Sensor de Velocidad
-
Upload
pepeladazo -
Category
Documents
-
view
15 -
download
0
description
Transcript of Sensor de Velocidad
Sensor de vibraciones
Modelo 640
Espantildeol
Manual de instrucciones
uml
Salida de corriente analoacutegica 420 mA
uml 10 Hz1000 Hz
Velocidad de vibracioacuten (mms rms)
Rango de frecuencia
HAUBER-Elektronik GmbH
Reservados todos los derechos tambieacuten los de la traduccioacuten Reservado el derecho a efectuar modificaciones
En caso de dudas diriacutejase por favor a
HAUBER-Elektronik GmbHFabrikstraszlige 6D-72622 NuumlrtingenGermanyTel +49 (0) 7022 21750-0Fax +49 (0) 7022 21750-50infohauber-elektronikdewwwhauber-elektronikde
Manual de instrucciones
Edicioacuten 03082015
Sensor de vibracionesModelo 640
AtencioacuteniexclAntes de utilizar este producto es necesario leer y comprender el
manual de instrucciones
EstaacutendarZona-1-21Zona-2-22
1 Indicaciones de seguridad4
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones5
3 El sensor de vibraciones modelo 6405
4 Uso conforme a la finalidad prevista 5
5 Documentos y certificados 5
6 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX5
7 Campos de aplicacioacuten 6
8 Volumen de suministro 6
9 Datos eleacutectricos7
10 Datos mecaacutenicos9
11 Conexiones10
12 Montaje y desmontaje 11
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje 11
122 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten de clip de seguridad tapa protectora12
13 Instalacioacuten y puesta en servicio13
14 Mantenimiento y reparacioacuten 13
HAUBER-Elektronik GmbH
3
Iacutendice
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
15 Conceptos de puesta a tierra 14
HAUBER-Elektronik GmbH
4
1 Indicaciones de seguridad
Aspectos generales
Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no previsto manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo
Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no indicado o el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto soacutelo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas
Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten
Siacutembolos utilizados
Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica
Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 640 es vaacutelido para las siguientes variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 7 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 640
El sensor de vibraciones modelo 640 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816 Caracteriacutesticas
bull Principio de trabajo sistema bifilar
bull Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten en mms
bull Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida de la monitorizacioacuten
bull Puede detectarse una rotura del cable de monitorizacioacuten por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 640 sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicas en maacutequinas y equipos mecaacutenicos Se permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Principales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
5 Documentos y certificados
En wwwhauber-elektronikde se pueden consultar y descargar los siguientes documentos y certificados del modelo 640
Declaracioacuten de conformidad CE Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm PTB 06 ATEX 1072 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm
LU 15 ATEX 0130X
6 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y de la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
8 Volumen de suministro
7 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Variante Volumen de suministro
Estaacutendar bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
Zona-1-21 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Longitud del cable integrado 2 5 10 25 m
o sobre demanda
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
bull Clip de seguridad
bull Tapa protectora para conector M12
Accesorios
disponibles
bull Electroacutenica de evaluacioacuten modelos 651 652 656
bull Instrumento de medicioacuten manual modelo 641
bull Diferentes adaptadores p ej M8 -gt M10
bull Contraconector confeccionable
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12
4 polos 034 mm2 L= 2 m 5 m oacute 10 m
o a sobre demanda
bull Base magneacutetica
bull Funda de goma de proteccioacuten
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
correspondiente
Si se utiliza A LA INTEMPERIE o en un lugar expuesto a SALPICADURAS DE AGUA debe cubrirse el sensor con una funda de goma para una proteccioacuten adicional (consulte la seccioacuten laquoAccesorios disponiblesraquo)
Funda de goma de proteccioacuten
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
ninguna
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T125 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
Rangos de medida 0
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
plusmn
mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Rango de frecuencia 10 Hz1000 Hz
Sentildeal de salida 420 mA (proporcional al rango de medida)
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo (maacutex) 25 mA
Carga (maacutex) 500 Ugrave
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de
corte C)
HAUBER-Elektronik GmbH
7
9 Datos eleacutectricos
8163264
128256512
1000
Rangos de temperatura de servicio admisibles para todas las variantes
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
Temperatura ambiente -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC
Temperatura de
cabeza de medicioacuten(en la zona de la f ijacioacuten)
