.

pagrindinio šaltinio meniu – rodomipagrindiniai šaltiniai, kuriuos taip pat galimapasirinkti pagrindinio šaltinio klaviatūra (1).

Išvaizda priklauso nuo šaltinio, automobilio įran-gos, nuostatų ir kt.

Paspausdami pagrindinio šaltinio mygtuką (1) (t.y. RADIO, MEDIA), pasirinkite pagrindinį šaltinį.Pagrindiniuose šaltiniuose naršykite TUNE, OK/MENU, EXIT valdikliais arba pagrindinio šaltiniomygtuku (1).

Jei meniu juostoje tekstas yra šviesiai pilkos spal-vos, ši parinktis negalima. Taip gali būti todėl, kadšios funkcijos automobilyje nėra, šaltinis nesuak-tyvintas arba neprijungtas arba šaltinyje niekonėra.

Informacija apie esamas funkcijas, žr. Garsas irmedija – meniu apžvalga (p. 84).

3 Galimi tik tie pagrindiniai šaltiniai, kurie turi keleta šaltinių.

Page 34: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.32

Ženklai ekraneŽenklų, kurie gali būti rodomi ekrano veiklos /būsenos lauke, apžvalga.

Veiksmo arba būsenos laukas.

Veiksmo arba būsenos laukas rodo, kokie veiks-mai atliekami, ir kai kuriais atvejais jų būseną. Nevisi veiklos / būsenos ženklai rodomi visą laikądėl ribotos vietos lauke.

Ženklas Paaiškinimas

Prijungia prie interneto perBluetooth®.

Prijungta prie interneto perBluetooth®.

Neprisijungta prie interneto per„Bluetooth®“.

Ženklas Paaiškinimas

Prijungia prie interneto per Wi-Fi.

Prijungta prie interneto per Wi-Fi.

Neprisijungta prie interneto per„Wi-Fi“.

Prijungia prie interneto per auto-mobilio modemą*A.

Juostomis rodomas mobiliojo ryšiotelefono tinklo signalo stiprumas, opo jomis pateikiamas ryšio tipas.

Prijungia prie interneto per auto-mobilio modemą, *A.

Neprisijungta prie interneto perautomobilinį modemą*A.

Automobilio modemas*A prijungia-mas prie interneto per tarptinklinįryšį (naudojant tinklus užsienyje).

Ženklas rodomas, kai perduodamaautomobilio vieta.

Prie automobilio prijungtas telefo-nas.

Praleistas skambutis.

Ženklas Paaiškinimas

Vyksta pokalbis.

Neperskaityta tekstinė žinutė.

Mikrofonas išjungtas.

Garsas nutildytas (NUTILDYMAS).

SOS paslauga*A įjungta.

ON CALL paslauga*A įjungta.

A Tik automobiliuose su „Volvo On Call“.

Susijusi informacija• prie interneto prijungtas automobilis (p. 69)

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

Page 35: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

33

ParankiniaiSusiekite dažnai naudojamą funkciją su FAVmygtuku. Galima susieti funkciją kiekviename ati-tinkamame šaltinyje, kuris yra pagrindiniuoseradijo, medijos, MY CAR ir žiniatinklio naršyklėsšaltiniuose (prie interneto prijungtame automobi-lyje). Po to susietas funkcijas galima suaktyvintitiesiog paspaudus FAV.

Mėgiamų funkcijų susiejimas

1. Pasirinkite pagrindinį šaltinį (pvz., RADIO,MEDIA).

2. Pasirinkite šaltinį (pvz., AM, Bluetooth).

3. Esant normaliam šaltinio rodiniui, paspauskiteOK/MENU ir pasirinkite FAV meniu.

Arba ilgai spauskite FAV mygtuką, kol busparodytas meniu.

4. Pasirinkite funkciją meniu punkte, kad jąsusietumėte su FAV.

> Suaktyvinę šaltinį (pvz., AM, „Bluetooth®“),įrašytą funkciją pasieksite spustelėdamiFAV.

Susijusi informacija• Garsas ir medija (p. 26)

• MY CAR (p. 14)

• Radijas (p. 36)

• Medijos leistuvas (p. 43)

• prie interneto prijungtas automobilis (p. 69)

Garsas ir medija – garso nuostatosGarso sistema yra iš anksto sukalibruota, kadbūtų optimaliai atkurtas garsas, tačiau ją galimapritaikyti jūsų poreikiams.

Optimalaus garso atkūrimo nustatymasGarso sistema yra sukalibruota naudojant skait-meninę garso apdorojimo sistemą, taip pasiekia-mas optimalus garso atkūrimas.

Garso sistema kalibruojama pagal modelį beijame įdiegtą garso sistemą, atsižvelgiant į garsia-kalbius, garso stiprintuvus, automobilio salonoakustiką, klausytojo padėtį ir t. t.

Taip pat atliekamas dinaminis kalibravimas, atsi-žvelgiant į garso reguliatoriaus padėtį, radijoimtuvo signalo priėmimo kokybę bei automobiliogreitį.

Šiose veikimo instrukcijose paaiškinta apie val-dymo įtaisus, t. y., Bass, Treble ir Equalizer,kurie yra skirti tik tam, kad vartotojas galėtų pritai-kyti atgaminamą garsą asmeniniam skoniui.

Garso kokybė transliuojant garsą išinternetoPerduotų duomenų kiekis priklauso nuo naudotųautomobilyje paslaugų ar taikomųjų programų.Pavyzdžiui, srautiniam garsui gali prireikti didelioduomenų kiekio, kuriam reiks gero ryšio ir gerosignalo stiprumo.

Kai kuriose programėlėse galima nustatyti garsokokybę. Pasirinkus aukštą garso kokybę, gali pail-

Page 36: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.34

gėti įkrovimo trukmė ir atsirasti garso pertrūkių.Kad garsas grotų sklandžiai, rekomenduojamapasirinkti žemesnę garso kokybę.

Susijusi informacija• prie interneto prijungtas automobilis (p. 69)

Garsas ir medija – bendrosios garsonuostatosBendrosios garso ir medijos sistemos garsonuostatos.

Paspauskite SOUND garso nuostato meniupasiekti (Bass, Treble ir t. t.). Pasukite TUNE,kad nuslinktumėte prie parinkties (pvz., Treble), ir,norėdami pasirinkti, paspauskite OK/MENU.

Parinkite nuostatą sukdami TUNE ir įrašykite jąmygtuku OK/MENU. Atminkite, kad garsumągalima nustatyti tik patogiame klausyti diapazone.Kai aktyvi kuri nors funkcija (pvz., navigacijos sis-tema), garsumą galima nustatyti sukant rankenėlęVOL į vieną ar kitą pusę.

Toliau sukite TUNE, kad pasiektumėte kitasparinktis:

• Premium sound* – Išplėstinės garso nuo-statos (p. 35).

• Bass - Bosų lygis.

• Treble - Aukštų garsų lygis.

• Fader – Priekinių ir galinių garsiakalbiųbalansas.

• Balance – Kairės ir dešinės pusės garsia-kalbių balansas.

• Equalizer - Skirtingų bangų ilgių garsumas(p. 36).

• Navigation volume - navigacijos sistemosgarsumas* sistemos balsas.

• Voice control volume - balso atpažinimo(p. 63) garsumas, sistemos balsas.

• Ringtone volume - Automobilio skambučiųmelodijos garsumas prijungtam mobiliajamtelefonui (p. 57).

• Park assist volume - statymo pagalbos sis-temos garsumas*.

• Cross Traffic Alert-vol. - CTA sistemosgarsumas*.

• Volume compensation - Pernelyg dideliotriukšmo automobilio salone garso kompen-savimo funkcija (p. 36).

• Reset audio settings - grąžina garso siste-mos gamintojo nuostatas.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Page 37: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas. 35

Garsas ir medija – išplėstinės garsonuostatos*Pritaikykite radijo ir medijos sistemos garso nuo-statas savo poreikiams.

Visos išplėstinės garso nuostatos pasiekiamospaspaudus SOUND, kad būtų galima rasti garsonuostatų meniu. Pasukite TUNE, kad nuslinktu-mėte prie Premium sound*, ir paspauskite OK/MENU.

Garso scenaGarso girdimumą galima optimizuoti įvairioseautomobilio vietose. Galima nustatyti Driver seat,Rear seats arba Whole car garso profilį.

1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prieSound stage, ir paspauskite OK/MENU.

2. Pasirinkite garso profilį sukdami TUNE irpatvirtinkite su OK/MENU.

Trijų garso kanalų sistemaTrijų kanalų sistemą galima nustatyti į įj. / išj.padėtį. Nustačius įjungtą padėtį, sistema parenkanuostatą, kad garsas būtų atkuriamas geriausiai.

Tada ekrane paprastai pasirodo DPL II ir .Jei įrašas padarytas naudojant Dolby Digital tech-nologiją, tuomet bus atkuriama pagal šią nuostatą

ir ekrane bus rodoma . Parinktus išjungtąparinktį, transliuojamas 3 kanalų stereofoninisgarsas.

1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prieSurround, ir paspauskite OK/MENU.

2. Trijų kanalų sistemą galima nustatyti į Įj. / Išj.padėtį paspaudus OK/MENU

Jei pasirinkta Įj. padėtis, trijų kanalų sistemos lygįgalima nustatyti atskirai.

1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie lygionuostatos, ir patvirtinkite OK/MENU.

2. Pasirinkite trijų kanalų sistemos lygį sukdamiTUNE ir patvirtinkite su OK/MENU.

Žemų dažnių akustinė sistemaŽemų dažnių akustinės sistemos garso lygįgalima nustatyti atskirai.

1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prieSubwoofer, ir paspauskite OK/MENU.

2. Pasirinkite garso lygį sukdami TUNE ir patvir-tinkite su OK/MENU.

Centrinis garsiakalbisCentrinio garsiakalbio garso lygį galima nustatytiatskirai. Jei trijų kanalų sistema įjungta, tada nus-tatoma DPL II centre level, o priešingu atvejunustatoma 3 channel centre level.

1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prieCentre, ir paspauskite OK/MENU.

2. Pasirinkite garso lygį sukdami TUNE ir patvir-tinkite su OK/MENU.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• Glodintuvo nustatymas (p. 36)

• Garso garsumo nustatymas ir automatinėgarsumo kontrolė (p. 36)

• Išorinio garso šaltinio garsumo nustatymas(p. 53)

Page 38: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.36

Glodintuvo nustatymasNustatykite glodintuvą ir atskirai parinkite gar-sumą skirtingiems radijo dažniams arba TV.

1. Spustelėkite SOUND garso nuostatų meniupasiekti. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėteprie Equalizer, ir paspauskite OK/MENU.

2. Pasirinkite bangos ilgį: pasukite TUNE irpatvirtinkite su OK/MENU.

3. Sureguliuokite garso sistemą, sukdamiTUNE, ir patvirtinkite su OK/MENU arbapanaikinkite komandą su EXIT. Pakartokitetą pačią procedūrą kituose bangų ilgiuose,kuriuos norite keisti.

4. Nustatę garsą, paspauskite EXIT mygtuką,kad patvirtintumėte nuostatas ir grįžtumėteprie įprasto rodinio.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – išplėstinės garso nuosta-

tos* (p. 35)

• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Garso garsumo nustatymas irautomatinė garsumo kontrolėNustatykite pernelyg didelio triukšmo automobiliosalone garso kompensavimo funkciją.

Automobiliui važiuojant greičiau, garso sistemaautomatiškai kompensuoja padidėjusį triukšmolygį, padidindama garsumą. Galima nustatyti Low,Medium, High arba Off kompensavimo lygį.

1. Spustelėkite SOUND garso nuostatų meniupasiekti. Pasukite TUNE iki Volumecompensation ir paspauskite OK/MENU.

2. Pasirinkite lygį sukdami TUNE ir patvirtinkitesu OK/MENU.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – išplėstinės garso nuosta-

tos* (p. 35)

• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

RadijasGalima klausytis AM4 ir FM radijo dažnių. Atski-rais atvejais – ir skaitmeninio radijo (DAB)*(p. 42).

Prie interneto prijungtame automobilyje (p. 69)gali būti įmanoma klausytis interneto radijo, žr.Taikomosios programos (p. 74).

Radijo funkcijų valdymo elementai.

Informacijos apie radijo valdymą rasite skirsnyjeapie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu(p. 28).

Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV myg-tuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiogspaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33).

4 Netaikoma „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“.

Page 39: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

* Parinktis / priedas. 37

AM4/FM radijas• Radijo stočių paieška (p. 37)

• Radijo stočių programavimas (p. 39)

• Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos(p. 40)

Skaitmeninis radijas (DAB)*• Skaitmeninis radijas (DAB)* (p. 42)

• Skaitmeninis radijas (DAB)* – antrinis kana-las (p. 43)

• DAB–DAB* sąsaja (p. 43)

• Radijo stočių programavimas (p. 39)

• Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos(p. 40)

Interneto radijas• Taikomosios programos (p. 74)

Susijusi informacija• Meniu apžvalga – AM (p. 85)

• Meniu apžvalga – FM (p. 85)

• Meniu apžvalga – skaitmeninis radijas (DAB*)(p. 86)

Radijo stočių paieškaRadijo stočių paieškos funkciją galima nustatytiveikti automatiniu arba rankiniu režimu.

Pasirinkus automatinę radijo stočių paiešką(p. 37), iš radijo tuo metu priimamų stočių daž-nio signalų automatiškai sudaromas radijo stočiųsąrašas (p. 38).

Radijo stočių galima ieškoti automatiškai arbarankiniu būdu:

1. Įprastame FM šaltinio rodinyje paspauskitemygtuką OK/MENU ir pasirinkite Tunestation by.

2. Pasukite TUNE į padėtį Station list arbaManual tuning ir pasirinkite paspausdamiOK/MENU.

PASTABA

Priėmimo kokybė priklauso nuo to, kokio sti-prumo signalas ir kokia jo kokybė. Transliacijągali trikdyti įvairūs veiksniai, pvz., aukšti pasta-tai arba didelis atstumas iki siųstuvo. Dengimolygis taip pat gali svyruoti priklausomai nuo to,kurioje šalies vietoje esate.

Automatinė radijo stočių paieškaRadijas automatiškai sulygina radijo stočiųsąrašą (p. 38), kurį naudoja automatinė radijostočių paieška.

Jei nustatyta (p. 37) automatinė radijo stočiųpaieška, galima surasti įprastą rodinį radijo stočiųsąraše.

Radijo stočių paieška įprastamerodinyje1. Trumpas paspaudimas – įprastame FM

šaltinio rodinyje paspaudžiant centrinio val-dymo pulto (arba vairo klaviatūros) mygtuką

/ .

> Radijas perjungiamas į ankstesnės /tolesnės įrašytos radijo stoties dažnį.

2. Ilgas paspaudimas – įprastame FM šaltiniorodinyje paspaudžiant centrinio valdymo pulto

(arba vairo klaviatūros) mygtuką / .

> Radijas perjungiamas į ankstesnės /tolesnės galimos radijo stoties dažnį.

Radijo stočių paieška radijo stočiųsąraše1. Įprastame FM šaltinio rodinyje pasukite

TUNE: pasirodo FM station list.

2. Pasukite TUNE iki stoties ir ją pasirinkitemygtuku OK/MENU.

4 Netaikoma „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“.

Page 40: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

38

Centrinio valdymo pulto radijo stočių sąrašepaspaudę INFO, perjunkite iš automatinės į ran-kinę radijo stočių paiešką (p. 38).

Radijo stočių sąrašasRadijas automatiškai sudaro vietovės radijostočių sąrašą, kurių transliacijos signalas yra sti-priausias. Taip galite rasti pageidaujamą radijostotį įvažiavę į teritoriją, kurios radijo stočiųdažnių nežinote.

Esant automatinei radijo stočių paieška (p. 37),naudojamas sudarytas stočių sąrašas.

PASTABA

Sąraše rodomi tik dažniai tų stočių, kuriosšiuo metu yra priimamos, o ne išsamus pasi-rinkto bangos ilgio visų radijo dažnių sąrašas.

Rankinė radijo stočių paieškaRadijas automatiškai parengia radijo stočiųsąrašą (p. 38), tačiau radijo stočių galima ieškotiir rankiniu būdu.

Jei nustatyta (p. 37) rankinė radijo stočių paieška,galima surasti įprastą rodinį dažnių sąraše.

Radijo stočių paieška įprastamerodinyje1. Trumpas paspaudimas – įprastame FM

šaltinio rodinyje paspaudžiant centrinio val-dymo pulto (arba vairo klaviatūros) mygtuką

/ .

> Radijas perjungiamas į ankstesnės /tolesnės išsaugotos radijo stoties dažnį.

2. Ilgas paspaudimas – įprastame FM šaltiniorodinyje paspaudžiant centrinio valdymo pulto

(arba vairo klaviatūros) mygtuką / .

> Radijas perjungiamas į ankstesnės /tolesnės galimos radijo stoties dažnį.

Radijo stočių paieška dažnių sąraše1. Įprastame FM šaltinio rodinyje pasukite

TUNE: pasirodo FM tuning.

2. Pasukite TUNE iki dažnio ir pasirinkite myg-tuku OK/MENU.

Centrinio valdymo pulto dažnių sąraše paspaudęINFO, perjunkite iš rankinės į automatinę radijostočių paiešką (p. 37).

Page 41: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas. 39

Radijo stočių programavimasDažnai naudojamos radijo stotys yra optimaliaisuprogramuojamos, kad jas būtų lengviau išk-viesti.

Nustatytos stotys.

AM5/FM radijasViename dažnių ruože (pvz., AM) galima supro-gramuoti 10 stočių.

Išsaugotas stotis galima pasirinkti dažnių nusta-tymo mygtukais.

1. Suraskite radijo stotį (žr. Radijo stočiųpaieška (p. 37)).

2. Kelias sekundes laikykite nuspaudę vieną išišankstinių nuostatų mygtukų. Dabar galimanaudoti šį nuostatos mygtuką.

Ekrane gali būti parodytas iš anksto parinktųradijo stočių sąrašas.

– Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte,įprastame AM/FM šaltinio rodinyje paspaus-kite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Show

Presets.

Skaitmeninis radijas (DAB)*Viename dažnių ruože galima suprogramuoti 10stočių. Suprogramuotos radijo stotys išsaugomosnuspaudžiant ir palaikant pageidaujamą progra-mavimo mygtuką. Papildomos informacijos žr.aukščiau esančiame skirsnyje „AM/FM radijas“.Išsaugotas stotis galima pasirinkti dažnių nusta-tymo mygtukais.

Išankstinėje nuostatoje yra viena radijo stotis,tačiau nėra antrinių radijo stočių. Jei, grojant ant-rinei radijo stočiai, įrašoma išankstinė nuostata,tuomet registruojama tik pagrindinė radijo stotis.Taip yra dėl to, kad antrinės radijo stotys yra laiki-nos. Kitu bandymu išgauti išankstinę nuostatągrojama radijo stotis, kurioje buvo antrinė radijostotis. Išankstinė nuostata yra nepriklausoma nuoradijo stočių sąrašo.

Ekrane gali būti parodytas iš anksto parinktųradijo stočių sąrašas.

– Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte,įprastame DAB šaltinio rodinyje paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Show Presets.

PASTABA

Garso sistemos DAB sistema nepalaiko visųDAB normos funkcijų.

5 Netaikoma „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“.

Page 42: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.40

Radijo duomenų sistemos (RDS)funkcijosNaudodamas RDS, radijas gali automatiškai per-sijungti į stipriausią signalą transliuojantįsiųstuvą. RDS siūlo galimybę priimti, pvz., eismoinformaciją (TP) ir ieškoti tam tikrų programų tipų(PTY).

RDS sujungia FM siųstuvus į vieną tinklą. FM dia-pazono siųstuvas, veikiantis tokiame tinkle, siun-čia informaciją, kuri suteikia RDS radijo imtuvuitokias funkcijas:

• Suprastėjus girdimumui6, automatiškai per-jungia į stipresnio siųstuvo dažnį.

• Ieškoma programų kategorijų, t. y. programųtipų 7 arba eismo informacijos.

• Gauna tekstinius pranešimus apie šiuo metutransliuojamą radijo programą8.

PASTABA

Kai kurios radijo stotys nenaudoja RDS arbanaudoja tik pasirinktas savo funkcionalumodalis.

Radus reikalingo formato programą, radijas galiperjungti stotį, nutraukdamas iki tol įjungtą radijošaltinį. Pvz., jei tuo metu veikė kompaktinių plokš-

telių grotuvas, jis bus laikinai išjungtas. Įsiterpiantitransliacija transliuojama iš anksto nustatytugarsu (p. 41). Radijas grąžina ankstesnį garsošaltinį ir garsumą, kai nustatytas programos tipasnieko nebetransliuoja.

Įspėjimo apie pavojų, kelių eismo informacijos(TP)ir programos tipų (PTY) funkcijos įsiterpia į radijoprogramą, pertraukdamos viena kitą pagal pir-mumą – pirmenybė skiriama įspėjimui apiepavojų, o pageidaujamo turinio radijo laida įsiterpspaskutinė. Paspauskite OK/MENU, kad grįžtu-mėte į pertrauktą garso šaltinį ir papildomaiišklausytumėte žinutę. Paspauskite EXIT, kadatšauktumėte žinutę ir grįžtumėte į pertrauktągarso šaltinį.

Susijusi informacija• Nelaimingų atsitikimų ir katastrofų pavojaus

signalai (p. 40)

• Kelių eismo informacija (TP) (p. 41)

• Radijo programų tipai (PTY) (p. 41)

• Radio text (p. 42)

Nelaimingų atsitikimų ir katastrofųpavojaus signalaiRadijo funkcija naudojama įspėjimams apie rim-tas avarijas ir katastrofas transliuoti. Kai transliuo-jamas aliarmo pranešimas, ekrane pasirodo pra-nešimas ALARM!.

Signalizacija gali būti laikinai pertraukta, bet neišaktyvinta.

Susijusi informacija• Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos

(p. 40)

6 Taikoma FM radijui.7 Taikoma DAB* radijui.8 Taikoma FM ir DAB* radijui.

Page 43: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas. 41

Kelių eismo informacija (TP)Ši funkcija leidžia suteikti pirmumą nustatytosradijo stoties RDS kelių eismo informacijostransliacijoms.

Aktyvinus funkciją, pateikiamas ženklas TP. Jeikuri nors sąraše esanti radijo stotis gali siųstiinformaciją apie eismą keliuose, ją TP ekraneparodo ryškiai. Priešingu atveju TP būna pilka.

– Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte,įprastame FM šaltinio rodinyje paspauskitemygtuką OK/MENU ir pasirinkite MTP.

Susijusi informacija• Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos

(p. 40)

Radijo programų tipai (PTY)Klausantis DAB* radijo, galima parinkti vienąarba kelis radijo programų tipus, pvz., pop ar kla-sikinę muziką. Parinkus programos tipą, naršomitik tą tipą transliuojantys kanalai.

1. Kad pasirinktumėte programos tipą, įpras-tame DAB šaltinio rodinyje paspauskiteOK/MENU ir pasirinkite Programme type(PTY) filtering.

2. Pasukite TUNE į programos tipą, kurį keti-nate pažymėti / atžymėti.

3. Paspausdami OK/MENU pažymėkite / atžy-mėkite programos tipą.

4. Pasirinkę pageidaujamus programų tipus,išeikite iš meniu sistemos paspausdamiEXIT.

Kai funkcija aktyvi, ekrane rodomas ženklas PTY.

Kai kuriais atvejais DAB radijas nebeveiks PTYrežimu, žr. DAB–DAB* sąsaja (p. 43).

Susijusi informacija• Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos

(p. 40)

RDS pertraukimo funkcijų garsumovaldymasĮsiterpiančios RDS funkcijos, t. y. signalizacijaarba kelių eismo informacija (TP), yra girdimoskiekvienam atitinkamos programos tipui nusta-tomu garso lygiu. Jei, klausantis programos, nus-tatomas naujas garso lygis, pastarasis išsaugoja-mas iki kito programos įsiterpimo.

Susijusi informacija• Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos

(p. 40)

• Nelaimingų atsitikimų ir katastrofų pavojaussignalai (p. 40)

• Kelių eismo informacija (TP) (p. 41)

Page 44: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.42

Radio textKai kurios RDS stotys transliuoja informacijąapie programos turinį, atlikėjus ir pan. Šią infor-maciją galima rodyti ekrane. Galima pasirinktirodyti FM ir DAB* radijo tekstą.

– Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte,įprastame FM/DAB šaltinio rodinyjepaspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirin-kite Show.

Susijusi informacija• Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos

(p. 40)

• Skaitmeninis radijas (DAB)* (p. 42)

Automatinis radijo dažniųatnaujinimas (AF)Funkcija automatiškai parenka geriausią nustaty-tos radijo stoties dažnį. Ją galima aktyvinti parin-kus FM radiją.

Siekiant rasti geriausią dažnį, funkcijai išskirtiniaisatvejais gali tekti atlikti paiešką per visą FM ban-gos ilgį.

Jei nustatyta radijo stotis yra įrašyta kaip išanks-tinė nuostata (p. 39), funkcija nekeičia dažnio, netjei aktyvinta automatinio radijo dažnių naujinimofunkcija.

Kaip aktyvinti / deaktyvinti automatinio radijo daž-nio naujinimo funkciją:

1. FM šaltinio įprastame rodinyje paspauskiteOK/MENU.

2. Pasirinkite Alternative frequency.

Skaitmeninis radijas (DAB)*DAB (Digital Audio Broadcasting) yra skaitme-ninė radijo (p. 36) stočių transliacijos sistema.Pagalbinės automobilio sistemos DAB, DAB+ irDMB.

PASTABA

DAB tinklo aprėptis nėra įmanoma visose vie-tovėse. Jei tinklo aprėpties nėra, displėjausekrane rodomas pranešimas No reception.

Susijusi informacija• Radijo stočių programavimas (p. 39)

• Radijo programų tipai (PTY) (p. 41)

• Radio text (p. 42)

• Skaitmeninis radijas (DAB)* – antrinis kana-las (p. 43)

• DAB–DAB* sąsaja (p. 43)

• Meniu apžvalga – skaitmeninis radijas (DAB*)(p. 86)

Page 45: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

* Parinktis / priedas. 43

Skaitmeninis radijas (DAB)* –antrinis kanalasAntriniai komponentai paprastai vadinami antri-nėmis radijo stotimis. Jie yra laikini ir, pvz., galibūti pagrindinės programos transliacijos kitomiskalbomis.

Jei transliuojamas vienas arba keli antriniai kana-lai, ekrane, dešiniau kanalo pavadinimo, pateikia-

mas ženklas . Apie antrinį kanalą informuo-jama - ženklu, kuris pateikiamas ekrane, kanalopavadinimo kairėje.

Sukite TUNE antrinėms radijo stotims pasiekti.

Antrinius kanalus galima pasiekti tik per pagrin-dinį kanalą. Norint pasiekti kitus kanalus, reikiapasirinkti kitą pagrindinį kanalą.

DAB–DAB* sąsajaDAB–DAB sąsaja leidžia DAB radijo imtuvui per-sijungti nuo silpno (arba nutrūkusio) radijo sto-ties signalo prie tos pačios radijo stoties stipres-nio signalo kitoje radijo stočių grupėje.

Keičiant radijo stočių grupę, galimas tam tikrasvėlavimas. Nuo dabartinės radijo stoties pasiekia-mumo pabaigos iki kitos radijo stoties pasiekia-mumo pradžios gali būti trumpa tylos pauzė.

– Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte,įprastame DAB šaltinio rodinyje paspauskiteOK/MENU ir pasirinkite DAB-DAB linking.

Medijos leistuvasMedijų leistuvas gali atkurti garso ir vaizdo įrašusiš CD/DVD diskų ir prijungtų garso šaltinių perAUX/USB įvadą arba belaidžiu būdu transliuoja-mus garso failus (p. 53) iš išorinių įrenginiųper Bluetooth®. Tam tikruose medijos leistu-vuose gali būti rodomas TV*, juose yra galimybėper „Bluetooth®“ palaikyti ryšį su mobiliojo ryšiotelefonu (p. 57).

Galima kopijuoti muziką iš disko/USB9 į automo-bilio standųjį diską (HDD) (p. 49).

Prie interneto prijungtame automobilyje (p. 69)gali būti įmanoma klausytis interneto radijo,garso knygų ir muzikos, žr. Taikomosios progra-mos (p. 74).

Medijos leistuvo valdymo elementai.

9 Priklauso nuo rinkos.

Page 46: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.44

Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigacijąrasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir nar-šyti meniu (p. 28).

Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV myg-tuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiogspaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33).

Gracenote MusicID®

Gracenote MusicID® yra pramoninis muzikosatpažinimo standartas, Technologija yra naudo-jama identifikuoti ir pristatyti CD diskų viršelius irmuzikos informaciją, skaitmeninius muzikinius fai-lus saugojimo medijoje ir muzikines paslaugasinternetu.

Susijusi informacija• Garsas ir medija (p. 26)

• Balso atpažinimas - mobilusis telefonas(p. 66)

• Nuotolinio valdymo pultelis* (p. 81)

• Medijos leistuvas – derantys failų formatai(p. 50)

CD/DVDMedijų leistuvas (p. 43) gali atkurti iš ankstoįrašytus ir nukopijuotus CD/DVD diskus.

Medijos leistuvas dera su šių pagrindinių tipų dis-kais ir failais:

• Iš anksto įrašyti CD/DVD diskai (CD/DVDgarsas).

• Iš anksto įrašyti DVD vaizdo diskai (DVDvaizdo diskai).

• Įrašyti CD/DVD diskai su garso failais.

Papildomos informacijos apie derančius formatusrasite skirsnyje „Derantys failų formatai“ (p. 50).

Diske gali būti daugiausiai 5 000 failų (įskaitantgrojaraščius), kad jį būtų galima groti.

PASTABA

Leistuvas negali groti kai kurių garso failų,kurių kopijavimą riboja įrašų bendrovės. Taippat negalima groti privačiai nukopijuotų garsofailų.

Galima kopijuoti muziką iš disko10 į automobiliostandųjį diską (HDD) (p. 49) ir paskui ją iš tengroti.

Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV myg-tuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiogspaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33).

Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigacijąrasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir nar-šyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsa-mesnis aprašymas.

CD/DVD garso disko atkūrimas irnaršymasDisko šaltinio įprastame rodinyje paspauskiteOK/MENU ir pasukite TUNE, kad pasiektumėtedisko kūrinių struktūrą. Struktūra naršoma sukantTUNE.

Paspausdami OK/MENU, pradėkite atkurti kūrinį.

Įrašytų CD/DVD diskų atkūrimas irnaršymasĮ leistuvą įdėjus diską su garso / vaizdo failais, turibūti įkelta disko aplankų struktūra. Priklausomainuo disko kokybės ir informacijos kiekio atkūrimopradžia gali užtrukti.

Disko šaltinio įprastame rodinyje paspauskiteOK/MENU ir pasukite TUNE, kad pasiektumėtedisko aplankų struktūrą arba galėtumėte naršytikategorijas. Struktūra naršoma sukant TUNE,aplankas pasirenkamas mygtuku OK/MENU, ogrįžtama – naudojantis EXIT.

Paspausdami OK/MENU, pradėkite atkurti failą.

Baigus groti vieną garso failą, pradedami groti kitigarso failai, esantys tame pačiame aplanke. Bai-gus groti visus failus aplanke, automatiškai pra-dedami groti kitame aplanke esantys failai.

10 Kai kuriose šalyse.

Page 47: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas. 45

DVD vaizdo disko atkūrimas irnaršymasKaip valdyti DVD vaizdo diską, „DVD Video“ diskųatkūrimas ir naršymas (p. 47).

Medijos paieškaYra muzikos paieškos jūsų įrenginiuose parinktis.Paieškos metu peržiūrimi USB, diskas ir paskuistandusis diskas. Plačiau apie paieškos funkciją(p. 46).

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• Greitas prasukimas pirmyn/atgal (p. 45)

• Atsitiktinis disko kūrinių arba garso failųatkūrimas (p. 45)

• Meniu apžvalga – CD/DVD garsas (p. 86)

• Meniu apžvalga – „DVD Video“ (p. 87)

Greitas prasukimas pirmyn/atgalGalima persukti pirmyn / atsukti atgal garso beivaizdo failus11.

Laikykite mygtuką / nuspaustą, kadpersuktumėte pirmyn / atsuktumėte atgal garsoarba vaizdo failus.

Garso failus greitai persukti pirmyn / atgal galimavienu greičiu, tuo tarpu vaizdo failus – keliais grei-čiais. Spartaus vaizdo failų persukimo pirmyn /atgal greitis didinamas spaudinėjant mygtukus

/ . Norint tęsti peržiūrą normaliu greičiu,reikia atleisti mygtuką.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Atsitiktinis disko kūrinių arba garsofailų atkūrimasŠi funkcija kūrinius / garso failus groja atsitiktinetvarka12.

Jei pageidaujate pasirinkto šaltinio kūrinius /garso failus groti atsitiktine tvarka:

1. Įprastame pasirinkto šaltinio rodinyjepaspauskite OK/MENU

2. Pasukite TUNE į Shuffle

3. Funkcija įjungiama / išjungiama mygtukuOK/MENU.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• Medija Bluetooth® (p. 53)

11 Taikoma tik CD/DVD* diskams, USB ir „iPod®“.12 Netaikoma „DVD Video“ diskams. Iš per AUX/USB įvadą prijungtų garso šaltinių taikoma tik USB ir „iPod®“. Kai kurie mobilieji telefonai nedera su šia funkcija.

Page 48: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

46

Medijos paieškaYra muzikos paieškos jūsų įrenginiuose parinktis.Paieška vykdoma per USB (p. 51), diske(p. 44) ir standžiajame diske (p. 49).

Medijos paieška galima iš įprasto rodinio šalti-niams Disc, USB ir HDD.

Kad paleistumėte paiešką, įprastame šaltinio rodi-nyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Mediasearch.

Paieškos funkcija

Paieška naudojant ženklų ratuką.

Simbolių sąrašas.

Įvesties režimo pakeitimas (žr. lentelęžemiau).

Naudokitės ženklų ratuku paieškos frazėms įvesti.

1. Pasukite TUNE iki pageidaujamos raidės irpaspauskite OK/MENU, kad patvirtintumėte.Galima naudotis ir centrinio valdymo pultovaldymo skydelio skaičių bei raidžių mygtu-kais.

Norint pakeisti įvesties režimą į skaičius arspecialiuosius simbolius arba pereiti prierezultatų sąrašo, reikia įvesties režimo kei-timo sąraše (2) pasukti TUNE iki vienos išparinkčių (žr. paaiškinimą šioje lentelėje) irpaspausti OK/MENU.

2. Tęskite su kita raide ir t. t.

3. Kai paieškos terminai jus tenkins, pasirinkiteSearch.

> Paieška atlikta. Rezultatai rodomi ir sugru-puojami į tokias kategorijas: atlikėjas,albumas, takelis, žanras, metai ir kompozi-torius.

4. Pasukite TUNE į kategoriją, paspauskiteOK/MENU.

5. Norėdami pasirinkti mediją, sukite TUNE, opageidaudami pradėti atkūrimą, spauskiteOK/MENU.

123/ABC

Į raides ir skaičius keičiama suOK/MENU.

MORE Į specialiuosius simbolius persi-jungiama su OK/MENU.

Search Atlikite medijos paiešką.

| | } Keičiama iš ženklų ratuko į Key-word: lauką. Su TUNE perstum-kite žymiklį. Trinkite bet kokiasneteisingai parašytas vietas suEXIT. Norėdami grįžti prie ženklųratuko, spauskite OK/MENU.

Atminkite, jog skaičių ir raidžiųmygtukus valdymo skyde galimanaudoti redaguoti Keyword:lauką.

Trumpai nuspaudus EXIT, įvestas ženklas ištrina-mas. Jei laikysite nuspaudę EXIT, tai įvesti simbo-liai išsitrins.

Page 49: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

47

Įveskite skaitmenine klaviatūra

Skaitmeninė klaviatūra.

Kitas ženklų įvedimo būdas yra naudoti centriniovaldymo pulto mygtukus 0-9, * ir #.

Pavyzdžiui, paspaudus 9, po mygtukais atsirandajuosta su visais ženklais13, pvz., V, x, y, z ir 9.Greitai spaudant mygtukus, žymeklis juda peršiuos ženklus.

• Sustokite žymekliu ant ženklo, kurį noritepasirinkti - ženklas rodomas įvedimo linijoje.

• Šalinkite arba keiskite spausdami EXIT.

Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikytiatitinkamą skaičiaus klavišą.

„DVD Video“ diskų atkūrimas irnaršymasPaleidus DVD vaizdo diską displėjaus ekranepasirodo disko meniu. Disko meniu leidžia vyk-dyti papildomas funkcijas ir nuostatas, pvz., sub-titrų ir kalbos pasirinkimas bei scenos pasirinki-mas.

Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigacijąrasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą irnaršyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamasišsamesnis aprašymas.

PASTABA

Filmai rodomi tik automobiliui stovint. Automo-biliui važiuojant, vaizdas nerodomas (ekranerodoma Video unavailable at this speed),tačiau garsas grojamas toliau. Vaizdas vėlimamas rodyti, kai automobilis beveik sustoja.

„DVD video“ disko meniu žvalgymas

„DVD video“ disko meniu žvalgomas centrinio val-dymo pulto skaičių klavišais (žr. iliustraciją pir-miau).

Skyriaus arba pavadinimo keitimasPasukite TUNE, kad pasiektumėte skyrių sąrašąir jį peržvelgtumėte (jei rodomas filmas, jis tuometu pristabdomas). Skyriui pasirinkti spustelė-kite OK/MENU: grįžtama į pradinę vietą (jei fil-mas buvo rodomas, jis paleidžiamas vėl). Pavadi-nimų sąrašui pasiekti spustelėkite EXIT.

Pavadinimai sąraše pasirenkami sukant TUNE,išranka patvirtinama mygtuku OK/MENU. Juotaip pat grįžtama į skyrių sąrašą. PaspauskiteOK/MENU, kad suaktyvintumėte išranką ir grįžtu-mėte į pradinę vietą. Mygtuku EXIT galima

13 Kiekvieno mygtuko ženklas gali skirtis, priklausomai nuo rinkos, šalies ar kalbos.

Page 50: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

48

atšaukti išranką ir grįžti į pradinę vietą (niekonepasirinkus).

Skyrių taip pat galima pakeisti paspaudus centri-nio valdymo pulto arba vairo klaviatūros mygtuką

/ .

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „DVD Video“ diskų atkūrimo kameros kam-pas (p. 48)

• Greitas prasukimas pirmyn/atgal (p. 45)

• Atsitiktinis disko kūrinių arba garso failųatkūrimas (p. 45)

• Medijos leistuvas – derantys failų formatai(p. 50)

„DVD Video“ diskų atkūrimokameros kampasJei „DVD video“ diske numatyta ši funkcija, jągalima panaudoti pasirinkti, kuria kamera nufil-muota scena turi būti rodoma.

– Įprastame disko šaltinio rodinyje paspauskitemygtuką OK/MENU ir pasirinkite Advanced

settings Angles.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Vaizdo nuostatosEkrano nuostatas galima reguliuoti, kai automo-bilis stovi.

Šviesumo ir kontrasto reguliavimas:

1. Atkūrimo režimu paspauskite OK/MENU irpasirinkite Image settings. Patvirtinkite suOK/MENU.

2. Pasukite TUNE į derinimo parinktį ir patvirtin-kite su OK/MENU.

3. Suderinkite nuostatą: pasukite TUNE irpatvirtinkite su OK/MENU.

Norint grįžti į nuostatų sąrašą, reikia paspaustiOK/MENU arba EXIT.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• Garsas ir medija (p. 26)

Page 51: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

49

Standusis diskas (HDD)Galima kopijuoti muziką iš disko arba USB14 įautomobilio standųjį diską (HDD) ir paskui ją išten groti.

Papildomos informacijos apie derančius formatusžr. skirsnyje „Derantys failų formatai“ (p. 50).

Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigacijąrasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir nar-šyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsa-mesnis aprašymas.

Muzikos kopijavimas į standųjį diskąAplankuose yra ženklas .

1. Standžiojo disko šaltinio įprastame rodinyjepaspauskite OK/MENU ir nurodykite kopi-juoti From disc/From USB.

2. Pasirinkite, ką kopijuoti, ir po to Continue.

3. Select destination, kur būtų nurodyta kopi-juojamos muzikos vieta, ir pasirinkite Startimporting to selected folder.> Importing music from disc/Importing

music from USB

Neišimkite disko arba USB atmintuko, kolperkėlimas nepatvirtintas - Music filesimported.

PASTABA

Jei muzikiniai failai, nesantys aplankuose, t. y.jie nėra šaknyje, kopijuojami iš USB laikme-nos, jie nebus parodyti. Šiuos kūrinius galimaimportuoti pasirenkant „import“ (importuoti)All tracks arba atsiunčiant failus į aplankus.

Sistema gali kopijuoti muziką, kuri yra poa-plankiuose iki 8 lygių.

Failų, kuriuos galima nukopijuoti į standųjįdiską, formatai:

CD/DVD diskai: mp3, wma, aac.

USB: mp3, mp4, wma, aac, m4a, m4b.

Aplanko arba failo pervadinimas arbašalinimas1. Standžiojo disko šaltinio įprastame rodinyje

paspauskite OK/MENU ir pasirinkiteRename/delete files.

2. Pasirinkite aplanką arba failą, paspauskiteOK/MENU ir pasirinkite Rename arbaDelete.

3. Ženklų ratuku įveskite naują pavadinimą irtada spauskite Save.

Neįmanoma failo pavadinimo pakeisti į tokį patįkaip ir kito failo. Tokiu atveju sistema paliktųsenąjį pavadinimą.

Atkūrimas ir žvalgymasKai kurias funkcijas galima susieti su FAV myg-tuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiogspaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33).

Atkūrimo tvarkaAtkuriama sąrašo tvarka. Kad sumaišytumėteatkūrimo tvarką, įprastame standžiojo disko šalti-nio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkiteShuffle.