-40 degChellip+85 degC-20 degChellip+100 degC -40 degChellip+100 degC
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
bull Cada modelo 640 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequenz (Hz)
Sc
hw
ing
ge
sc
hw
ind
igk
eit
(m
ms
)
Rango de trabajo
Rango de trabajo de la el sensor de vibraciones modelo 640
Ejemplos de medicioacuten
Frecuencia Maacutexima velocidad (Hz) de vibracioacuten
mensurable 100 160 400 40 1000 18
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Rango de trabajo de el sensor de vibraciones modelo 640
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
- 4 0
- 3 5
- 3 0
- 2 5
- 2 0
- 1 5
- 1 0
- 5
0
5
1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 H z
d B
Frecuencia
Velo
cid
ad
de v
ibra
cioacute
n
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
HAUBER-Elektronik GmbH
Reservados todos los derechos tambieacuten los de la traduccioacuten Reservado el derecho a efectuar modificaciones
En caso de dudas diriacutejase por favor a
HAUBER-Elektronik GmbHFabrikstraszlige 6D-72622 NuumlrtingenGermanyTel +49 (0) 7022 21750-0Fax +49 (0) 7022 21750-50infohauber-elektronikdewwwhauber-elektronikde
Manual de instrucciones
Edicioacuten 03082015
Sensor de vibracionesModelo 640
AtencioacuteniexclAntes de utilizar este producto es necesario leer y comprender el
manual de instrucciones
EstaacutendarZona-1-21Zona-2-22
1 Indicaciones de seguridad4
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones5
3 El sensor de vibraciones modelo 6405
4 Uso conforme a la finalidad prevista 5
5 Documentos y certificados 5
6 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX5
7 Campos de aplicacioacuten 6
8 Volumen de suministro 6
9 Datos eleacutectricos7
10 Datos mecaacutenicos9
11 Conexiones10
12 Montaje y desmontaje 11
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje 11
122 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten de clip de seguridad tapa protectora12
13 Instalacioacuten y puesta en servicio13
14 Mantenimiento y reparacioacuten 13
HAUBER-Elektronik GmbH
3
Iacutendice
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
15 Conceptos de puesta a tierra 14
HAUBER-Elektronik GmbH
4
1 Indicaciones de seguridad
Aspectos generales
Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no previsto manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo
Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no indicado o el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto soacutelo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas
Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten
Siacutembolos utilizados
Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica
Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 640 es vaacutelido para las siguientes variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 7 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 640
El sensor de vibraciones modelo 640 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816 Caracteriacutesticas
bull Principio de trabajo sistema bifilar
bull Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten en mms
bull Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida de la monitorizacioacuten
bull Puede detectarse una rotura del cable de monitorizacioacuten por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 640 sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicas en maacutequinas y equipos mecaacutenicos Se permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Principales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
5 Documentos y certificados
En wwwhauber-elektronikde se pueden consultar y descargar los siguientes documentos y certificados del modelo 640
Declaracioacuten de conformidad CE Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm PTB 06 ATEX 1072 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm
LU 15 ATEX 0130X
6 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y de la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
8 Volumen de suministro
7 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Variante Volumen de suministro
Estaacutendar bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
Zona-1-21 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Longitud del cable integrado 2 5 10 25 m
o sobre demanda
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
bull Clip de seguridad
bull Tapa protectora para conector M12
Accesorios
disponibles
bull Electroacutenica de evaluacioacuten modelos 651 652 656
bull Instrumento de medicioacuten manual modelo 641
bull Diferentes adaptadores p ej M8 -gt M10
bull Contraconector confeccionable
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12
4 polos 034 mm2 L= 2 m 5 m oacute 10 m
o a sobre demanda
bull Base magneacutetica
bull Funda de goma de proteccioacuten
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
correspondiente
Si se utiliza A LA INTEMPERIE o en un lugar expuesto a SALPICADURAS DE AGUA debe cubrirse el sensor con una funda de goma para una proteccioacuten adicional (consulte la seccioacuten laquoAccesorios disponiblesraquo)
Funda de goma de proteccioacuten
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
ninguna
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T125 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
Rangos de medida 0
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
plusmn
mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Rango de frecuencia 10 Hz1000 Hz
Sentildeal de salida 420 mA (proporcional al rango de medida)
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo (maacutex) 25 mA