Medijos paieškaYra muzikos paieškos jūsų įrenginiuose parinktis.Paieškos metu peržiūrimi USB, diskas ir paskuistandusis diskas. Plačiau apie paieškos funkciją(p. 46).

Informacija apie atmintinės kaupiklįKad peržvelgtumėte standžiojo disko talpą ir uži-mtą vietą, standžiojo disko šaltinio įprastame rodi-nyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkiteStorage information.

Susijusi informacija• Medijos leistuvas (p. 43)

• Meniu apžvalga - standusis diskas (HDD)(p. 87)

14 Priklauso nuo rinkos.

Page 52: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

50

Medijos leistuvas – derantys failųformataiMedijos leistuvas gali leisti įvairių tipų failus.Derantys formatai yra išvardyti toliau pateikiamojelentelėje.

Derantys CD/DVD diskų failų formatai

PASTABA

Dvisluoksniai ir dvipusiai diskai („DVD Plus“,„CD-DVD“ formato) yra storesni nei įprasti CDdiskai, todėl nėra garantijos, kad pavyks sėk-mingai atkurti jų turinį ir nebus trikčių.

Jei CD yra MP3 ir CDDA failų, visi MP3 failaiignoruojami.

Garso formatas CD audio, mp3, wma, aac,m4a

Vaizdo formatas „DVD Video“

Su USB jungtimi derantys failų formataiToliau pateikiamoje lentelėje išvardyti garso irvaizdo failai, kuriuos per USB jungtį gali atkurtisistema.

Garso formatas mp3, mp4, wma, aac, m4a,m4b

Vaizdo formatas –

MP3 failų formatų garso specifikacijos

Formatas kHz kb/s

MPEG-1 / Audio 32 32–320A

44.1 32–320A

48 32–320A

MPEG-2 / Audio 16 8–160

22.05 8–160

24 8–160

MPEG-2.5 / Audio 8 8-64

11.025 8-64

12 8-64

A Netaikoma 144 kb/s.

.wma failų formatų garso specifikacijosNorint peržiūrėti failą, turi būti įvykdyti šie kriterijai:

WMA versija 8.x, 9.x, 10.x, Pro

.aac failų formatų garso specifikacijosNorint peržiūrėti failą, turi būti įvykdyti šie kriterijai:

Garso formatas MPEG-2 ir MPEG-4

Garso atrankos greitis 8-96 kHz

Garso kanalai (ch) 1 ch ir 2 ch

.wav failų formatų garso specifikacijosNorint peržiūrėti failą, turi būti įvykdyti šie kriterijai:

Garso atrankos greitis Iki 44,1 kHz

Garso kanalai (ch) 1 ch ir 2 ch

Garso bitų greitis 16 kb/s, skirti 1 ch

.wav failo formatas palaiko ir PCM formatą.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• CD/DVD (p. 44)

• Išorinis garso šaltinis per AUX/USB įvadą(p. 51)

• Standusis diskas (HDD) (p. 49)

Page 53: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

51

Išorinis garso šaltinis per AUX/USBįvadąPrie garso sistemos galima prijungti (p. 52)išorinį garso šaltinį, pvz., „iPod®“ arba MP3 gro-tuvą.

Prijungus iPod® arba MP3 grotuvą su įkraunamo-mis baterijomis prie USB jungties, jis įkraunamas(kai įjungtas degimas arba veikia variklis).

Galima kopijuoti muziką iš USB15 į automobiliostandųjį diską (HDD) (p. 49) ir paskui ją iš tengroti.

Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigacijąrasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir nar-šyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsa-mesnis aprašymas.

Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV myg-tuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiogspaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33).

Atkūrimas ir žvalgymasPrie USB jungties prijungtą garso šaltinį galimavaldyti automobilio garso valdymo elementais.Prie AUX įvado prijungtą garso šaltinį automobiliovaldymo elementais valdyti negalima.

Įprastame garso šaltinio rodinyje pasukite TUNE,kad būtų atverta aplankų struktūra arba paieškakategorijose. Struktūroje naršykite sukdamiTUNE, mygtuku OK/MENU pasirinkite aplanką, oatgal struktūroje grįžkite su EXIT.

Paspausdami OK/MENU, pradėkite atkurti failą.

Baigus groti vieną garso failą, pradedami groti kitigarso failai, esantys tame pačiame aplanke. Bai-gus groti visus failus aplanke, automatiškai pra-dedami groti kitame aplanke esantys failai.

Medijos paieškaYra muzikos paieškos jūsų įrenginiuose parinktis.Paieškos metu peržiūrimi USB, diskas ir paskuistandusis diskas. Plačiau apie paieškos funkciją(p. 46).

USB atmintisKad būtų lengviau naudoti USB atminties kau-piklį, jame saugokite tik muzikinius failus. Siste-mai reikia daug daugiau laiko įkelti laikmeną,

kurioje yra kitokie, o ne suderinami muzikiniai fai-lai.

PASTABA

Sistema gali leisti mobiliąją mediją, derančiąsu USB 2.0 ir FAT32 failų sistema.

PASTABA

Naudojant ilgesnio modelio USB atmintuką,rekomenduojama naudoti USB adapteriokabelį. Taip išvengsite USB įvado ir prijungtoUSB atminties kaupiklio mechaninio dėvėji-mosi.

Techniniai duomenys

Didžiausias failų skaičius 15000

Didžiausias aplankų skaičius 1000

Didžiausias aplankų lygių skai-čius

8

Didžiausias grojaraščių skaičius 100

Didžiausias grojaraščio punktųskaičius

1000

Poaplankiai Neribojama

15 Kai kuriose šalyse.

Page 54: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

52

MP3 grotuvasDaugelyje MP3 grotuvų yra sava įrašų sistemos,kurios netinka šiai garso sistemai. Kad MP3 gro-tuvą būtų galima naudoti su šia sistema, turi būtinustatytas jo USB Removable device/MassStorage Device režimas.

iPod®

PASTABA

Sistema iš „iPod®“ gali groti tik garso failus.

PASTABA

Norint įjungti įrašų atkūrimą, reikia naudotiiPod® šaltinį (bet ne USB).

Kai garso šaltiniu naudojamas iPod®, automo-bilio garso ir medijos sistema rodo meniustruktūrą, panašią į iPod® leistuvo meniustruktūrą.

Susijusi informacija• Išorinio garso šaltinio garsumo nustatymas

(p. 53)

• Medijos leistuvas – derantys failų formatai(p. 50)

• Garsas ir medija – meniu apžvalga (p. 84)

Išorinio garso šaltinio prijungimasper AUX/USB įvadąPrie garso sistemos galima prijungti išorinį garsošaltinį, pvz., iPod® arba MP3 grotuvą. Tam nau-dojamos centriniame valdymo pulte esančiosjungtys.

Taškai išoriniams garso šaltiniams prijungti.

Kaip prijungti garso šaltinį:

1. Prijunkite savo garso šaltinį prie vienos išjungčių centrinio valdymo pulto daiktadėžėje(žr. iliustraciją).

2. Įprastame medijos šaltinio rodinyje paspaus-kite MEDIA, pasukite TUNE į pageidaujamągarso šaltinį USB, iPod arba AUX irpaspauskite OK/MENU.

Sistemai įkėlus failus iš laikmenos, ekrane pasi-rodo pranešimas Reading USB. Priklausomai

nuo failų struktūros ir skaičiaus, jų įkėlimas galiužtrukti.

PASTABA

Sistema dera su daugeliu iPod® modelių,pagamintų 2005 metais arba vėliau.

PASTABA

Siekiant išvengti USB jungties apgadinimo,trumpojo jungimo joje atveju arba prijungtamprietaisui vartojant per daug energijos (taipgali nutikti, jei jis neatitinka USB standarto),jungtis išjungiama. Ji vėl įjungiama kitą kartąįjungus degimą, nebent triktis lieka nepaša-linta.

Susijusi informacija• Išorinis garso šaltinis per AUX/USB įvadą

(p. 51)

Page 55: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas. 53

Išorinio garso šaltinio garsumonustatymasNustatykite išorinio garso šaltinio (p. 51) garsą.Jei garsumas bus didelis arba per mažas, garsokokybė gali suprastėti.

Jei prie AUX įvado prijungiamas išorinis garsošaltinis (pvz., MP3 grotuvas arba iPod®), jis galiturėti nustatytą kitokį garsumo lygį nei garso sis-temos vidinis garsumas (pvz., radijo). Tai koreguo-jama reguliuojant įvado garsumą: Įprastame AUXšaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU, pasirin-kite AUX input ir tada nurodykite garsumo nuo-statą Standard arba Boost.

PASTABA

Jei išorinio garso šaltinio garsumas per didelisarba per mažas, atkuriamo garso kokybė galisuprastėti. Garso kokybė gali suprastėti ir jeileistuvas bus įkraunamas garso ir vaizdo sis-temai veikiant AUX režimu. Tokiu atveju ven-kite įkrauti leistuvą per 12 V lizdą.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – išplėstinės garso nuosta-

tos* (p. 35)

• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Medija Bluetooth®

Automobilio medijos leistuvas yra aprūpintasBluetooth® technologija, jis gali be laidų grotisrautinius garso failus iš išorinių įrenginių suBluetooth®, pvz., mobiliųjų telefonų arba delniniųkompiuterių.

Prietaisas pirmiausia turi būti registruotas ir pri-jungtas prie automobilio (p. 54).

Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigacijąrasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir nar-šyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsa-mesnis aprašymas.

Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV myg-tuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiogspaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33).

Atkūrimas ir žvalgymasGarso sistemos naršymo ir garsumo valdymooperacijas galima atlikti centrinio valdymo pultomygtukais arba vairo klaviatūra. Kai kuriuose išori-niuose įrenginiuose galima dar ir keisti grojamuskūrinius.

Jei prie automobilio prijungtas mobilusis telefo-nas, taip pat galima nuotoliniu būdu valdyti mobi-liojo telefono funkcijų parinktis, žr. „Bluetooth®“telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57). Įjun-kite pagrindinį šaltinį TEL arba MEDIA, jei noritevaldyti kiekvieno šaltinio funkcijas.

PASTABA

Bluetooth® medijos leistuvas turi derėti suAVRCP ir A2DP technologijomis. Leistuvasturi gebėti naudoti AVRCP 1.3 ir A2DP 1.2versijas, antraip kai kurios funkcijos galineveikti.

Ne visi rinkoje parduodami mobilieji telefonaiir išoriniai medijos leistuvai yra visiškai suderi-nami su automobilio medijos leistuvoBluetooth® funkcija. Dėl informacijos apiederančius telefonus ir išorinius medijos leistu-vus „Volvo“ rekomenduoja susisiekti su įgalio-tuoju „Volvo“ atstovu.

PASTABA

Automobilio medijos leistuvas garso failus galigroti tik per Bluetooth® funkciją.

Susijusi informacija• Atsitiktinis disko kūrinių arba garso failų

atkūrimas (p. 45)

• Meniu apžvalga – „Media Bluetooth“®

(p. 89)

Page 56: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

54

„Bluetooth®“ įrenginio prijungimas iratjungimasAutomobilyje įdiegta „Bluetooth®“ sistema, kurigali belaidžiu būdu palaikyti ryšį su kitais„Bluetooth®“ įrenginiais, šiuos užregistravus irprijungus (p. 54).

Daugiausia galima užregistruoti 15 „Bluetooth®“įrenginių. Kiekvienas prietaisas registruojamasvieną kartą. Priregistravus įrenginį, nereikia, jog jisilgiau būtų matomas / surandamas, pakanka, kadbūtų aktyvintas Bluetooth®.

Kai aktyvi „Bluetooth®“ funkcija, ji automatiškaiprisijungia prietaisą, kuris buvo prijungtas pasku-tinį kartą, kai automobilis užvedamas. Prijungtoįrenginio pavadinimas rodomas šaltinio įprastamerodinyje. Norint prijungti kitą prietaisą, reikiapaspausti OK/MENU ir pasirinkti keisti prietaisą,(p. 56).

„Bluetooth®“ prietaisui išjudėjus iš automobilioryšio veikimo diapazono, jis automatiškai atjungia-mas. Kaip rankiniu būdu išaktyvinti įrenginį – išak-tyvinkiteBluetooth įrenginyje. Jei norite išregist-ruoti Bluetooth® įrenginį iš automobilio, pasirin-kite Bluetooth® prietaiso šalinimas (p. 57). Tadaautomobilis neieškos šio įrenginio automatiškai.

Vienu metu gali būti prijungti du „Bluetooth®“

prietaisai. Tai gali būti vienas telefonas bei

vienas medijos įrenginys ir vėliau tarp jųgalima persijungti (p. 56).

Telefonas prijungtas kaip ir telefonas, ir kaip medijosįrenginys.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• Medija Bluetooth® (p. 53)

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

„Bluetooth®“ prietaiso registravimasVienu metu gali būti prijungti du „Bluetooth®“prietaisai. Tai gali būti vienas telefonas bei vie-nas medijos įrenginys ir vėliau tarp jų galima per-sijungti. Be to, galima vienu metu skambinti tele-fonu ir transliuoti garso failus. Galima prijungtiautomobilį prie interneto (p. 69) per mobiliojotelefono interneto ryšį.

Daugiausia galima užregistruoti 15 „Bluetooth®“įrenginių. Kiekvienas prietaisas registruojamasvieną kartą. Priregistravus įrenginį, nereikia, jog jisilgiau būtų matomas / surandamas, pakanka, kadbūtų aktyvintas Bluetooth®.

PASTABA

Jeigu telefono operacinė sistema yra atnau-jinta, įmanoma, kad telefono registracija yrasutrikdyta. Šiuo atveju atjunkite telefoną, žr.Bluetooth® prietaiso šalinimas (p. 57) ir vėljį prijunkite.

Išorinis prietaisas prijungiamas skirtingas būdais,atsižvelgiant į tai, ar jis buvo prijungtas kada norsanksčiau. Apibūdinant toliau nurodytas ryšioparinktis padaryta prielaida, kad prietaisas jungia-mas (registruojamas) pirmą kartą ir neprijungtasjoks kitas prietaisas. Prijungimo parinktyse nuro-dyta telefono prijungimo procedūra. Medijos prie-taiso (p. 53) prijungimas atliekamas taip pat, betjis paleidžiamas nuo pagrindinio šaltinio MEDIA.

Page 57: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

55

Prietaisą galima prijungti dviem skirtingais būdais:ieškant išorinio prietaiso iš automobilio arba ieš-kant automobilio iš išorinio prietaiso. Jei parinktisneveikia, bandykite kitą.

Jei dar neįjungėte normalaus telefono rodinio,spustelėkite centrinio valdymo pulto mygtukąTEL.

Telefono įprasto rodinio pavyzdys.

1 alternatyva: atlikite išorinio prietaisopaiešką per automobilio meniu sistemą1. Paverskite išorinį prietaisą surandamu

(matomu) per Bluetooth® ryšį (žr. išorinioprietaiso vadovą arba www.volvocars.com).

2. Įprastame telefono šaltinio rodinyje paspaus-kite mygtuką OK/MENU ir pasirinkiteSearch new phone (medijos įrenginiuiSearch new device).

> Dabar automobilis ieškos esamųBluetooth® įrenginių; paieška gali truktimaždaug vieną minutę.

3. Sąraše pasirinkite prijungtiną „Bluetooth®“įrenginį ir paspauskite OK/MENU.

4. Patikrinkite, kad automobilyje nurodytaskodas atitiktų išoriniame įrenginyje esantįkodą. Šiuo atveju pasirinkite priimti abiejosevietose.

5. Priimkite arba atmeskite telefono adresatų iržinučių parinktis.

> Išorinis įrenginys dabar prijungtas.

Jei prijungti nepavyko, paspauskite EXIT ir prisi-junkite įrenginį taip, kaip aprašyta 2 alternatyvoje.

2 būdas – atlikite automobilio paiešką,naudodamiesi „Bluetooth®“ funkcijaišoriniame prietaise.1. Įprastame telefono šaltinio rodinyje paspaus-

kite mygtuką OK/MENU, pasirinkite Makecar discoverable ir patvirtinkite su OK/MENU.

2. Ieškokite Bluetooth® įrenginių su šiuo išori-niu įrenginiu.

> Dabar automobilis ieškos esamųBluetooth® įrenginių; paieška gali truktimaždaug vieną minutę.

3. Pasirinkite automobilio pavadinimą išorinioįrenginio ekrane.

4. Patikrinkite, kad automobilyje nurodytaskodas atitiktų išoriniame įrenginyje esantįkodą. Šiuo atveju pasirinkite priimti abiejosevietose.

5. Telefone pasirinkite priimti arba atmesti betkokias telefono adresatų ir žinučių parinktis.

> Išorinis įrenginys dabar prijungtas.

Prijungus išorinį įrenginį, jo Bluetooth® pavadini-mas rodomas automobilio ekrane ir įrenginįgalima valdyti iš automobilio.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungi-mas (p. 54)

Page 58: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

56

Automatinis „Bluetooth®“ prietaisoprijungimasKai aktyvi „Bluetooth®“ funkcija, ji automatiškaiprisijungia prietaisą, kuris buvo prijungtas pasku-tinį kartą, jei tas prietaisas sistemai yra pasiekia-mas. Jei paskutinio prijungto įrenginio šalia nėra,sistema pamėgina prijungti dar anksčiau auto-mobilyje užregistruotą (p. 54) įrenginį.

Kad prisijungtumėte prie kito prietaiso, spustelė-kite EXIT ir pasirinkite prijungti naują prietaisą(p. 54) arba persijungti prie kito jau užregistruotoprietaiso (p. 56).

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungi-mas (p. 54)

Persijungimas į kitą „Bluetooth®“prietaisąJei automobilyje yra keli prietaisai, galima pakeistiprijungtą prietaisą kitu. Prietaisas turi būti išanksto užregistruotas (p. 54) automobilyje.

Medijos prietaiso keitimas1. Patikrinkite, ar išoriniame įrenginyje yra suak-

tyvintas Bluetooth®, žr. išorinio įrenginiovadovą.

2. Įprastame „Bluetooth®“ medijos šaltinyjepaspauskite OK/MENU ir pasirinkiteChange device.

> Automobilis ieško anksčiau prijungtų prie-taisų. Atpažintieji išoriniai prietaisai centri-nio ekrane pažymimi atitinkamuBluetooth® pavadinimu.

3. Nurodykite prijungtiną prietaisą.

> Išorinis prietaisas prijungiamas.

Telefono keitimas1. Patikrinkite, ar išoriniame įrenginyje yra suak-

tyvintas Bluetooth®, žr. išorinio įrenginiovadovą.

2. Įprastame telefono šaltinio rodinyje paspaus-kite mygtuką OK/MENU ir pasirinkiteChange phone.

> Automobilis ieško anksčiau prijungtų prie-taisų. Atpažintieji išoriniai prietaisai centri-nio ekrane pažymimi atitinkamuBluetooth® pavadinimu.

3. Nurodykite prijungtiną prietaisą.

> Išorinis prietaisas prijungiamas.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungi-mas (p. 54)

Page 59: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

57

„Bluetooth®“ prietaiso atjungimas„Bluetooth®“ prietaisui išjudėjus iš automobilioryšio veikimo diapazono, jis automatiškai atjun-giamas.

Atjungus mobiliojo ryšio telefoną, pokalbį galimatęsti su integruotu telefone mikrofonu ir garsia-kalbiu.

„Laisvų rankų“ funkcija išaktyvinama išjungusvariklį ir atidarius dureles16.

Jei norite išregistruoti Bluetooth® įrenginį iš auto-mobilio, žr. Bluetooth® prietaiso šalinimas(p. 57). Tada automobilis neieškos to įrenginioautomatiškai.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungi-mas (p. 54)

• Medija Bluetooth® (p. 53)

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

Bluetooth® prietaiso šalinimasGalima išimti (išregistruoti) Bluetooth® prietaisąiš automobilio. Tokiu atveju automobilis prietaisoautomatiškai nebeaptiks.

Medijos prietaiso šalinimasĮprastame „Bluetooth®“ medijos šaltinyjepaspauskite OK/MENU ir pasirinkite Change

device Delete device.

Telefono šalinimasĮprastame telefono šaltinio rodinyje paspauskitemygtuką OK/MENU ir pasirinkite Change

phone Delete device.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungi-mas (p. 54)

• Medija Bluetooth® (p. 53)

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

„Bluetooth®“ telefonas su „laisvųrankų“ įrangaMobilusis telefonas su „Bluetooth®“ gali būtibelaidžiu būdu prijungiamas prie automobilio.

Telefono funkcijų valdymas.

Prietaisas pirmiausia turi būti registruotas ir pri-jungtas prie automobilio (p. 54).

Garso ir medijos sistema veikia kaip laisvų rankųįranga, kuria galima nuotoliniu būdu valdyti mobi-liojo telefono funkcijų pasirinkimą. Mobilųjį tele-foną, jei jis prijungtas, taip pat galima valdyti iš jopaties klaviatūros.

Jei prie automobilio prijungtas mobilusis telefo-nas, taip pat galima vienu metu transliuoti garsofailus iš telefono arba kito prie Bluetooth® pri-jungto medijų įrenginio, žr. Medija Bluetooth®

16 Tik beraktis važiavimas.

Page 60: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

58

(p. 53). Norėdami valdyti kiekvieno šaltinio funkci-jas, perjunkite pagrindinius garso šaltinius TEL irMEDIA.