Carga (maacutex) 500 Ugrave
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de
corte C)
HAUBER-Elektronik GmbH
7
9 Datos eleacutectricos
8163264
128256512
1000
Rangos de temperatura de servicio admisibles para todas las variantes
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
Temperatura ambiente -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC
Temperatura de
cabeza de medicioacuten(en la zona de la f ijacioacuten)
-40 degChellip+85 degC-20 degChellip+100 degC -40 degChellip+100 degC
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
bull Cada modelo 640 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequenz (Hz)
Sc
hw
ing
ge
sc
hw
ind
igk
eit
(m
ms
)
Rango de trabajo
Rango de trabajo de la el sensor de vibraciones modelo 640
Ejemplos de medicioacuten
Frecuencia Maacutexima velocidad (Hz) de vibracioacuten
mensurable 100 160 400 40 1000 18
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Rango de trabajo de el sensor de vibraciones modelo 640
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
- 4 0
- 3 5
- 3 0
- 2 5
- 2 0
- 1 5
- 1 0
- 5
0
5
1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 H z
d B
Frecuencia
Velo
cid
ad
de v
ibra
cioacute
n
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
1 Indicaciones de seguridad4
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones5
3 El sensor de vibraciones modelo 6405
4 Uso conforme a la finalidad prevista 5
5 Documentos y certificados 5
6 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX5
7 Campos de aplicacioacuten 6
8 Volumen de suministro 6
9 Datos eleacutectricos7
10 Datos mecaacutenicos9
11 Conexiones10
12 Montaje y desmontaje 11
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje 11
122 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten de clip de seguridad tapa protectora12
13 Instalacioacuten y puesta en servicio13
14 Mantenimiento y reparacioacuten 13
HAUBER-Elektronik GmbH
3
Iacutendice
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
15 Conceptos de puesta a tierra 14
HAUBER-Elektronik GmbH
4
1 Indicaciones de seguridad
Aspectos generales
Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no previsto manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo
Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no indicado o el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto soacutelo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas
Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten
Siacutembolos utilizados
Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica
Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 640 es vaacutelido para las siguientes variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 7 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 640
El sensor de vibraciones modelo 640 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816 Caracteriacutesticas
bull Principio de trabajo sistema bifilar
bull Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten en mms
bull Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida de la monitorizacioacuten
bull Puede detectarse una rotura del cable de monitorizacioacuten por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 640 sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicas en maacutequinas y equipos mecaacutenicos Se permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Principales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
5 Documentos y certificados
En wwwhauber-elektronikde se pueden consultar y descargar los siguientes documentos y certificados del modelo 640
Declaracioacuten de conformidad CE Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm PTB 06 ATEX 1072 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm
LU 15 ATEX 0130X
6 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y de la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
8 Volumen de suministro
7 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Variante Volumen de suministro
Estaacutendar bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
Zona-1-21 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Longitud del cable integrado 2 5 10 25 m
o sobre demanda
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
bull Clip de seguridad
bull Tapa protectora para conector M12
Accesorios
disponibles
bull Electroacutenica de evaluacioacuten modelos 651 652 656
bull Instrumento de medicioacuten manual modelo 641
bull Diferentes adaptadores p ej M8 -gt M10
bull Contraconector confeccionable
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12
4 polos 034 mm2 L= 2 m 5 m oacute 10 m
o a sobre demanda
bull Base magneacutetica
bull Funda de goma de proteccioacuten
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
correspondiente
Si se utiliza A LA INTEMPERIE o en un lugar expuesto a SALPICADURAS DE AGUA debe cubrirse el sensor con una funda de goma para una proteccioacuten adicional (consulte la seccioacuten laquoAccesorios disponiblesraquo)
Funda de goma de proteccioacuten
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
ninguna
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T125 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
Rangos de medida 0
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
plusmn
mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Rango de frecuencia 10 Hz1000 Hz
Sentildeal de salida 420 mA (proporcional al rango de medida)
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo (maacutex) 25 mA
Carga (maacutex) 500 Ugrave
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de
corte C)
HAUBER-Elektronik GmbH
7
9 Datos eleacutectricos
8163264
128256512
1000
Rangos de temperatura de servicio admisibles para todas las variantes
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
Temperatura ambiente -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC
Temperatura de
cabeza de medicioacuten(en la zona de la f ijacioacuten)
-40 degChellip+85 degC-20 degChellip+100 degC -40 degChellip+100 degC
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
bull Cada modelo 640 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequenz (Hz)
Sc
hw
ing
ge
sc
hw
ind
igk
eit
(m
ms
)
Rango de trabajo
Rango de trabajo de la el sensor de vibraciones modelo 640
Ejemplos de medicioacuten
Frecuencia Maacutexima velocidad (Hz) de vibracioacuten
mensurable 100 160 400 40 1000 18
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Rango de trabajo de el sensor de vibraciones modelo 640
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
- 4 0
- 3 5
- 3 0
- 2 5
- 2 0
- 1 5
- 1 0
- 5
0
5
1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 H z
d B
Frecuencia
Velo
cid
ad
de v
ibra
cioacute
n
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
HAUBER-Elektronik GmbH
4
1 Indicaciones de seguridad
Aspectos generales
Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no previsto manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo
Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no indicado o el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto soacutelo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas
Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten
Siacutembolos utilizados
Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica
Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 640 es vaacutelido para las siguientes variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 7 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 640
El sensor de vibraciones modelo 640 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816 Caracteriacutesticas
bull Principio de trabajo sistema bifilar
bull Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten en mms
bull Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida de la monitorizacioacuten
bull Puede detectarse una rotura del cable de monitorizacioacuten por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 640 sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicas en maacutequinas y equipos mecaacutenicos Se permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Principales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
5 Documentos y certificados
En wwwhauber-elektronikde se pueden consultar y descargar los siguientes documentos y certificados del modelo 640
Declaracioacuten de conformidad CE Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm PTB 06 ATEX 1072 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm
LU 15 ATEX 0130X
6 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y de la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
8 Volumen de suministro
7 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Variante Volumen de suministro
Estaacutendar bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
Zona-1-21 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Longitud del cable integrado 2 5 10 25 m
o sobre demanda
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
bull Clip de seguridad
bull Tapa protectora para conector M12
Accesorios
disponibles
bull Electroacutenica de evaluacioacuten modelos 651 652 656
bull Instrumento de medicioacuten manual modelo 641
bull Diferentes adaptadores p ej M8 -gt M10
bull Contraconector confeccionable
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12
4 polos 034 mm2 L= 2 m 5 m oacute 10 m
o a sobre demanda
bull Base magneacutetica
bull Funda de goma de proteccioacuten
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
correspondiente
Si se utiliza A LA INTEMPERIE o en un lugar expuesto a SALPICADURAS DE AGUA debe cubrirse el sensor con una funda de goma para una proteccioacuten adicional (consulte la seccioacuten laquoAccesorios disponiblesraquo)
Funda de goma de proteccioacuten
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
ninguna
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T125 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
Rangos de medida 0
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
plusmn
mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Rango de frecuencia 10 Hz1000 Hz
Sentildeal de salida 420 mA (proporcional al rango de medida)
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo (maacutex) 25 mA
Carga (maacutex) 500 Ugrave
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de
corte C)
HAUBER-Elektronik GmbH
7
9 Datos eleacutectricos
8163264
128256512
1000
Rangos de temperatura de servicio admisibles para todas las variantes
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
Temperatura ambiente -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC
Temperatura de
cabeza de medicioacuten(en la zona de la f ijacioacuten)
-40 degChellip+85 degC-20 degChellip+100 degC -40 degChellip+100 degC
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
bull Cada modelo 640 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequenz (Hz)
Sc
hw
ing
ge
sc
hw
ind
igk
eit
(m
ms
)
Rango de trabajo
Rango de trabajo de la el sensor de vibraciones modelo 640
Ejemplos de medicioacuten
Frecuencia Maacutexima velocidad (Hz) de vibracioacuten
mensurable 100 160 400 40 1000 18
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Rango de trabajo de el sensor de vibraciones modelo 640