PASTABA

Su laisvų rankų įranga suderinami tik kai kuriemobilieji telefonai. Dėl informacijos apie tinka-mus telefonus „Volvo" rekomenduoja kreiptispagalbos į įgaliotąjį „Volvo" prekybos atstovą.

SuaktyvintiSpustelėjus TEL, suaktyvinamas prijungtas telefo-nas. Jei telefonas jau prijungtas, nuspaudus myg-tuką TEL pateikiamas nuorodų meniu su telefonodažnai naudojamomis meniu parinktimis. Ženklas

nurodo, kad prijungtas telefonas.

Skambinimas1. Patikrinkite, ar ekrano viršuje atsirado ženklas

ir „laisvų rankų“ funkcija perjungta įtelefono režimą.

2. Surinkite reikiamą numerį arba įprastamerodinyje pasukite TUNE dešinėn, kad pasiek-tumėte telefonų knygelę (p. 61) arba kai-rėn, kad pasiektumėte visų skambučiųregistrą (p. 59).

3. Paspauskite OK/MENU, kad paskambintu-mėte pasirinktam adresatui arba skambučiųregistre esančiu numeriu.

Skambutis nutraukiamas su EXIT.

Tekstinio pranešimo skaitymas17

Automobilis perteikia prijungto mobiliojo telefonoteksto žinutes.

Jei į prijungtą telefoną ateina tekstinis praneši-

mas, ekrano viršuje rodomas ženklas .

1. Paspauskite TEL, o paskui OK/MENU, kadpasiektumėte Phone menu.

2. Pasukite TUNE iki Messages ir paspauskiteOK/MENU.

3. Sukite TUNE iki pranešimo, kad galėtumėte jįperskaityti, ir paspauskite OK/MENU.

> Pranešimas rodomas ekrane.

4. Paspaudus OK/MENU, pateikiamas žinučiųmeniu su parinktimis, pvz., kad sistemos bal-sas perskaitytų žinutę18, būtų skambinamažinutės siuntėjui arba žinutė būtų panaikinta.

Jei pagrindinis šaltinis TEL jau aktyvus, ekranerodomas iškylantis meniu su naujais pranešimais.Paspaudus OK/MENU, pateikiama pasirinktojižinutė, o sistemos balsas kartu ją perskaito19.Skaitymą galima pertraukti su EXIT.

Iškylantįjį meniu ir pranešimo garsą galima

išjungti per Phone menu Messagenotifications.

PASTABA

Norint, kad automobilyje matytųsi prijungtomobiliojo ryšio telefono pranešimai, jį prijun-gus reikia patvirtinti veidrodinį atspindį mobi-liojo ryšio telefone. Priklausomai nuo mobiliojoryšio telefono, tai galima aktyvinti tokiaisbūdais:

• telefone parodomas ir patvirtinimas išky-lantis langelis arba pranešimas;

• Bluetooth® ryšio su automobiliu telefononustatymuose patvirtinamas informacijosdalinimasis.

Kai kuriais atvejais, siekiant aktyvinti veidrodinįatspindį, gali būti reikalaujama mobiliojo ryšiotelefoną atjungti ir iš naujo prijungti prie auto-mobilio.

Susijusi informacija• „Bluetooth®“ laisvų rankų telefonas – garso

nuostatos (p. 60)

• Meniu apžvalga – „Bluetooth®“ „laisvų rankų“įranga (p. 90)

17 Palaiko ne visi mobilieji telefonai.18 Taikoma kai kurioms rinkoms.19 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 61: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

59

„Bluetooth®“ „laisvų rankų“telefonas – apžvalga„Bluetooth®“ „laisvų rankų“ telefono sistemosapžvalga.

Sistemos išdėstymas

Mobilusis telefonas

Mikrofonas

Vairo klaviatūra

Centrinės konsolės valdymo skydelis

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungi-mas (p. 54)

Skambinimas ir skambučiųpriėmimasTelefonų skambučių funkcijos.

Priimamas skambutis– Kad atsilieptumėte į įeinantį skambutį,

paspauskite OK/MENU. Funkcija būna aktyvinet jei garso sistema veikia, pvz., režimuRADIO arba MEDIA.

Atmeskite arba užbaikite su EXIT.

Meniu skambučių metuĮprastame telefono šaltinio rodinyje esamojopokalbio metu vieną kartą paspaudus OK/MENU,suteikiama prieiga prie tokių funkcijų:

• Mobile phone: pokalbis persiunčiamas išlaisvų rankų įrangos į mobiliojo telefonoragelį. Ryšys su kai kuriais mobiliaisiais tele-fonais nutrūksta. Tai yra normalu. „Laisvųrankų“ funkcija paklausia, ar norite prisijungtivėl.

• Mute microphone - garso sistemos mikro-fonas nutildytas.

• Dial number: galimybė paskambinti trečia-jam asmeniui, naudojantis skaičių klavišais(esamas pokalbis pervedamas į budėjimorežimą).

Skambučių registrasSkambučių registro veidrodinis atspindys rodo-mas „laisvų rankų“ funkcijoje kiekvieną kartą pri-jungus iš naujo ir prijungimo metu atnaujinamas.

Įprastame telefono šaltinio rodinyje pasukiteTUNE kairėn, kad pamatytumėte skambučiųregistrą.

Įprastame telefono šaltinio rodinyje prijungto tele-fono skambučių registrą galima peržiūrėtipaspaudžiant OK/MENU ir tada pasirenkant Calllist.

PASTABA

Kad automobilyje matytųsi prijungto mobiliojotelefono skambučių registras, prijungus tele-foną reikia patvirtinti veidrodinį atspindį mobi-liajame telefone. Priklausomai nuo mobiliojoryšio telefono, tai galima aktyvinti tokiaisbūdais:

• telefone parodomas ir patvirtinimas išky-lantis langelis arba pranešimas;

• Bluetooth® ryšio su automobiliu telefononustatymuose patvirtinamas informacijosdalinimasis.

Kai kuriais atvejais, siekiant aktyvinti veidrodinįatspindį, gali būti reikalaujama mobiliojo ryšiotelefoną atjungti ir iš naujo prijungti prie auto-mobilio.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• Balso atpažinimas - mobilusis telefonas(p. 66)

Page 62: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

60

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

• „Bluetooth®“ laisvų rankų telefonas – garsonuostatos (p. 60)

• Telefonų knygelė (p. 61)

„Bluetooth®“ laisvų rankų telefonas– garso nuostatosGalima nustatyti pokalbio, garso sistemos irskambučio garsumą.

Telefono garso stiprumasPokalbio garsumą galima keisti tik pokalbio metu.Pasinaudokite vairo klaviatūra arba pasukite val-dymo elementą VOL.

Garso sistemos garso lygisJei nesikalbama telefonu, garso sistemos gar-sumo lygį galima reguliuoti įprastai, su VOL.

Jei priimant skambutį veikia garso šaltinis, jisautomatiškai nutildomas.

Skambučio melodijos garsumasSkambučio melodijos garsumą galima keistipaspaudus SOUND mygtuką, pasukus TUNE ikiRingtone volume ir spustelėjus OK/MENU.Sureguliuokite skambučio melodijos garsumąsukdami TUNE ir nuostatą su OK/MENU.

Skambučių signalai„Laisvų rankų“ funkcijos skambučio melodija nau-dojama įeinantiems skambučiams.

PASTABA

Kai kuriuose mobiliuosiuose telefonuose pri-jungto mobiliojo telefono skambučio melodijanėra išjungta ir naudojama kartu su laisvųrankų sistemoje įdiegtu signalu.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

Page 63: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

61

Telefonų knygelėAutomobilis rodo prijungto mobiliojo telefonotelefonų knygelės veidrodinį atspindį ir rodo šiątelefonų knygelę tik tada, kai mobilusis telefonasprijungtas.

Norint naudotis telefonų knygele, ekrano viršuje

turi būti ženklas , o „laisvų rankų“ funkcijaturi būti suaktyvinta telefono režimu.

Jei telefonų knygelėje yra skambintojo kontaktinėinformacija, tuomet ji rodoma ekrane.

PASTABA

Kad automobilyje matytųsi prijungto mobiliojotelefono telefonų knygelė, prijungus telefonąreikia patvirtinti veidrodinį atspindį mobilia-jame telefone. Priklausomai nuo mobiliojoryšio telefono, tai galima aktyvinti tokiaisbūdais:

• telefone parodomas ir patvirtinimas išky-lantis langelis arba pranešimas;

• Bluetooth® ryšio su automobiliu telefononustatymuose patvirtinamas informacijosdalinimasis.

Kai kuriais atvejais, siekiant aktyvinti veidrodinįatspindį, gali būti reikalaujama mobiliojo ryšiotelefoną atjungti ir iš naujo prijungti prie auto-mobilio.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

Telefonų knygelė – sparčiojiadresatų paieškaĮprastame telefono šaltinio rodinyje pasukiteTUNE dešinėn, kad būtų pateiktas adresatųsąrašas.

Pasukite TUNE, kad pasirinktumėte ir paspaus-kite OK/MENU, kad paskambintumėte.

Po adresato vardu pateikiamas numatytasis jotelefono numeris. Jei dešiniau adresato rodomassimbolis ▼, vadinasi adresatas turi kelis įrašytustelefono numerius. Spustelėkite OK/MENU, kadbūtų pateikti numeriai. Sukdami TUNE, pakeiskiteir surinkite kitą nei numatytąjį numerį. Skambintigalite paspaudę OK/MENU.

Paiešką adresatų sąraše galima atlikti centriniovaldymo pulto klaviatūra įvedant adresato vardopradžią. Informacija apie mygtukų funkcijas, žr.Telefonų knygelė – adresatų paieška (p. 62).

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

Page 64: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

62

Telefonų knygelė – adresatųpaieškaKontaktinių duomenų paieška telefonų knygelėje(p. 61).

Paieška naudojant ženklų ratuką.

Simbolių sąrašas

Įvesties režimo pakeitimas (žr. lentelęžemiau)

Telefonų knygelė

Kad surastumėte adresatą, įprastame telefonošaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasi-rinkite Contacts.

1. Pasukite TUNE iki reikiamos raidės, tadapaspauskite OK/MENU. Galima naudotis ircentrinio valdymo pulto valdymo skydelioskaičių bei raidžių mygtukais.

2. Tęskite su kita raide. Paieškos rezultatasrodomas telefonų knygelėje (3).

3. Norint pakeisti įvesties režimą į skaičius arspecialiuosius simbolius arba pereiti į tele-fonų knygelę, reikia įvesties režimo keitimosąraše (2) pasukti TUNE iki vienos išparinkčių (žr. paaiškinimą toliau pateikiamojelentelėje) ir paspausti OK/MENU.

123/ABC

Į raides ir skaičius keičiama suOK/MENU.

MORE Į specialiuosius simbolius persi-jungiama su OK/MENU.

=> Pereinama į telefonų knygutę (3).Norint pasirinkti adresatą, reikiapasukti TUNE. Norint pamatytinumerius ir kitą informaciją, reikiapaspausti OK/MENU.

Firstname/Lastname

Pakeičia telefonų knygelės rūšia-vimo tvarką.

Trumpai nuspaudus EXIT, įvestas ženklas ištrina-mas. Jei laikysite nuspaudę EXIT, tai įvesti simbo-liai išsitrins.

Įveskite skaitmenine klaviatūra

Skaitmeninė klaviatūra.

Kitas ženklų įvedimo būdas yra naudoti centriniovaldymo pulto mygtukus 0-9, * ir #.

Pavyzdžiui, paspaudus 9, po mygtukais atsirandajuosta su visais ženklais20, pvz., V, x, y, z ir 9.Greitai spaudant mygtukus, žymeklis juda peršiuos ženklus.

• Sustokite žymekliu ant ženklo, kurį noritepasirinkti - ženklas rodomas įvedimo linijoje.

• Šalinkite arba keiskite spausdami EXIT.

Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikytiatitinkamą skaičiaus klavišą.

20 Kiekvieno mygtuko ženklas gali skirtis, priklausomai nuo rinkos, šalies ar kalbos.

Page 65: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

* Parinktis / priedas. 63

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“įranga (p. 57)

Balso atpažinimasBalso atpažinimo funkcija leidžia vairuotojuibalsu suaktyvinti tam tikras daugialypės terpėssistemos, radijo, prie Bluetooth® prijungto mobi-liojo ryšio telefono arba „Volvo“ navigacijos siste-mos* funkcijas.

Balso komandomis vairuotojas gali susikoncent-ruoti į vairavimą ir sutelkti dėmesį į kelią beieismo sąlygas.

ĮSPĖJIMASVairuotojas visada atsako už saugų vairavimąir visų kelių eismo taisyklių laikymąsi.

Balso atpažinimo funkcija leidžia vairuotojui balsusuaktyvinti tam tikras daugialypės terpės siste-mos, radijo, per Bluetooth® prijungto mobiliojoryšio telefono ar „Volvo“ navigacijos sistemos*funkcijas, tuo tarpu vairuotojas tuo pat metu galilaikyti savo rankas ant vairo.

Balso atpažinimo sistema veikia dialogo forma:naudotojas balsu duoda komandas, o sistemareaguoja atsakydama.

Balso atpažinimo sistema naudoja tą patį mikro-foną kaip ir „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ sistema(žr. „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ telefonas – apž-valga (p. 59)). Balso atpažinimo sistemos atsaky-mai transliuojami per automobilio garsiakalbius.

Darbo su balso atpažinimo funkcijapradžia

Vairo klaviatūra.

Balso atpažinimo mygtukas

• Norint įjungti balso atpažinimo sistemą ir pra-dėti duoti komandas, reikia paspausti myg-tuką (1). Tada centrinio valdymo pulto ekranesistema parodys dažniausiai naudojamaskomandas.

Naudojantis balso atpažinimo sistema, reikianepamiršti:

• Komandą reikia tarti po garsinio signalo, nor-maliu garsumu ir greičiu.

• Nekalbėkite, kol atsako sistema (sistema tuometu nesupras jūsų balsu duodamųkomandų).

• Venkite salone foninio triukšmo: durelės, lan-gai ir stoglangis* turi būti uždaryti.

Page 66: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

64

PASTABA

Abejojant, kurią komandą naudoti, galimaištarti „Help“: sistema pateiks kelias skirtin-gas komandas, kurias bus galima naudotiesamoje situacijoje.

Balso atpažinimo funkciją galima išjungti:

• ištariant „Cancel“;

• Paspauskite EXIT arba kito pagrindiniošaltinio mygtuką (pvz., MEDIA).

GarsumasBalso atpažinimo sistemos garsumas nustatomascentrinio valdymo pulto rankenėle VOL (kai sis-tema kalba).

Mobiliojo telefono prijungimasNorint mobiliajam telefonui siųsti komandasbalsu, reikia telefoną įregistruoti ir prijungti perBluetooth® „laisvų rankų“ sistemą. Davus telefonokomandą balsu, kai neprijungtas joks mobilusistelefonas, sistema pateikia informacijos apie ją.Informacijos apie tai, kaip registruoti ir prijungtimobilųjį telefoną, rasite „Bluetooth®“ prietaisoregistravimas (p. 54).

Balso atpažinimo kalbų parinktysGalimos balso atpažinimo (p. 63) kalbos parink-tys pasirenkamos per meniu sistemą MY CAR.

Kalbų sąrašas.

Balso atpažinimo sistema veikia ne visomis kalbo-mis. Balso atpažinimo sistemos kalbos sąraše

pažymėtos piktograma . Kalba pakeičiama permeniu sistemą MY CAR (p. 14).

PASTABA

Balso atpažinimo funkcijos kalbos pakeistineįmanoma kartu nepakeičiant visos meniusistemos kalbos.

Balso atpažinimo pagalbosfunkcijosPagalbos funkcijos siūlomos siekiant padėtisusipažinti su balso atpažinimo sistema (p. 63) irsuteikti jums galimybę išmokyti šią sistemą atpa-žinti jūsų balsą ir akcentą.

• Balso instrukcijos: Funkcija, padedanti susi-pažinti su sistema ir procedūra komandomsduoti.

• Mokymas balsu: Funkcija, leidžianti balsoatpažinimo sistemai išmokti pažinti jūsų balsąir akcentą. Ši funkcija suteikia vairuotojui gali-mybę balsu išmokyti vieno naudotojo profilį.

• Trumpos instrukcijos: Funkcija, kuri per-skaito trumpas instrukcijas apie sistemos vei-kimą.

PASTABA

Balso atpažinimo instrukcijas ir balso apmo-kymą galima pradėti vykdyti tik kai automobilisyra pastatytas.

Balso instrukcijosInstrukcijas galima paleisti įprastame MY CAR(p. 14) rodinyje paspaudžiant OK/MENU ir pasi-

renkant Settings Voice control settingsTutorial.

Instrukcijos yra suskirstytos į 3 pamokas, kuriasužbaigti prireiks iš viso maždaug 5 minučių. Sis-

Page 67: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

65

tema pradeda nuo pirmos pamokos. Norėdamipraleisti pamoką ir pereiti prie kitos pamokos,

spauskite . Spausdami , grįžkite prieankstesnės pamokos.

Užbaikite instrukcijas spausdami EXIT.

Balso pritaikymasSistema parodo keletą frazių, kurias reikia ištarti.Balso pritaikymo funkciją galima paleisti įpras-tame MY CAR rodinyje paspaudžiant OK/MENU

ir pasirenkant Settings Voice control

settings Speaker adaptation.

Užbaigę balso pritaikymą, prisiminkite pasirinktiprofilį (p. 65) Trained user per User setting.

Atminkite: nurodžius kitą balso atpažinimo kalbosparinktį (p. 64), mokymo balsu procedūrą reikiapakartoti.

Trumpos instrukcijosSistema perskaito trumpas balso atpažinimofunkcijos instrukcijas. Instrukcijos įjungiamospaspaudus balso atpažinimo mygtukas (p. 63) irištarus „Brief instructions“.

Balso atpažinimas - nuostatosGali būti kelios balso atpažinimo sistemos(p. 63) nuostatos.

• Naudotojo nuostata – balso profilį galimanustatyti įprastame MY CAR (p. 14) rodinyjepaspaudžiant OK/MENU ir pasirenkant

Settings Voice control settings Usersetting. Pasirinkite Default arba Traineduser. Trained user galima pasirinkti tik jeibuvo atlikta balso mokymo (p. 64) procedūra.

• Sintetinio balso sparta – sistemos dinami-nio (iš anksto neįrašyto) teksto skaitymobalso spartą galima keisti įprastame MY CARrodinyje paspaudžiant OK/MENU ir pasiren-

kant Settings Voice control settingsRead out speed. Pasirinkite Fast, Mediumarba Slow.

• Balso atpažinimo garsas - sistemos balsogarsą galima keisti paspaudus SOUND myg-tuką, pasukus TUNE iki Voice controlvolume ir spustelėjus OK/MENU. Suregu-liuokite balso garsą sukdami TUNE ir įrašy-kite ją su OK/MENU.

Balso atpažinimas - balsokomandosGalima valdymas balsu (p. 63) tam tikras dau-gialypės terpės sistemos ir prie Bluetooth® pri-jungto mobiliojo telefono funkcijas, taikant išanksto apibrėžtas balso komandas.

Dialogą balso komandomis vairuotojas pradedapaspausdamas balso atpažinimo mygtuką (p. 63).

Pradėjus dialogą, ekrane pateikiamos dažniausiainaudojamos komandos.

Pripratęs prie sistemos vairuotojas gali paspartintikomandų dialogą ir praleisti sistemos teikiamasužuominas, tiesiog nuspausdamas balso atpaži-nimo mygtuką.

Komandas galima duoti keliais būdaisKūrinio paieškos medijos leistuve komandągalima duoti keliais etapais arba per trumpąkomandą:

• Ištarkite „Medijos paieška“, sulaukite siste-mos atsakymo ir po to ištarkite, pvz.,„Kūrinys“.

arba

• Ištarkite „Ieškoti kūrinio“ per vieną seką.

Susijusi informacija• Balso atpažinimas - sparčiosios komandos

(p. 66)

• Balso atpažinimas - mobilusis telefonas(p. 66)

Page 68: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.66

• Balso atpažinimas - radijas (p. 67)

• Balso atpažinimas - daugialypė terpė(p. 68)

Balso atpažinimas - sparčiosioskomandosBalso atpažinimo (p. 63) funkciją galima taikytinaudojant įvairias iš anksto apibrėžtas sparčią-sias komandas.

Sparčiąsias multimedijos sistemos ir telefonokomandas rasite įprastame MY CAR (p. 14) rodi-nyje paspausdami OK/MENU ir pasirinkdami

Settings Voice control settings

Command list Global commands, Phonecommands, Media commands, Radiocommands bei Navigation commands*.

Kiekvienos komandos pagalbiniu tekstu infor-muojama, ar komandą galima naudoti visuosešaltiniuose, ar tik viename jų.

Balso atpažinimas - mobilusistelefonasBalsu valdykite (p. 63) prie Bluetooth® prijungtąmobilųjį telefoną, kad, pvz., paskambintumėteadresatui arba surinktumėte numerį.

Šie dialogai yra tik pavyzdžiai; sistemos atsaky-mas gali skirtis priklausomai nuo situacijos.

Numerio rinkimasSistema supranta skaičius nuo 0 (nulio) iki 9(devynių). Šiuos skaičius galima ištarti individua-liai, kelių skaičių grupėmis, arba galima ištarti visąnumerį iškart. Didesnių nei 9 (devyni) skaičių sis-tema nesupranta: pavyzdžiui, negalima sakyti 10(dešimt) arba 11 (vienuolika).

Šiuo dialogu, kuriame naudojamos balso koman-dos, surenkamas numeris.

1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas:„Dial number“.> Sistema atsako: „Say the number“.

2. Pradėkite tarti telefono numerio skaičius(kaip atskirus vienetus, t. y. Six-eight-sevenir t.t.).

> Po pauzės sistema pakartos paskutiniųištartų skaičių grupę.

3. Pasakykite likusius numerius. Ištarę visąnumerį, užbaikite tardami: „OK“.

> Sistema surenka numerį.

Page 69: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

67

Numerį galima keisti ištariant „Teisingai“ (panai-kinama paskutinė ištarta skaičių grupė) arba„Erase“ (panaikinamas visas ištartas telefononumeris). Pasakius „Kartoti“, sistema perskaitysvisą ištartą numerį.

Skambinimas adresatuiTaikant balso komandas, šiuo dialogu skambi-nama telefonų knygelėje esančiam adresatui.

1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas:„Call contact“.> Sistema atsako: „Say the name“.

2. Ištarkite adresato vardą.

> Jei surandamas tik vienas adresatas, sis-tema skambina jam; jei daugiau – toliauteikia instrukcijas, kaip surasti reikiamąadresatą.

Jei telefonų knygelėje įrašyti keli adresato nume-riai, tada po vardo galima sakyti, pavyzdžiui,„Mobilusis“ arba „Darbo“, norint padėti sistemai.

Daugiau komandųDaugiau mobiliojo telefono valdymo balsu atpaži-nimo komandų galima rasti įprastame rodinyje,meniu MY CAR (p. 14) paspaudus OK/MENU ir

tada paspaudus Settings Voice control

settings Command list Phonecommands.

Susijusi informacija• „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“

įranga (p. 57)

Balso atpažinimas - radijasValdykite balsu (p. 63) radiją, kad, pvz., pakeistu-mėte stotį.

Šie dialogai yra tik pavyzdžiai; sistemos atsaky-mas gali skirtis priklausomai nuo situacijos.

Stoties pakeitimasNaudojant balso komandas, šiuo dialogu kei-čiama radijo stotis.

1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas:„Select station“.

> Sistema atsako: „Say the station'sname“.

2. Ištarkite radijo stoties pavadinimą.

> Sistema įjungia šios radijo stoties translia-ciją.

Dažnio pakeitimasSistema supranta skaičius nuo 87.5 (aštuonias-dešimt septyni taškas penki) iki 108.0 (šimtasaštuoni taškas nulis).

Naudojant balso komandas, šiuo dialogu keičia-mas radijo dažnis.

1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas:„Frequency“.

> Sistema atsako: „Say the frequency“.

2. Ištarkite dažnį 87.5 ir 108.0 megahercųintervale.

> Sistema įjungia šį radijo dažnį.

Page 70: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

68

Daugiau komandųDaugiau radijo valdymo balsu atpažinimokomandų galima rasti įprastame rodinyje, meniuMY CAR (p. 14) paspaudus OK/MENU ir tada

paspaudus Settings Voice control settings

Command list Radio commands.

Susijusi informacija• Radijas (p. 36)

Balso atpažinimas - daugialypėterpėValdykite balsu (p. 63) daugialypės terpės sis-temą, kad, pvz., pakeistumėte šaltinį ar takelį.

Šie dialogai yra tik pavyzdžiai; sistemos atsaky-mas gali skirtis priklausomai nuo situacijos.

Šaltinio pakeitimasNaudojant balso komandas, šiuo dialogu keičia-mas medijų šaltinis.

– Naudotojas pradeda dialogą sakydamas:„Disc“.

> Sistema įjungia CD/DVD grotuvą.

Kiti šaltiniai pasiekiami sakant, pvz., „Bluetooth“,„TV“ arba „USB“. Galimybė keisti šaltinius pri-klauso nuo to, kuris šaltinis yra prijungtas tuometu, ir nuo to, ar šaltinyje ar kokių nors grojamųmedijų. Jei medijų šaltinio nėra, sistema paaiš-kina, kodėl.

Takelio pakeitimasSistema supranta skaičius nuo 0 (nulio) iki 99(devyniasdešimt devynių). Sistema neatpažįstaskaičių, didesnių kaip 99 (devyniasdešimt devyni),pvz., 100 (šimtas) arba 101 (šimtas vienas) yranegalimi.

Naudojant balso komandas, šiuo dialogu keičia-mas takelis.

1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas:„Select track“.

> Sistema atsako: „Say the track number“.

2. Ištarkite takelio numerį (kaip vieną skaičių, t.y. „Twenty-three“, bet ne „Two-three“).

> Sistema pakeičia takelio numerį aktyviammedijų šaltiniui.

Medijų paieškaNaudojant balso komandas, šiuo dialogu ieškomamedijų.

1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas:„Medijos paieška“.

> Sistema rodo sunumeruotą galimų paieš-kos kategorijų sąrašą ir atsako: „Select aline number, or say a category formedia search“.

2. Ištarkite eilutės numerį arba paieškos kate-goriją.

> Sistema teikia tolesnius nurodymus, kadsurastumėte reikiamas medijas.

Daugiau komandųDaugiau multimedijos sistemos valdymo balsuatpažinimo komandų galima rasti įprastame rodi-nyje, meniu MY CAR (p. 14) paspaudus

OK/MENU ir tada paspaudus Settings Voice

Page 71: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

69

control settings Command list Mediacommands.

Susijusi informacija• Medijos leistuvas (p. 43)

prie interneto prijungtasautomobilisPrijungus automobilį prie interneto, atsirandagalimybė naudotis, pvz., automobilio įtaisytąjainterneto naršykle (p. 75), navigacijos paslau-gomis, klausytis internetinio radijo ir naudotismuzikos tarnybomis, paleidžiant atitinkamas pro-gramas (programėles)(p. 74).

Programėlėmis galima naudotis prijungus auto-mobilį prie interneto. Turimos taikomosios progra-mos gali skirtis, bet jų tipas gali apimti, pavyzdžiui,navigacijos paslaugas, socialines medijas, inter-neto radijo ir muzikos paslaugas. Automobilyje yrapaprasta žiniatinklio naršyklė, skirta ieškoti infor-macijos internete ir ją rodyti.

Jei interneto ryšys yra per mobiliojo ryšio telefoną,taip pat galima naudotis kitomis mobiliojo ryšiofunkcijomis, pvz., skaityti tekstinius pranešimus ir

skambinti, „Bluetooth®“ telefonas su „laisvųrankų“ įranga (p. 57).

Mobiliojo ryšio telefonas ir tinklo operatorius pri-valo palaikyti interneto ryšio skirstymą (internetoryšio dalinimas), o į abonentinį mokestį turi būtiįtrauktas ir duomenų perdavimas.

PASTABA

Duomenys perduodami, naudojant internetą(duomenų perdavimą), kuris gali būti moka-mas.

Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniuryšiu, tai gali daugiau kainuoti.

Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės įsavo tinklo operatorių.

Informacijos apie bazines operacijas rasite skirs-nyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu(p. 28).

Page 72: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.70

Prijunkite automobilį prie interneto.

Interneto ryšio nuostatos.

Numatytoji interneto ryšio nuostata – nesijungtiprie interneto. Nurodžius parinktį jungtis, jiįrašoma ir automobilis automatiškai jungiasi, kaitik tinklas būna pasiekiamas. Kad pakeistumėteprisijungimo prie interneto metodą, nurodykitekitą ryšio parinktį. Kad automatiškai nesijungtu-mėte prie interneto, pasirinkite atšaukti internetoryšį.

Nurodykite ryšio parinktį: „Bluetooth®“, „Wi-Fi“arba automobilio modemas*:

Automobilio modemas*21

Jungiantis prie interneto per automobiliomodemą, ryšiu naudosis „Volvo On Call“ paslau-gos.

Kaip prisijungti prie automobilio modemo, Auto-mobilio modemas* (p. 72).

Bluetooth®

1. Mobiliojo ryšio telefonas pirmiausia turi būtiregistruotas ir prijungtas prie automobilio(p. 54).

2. Mobiliajame telefone suaktyvinkite internetoryšio bendrinimo (mobiliojo / asmeniniointerneto prieigos taško) funkciją.

3. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šal-tinio įprastą rodinį. Tada paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Settings

Internet settings Connect throughBluetooth.

> Automobilis prijungtas.

Ateityje automobilis automatiškai naudos„Bluetooth®“ ryšį, kad prisijungtų prie pasiekiamotinklo.

Apie esamąją ryšio būseną informuoja ekranepateikiamas ženklas (p. 32).

Informacijos apie tai, kaip atšaukti tinklo ryšį,rasite skirsnyje „Tinklo ryšio atšaukimas“.

Automobilis gali įsiminti daugiausia 10Bluetooth® tinklų. Jei pridedamas dar vienas,seniausias tinklas ir slaptažodis pašalinami išįsimenamų tinklų sąrašo.

Wi-Fi

1. Mobiliajame telefone suaktyvinkite internetoryšio bendrinimo (mobiliojo / asmeniniointerneto prieigos taško) funkciją.

2. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šal-tinio įprastą rodinį. Tada paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Settings

Internet settings Connect throughWi-Fi.

> Pradedama galimų Wi-Fi tinklų paieška.

3. Pasirinkite savo tinklą.

4. Pasirinkite Connect.

5. Įveskite tinklo slaptažodį.

> Dabar automobilis bando susijungti su tin-klu.

Ateityje automobilis automatiškai naudos „Wi-Fi“ryšį, kad prisijungtų prie pasiekiamo tinklo. Atmin-kite, kad tam tikri telefonai išjungia modemofunkciją po to, kai atjungiamas kontaktas su auto-mobiliu, pvz., išlipus iš automobilio (iki kitą kartą

21 Tik automobiliuose su „Volvo On Call“

Page 73: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

71

juo naudojantis). Taigi, kitą kartą norint naudotismodemo funkcija, ją reikia įjungti telefone.

Apie esamąją ryšio būseną informuoja ekranepateikiamas ženklas (p. 32).

Informacijos apie tai, kaip atšaukti tinklo ryšį,rasite skirsnyje „Tinklo ryšio atšaukimas“.

Automobilis gali įsiminti daugiausia 10 Wi-Fitinklų. Jei pridedamas dar vienas, seniausias tink-las ir slaptažodis pašalinami iš įsimenamų tinklųsąrašo.

Įrašyto Wi-Fi tinklo šalinimas1. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šal-

tinio įprastą rodinį.

2. Po to spustelėkite OK/MENU ir pasirinkite

Settings Internet settings.

3. Pasirinkite Wi-Fi.> Rodomas galimų tinklų sąrašas.

4. Pasirinkite tinklą, kurį šalinsite.

5. Pasirinkite Forget.> Automobilis daugiau automatiškai su šiuo

tinklu nesusijungs.

Visų tinklų šalinimasVisus tinklus galima pašalinti vienu metu. Atkreip-kite dėmesį, kad visi naudotojo duomenys ir visossistemos nuostatos grąžinamos į originaliasgamyklines.

Norėdami atstatyti gamintojo nustatymus, centri-niame valdymo skyde paspauskite MY CAR, po to

OK/MENU ir pasirinkite Settings Reset tofactory settings.

„Wi-Fi“ technologija ir saugumasNeįmanoma prisijungti prie šio tipo tinklų:

• Dažnis – 2,4 GHz.

• Standartai – 802.11 b/g/n.

• Saugumo tipas - WPA2-AES-CCMP.

Jei vienu metu šiuo dažniu veikia keli įrenginiai, jųveikimas gali susilpnėti.

Interneto ryšio atsisakymas

Paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings

Internet settings Connect throughNone. Automobilyje nėra prijungto interneto.

Interneto ryšio nėra arba jis prastasPerduotų duomenų kiekis priklauso nuo naudotųautomobilyje paslaugų ar taikomųjų programų.Pavyzdžiui, srautiniam garsui gali prireikti didelioduomenų kiekio, kuriam reiks gero ryšio ir gerosignalo stiprumo.

Mobiliojo ryšio telefonas ir automobilisRyšio sparta gali skirtis atsižvelgiant į mobiliojotelefono vietą automobilyje. Norėdami padidintisignalo stiprumą, patraukite mobiliojo ryšio tele-foną arčiau prie automobilio garso ir medijų siste-mos. Užtikrinkite, kad tarp jų nebūtų jokių truk-džių.

Mobiliojo ryšio telefonas ir tinklasMobiliojo tinklo greitis kinta priklausomai nuoesamos vietovės padengimo. Prastas tinklopadengimas galimas, pavyzdžiui, tuneliuose, užkalnų, giliuose slėniuose ar uždarose patalpose.Greitis taip pat priklauso nuo su tinklu sudarytossutarties.

PASTABA

Jei iškilo problemų dėl duomenų srauto,kreipkitės į savo tinklo operatorių.

Susijusi informacija• Ženklai ekrane (p. 32)

• Savininko keitimas (p. 10)

Page 74: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.72

Automobilio modemas*22

Automobilyje įrengtas modemas, kurį galimanaudoti prijungti internetą automobilyje. Taip patgalima išplatinti interneto ryšį per Wi-Fi.

Interneto ryšys

SIM kortelės laikiklis daiktadėžėje.

1. Įdėkite savo asmeninę SIM kortelę į laikiklį,kuris yra daiktadėžėje.

2. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šal-tinio įprastą rodinį. Tada paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Settings

Internet settings Car modem.

3. Įveskite SIM kortelės PIN kodą.

> Dabar automobilis prisijungia prie inter-neto ir galima naudotis interneto funkcijo-mis, žr. prie interneto prijungtas automobi-lis (p. 69).

PASTABA

Kad nereikėtų kiekvieną kartą užvedant auto-mobilį įvesti PIN kodo, rekomenduojamaišjungti PIN kodo užraktą. Norėdami pamatytiįprastą šaltinio rodinį, paspauskite MY CAR.Po to spustelėkite OK/MENU ir pasirinkite

Settings Internet settings Carmodem. Panaikinkite žymimojo langelio LockSIM card žymėjimą.

PASTABA

Duomenys perduodami, naudojant internetą(duomenų perdavimą), kuris gali būti moka-mas.

Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniuryšiu, tai gali daugiau kainuoti.

Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės įsavo tinklo operatorių.

Kad išaktyvintumėte interneto ryšį, paspauskiteMY CAR, kad pasiektumėte įprastą šaltinio rodinį.Tada paspauskite OK/MENU ir pasirinkite

Settings Internet settings None.

22 Tik automobiliuose su „Volvo On Call“.

Page 75: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

73

Wi-Fi viešosios interneto prieigos taškųbendrinimas

Jei automobilyje prijungtas internetas per savomodemą, galima platinti interneto ryšį (Wi-Fi –viešosios interneto prieigos tašką), kad kiti įrengi-niai taip pat galėtų naudoti automobilio modemą.

Tinklo operatorius (SIM kortelė) turi palaikytiinterneto ryšio platinimą (interneto ryšio platini-mas).

1. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šal-tinio įprastą rodinį. Tada paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Settings

Internet settings Car Wi-Fi hotspot

2. Įveskite Wi-Fi tinklo (SSID) pavadinimą irslaptažodį. Pavadinime turi būti 6-32 ženklai,o slaptažodyje – 10-63 ženklai. Vėliau pava-dinimą ir slaptažodį galima keisti.

3. Pažymėdami žymimąjį langelį, suaktyvinkiteautomobilio Wi-Fi viešosios interneto priei-gos tašką.

> Dabar galima išorinius įrenginius prijungtiprie automobilio Wi-Fi viešosios internetoprieigos taško.

Norėdami išaktyvinti interneto ryšio platinimofunkciją, atžymėkite langelį.

PASTABA

Suaktyvinus Wi-Fi viešosios interneto prieigostašką, gali tekti daugiau mokėti tinklo opera-toriui.

Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės įsavo tinklo operatorių.

Prie automobilio „Wi-Fi“ prieigos taško gali prisi-jungti iki 8 įrenginių.

Prie automobilio Wi-Fi viešosios interneto prieigos taškoprijungtų įrenginių skaičius.

Kaip parodyti prie automobilio „Wi-Fi“ internetoprieigos taško prisijungusių įrenginių skaičių:

– Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šal-tinio įprastą rodinį. Tada paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite SettingsInternet settings

Pasirinkite Car Wi-Fi hotspot, kad parodytu-mėte, kokie įrenginiai yra prisijungę prie automo-bilio „Wi-Fi“ interneto prieigos taško.

Wi-Fi viešosios interneto prieigos taškotechnologija ir saugumasSkirstant Wi-Fi viešosios interneto prieigos tašką,naudojamas 2,4 GHz dažnis. Jei vienu metušiame dažnyje veikia keletas įrenginių, jų veikimasgali sutrikti.

Page 76: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

74

• Dažnis - 2,4 GHz.

• Standartai - 802.11 b/g/n.

• Saugumo tipas - WPA2-AES-CCMP.

• Automobilio modemo antena sumontuota antautomobilio stogo.

Interneto ryšio nėra arba jis prastasŽr. prie interneto prijungtas automobilis (p. 69).

Susijusi informacija• prie interneto prijungtas automobilis (p. 69)

• Ženklai ekrane (p. 32)

Taikomosios programosProgramos (taikomosios programos) yra progra-mos, kurias galima naudoti, jei automobilis pri-jungtas prie interneto. Galimi programėlių tipai:navigacijos paslaugos, socialiniai tinklai, interne-tinės radijo ir muzikos tarnybos.

Informacijos apie bazines naudojimo ir naršymofunkcijas rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sis-temą ir naršyti meniu (p. 28).

Norint naudotis taikomosiomis programomis, rei-kia, kad automobilis pirmiausia būtų prijungtasprie interneto (p. 69).

Kai automobilis prijungtas prie belaidžio tinklo,ekrano viršutiniame dešiniajame kampe rodomasženklas (p. 32). Jei nėra interneto ryšio, apie taipranešama ekrane.

PASTABA

Duomenys perduodami, naudojant internetą(duomenų perdavimą), kuris gali būti moka-mas.

Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniuryšiu, tai gali daugiau kainuoti.

Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės įsavo tinklo operatorių.

Centriniame valdymo pulte paspauskite ir,norėdami pamatyti pasiekiamas programėles23,pasirinkite Apps. Pasirinkite taikomąją programąiš sąrašo ir pradėkite nuo OK/MENU.

Taikomosios programos atsiunčiamos iš internetoį automobilį ir iš ten valdomos. Taikomosios pro-gramos įkeliamos (atnaujintos) kiekvieną kartą,jas paleidus, tai reiškia, kad interneto reikia kiek-vieną kartą, naudojant taikomąją programą.

Programėlės bendrina automobiliobuvimo vietos informacijąKai kurioms taikomosios programoms reikia infor-macijos apie vietą. Programėlės automobiliobuvimo vietai nustatyti naudoja GNSS (pasaulinępalydovinę navigacijos sistemą).

23 Galimos taikomosios programos gali skirtis laikas nuo laiko, taip pat priklausomai nuo įrangos lygio ir šalies.

Page 77: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

* Parinktis / priedas. 75

Automobilio buvimo vieta gali būti siunčiama ir„Volvo“ paslaugų teikėjams. Paslaugų teikėjaidirba „Volvo“ vardu ir gali apdoroti buvimo vietosduomenis tik tiek, kiek to reikia paslaugomssuteikti.

Visi subrangovai yra saistomi sutartimis, kuriomisreikalaujama laikytis konfidencialumo ir buvimovietos informaciją naudoti tik pagal galiojančiusteisės aktus.

RegistravimasisPrie kai kurių taikomųjų programų / paslaugų rei-kia prisijungti. Yra du tipai:

• Norint naudotis tam tikromis taikomosiomisprogramomis, reikia registruotis pas taikomo-sios programos / paslaugos teikėją. Paleidustaikomąją programą, esate informuojami, jogturite prisiregistruoti. Norėdami užsiregist-ruoti arba prisijungti su egzistuojančiapaskyra, laikykitės ekrane rodomų instrukcijų.

• Norint naudotis tam tikromis taikomosiomisprogramomis / paslaugomis, reikia prisijungtisu asmenine Volvo ID. Užsiregistruokite arpasinaudokite egzistuojančia paskyra ir gau-kite prieigą prie įvairių naudingų paslaugų,pvz., adreso siuntimo iš žemėlapio internetutiesiai į navigacijos programėlę arba „Volvo“navigacijos sistemą*24. Papildomos informa-cijos apie paskyros kūrimą ir kitus klausimusrasite Volvo ID (p. 11).

Navigacijos paslaugosNaršymo paslaugos pateikia kelio informaciją, kurinukreipia iki išankstinio kelionės taško. Vis dėltone visos rekomendacijos yra patikimos, nes sis-tema kartais negali tinkamai įvertinti atskirų situa-cijų, pvz., staigiai pasikeitus orui.