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
- 4 0
- 3 5
- 3 0
- 2 5
- 2 0
- 1 5
- 1 0
- 5
0
5
1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 H z
d B
Frecuencia
Velo
cid
ad
de v
ibra
cioacute
n
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 640 es vaacutelido para las siguientes variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 7 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 640
El sensor de vibraciones modelo 640 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816 Caracteriacutesticas
bull Principio de trabajo sistema bifilar
bull Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten en mms
bull Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida de la monitorizacioacuten
bull Puede detectarse una rotura del cable de monitorizacioacuten por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 640 sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicas en maacutequinas y equipos mecaacutenicos Se permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Principales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
5 Documentos y certificados
En wwwhauber-elektronikde se pueden consultar y descargar los siguientes documentos y certificados del modelo 640
Declaracioacuten de conformidad CE Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm PTB 06 ATEX 1072 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm
LU 15 ATEX 0130X
6 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y de la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
8 Volumen de suministro
7 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Variante Volumen de suministro
Estaacutendar bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
Zona-1-21 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Longitud del cable integrado 2 5 10 25 m
o sobre demanda
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
bull Clip de seguridad
bull Tapa protectora para conector M12
Accesorios
disponibles
bull Electroacutenica de evaluacioacuten modelos 651 652 656
bull Instrumento de medicioacuten manual modelo 641
bull Diferentes adaptadores p ej M8 -gt M10
bull Contraconector confeccionable
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12
4 polos 034 mm2 L= 2 m 5 m oacute 10 m
o a sobre demanda
bull Base magneacutetica
bull Funda de goma de proteccioacuten
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
correspondiente
Si se utiliza A LA INTEMPERIE o en un lugar expuesto a SALPICADURAS DE AGUA debe cubrirse el sensor con una funda de goma para una proteccioacuten adicional (consulte la seccioacuten laquoAccesorios disponiblesraquo)
Funda de goma de proteccioacuten
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
ninguna
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T125 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
Rangos de medida 0
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
plusmn
mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Rango de frecuencia 10 Hz1000 Hz
Sentildeal de salida 420 mA (proporcional al rango de medida)
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo (maacutex) 25 mA
Carga (maacutex) 500 Ugrave
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de
corte C)
HAUBER-Elektronik GmbH
7
9 Datos eleacutectricos
8163264
128256512
1000
Rangos de temperatura de servicio admisibles para todas las variantes
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
Temperatura ambiente -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC
Temperatura de
cabeza de medicioacuten(en la zona de la f ijacioacuten)
-40 degChellip+85 degC-20 degChellip+100 degC -40 degChellip+100 degC
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
bull Cada modelo 640 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequenz (Hz)
Sc
hw
ing
ge
sc
hw
ind
igk
eit
(m
ms
)
Rango de trabajo
Rango de trabajo de la el sensor de vibraciones modelo 640
Ejemplos de medicioacuten
Frecuencia Maacutexima velocidad (Hz) de vibracioacuten
mensurable 100 160 400 40 1000 18
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Rango de trabajo de el sensor de vibraciones modelo 640
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
- 4 0
- 3 5
- 3 0
- 2 5
- 2 0
- 1 5
- 1 0
- 5
0
5
1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 H z
d B
Frecuencia
Velo
cid
ad
de v
ibra
cioacute
n
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
8 Volumen de suministro
7 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Variante Volumen de suministro
Estaacutendar bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
Zona-1-21 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Longitud del cable integrado 2 5 10 25 m
o sobre demanda
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22 bull Sensor de vibraciones modelo 640
bull Manual de instrucciones
bull Clip de seguridad
bull Tapa protectora para conector M12
Accesorios
disponibles
bull Electroacutenica de evaluacioacuten modelos 651 652 656
bull Instrumento de medicioacuten manual modelo 641
bull Diferentes adaptadores p ej M8 -gt M10
bull Contraconector confeccionable
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12
4 polos 034 mm2 L= 2 m 5 m oacute 10 m
o a sobre demanda
bull Base magneacutetica
bull Funda de goma de proteccioacuten
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
correspondiente
Si se utiliza A LA INTEMPERIE o en un lugar expuesto a SALPICADURAS DE AGUA debe cubrirse el sensor con una funda de goma para una proteccioacuten adicional (consulte la seccioacuten laquoAccesorios disponiblesraquo)