ĮSPĖJIMASSekite toliau.

• Nukreipkite visą dėmesį į kelią ir įsitikin-kite, kad visiškai susikoncentravote įvažiavimą.

• Laikykitės taikomų eismo taisyklių irvažiuokite apdairiai.

• Oro sąlygoms ar metų laikui įtakojantkelio sąlygas, kai kurios rekomendacijosgali būti mažiau taikomos.

PASTABA

Galima atnaujinti iki Sensus Navigation versi-jos, kurioje yra daugiau funkcijų ir žemėlapioduomenų atnaujinimų. Susisiekite su savoatstovu.

Susijusi informacija• Ženklai ekrane (p. 32)

• Savininko keitimas (p. 10)

Žiniatinklio naršyklė25

Automobilyje yra žiniatinklio naršyklė, skirta ieš-koti informacijos internete ir ją rodyti.

Informacijos apie bazines operacijas rasite skirs-nyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu(p. 28).

Žiniatinklio naršyklė yra paprasto tipo ir palaikoteksto ir paveikslų „HTML 4“ standartą. Žiniatin-klio naršyklė nepalaiko judančių paveikslų, vaizdoir garso. Neįmanoma atsisiųsti ir įrašyti failus.

Norint naudotis žiniatinklio naršykle, reikia, kadautomobilis pirmiausia būtų prijungtas prie inter-neto (p. 69).

PASTABA

Duomenys perduodami, naudojant internetą(duomenų perdavimą), kuris gali būti moka-mas.

Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniuryšiu, tai gali daugiau kainuoti.

Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės įsavo tinklo operatorių.

PASTABA

Žiniatinklio naršyklė neprieinama važiuojant.

24 Sensus Navigation.25 Taikoma kai kurioms rinkoms

Page 78: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

76

Spustelėkite „Connect“ mygtuką centrinėje kon-

solėje ir pasirinkite Web browser.

Prisijungus prie interneto, naudojant Bluetooth®,Bluetooth® ženklas (p. 32) rodomas viršutiniamedešiniajame ekrano kampe.

Jei nėra interneto ryšio, apie tai pranešamaekrane.

Paieškos funkcija

Paieška naudojant ženklų ratuką.

Simbolių sąrašas.

Įvesties režimo pakeitimas (žr. lentelęžemiau).

Neseniai aplankyti interneto puslapiai (isto-rija).

Ženklų ratuku įveskite saityno adreso URL, pvz.,www.volvocars.com.

1. Pasukite TUNE iki pageidaujamos raidės irpaspauskite OK/MENU, kad patvirtintumėte.Galima naudotis ir centrinio valdymo pultovaldymo skydelio skaičių bei raidžių mygtu-kais.

2. Tęskite su kita raide.

3. Norint pakeisti įvesties režimą į skaičius arspecialiuosius simbolius arba pereiti į istoriją,reikia įvesties režimo keitimo sąraše (2)pasukti TUNE iki vienos iš parinkčių (žr.paaiškinimą toliau pateikiamoje lentelėje) irpaspausti OK/MENU.

123/ABC

Į raides ir skaičius keičiama su OK/MENU.

=> Pereinama prie istorijos (3). Pasu-kite TUNE, kad pasirinktumėte inter-neto adresą URL, ir paspauskiteOK/MENU, kad pasiektumėte šįadresą.

Go Su OK/MENU įkeliamas įvestasinterneto adresas URL.

a|A Su OK/MENU keičiamos mažosiosraidės didžiosiomis ir atvirkščiai.

| | } Keičiama iš ženklų ratuko įAddress: lauką. Su TUNE perstum-kite žymiklį. Trinkite bet kokias netei-singai parašytas vietas su EXIT.Norėdami grįžti prie ženklų ratuko,spauskite OK/MENU.

Atminkite, jog skaičių ir raidžių myg-tukus valdymo skyde galima naudotiredaguoti Address: lauką.

Trumpai nuspaudus EXIT, įvestas ženklas ištrina-mas. Jei laikysite nuspaudę EXIT, tai įvesti simbo-liai išsitrins.

Page 79: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

77

Įveskite skaitmenine klaviatūra

Skaitmeninė klaviatūra.

Kitas ženklų įvedimo būdas yra naudoti centriniovaldymo pulto mygtukus 0-9, * ir #.

Pavyzdžiui, paspaudus 9, po mygtukais atsirandajuosta su visais ženklais26, pvz., V, x, y, z ir 9.Greitai spaudant mygtukus, žymeklis juda peršiuos ženklus.

• Sustokite žymekliu ant ženklo, kurį noritepasirinkti - ženklas rodomas įvedimo linijoje.

• Šalinkite arba keiskite spausdami EXIT.

Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikytiatitinkamą skaičiaus klavišą.

Naršymas žiniatinklio naršyklėjeNorėdami naršyti tarp nuorodų ar slinkti internetopuslapiu, sukite TUNE. Norėdami suaktyvinti pasi-

rinktą ar paryškintą nuorodą, spauskite OK/MENU.

Judesiai žymekliu interneto puslapyje.

Naudojant centriniame valdymo pulte esančią kla-viatūrą, žymekliu galima laisvai slankioti po visąpuslapį. Paspauskite mygtuką INFO, kad persi-jungtumėte į meniu juostą puslapio viršuje.

Iškylantis meniu pasiekiamas 5 mygtuku centri-niame valdymo pulte arba galite perstumti žymeklįį sritį, kurios negalima juo suaktyvinti, ir paspaustiOK/MENU.

FunkcijosGalimos funkcijos pasiekiamos iškylančiamemeniu 5 mygtuku centriniame valdymo pulte arbagalite perstumti žymeklį į sritį, kurios negalima juosuaktyvinti, ir paspausti OK/MENU.

• Back - grįžtama į ankstesnį puslapį.

• Forward – jei grįžote, galima vėl eiti pirmyn įšį puslapį.

• Reload - atnaujina puslapį.

• Stop - puslapio įkėlimas sustabdomas irgrįžtama atgal.

• New tab – sukuriama nauja kortelė / pusla-pis. Vienu metu galima atidaryti iki keturiųkortelių.

• Close tab - uždaro kortelę arba puslapį.

• Zoom in/Zoom out - didina arba mažinapuslapio vaizdą.

• Add bookmark/Delete bookmark – kadnereikėtų įrašyti interneto puslapio adresokiekvieną kartą lankantis puslapyje, galimaįrašyti šio puslapio sparčiąją nuorodą (adre-syno įrašą). Daugiausia gali būti 20 adresynoįrašų.

• Settings – žiniatinklio naršyklės ekrano pri-taikymas ir informacijos valdymas, smulkes-nės informacijos žr. toliau.

Nustatymai

• Bookmarks – Rename, Reorder arbaDelete.

• Content filtering – įmanoma atlikti tokiuspritaikymus, kad tinklalapiai atrodytų, kaippageidaujama. Galima suaktyvinti / išaktyvinti

26 Kiekvieno mygtuko ženklas gali skirtis, priklausomai nuo rinkos, šalies ar kalbos.

Page 80: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.78

tokias funkcijas: Show images, Block pop-ups ir Enable JavaScript.

• Accept cookies – slapukai yra maži sau-gomi tekstiniai failai. Jie leidžia naudotis tamtikromis funkcijomis svetainėse, o svetainėssavininkui nustatyti statiką, pavyzdžiui,kuriuose puslapiuose lankytojai naršo.

• Text size – pasirenkamas naudojamų sim-bolių dydis: Large, Medium ar Small.

• Clear browsing data – Cookies,browsing history and cache will becleared.

• FAV key options – tam tikras funkcijasgalima susieti su FAV mygtuku. Susieta funk-cija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiantFAV mygtuką, Parankiniai (p. 33).

Susijusi informacija• Ženklai ekrane (p. 32)

• Savininko keitimas (p. 10)

• Meniu apžvalga – žiniatinklio naršyklė(p. 90)

TV*TV vaizdas rodomas tik automobiliui stovint.Judant automobiliui, vaizdas nerodomas, tačiaugarsas ir toliau girdimas. Vaizdas vėl pasirodoautomobiliui sustojus.

TV funkcijos, valdymo elementų apžvalga.

Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigacijąrasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir nar-šyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsa-mesnis aprašymas.

Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV myg-tuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiogspaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33).

PASTABA

Ši sistema gali rodyti TV transliacijas tik tosešalyse, kuriose transliuojama MPEG-2 arbaMPEG-4 formatu ir laikomasi DVB-T stan-darto. Sistema nedera su analoginėmis trans-liacijomis.

PASTABA

TV vaizdas rodomas tik automobiliui stovint.Automobiliui važiuojant, vaizdas nerodomas,tačiau garso sistema groja toliau. Vaizdas vėlpasirodo automobiliui sustojus.

PASTABA

Priėmimo kokybė priklauso nuo to, kokio sti-prumo signalas ir kokia jo kokybė. Transliacijągali trikdyti įvairūs veiksniai, pvz., aukšti pasta-tai arba didelis atstumas iki TV retransliacijosantenos. Dengimo lygis taip pat gali svyruotipriklausomai nuo to, kurioje šalies vietojeesate.

SVARBU

Šiam gaminiui kai kuriose šalyse reikalinga TVlicencija.

Page 81: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

* Parinktis / priedas. 79

TV peržiūra– Įprastame medijos šaltinio rodinyje paspaus-

kite MEDIA, pasukite TUNE į padėtį TV irtada paspauskite OK/MENU.

> Pradedama paieška ir netrukus imamasrodyti paskutinis žiūrėtas kanalas.

Kanalo keitimasKanalą galima pakeisti taip:

• Pasukite TUNE: pateikiamas teritorijojepasiekiamų kanalų sąrašas. Jei kuris nors iššių kanalų jau suprogramuotas (p. 79), tuo-met jo suprogramuotas numeris yra pateikia-mas kanalo pavadinimo dešinėje. PasukiteTUNE į reikiamą kanalą ir paspauskite OK/MENU.

• Spaudžiant išankstinių nuostatų mygtukus(0–9).

• Spaudinėjant mygtukus / , po vienąrodomi kiti teritorijoje priimami kanalai.

PASTABA

Jei, pasirinkus kanalą išankstinių nuostatųmygtukais, nėra signalo, galbūt automobilisdabar yra kitoje vietoje nei tuo metu, kai buvovykdyta kanalų paieška ir įrašytas kanalų sąra-šas.

Susijusi informacija• Teletekstas* (p. 81)

• Vaizdo nuostatos (p. 48)

• TV* kanalo signalo priėmimas dingsta.(p. 81)

• Meniu apžvalga – TV* (p. 92)

TV* kanalai / išankstinių nuostatųsąrašasAutomobilis nepertraukiamai ir nuolat ieško TVkanalų. Pasiekiami kanalai įrašomi į kanalųsąrašą. Kanalų sąrašo paieškos kriterijus galimakeisti, tačiau eiliškumo keisti neleidžiama. Taippat yra išankstinių nuostatų sąrašas, kuriamegalima keisti išankstinių nuostatų sąrašą.

Suprogramuotųjų sąrašo keitimasJūs galite pakeisti kanalų išdėstymo tvarką, kuriajie pateikiami išankstinių nuostatų sąraše. TVkanalas gali būti daugiau nei vienoje išankstiniųnuostatų sąrašo vietoje. TV kanalo vietos išanks-tinių nuostatų sąraše gali skirtis.

1. Norint pakeisti suprogramuotųjų sąrašotvarką, reikia TV šaltinio įprastame rodinyjepaspausti mygtuką OK/MENU ir pasirinktiPresets.

2. Pasukite TUNE iki sąraše norimo perkeltikanalo ir patvirtinkite mygtuku OK/MENU.

> Pasirinktas kanalas pažymimas.

3. Pasukite TUNE iki naujos vietos sąraše irpatvirtinkite su OK/MENU.

> Kanalai susikeičia vietomis.

Po iš anksto nustatytų kanalų (iki 30) pateikiamivisi likę toje teritorijoje priimami kanalai. Galimaperkelti kanalą į kitą vietą išankstinių nuostatųsąraše.

Page 82: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.80

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

TV* – atkūrimo parinktysTV funkcijas galima redaguoti.

Subtitrų keitimas1. Kad pakeistumėte subtitrus, įprastame TV

šaltinio rodinyje paspauskite mygtukąOK/MENU ir pasirinkite Subtitles.

2. Pasukite TUNE, kad parinktumėte pageidau-jamus subtitrus ir paspauskite OK/MENU.

> Dabar galima žiūrėti pasirinktus subtitrus.

Garso kalbos keitimas1. Kad pakeistumėte garso kalbą, įprastame TV

šaltinio rodinyje paspauskite mygtukąOK/MENU ir pasirinkite Audio tracks.

2. Pasukite TUNE, kad parinktumėte pageidau-jamą kūrinį ir paspauskite OK/MENU.

> Dabar galima klausytis pasirinkto kūrinio.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• Parankiniai (p. 33)

Informacija apie esamą TV* laidąPaspaudus mygtuką (p. 28) INFO, galima gautiinformacijos apie esamą, kitą laidą ir jos pradžioslaiką.

Paspauskite mygtuką INFO dar kartą, kad paro-dytumėte papildomos informacijos apie dabartinęlaidą. Atskirais atvejais gali būti papildomos infor-macijos, pvz., pradžios ir pabaigos laikai ir trumpasdabartinės laidos aprašas.

Norint grįžti į TV transliaciją, reikia palaukti keliassekundes arba paspausti EXIT.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Page 83: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

* Parinktis / priedas. 81

Teletekstas*Yra galimybė skaityti teletekstą.

Atlikite šiuos veiksmus:

1. Norint žiūrėti teletekstą, TV režimu reikia eiti į

TV menu Teletext.

2. Skaičių klavišais (0–9) įveskite puslapionumerį (3 skaitmenys) ir pasirinkite puslapį.

> Puslapis automatiškai pateikiamas.

Įveskite naujo puslapio numerį arba pasukiteTUNE, kad pereitumėte į kitą puslapį.

Paspauskite EXIT ir grįžkite į TV ekraną.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• TV* (p. 78)

• Nuotolinio valdymo pultelis* (p. 81)

TV* kanalo signalo priėmimasdingsta.Jei sutrinka esamo TV kanalo signalo priėmimas,vaizdas sustoja. Vėl ėmus priimti signalą, vaizdasekrane atgyja.

Jei sutrinka esamo TV kanalo signalo priėmimas,vaizdas sustoja. Iškarto po to pasirodo praneši-mas, informuojantis, kad dingo esamo TV kanalosignalas ir pradedama naujo kanalo paieška. Vėlatsiradus signalui, TV kanalas iškart rodomastoliau. Kol rodomas pranešimas, galima pakeistikanalą.

Jei pasirodo pranešimas No reception, vadinasi,sistema nustatė, kad (iš dalies) nepriimamas kurisnors TV kanalas.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• TV* (p. 78)

• TV* kanalai / išankstinių nuostatų sąrašas(p. 79)

Nuotolinio valdymo pultelis*Nuotolinį valdymą galima naudoti visoms garso irmedijos sistemų funkcijoms. Nuotolinio valdymopultelio mygtukai atlieka tas pačias funkcijas kaipir centrinės konsolės arba vairo klaviatūros myg-tukai.

Page 84: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.82

Atitinka TUNE centriniame valdymo pulte.

Naudojantis nuotolinio valdymo pulteliu, pirmiau-

sia reikia pervesti jo mygtuką į padėtį F ir

tada nutaikyti pultelį į IR spindulių imtuvą, kurisyra dešiniau nuo mygtuko (p. 28) INFO centri-niame valdymo pulte.

ĮSPĖJIMASLaikykite mažus daiktus (pvz., mobiliuosiustelefonus, kameras, priedų nuotolinio valdymopultelius ir pan.) priekinėje arba kitose daikta-dėžėse. Antraip staigiai stabdant arba susidū-rus jie gali sužeisti keleivius.

PASTABA

Nelaikykite nuotolinio valdymo pultelio tiesio-giniuose saulės spinduliuose (pvz., ant prie-taisų skydelio), nes antraip gali kilti problemųsu baterijomis.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Nuotolinis valdymo pultelis* –funkcijosNuotolinio valdymo pulteliu galima valdyti toliaunurodytas funkcijas.

Mygtukas Veikimas

F = priekinis ekranas

L ir R = negalimos parinktys.

Keisti į navigaciją*

Perėjimas prie radijo šaltinio (pvz.,AM)

Perėjimas prie medijų šaltinio(pvz., Disc, TV*)

Keisti į Bluetooth® laisvų rankųįrangą

Slinkti / greitai atsukti atgal, keistikūrinį / dainą

Leisti / pauzė

Stabdyti

Slinkti / greitai persukti pirmyn,keisti kūrinį / dainą

Meniu

Page 85: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

* Parinktis / priedas. 83

Mygtukas Veikimas

Į ankstesnį, atšaukia funkciją,panaikina įvestus simbolius

Žvalgyti aukštyn / žemyn

Žvalgyti dešinėn / kairėn

Patvirtinti išranką arba eiti į pasi-rinkto šaltinio meniu sistemą

Mažinti garsumą

Didinti garsumą

0-9 Nustatyti kanalai, skaičių ir raidžiųįvedimas

Nuorodos į mėgstamą nuostatą

Informacija apie esamą programą,dainą ir t. t. Taip pat naudojama,kai yra daugiau informacijos neigali būti pateikiama ekrane

Garso takelio kalbos pasirinkimas

Subtitrai, teksto kalbos pasirinki-mas

Teletekstas*, įj./išj.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Nuotolinio valdymo pultelis* –maitinimo elemento keitimasKaip pakeisti garso ir medijos sistemos nuotoli-nio valdymo pultelio maitinimo elementus.

PASTABA

Baterija paprastai veikia 1–4 metus, priklau-somai nuo nuotolinio valdymo pultelio naudo-jimo intensyvumo.

Nuotolinio valdymo pultelį maitina keturi AA/LR6tipo galvaniniai elementai. Į ilgą kelionę rekomen-duojame pasiimti atsarginių galvaninių elementų.

Page 86: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.84

1. Nuspauskite maitinimo elementų dangtelį irįstumkite jį infraraudonųjų spindulių lęšiokryptimi.

2. Išimkite panaudotus maitinimo elementus irpagal elementų skyrelio ženklus sudėkitenaujus.

3. Įstatykite dangtelį.

PASTABA

Išsekusias baterijas reikia utilizuoti aplinkaisaugiu būdu.

Garsas ir medija – meniu apžvalgaGarso ir medijos sistemos meniu galimųparinkčių bei nuostatų apžvalga.

Jei meniu juostoje tekstas yra šviesiai pilkos spal-vos, ši parinktis negalima. Taip gali būti todėl, kadšios funkcijos automobilyje nėra, šaltinis nesuak-tyvintas arba neprijungtas arba šaltinyje niekonėra.

RADIJAS• AM (p. 85)27

• FM (p. 85)

• DAB *(p. 86)

MEDIJA• CD/DVD garsas (p. 86)

• „DVD Video“ (p. 87)

• Standusis diskas (HDD) (p. 87)

• „iPod“ (p. 88)

• USB (p. 88)

• Medija „Bluetooth®“ (p. 89)

• AUX (p. 89)

• TV* (p. 92)

TELEFONAS• „Bluetooth®“ laisvų rankų įranga (p. 90)

• Saityno naršyklė (p. 90)

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

27 Netaikoma „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“.

Page 87: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

85

Meniu apžvalga – AMGalimų AM radijo parinkčių ir nuostatų apžvalga.

AM menuA Žr.

Show presets (p. 39)

FAV key options (p. 33)

No function

Show presets (p. 39)

A Netaikoma „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Meniu apžvalga – FMGalimų FM radijo parinkčių ir nuostatų apžvalga.

FM menu Žr.

TP (p. 41)

Alternative frequency

Show

Radio text (p. 42)

Presets (p. 39)

None

Tune station by (p. 37)

Station list (p. 38)

Manual tuning (p. 38)

FAV key options (p. 33)

No function

Toggle radio text or presets(p. 42) ir(p. 39)

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Page 88: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.86

Meniu apžvalga – skaitmeninisradijas (DAB*)Galimų DAB radijo parinkčių ir nuostatų apž-valga.

DAB menu* Žr.

Programme type (PTY) filtering (p. 41)

Show

Artist/Title

Radio text (p. 42)

Presets (p. 39)

None

DAB-DAB linking (p. 43)

FAV key options (p. 33)

No function

Toggle show information

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Meniu apžvalga – CD/DVD garsasGalimų CD/DVD garso parinkčių ir nuostatų apž-valga.

Disc menu Žr.

Play/Pause (p. 44)

Stop

A

Media search (p. 46)

Shuffle (p. 45)

Gracenote® options

Gracenote® database

Gracenote® results

FAV key options (p. 33)

No function

Play/Pause (p. 44)

Shuffle (p. 45)

A Taikoma tik DVD diskams.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Page 89: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

87

Meniu apžvalga – „DVD Video“Galimų „DVD Video“ garso parinkčių ir nuostatųapžvalga.

DVD video menu Žr.

Play/Pause (p. 47)

DVD disc menu (p. 47)

Stop (p. 47)

Subtitles (p. 47)

Audio tracks (p. 47)

Advanced settings

Angles (p. 48)

Screen ratios

FAV key options (p. 33)

No function

Play/Pause (p. 47)

Next subtitle (p. 47)

Next audio track (p. 47)

iškylantis DVD vaizdo meniu

Kai atkuriamas vaizdo failas, paspauskite OK/MENU, kad atsirastų iškylantis meniu.

Image settings (p. 48)

Video DVD menu (p. 28)

DVD disc menu (p. 47)

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Meniu apžvalga - standusis diskas(HDD)Galimų standžiojo disko (HDD) parinkčių ir nuo-statų apžvalga.

HDD menuŽr. pus-lapį

Play/Pause (p. 49)

Media search (p. 46)

Shuffle (p. 45)

Import music (p. 49)

From disc

From USB

A

Rename/delete files (p. 49)

Enter

Rename

Delete

Page 90: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

88

Delete all

Storage information (p. 49)

Used space:

Free space:

Capacity:

Tracks:

Folders:

FAV key options (p. 49)

No function

Play/Pause (p. 49)

Shuffle (p. 45)

A Priklauso nuo rinkos.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Meniu apžvalga – iPod®

Galimų iPod® parinkčių ir nustatymų apžvalga.

iPod menu Žr.

Play/Pause (p. 51)

Shuffle (p. 45)

FAV key options (p. 33)

No function

Play/Pause (p. 51)

Shuffle (p. 45)

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Meniu apžvalga – USBGalimų USB parinkčių ir nuostatų apžvalga.

USB menu Žr.

Play/Pause (p. 51)

Media search (p. 46)

Shuffle (p. 45)

Select USB partition

FAV key options (p. 33)

No function

Play/Pause (p. 51)

Shuffle (p. 45)

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Page 91: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

89

Meniu apžvalga – „MediaBluetooth“®

Galimų Bluetooth® medijų parinkčių ir nuostatųapžvalga.

Bluetooth menu Žr.

Play/Pause (p. 53)

Shuffle (p. 45)

Change device (p. 56)

Search new device

Make car discoverable

FAV key options (p. 33)

No function

Play/Pause (p. 53)

Shuffle (p. 45)

1 įrenginys

2 įrenginys

ir t. t.

Connect for media (p. 53)

Delete device (p. 57)

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Meniu apžvalga – AUXGalimų AUX parinkčių ir nuostatų apžvalga.

AUX menu Žr.

AUX input (p. 53)

Standard

Boost

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Page 92: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

90

Meniu apžvalga – „Bluetooth®“„laisvų rankų“ įrangaGalimų Bluetooth® „laisvų rankų“ sistemosparinkčių ir nuostatų apžvalga.

Phone menu Žr.

Call list (p. 59)

Contacts (p. 61)

Messages (p. 57)

Message notifications (p. 57)

Change phone (p. 56)

Search new phone

Make car discoverable

1 įrenginys

2 įrenginys

ir t. t.

Connect for phone (p. 57)

Delete device (p. 57)

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Meniu apžvalga – žiniatinklionaršyklė28

Galimų žiniatinklio naršyklės parinkčių ir nusta-tymų apžvalga.

Web browser

Jei neatverta nei viena kortelė, meniurodoma įprastiniame žiniatinklio nar-šyklės rodinyje.

Žr.

Enter address (p. 75)

Settings

Rodoma „Settings menu, web brow-ser“ (Nustatymų meniu, žiniatinklionaršyklė), žr. toliau.

1 adresyno įrašas

2 adresyno įrašas

ir t. t.

(p. 75)

Iškylantis meniu, žiniatinklio nar-šyklė

Kai žiniatinklio naršyklėje rodomaspuslapis, siekdami prieiti prie iškylan-čio meniu, centriniame valdymo pultespauskite numerio 5 mygtuką.

Žr.

Back (p. 75)

Page 93: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

91

Forward (p. 75)

Reload (p. 75)

Stop (p. 75)

New tab (p. 75)

Close tab (p. 75)

Zoom in

arba

Zoom out

(p. 75)

Add bookmark

arba

Delete bookmark

(p. 75)

Settings

Rodoma „Settings menu, web brow-ser“ (Nustatymų meniu, žiniatinklionaršyklė), žr. toliau.

Nustatymų meniu, žiniatinklio nar-šyklė

Norėdami pasiekti nustatymų meniu,spauskite Settings viename iš dviejųaukščiau esančių meniu.

Žr.

Bookmarks (p. 75)

1 adresyno įrašas

2 adresyno įrašas

ir t. t.

Rename

Reorder

Delete

Content filtering (p. 75)

Accept cookies (p. 75)

Show images

Block pop-ups

Enable JavaScript

Text size (p. 75)

Large

Medium

Small

Clear browsing data (p. 75)

FAV key options (p. 33)

No function

Add/delete bookmark (p. 75)

New tab (p. 75)

Close tab (p. 75)

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

• Garsas ir medija – meniu apžvalga (p. 84)

28 Taikoma kai kurioms rinkoms

Page 94: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

* Parinktis / priedas.92

Meniu apžvalga – TV*Galimų TV parinkčių ir nuostatų apžvalga.

TV menu Žr.

Presets (p. 80)

Audio tracks (p. 80)

Subtitles (p. 80)

Teletext (p. 81)

FAV key options (p. 80)

No function

Teletext

Iškylantis TV meniu

Kai rodoma televizija, paspauskiteOK/MENU, kad atsirastų iškylantismeniu.

Žr.

Image settings (p. 48)

Brightness:

Contrast:

Colour:

TV menu

Parodomas „TV meniu“, žr. pirmiau.

Susijusi informacija• Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28)

Licencijos – garsas ir medija

Licencija - tai sutartis dėl teisės vykdyti tam tikrąveiklą arba naudotis kieno nors kito teisėmissutartyje nustatytais terminais ir sąlygomis. Šietekstai yra „Volvo“ sutartys su gamintojais arbakūrėjais, dauguma jų anglų kalba.

Sensus software

This software uses parts of sources from clib2and Prex Embedded Real-time OS - Source(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,1993), The Regents of the University ofCalifornia. All or some portions are derived frommaterial licensed to the University of California byAmerican Telephone and Telegraph Co. or UnixSystem Laboratories, Inc. and are reproducedherein with the permission of UNIX SystemLaboratories, Inc. Redistribution and use insource and binary forms, with or withoutmodification, are permitted provided that thefollowing conditions are met: Redistributions ofsource code must retain the above copyrightnotice, this list of conditions and the followingdisclaimer. Redistributions in binary form mustreproduce the above copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer in thedocumentation and/or other materials providedwith the distribution. Neither the name of the<ORGANIZATION> nor the names of itscontributors may be used to endorse or promoteproducts derived from this software without

Page 95: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

}}

93

specific prior written permission. THISSOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHTHOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" ANDANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THECOPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BELIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, ORCONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OFSUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OFUSE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESSINTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ONANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER INCONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OFTHIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THEPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

This software is based in part on the work of theIndependent JPEG Group.

This software uses parts of sources from"libtess". The Original Code is: OpenGL SampleImplementation, Version 1.2.1, released January26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. TheOriginal Code is Copyright (c) 1991-2000 SiliconGraphics, Inc. Copyright in any portions createdby third parties is as indicated elsewhere herein.All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]

Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.Permission is hereby granted, free of charge, toany person obtaining a copy of this software andassociated documentation files (the "Software"),to deal in the Software without restriction,including without limitation the rights to use,copy, modify, merge, publish, distribute,sublicense, and/or sell copies of the Software,and to permit persons to whom the Software isfurnished to do so, subject to the followingconditions: The above copyright notice includingthe dates of first publication and either thispermission notice or a reference to http://oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included inall copies or substantial portions of the Software.THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIES OFMERCHANTABILITY, FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE ANDNONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALLSILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANYCLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUTOF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWAREOR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THESOFTWARE. Except as contained in this notice,the name of Silicon Graphics, Inc. shall not beused in advertising or otherwise to promote thesale, use or other dealings in this Software

without prior written authorization from SiliconGraphics, Inc.

This software is based in parts on the work of theFreeType Team.

This software uses parts of SSLeay Library:Copyright (C) 1995-1998 Eric Young([email protected]). All rights reserved

Linux software

This product contains software licensed underGNU General Public License (GPL) or GNULesser General Public License (LGPL), etc.

You have the right of acquisition, modification,and distribution of the source code of the GPL/LGPL software.

You may download Source Code from thefollowing website at no charge: http://www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/download/TVM_8351_013

The website provides the Source Code "As Is"and without warranty of any kind.

By downloading Source Code, you expresslyassume all risk and liability associated withdownloading and using the Source Code andcomplying with the user agreements thataccompany each Source Code.

Please note that we cannot respond to anyinquiries regarding the source code.

Page 96: SENSUS INFOTAINMENT

||

GARSAS IR MEDIJA

94

Gracenote® Galutinio vartotojolicencijos sutartisŠioje programoje arba patarime yra programinėįranga iš „Gracenote, Inc.“, Emeryville, Kalifornijos,JAV („Gracenote“). Programine įranga iš „Grace-note“ („Gracenote“ programinė įranga) įjungiamaši programa identifikuoti diską ir / arba failą beipasiekti su muzika susijusią informaciją, įskaitantpavadinimą, atlikėją, kūrinį ir antraštę („Grace-note“ duomenys) iš tiesioginių serverių arba įtai-sytų duomenų bazių (kartu vadinamų „Gracenote“serveriais) bei siekiant atlikti kitus veiksmus.Galite naudotis tik „Gracenote“ duomenimis pagalnumatytas šiai programai arba šiam įrenginiuigalutinio vartotojo funkcijas.

Jūs sutinkate naudotis „Gracenote“ duomenis,„Gracenote“ programinę įrangą ir „Gracenote“serverius tik asmeniniais nekomerciniais tikslais.Jūs sutinkate nepriskirti, nekopijuoti, nepersiųstiar neperduoti šios „Gracenote“ programinės įran-gos ar bet kokių „Gracenote“ duomenų bet kuriaitrečiajai šaliai. JŪS SUTINKATE NENAUDOTIARBA NEEKSPLOATUOTI „GRACENOTE“ DUO-MENŲ, „GRACENOTE“ PROGRAMINĖS ĮRAN-GOS ARBA „GRACENOTE“ SERVERIŲ, IŠSKY-RUS JEI TAI AIŠKIAI LEIDŽIAMA ŠIOJE SUTAR-TYJE.

Jūs sutinkate, jog neteksite neišimtinės teisėsnaudoti „Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ pro-graminę įrangą ir „Gracenote“ serverius, jei pažei-site šiuos apribojimus. Jei nutrauktas Jūsų licen-cijos galiojimas, sutinkate liautis naudoti visus

„Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ programinęįrangą ir „Gracenote“ serverius. „Gracenote“ pasi-lieka išimtines teises į visus „Gracenote“ duome-nis, visą „Gracenote“ programinę įrangą ir visus„Gracenote“ serverius, įskaitant visas nuosavybėsteises. „Gracenote“ jokiais atvejais neįsipareigojasumokėti Jums už jokią Jūsų pateiktą informaciją.Jūs sutinkate, kad „Gracenote, Inc.“ gali įgyven-dinti kompanijos teises pagal šią sutartį prieš Justiesiogiai savo vardu.

„Gracenote“ tarnyba statistiniais tikslais naudojaunikalų identifikatorių kūrinių užklausoms. Atskiraipriskiriamas skaitmeninio identifikatoriaus tikslasleidžia „Gracenote“ tarnybai apskaityti užklausas,nieko nežinant, kas esate. Papildoma informacijaprieinama „Gracenote“ tarnybos tinklalapyje, „Gra-cenote“ privatumo politikos skyrelyje.

„Gracenote“ programinė įranga ir viskas, įskaitant„Gracenote“ duomenis, yra jums licencijuojamapagal principą „kaip yra“. „Gracenote“ neprisiimajokių tiesioginių ar numanomų įsipareigojimų irnesuteikia garantijų dėl „Gracenote“ duomenų,esančių „Gracenote“ serveriuose, tikslumo. „Gra-cenote“ pasilieka teisę naikinti duomenis iš „Gra-cenote“ serverių arba keisti duomenų kategorijasdėl bet kokios priežasties, kuri pasirodytų „Grace-note“ pakankama. Nesuteikiamos jokios garanti-jos, jog „Gracenote“ programinė įranga arba „Gra-cenote“ serveriai veiks be trikčių ar be įsiterpimo.„Gracenote“ neįsipareigoja tiekti naujų, pagerintųarba papildomų tipų ar kategorijų duomenų,kuriuos „Gracenote“ gali tiekti ateityje, kompanija

pasilieka teisę bet kuriuo metu nutraukti savopaslaugų teikimą.

„GRACENOTE“ NEPRISIIMA JOKIŲ IŠREIKŠTŲARBA NUMANOMŲ GARANTIJŲ, NEAPSIRIBO-JANT NUMANOMOMIS KOMERCINĖS NAUDOSGARANTIJOMIS, PRITAIKYMO KONKREČIAMTIKSLUI IR INTELEKTUALIOS NUOSAVYBĖSNEPAŽEIDIMO TEISĖMIS. „GRACENOTE“NESUTEIKIA GARANTIJŲ REZULTATAMS,GAUTIEMS NAUDOJANT „GRACENOTE“ PRO-GRAMINĘ ĮRANGĄ ARBA „GRACENOTE SER-VERĮ. „GRACENOTE“ JOKIU BŪDU NEPRISIIMAATSAKOMYBĖS UŽ JOKIĄ LOGIŠKAI IŠPLAU-KIANČIĄ ŽALĄ ARBA PELNO AR PAJAMŲNETEKTĮ.

© Gracenote, Inc. 2009

camellia:1.2.0Copyright (c) 2006, 2007

NTT (Nippon Telegraph and TelephoneCorporation). All rights reserved.

Redistribution and use in source and binaryforms, with or without modification, are permittedprovided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retainthe above copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer asthe first lines of this file unmodified.

2. Redistributions in binary form mustreproduce the above copyright notice, this listof conditions and the following disclaimer in

Page 97: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

95

the documentation and/or other materialsprovided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``ASIS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITEDTO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. INNO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANYDIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS ORSERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVERCAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OROTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OFTHE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IFADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCHDAMAGE.

Unicode: 5.1.0COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE

Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rightsreserved. Distributed under the Terms of Use inhttp://www.unicode.org/copyright.html.

Permission is hereby granted, free of charge, toany person obtaining a copy of the Unicode datafiles and any associated documentation (the"Data Files") or Unicode software and any

associated documentation (the "Software") todeal in the Data Files or Software withoutrestriction, including without limitation the rightsto use, copy, modify, merge, publish, distribute,and/or sell copies of the Data Files or Software,and to permit persons to whom the Data Files orSoftware are furnished to do so, provided that (a)the above copyright notice(s) and this permissionnotice appear with all copies of the Data Files orSoftware, (b) both the above copyright notice(s)and this permission notice appear in associateddocumentation, and (c) there is clear notice ineach modified Data File or in the Software aswell as in the documentation associated with theData File(s) or Software that the data or softwarehas been modified.

THE DATA FILES AND SOFTWARE AREPROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDINGBUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OFMERCHANTABILITY, FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE ANDNONINFRINGEMENT OF THIRD PARTYRIGHTS. IN NO EVENT SHALL THECOPYRIGHT HOLDER OR HOLDERSINCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FORANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANYDAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROMLOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHERIN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCEOR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT

OF OR IN CONNECTION WITH THE USE ORPERFORMANCE OF THE DATA FILES ORSOFTWARE.

Except as contained in this notice, the name of acopyright holder shall not be used in advertisingor otherwise to promote the sale, use or otherdealings in these Data Files or Software withoutprior written authorization of the copyright holder.

Susijusi informacija• „Volvo Sensus“ (p. 6)

Page 98: SENSUS INFOTAINMENT

GARSAS IR MEDIJA

96

Tipo patvirtinimas – garsas ir medijaRadijo, telekomo ir kompiuterinės įrangos tipoatitikties patvirtinimas.

Wi-Fi

Garso ir navigacijos bloko atitiktiesdeklaracija

Susijusi informacija• Garsas ir medija (p. 26)

• prie interneto prijungtas automobilis (p. 69)

Page 99: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

Page 100: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

98

Internetinis žemėlapis1

Interneto žemėlapis - tai funkcija, su kuria galimamatyti internetinį žemėlapį.

Sistema gali apskaičiuoti tinkamą maršrutą irpagal jį parodyti automobilio padėtį žemėlapyje.Nukrypus nuo planuoto maršruto, sistema auto-matiškai suderina maršrutą ir toliau veda į kelio-nės tikslą. Be įprastinių žemėlapio duomenųžemėlapyje taip pat rodoma kelių eismo informa-cija (p. 107) ir ženklai, žymintys pasirinktąsiaslankytinas vietas (POI) (p. 104).

Kai prastas GPS arba interneto ryšys, maršrutoskaičiavimo funkcija neveikia. Tam tikrų žemėlapiomastelių gali nebūti, tai priklauso nuo to, kiekžemėlapio duomenų atsisiųsta.

PASTABA

Duomenys perduodami, naudojant internetą(duomenų perdavimą), kuris gali būti moka-mas.

Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniuryšiu, tai gali daugiau kainuoti.

Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės įsavo tinklo operatorių.

„Volvo“ pateikia viso mastelio navigacijos sistemą(„Sensus Navigation“), kurioje naudojami stan-džiaisiais diskais pagrįsti žemėlapiai, balso nuoro-

dos, pažangus maršruto apskaičiavimas, atsižvel-giant į kelių eismo informaciją, interneto paieškair kelių tarpinių tikslų variantas. Norėdami atnau-jinti Sensus Navigation, kreipkitės į savo atstovą.Atnaujinimo metu interneto žemėlapis pakeičia-mas nauju.

Interneto žemėlapyje pateikiama informacija apiekelią, kuris veda į iš anksto nustatytą kelionėstikslą. Tačiau ne visos rekomenduojamos keliokryptys yra patikimos, nes gali atsirasti situacijų,kurių sistema nevaldo ir neįvertina, pavyzdžiui,staigūs oro pokyčiai.

ĮSPĖJIMASSekite toliau.

• Nukreipkite visą dėmesį į kelią ir įsitikin-kite, kad visiškai susikoncentravote įvažiavimą.

• Laikykitės taikomų eismo taisyklių irvažiuokite apdairiai.

• Oro sąlygoms ar metų laikui įtakojantkelio sąlygas, kai kurios rekomendacijosgali būti mažiau taikomos.

Susijusi informacija• Interneto žemėlapis – tekstas ir ženklai

ekrane (p. 100)

Internetinis žemėlapis2 – valdymasNorėdami interneto žemėlapyje suplanuoti savokelionę ir paskui būti suorientuoti į konkretųtikslą, atlikite šiuos veiksmus.

Informacijos apie bazines operacijas rasite skirs-nyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu(p. 28). Išsamesni aprašymai pateikti kiekvienameatitinkamame skyrelyje.

Norėdami įvesti tekstą ir ieškoti internetiniamežemėlapyje, naudokitės ženklų ratuku ir skaičiųklaviatūra (p. 99).

1. Norint naudotis interneto žemėlapiu, reikia,kad automobilis pirmiausia būtų prijungtasprie interneto (p. 69).

2. Įjunkite interneto žemėlapį, paspausdamiNAV mygtuką centriniame valdymo pulte.

3. Patvirtinkite automobilio padėties bendrinimą.

PASTABA

Nepatvirtinus, interneto žemėlapis neveikia.

Norėdami išjungti bendrinimą, šaltinio įpras-tame rodinyje paspauskite OK/MENU, pasi-rinkite Settings ir panaikinkite Padėtiesbendrinimas žymėjimą.

4. kelionės tikslą (p. 102).

1 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 101: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

}}

99

5. Pasirinkite maršruto variantus (p. 106) (pvz.,kelio tipą, tunelius, keltus).

6. Pasirinkite žemėlapio variantus (p. 107) (pvz.,visą ekraną, žemėlapio tipą, informaciją apiepadėtį).

> Automobilio padėtis interneto žemėlapyjerodoma kartu su kelių eismo informacija irpasirinktosiomis lankytinomis vietomis(POI).

Rodyti maršrutąNorėdami pamatyti žemėlapį su maršruto apž-valga, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Route Map ofremaining route.

Rodyti išsamią informaciją apie maršrutą(p. 105).

Keisti kelionės tiksląNorėdami pakeisti kelionės tikslą, įveskite kelio-nės tikslą (p. 102).

Nutraukite arba tęskite orientavimąĮprastame šaltinio rodinyje paspauskiteOK/MENU ir pasirinkite Cancel/Resumeguidance.

Automobilio savininko pasikeitimasKeičiant savininką, svarbu atstatyti visus vartotojoduomenis ir sistemos nustatymus į pradinesgamintojo nuostatas, žr. Savininko keitimas(p. 10).

Internetinis žemėlapis3 – ženklųratukas ir klaviatūraParinktims įvesti ir nurodyti naudokite ženklųratuką arba centrinio valdymo pulto klaviatūrą.Pavyzdžiui, įveskite informaciją apie adresą arbaįstaigą.