Funda de goma de proteccioacuten
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
ninguna
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T125 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
Rangos de medida 0
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
plusmn
mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Rango de frecuencia 10 Hz1000 Hz
Sentildeal de salida 420 mA (proporcional al rango de medida)
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo (maacutex) 25 mA
Carga (maacutex) 500 Ugrave
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de
corte C)
HAUBER-Elektronik GmbH
7
9 Datos eleacutectricos
8163264
128256512
1000
Rangos de temperatura de servicio admisibles para todas las variantes
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
Temperatura ambiente -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC
Temperatura de
cabeza de medicioacuten(en la zona de la f ijacioacuten)
-40 degChellip+85 degC-20 degChellip+100 degC -40 degChellip+100 degC
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
bull Cada modelo 640 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequenz (Hz)
Sc
hw
ing
ge
sc
hw
ind
igk
eit
(m
ms
)
Rango de trabajo
Rango de trabajo de la el sensor de vibraciones modelo 640
Ejemplos de medicioacuten
Frecuencia Maacutexima velocidad (Hz) de vibracioacuten
mensurable 100 160 400 40 1000 18
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Rango de trabajo de el sensor de vibraciones modelo 640
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
- 4 0
- 3 5
- 3 0
- 2 5
- 2 0
- 1 5
- 1 0
- 5
0
5
1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 H z
d B
Frecuencia
Velo
cid
ad
de v
ibra
cioacute
n
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
Rangos de medida 0
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
plusmn
mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Rango de frecuencia 10 Hz1000 Hz
Sentildeal de salida 420 mA (proporcional al rango de medida)
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo (maacutex) 25 mA
Carga (maacutex) 500 Ugrave
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de
corte C)
HAUBER-Elektronik GmbH
7
9 Datos eleacutectricos
8163264
128256512
1000
Rangos de temperatura de servicio admisibles para todas las variantes
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
Temperatura ambiente -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC -20 degChellip+60 degC
Temperatura de
cabeza de medicioacuten(en la zona de la f ijacioacuten)
-40 degChellip+85 degC-20 degChellip+100 degC -40 degChellip+100 degC
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
bull Cada modelo 640 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequenz (Hz)
Sc
hw
ing
ge
sc
hw
ind
igk
eit
(m
ms
)
Rango de trabajo
Rango de trabajo de la el sensor de vibraciones modelo 640
Ejemplos de medicioacuten
Frecuencia Maacutexima velocidad (Hz) de vibracioacuten
mensurable 100 160 400 40 1000 18
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Rango de trabajo de el sensor de vibraciones modelo 640
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
- 4 0
- 3 5
- 3 0
- 2 5
- 2 0
- 1 5
- 1 0
- 5
0
5
1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 H z
d B
Frecuencia
Velo
cid
ad
de v
ibra
cioacute
n
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequenz (Hz)
Sc
hw
ing
ge
sc
hw
ind
igk
eit
(m
ms
)
Rango de trabajo
Rango de trabajo de la el sensor de vibraciones modelo 640
Ejemplos de medicioacuten
Frecuencia Maacutexima velocidad (Hz) de vibracioacuten
mensurable 100 160 400 40 1000 18
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Rango de trabajo de el sensor de vibraciones modelo 640
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
- 4 0
- 3 5
- 3 0
- 2 5
- 2 0
- 1 5
- 1 0
- 5
0
5
1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 H z
d B
Frecuencia
Velo
cid
ad
de v
ibra
cioacute
n
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero fino V2A
Fijacioacuten entrecaras 24 (hexagonal) M8 x 8 mm paso de rosca 125 mm
Peso 150 g aprox
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8
HAUBER-Elektronik GmbH
9
10 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
iexclSentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
Conector M12
Cable de conexioacutenEstaacutendar L= 2 m
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
50 10 8
M8 Oslash28
2
7175
Oslash5
Oslash1
65
Racor atornillado para cables
(Todas las medidas en mm)
93
59
69 8
M8 Oslash2
8
Fijacioacuten con rosca coacutenica
Estaacutendar Fijacioacuten con rosca coacutenica
Conector M12
Sentido de medicioacuten
(Todas las medidas en mm)
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para todas las variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
11 Conexiones
2
34
1
Conector M12 4 polosVeacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector del cable de conexioacuten M12 4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox4 polos 034 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
El sistema funciona seguacuten el principio bifilar esto es la funcionalidad completa (alimentacioacuten de tensioacuten y sentildeal de corriente) se realiza por medio de 2 conductores (pin 1 y pin 3)
iexclPara evitar interferencias capacitivas los pines 2 y 4 tienen que permanecer abiertos o desocupados
Typ 640
Electroacutenica de evaluacioacuten
marron
azul
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
marron
blanco
azul
negro
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