Ekrano vaizdas su teksto lauku.

Konkrečiai informacijai (pvz., lankytinoms vietoms,miestams, rajonams, šalims, adresui, gatvei arpašto kodui) įvesti šioje sistemoje naudojamas„ženklų ratukas“.

Suaktyvinkite variantąParyškinę pageidaujamą funkciją ar meniu juostąreguliavimo ratuku arba TUNE mygtuku,paspauskite reguliavimo ratuką/OK, kad būtųrodomas kitas funkcijų arba variantų lygis.

Kaip įvesti tekstą su ženklų ratuku

ženklų ratukas.

1. Paryškinkite teksto lauką.

2. Kad pasirodytų ženklų ratukas, paspauskiteOK.

3. Pasirinkite ženklus reguliavimoratukuTUNE mygtuku ir įveskite juos spaus-dami reguliavimo ratukąOK vieną kartą.

2 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 102: SENSUS INFOTAINMENT

||

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

100

Įveskite skaitmenine klaviatūra

Skaitmeninė klaviatūra.

Kitas ženklų įvedimo būdas yra naudoti centriniovaldymo pulto mygtukus 0-9, * ir #.

Pavyzdžiui, paspaudus 9, po mygtukais atsirandajuosta su visais ženklais4, pvz., V, x, y, z ir 9. Grei-tai spaudant mygtukus, žymeklis juda per šiuosženklus.

• Sustokite žymekliu ant ženklo, kurį noritepasirinkti - ženklas rodomas įvedimo linijoje.

• Šalinkite arba keiskite spausdami EXIT.

Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikytiatitinkamą skaičiaus klavišą.

Daugiau variantųPapildomos parinktys, kuriose be kita ko yra dau-giau ženklų ir skaičių, pateiktos ženklų ratukomeniu įdėkle:

• 123ABC + OK – ženklų ratuku persijun-giama tarp skaičių ir ženklų.

• MORE + OK -ženklų alternatyvos rodomosratuke.

• => + OK - žymeklis perkeliamas į sąrašądešinėje ekrano pusėje, kur galima pasirinktisu OK.

Sąrašas su variantais

Įvestus ženklus atitinkantis sąrašas.

Ieškant šalių, galimi variantai išvardijami pagalįvestas raides. Kitų paieškos laukų sąrašas nero-domas, bet ieškoma tada, kai paieška suaktyvinta.

Interneto žemėlapis5 – tekstas irženklai ekraneTeksto ir ženklų, kurie gali būti rodomi žemėla-pyje, paaiškinimas.

Kelių tipai - dydis ir spalva gali skirtis, priklau-somai nuo kelio dydžio ir pasirinktojo žemėla-pio mastelio bei spalvos

Kelių eismo informacija (p. 107) - paryškintalinija kelio krašte.

Lankytinos vietos (p. 104)

Tarpinio ar galutinio kelionės tikslo ženklas

Suplanuotas maršrutas - mėlynas

3 Taikoma kai kurioms rinkoms.4 Kiekvieno mygtuko ženklas gali skirtis, priklausomai nuo rinkos, šalies ar kalbos.5 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 103: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

}}

101

Esama automobilio padėtis

Geležinkelis

Paslenka arba pajudina žemėlapį link rody-klės, naudojant atitinkamą skaičių skaičių kla-viatūroje(p. 99)

Žemėlapio mastelis

Židinio langelis su kryžme centre

Esamo kelio arba gatvės pavadinimas arkoordinatės arba informacija apie lankytinąvietą (POI)

Kompasas (p. 107)

Interneto žemėlapis6 – slinktiesmeniuEsant slinkties režimui, žemėlapio vaizdas judina-mas naudojant centrinio valdymo pulto (p. 98)skaičių mygtukus.

Slinkties režimas su kryžme7.

Norėdami suaktyvinti slinkties režimąkai yra įprastas žemėlapio režimas,• Paspauskite vieną iš skaičių mygtukų 0-9.

Norėdami slinkti,• Paspauskite vieną iš skaičių mygtukų

1-2-3-4-6-7-8-9- paraštėse rodoma kryp-ties rodyklė kartu su skaičiumi, kurį reikianaudoti norint pajudinti žemėlapį pageidau-jama kryptimi.

Norėdami priartinti,• Pasukite TUNE mygtuką.

Skaičiaus mygtukas „5“Paspaudus skaičių 5 kai yra slinktiesrežimas, žemėlapis centruojamas apieautomobilio padėtį.

Norėdami išeiti iš slinkties režimo,• Spauskite EXIT arba NAV.

Kryžmė

Paspauskite OK vieną kartą, kad žemėlapyjepasirodytų taškas, į kurį nukreiptas kryžmės cent-ras:

• Set single destination - šalinami visi anks-tesni maršruto tikslai ir pradedama orientuotižemėlapyje.

• POI information - ekrane rodomas arčiau-siai kryžmės esančios lankytinos vietos pava-dinimas ir adresas. Papildomos informacijos

6 Taikoma kai kurioms rinkoms.7 Pasirinkite, kad kryžmės arba žymeklio padėtis būtų rodoma su pavadinimu arba GPS koordinatėmis, žr. žemėlapio parinktis (p. 107).

Page 104: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

102

apie lankytinų vietų meniu valdymą rasite(p. 104).

• Information - rodoma turima informacijaapie pasirinktąją vietą.

• Save - leidžia įrašyti pasirinktąją vietą įatmintį.

Internetinis žemėlapis8 – įveskitekelionės tiksląSuplanuokite kelionę įvesdami jos tikslą.

Kad gautumėte šiuos variantus, įprastame šaltiniorodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkiteSet destination.

Į pradžiąSistema gali įrašyti bet kurią padėtį Home meniuvariante. Funkcija rodoma kiekvieną kartą įrašantpadėtį:

• Save location as home + OK.

Norėdami suaktyvinti orientavimą su kelionėstikslu Home:

• Paryškinkite Home + OK.

AdresasNorint maršruto su orientavimu, pakanka įvestimiestą arba miestelį - jus nuves į miesto centrą.

PASTABA

Miesto arba regiono apibrėžimas atskirosešalyse (ir netgi toje pačioje šalyje) gali skirtis.Kai kuriais atvejais jis reiškia savivaldybę,kitais – rajoną.

Norint ieškoti kelionės tikslo pagal adresą, galimataikyti šiuos kriterijus:

• Country: - įveskite šalį.

• City: - įveskite miestą arba miestelį.

• Street: - įveskite gatvės adresą.

• Number: - pasirinkite vieną iš gatvės namonumerių.

Lankytinos vietos (POI)Galima ieškoti POI variantų, įvedant bet kurią iššių meniu parinkčių:

• With name

• By category

• Around the car

• Near the destination

• Around point on map

8 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 105: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

103

Kad nebūtų sunku skaityti žemėlapio vaizdą, POIvariantų, kuriuos vienu metu galima matyti ekrane,skaičius yra ribotas - priartinus sritį, galima matytikeletą POI variantų.

Daugiau informacijos apie POI variantus ekranerasite žemėlapio variantuose (p. 107).

Skirtingų POI variantų ženklų pavyzdžius žr.(p. 104).

Įrašyta vietovėČia surenkami kelionės tikslai ir vietovės, kurieįrašyti „Save“ meniu variante.

Įrašytus kelionės tikslą ir vietovę galima atitinka-mai keisti:

• Set single destination

• Edit

• Delete

• Delete all.

Ankstesni kelionės tikslaiČia įrašomi ankstesni kelionės tikslai. Paryškin-kite vieną jų + OK ir po to pasirinkite iš:

• Set single destination

• Information

• Save

• Delete

• Delete all.

Pašto kodasIeškokite kelionės tikslo pagal pašto kodą.

PASTABA

Pašto kodas atskirose rinkose / teritorijosegali būti pateikiamas nevienodai.

Platuma ir ilgumaĮveskite kelionės tikslą su GPS koordinatėmis.

Pirmiausia nuspręskite, kurį metodą naudoti įvestiGPS koordinates, paryškindami Format: + OK.Po to paryškinkite vieną iš šių variantų + OK:

• DD°MM'SS'' - padėtis su laipsniais, minutė-mis ir sekundėmis.

• Decimal - padėtis su dešimtosiomis dalimis.

Po to įveskite GPS koordinates ir pasirinkitevieną iš šių variantų:

• Set single destination

• Save

Taškas žemėlapyjeRodomas žemėlapis su esama vietove, kurią rodožymeklis.

Norėdami pakeisti žemėlapio mastelį, pasukiteTUNE.

1. Judinkite (slinkite) žemėlapį skaičių mygtu-kais, žr. (p. 101).

2. Suradę pageidaujamą vietovę, spauskite OK.

Žymeklio vieta rodoma pavadinimu.

Po to pasirinkite iš šių variantų ir suaktyvinkitespausdami OK:

• Set single destination

• Save

Susijusi informacija• Internetinis žemėlapis – valdymas (p. 98)

Page 106: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

104

Internetinis žemėlapis9 – lankytinųvietų (POI) ženklaiČia rodomi galimų skirtingų įstaigų ženklų pavyz-džiai.

Restoranas

Teatras

Šokiai

Naktinis klubas

Kino teatras

Kazino

Muziejus

Turistų lankoma vieta

Oro uostas

Geležinkelio stotis

Keltų prieplauka

Taksi stotelė

Apgyvendinimas

Viešbutis

Prekybos centras

Verslo veikla

Paslaugos

Bankomatas

Bankas

Policija

Paštas

Turizmo informacija

Degalinė

Automobilių nuoma

Vyriausybinis pastatas

Visuomenės / bendruomenės centras

Parodų centras

Renginių salė

Ligoninė

Medicinos įstaiga

Biblioteka

Stovėjimo aikštelė

Viešieji tualetai

Tualetas

Sporto įstaiga

Sporto aikštė

Laisvalaikio veikla

Poilsis

Baseinai

Paplūdimys

Švietimas

Universitetas

Baras

Alinė

Kalnas

Kalno viršūnė

Vaistinė

Kempingas

9 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 107: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

105

Susijusi informacija• Internetinis žemėlapis – įveskite kelionės

tikslą (p. 102)

Internetinis žemėlapis10 – išsamiinformacija apie maršrutąČia rodomi kiekvienoje maršruto atkarpoje esan-tys orientavimo taškai, pvz., išvažiavimai ir sankry-žos.

Norėdami pamatyti išsamią informaciją apiemaršrutą, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Route Routeoverview.

Išsami informacija apie maršrutą.

Maršrutas į kelionės tikslą susideda iš kelių sek-cijų su įvairiais orientavimo taškais, pvz., tiesiųatkarpų, išvažiavimų, sankryžų, įvažiavimų ir pan.Per sekcijas galima slinkti spaudžiant Next/Previous.

Rodoma vieta žemėlapyje, pavadinimas, atstumasir lankytinos vietos. Rodomas atstumas yra tarpdviejų orientavimo taškų, todėl transporto priemo-

nei artėjant prie tokio orientavimo taško jisneskaičiuojamas.

Susijusi informacija• Internetinis žemėlapis – maršruto parinktys

(p. 106)

• Internetinis žemėlapis – lankytinų vietų (POI)ženklai (p. 104)

10 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 108: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

106

Internetinis žemėlapis11 – maršrutoapžvalgaYra galimybė pamatyti likusį maršrutą peržiūrosžemėlapyje.

Norėdami pamatyti žemėlapį su maršruto apž-valga, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Route Map ofremaining route.

Priešingu atveju tos pačios funkcijos, kaip ir slink-ties meniu (p. 101).

Susijusi informacija• Internetinis žemėlapis – įveskite kelionės

tikslą (p. 102)

Internetinis žemėlapis12 – maršrutoparinktysMaršruto variantuose yra maršruto tipo nuostatosir maršruto pritaikymo parinktys.

Maršruto tipas

Norėdami pamatyti maršruto tipą, įprastame navi-gacijos šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU

ir pasirinkite Settings Route optionsRoute type.

Čia galima pasirinkti skirtingų tipų maršrutus.Suaktyvinkite pageidaujamą variantą su OK.

• Fast with traffic adaption - trumpas kelio-nės laikas su mažiausiomis eismo spūstimis.

• Fast - pirmenybė teikiama trumpam kelionėslaikui.

• Short - pirmenybė teikiama trumpam marš-rutui. Maršrutas taip pat gali eiti nepagrindi-niais keliais.

Pritaikykite maršrutąNorėdami pritaikyti maršrutą, įprastame navigaci-jos šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir

pasirinkite Settings Route options.

Norėdami išvengti vieno ar kelių ekrane parodytųmaršruto elementų, tą elementą paryškinkite +OK.

• Avoid motorways

• Avoid toll roads

• Avoid tunnels

• Avoid ferries

• Avoid car trains

PASTABA

• Jei, darant šias išrankas, yra įvestas marš-rutas, pažymėjus / atžymėjus parinktį galibūti tam tikra delsa, kadangi maršrutasturi būti perskaičiuotas.

• Jei neparinkti nei tuneliai, nei mokamikeliai, nei automagistralės, tuomet jųstengiamasi kiek įmanoma išvengti. Jienaudojami tik tada, jei nėra kitospagrįstos alternatyvos.

11 Taikoma kai kurioms rinkoms.12 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 109: SENSUS INFOTAINMENT

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

}}

107

Susijusi informacija• Internetinis žemėlapis – įveskite kelionės

tikslą (p. 102)

Internetinis žemėlapis13 –žemėlapio parinktysSkirtingų žemėlapio variantų nuostatos.

Viso ekrano žemėlapisNorėdami pamatyti žemėlapį visame ekrane,įprastame šaltinio rodinyje paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Settings Map

options Show full-screen map. Paryškintasvariantas + OK rodo žemėlapį per visą ekraną, betapatiniame ir viršutiniame ekrano šone nėra kitossu automobiliu susijusios informacijos, pavyzdžiui,apie salono temperatūrą arba aktyvų radijosiųstuvą.

Žemėlapio režimo kompaso kryptisNorėdami nustatyti kompaso kryptį, įprastamešaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasi-

rinkite Settings Map options Map type.

Čia reikia pasirinkti tai, kaip žemėlapis turi būtirodomas ekrane. Suaktyvinkite pageidaujamąvariantą su OK.

• North up - žemėlapis visada rodomas suŠiaure ekrano viršuje. Automobilio ženklasjuda esama kompaso kryptimi ekrane.

• Map heading up - automobilio ženklas yracentre ir visada rodo į viršų ekrane. Žemėla-pio vaizdas sukasi po automobilio ženklu, pri-klausomai nuo to, kaip sukasi kelias.

• 3D Heading up - taip pat, kaip ir Mapheading up, bet trimatis žemėlapis. Rodinyskeičiasi, priklausomai nuo priartinimo.

Informacija apie esamą padėtįNorėdami nustatyti informaciją apie esamąpadėtį, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite

OK/MENU ir pasirinkite Settings Map

options Position information.

Suaktyvinkite pageidaujamą variantą su OK.

• Current road - ekrane rodomas kelio arbagatvės pavadinimas ten, kur yra automobilisarba žymeklis.

• Lat/Long - ekrane rodomos vietovės koordi-natės ten, kur yra automobilis arba žymeklis.

• None - ekrane rodoma informacija apie vie-tovę ten, kur yra automobilis arba žymeklis.

13 Taikoma kai kurioms rinkoms.

Page 110: SENSUS INFOTAINMENT

||

INTERNETO ŽEMĖLAPIS

108

Lankytina vieta (POI) žemėlapyjeNorėdami nustatyti, kurie POI variantai turi būtirodomi žemėlapyje, įprastame šaltinio rodinyjepaspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings

Map options POI symbols.

Čia reikia konkrečiai nurodyti, kurie POI variantaituri būti rodomi žemėlapyje. Suaktyvinkite pagei-daujamą variantą su OK.

• Default - rodomi POI variantai, konkrečiainurodyti taikant Selected funkciją.

• Selected - pasirinkite TUNE mygtuku + OKkiekvieną reikiamą POI variantą ekrane.

• None - POI variantai nerodomi.

POI pavyzdžius žr. Internetinis žemėlapis – lanky-tinų vietų (POI) ženklai (p. 104).

Žemėlapio spalvosNorėdami nustatyti žemėlapio spalvas, įprastamešaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasi-

rinkite Settings Map options Mapcolours.

Suaktyvinkite pageidaujamą variantą su OK.

• Automatic - šviesos jutiklis nustato, ar yradiena ar naktis, ir automatiškai pritaikoekraną.

• Day - ekrano spalvos ir kontrastai tampa ryš-kūs.

• Night - ekrano spalvos ir kontrastas vairuo-tojui suderinami taip, kad matomumas naktįbūtų optimalus.

Kelių eismo informacija žemėlapyjeParyškinama žaliai, geltonai arba raudonai keliųšonuose žemėlapyje su kelių eismo informacijosfunkcija. Žalia reiškia, kad nėra trikdžių, geltonareiškia lėtą eismą, o raudona - spūstį, transportokamštį arba avariją.

PASTABA

Kai kuriose zonose / šalyse kelių eismo infor-macija nepasiekiama.

Kelių eismo informacijos perdavimo zonos yranuolat plečiamos.

Norėdami pamatyti kelių eismo informaciją, įpras-tame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir

pasirinkite Settings Map options Trafficon map.

Susijusi informacija• Interneto žemėlapis – tekstas ir ženklai

ekrane (p. 100)

Page 111: SENSUS INFOTAINMENT

ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ

109

A

AUX (išorinio šaltinio) įvestis 27, 51

B

Balso atpažinimas 63

Baterijanuotolinio valdymo pultelis 83

C

CD 44

D

DAB radijas 36, 42

DVD 44

G

Garsaserdvinis 35Nuostatos 33

Garsas ir medijaapžvalga 27įvadas 26meniu 28meniu apžvalga 84valdyti sistemą 28

Garso garsumas 28greičio/triukšmo kompensacija 36išorinis garso šaltinis 53skambučio signalas, telefonas 60Telefonas 60telefonas / medijos leistuvas 60

Garso lygių korektorius 36

Garso scena 35

garso sistema 26

I

Informacinė pramogų sistema (Garsas irmedija) 26

Interneto radijas 74

Interneto žemėlapis 98

K

Kelionės tikslas 102

Kelių eismo informacija (interneto žemėla-pis) 107

Kelių eismo informacija (TP) 41

Klaviatūra 99

L

Lankytinos vietos (POI) 104

M

MANO AUTOMOBILIS 14Automobilio nuostatos 17Balso nuostatos 22Information 24Interneto nuostatos 23Klimato reguliavimo nustatymai 22– meniu pasirinktys 15paieškos keliai 15Sistemos nuostatos 21Vairuotojo pagalbos sistema 19

Maršrutasdetali informacija apie maršrutą 105

Medija, „Bluetooth“® 53

ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ

Page 112: SENSUS INFOTAINMENT

ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ

110

medijos leistuvas 43derantys failų formatai 50

Medijos paieška 46

Meniu naršymas, garsas ir medija 28

Mikrofonas 59

Mobiliojo ryšio telefonas, žr. skyrelį „Telefo-nas“. 54

N

Nelaimingų atsitikimų ir katastrofų pavojaussignalai 40

normalus rodinys 28

Nuotolinio valdymo pultelis 81baterijos keitimas 83

O

Orientavimo parinktys 106

P

prie interneto prijungtas automobilis 69automobilio modemas 72Interneto nuostatos 23Interneto žemėlapis 98

meniu apžvalga 90taikomosios programos (apps) 74žiniatinklio naršyklė 75

R

Radijas 36DAB 36, 42

Radijo programų tipai (PTY) 41

RDS 40

S

Savininko keitimas 10

Signalo įvadas, išorinis 27, 51

Skaitmeninis radijas (DAB) 42

Skambinimas 57

Skambučiaiįeinantys 57veikimas 57

Slinkties meniu (žemėlapio meniu) 101

Slinktis (žemėlapio judinimas) 101

Standusis diskas (HDD) 49

T

taikomosios programos (apps) 74

Techninė pagalba 10

Telefonasįeinantis skambutis 57laisvų rankų įranga 57prisijungti 54skambinimas 57skambučio priėmimas 59telefonų knygelė 61telefonų knygelė, nuorodos 61

Trijų kanalų sistema 35

TV 78

U

USB, prijungimas 52

USB įvadas 51

V

VairasKlaviatūra 28

Vairo klaviatūra 28

Vaizdo nuostatos 48

Page 113: SENSUS INFOTAINMENT

ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ

111

valdymo elementaicentrinio valdymo pultas, vairas 28

W

WiFi 72

Ž

Žemėlapio parinktys 107

Žemėlapis (interneto žemėlapis) 98

Ženklaiekrane 32

Žiniatinklio naršyklė 75

„Bluetooth“®

laisvų rankų įranga 57medija 53mikrofonas išjungtas 59persiųsti skambutį į mobilųjį telefoną 59srautinis garsas 53

„iPod“®, prijungimas 52

„Sensus“ 6

„Volvo ID“ 11

„Volvo Sensus“ 6

Page 114: SENSUS INFOTAINMENT

ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ

112

Page 115: SENSUS INFOTAINMENT
Page 116: SENSUS INFOTAINMENT

TP 22709 (Lithuanian), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation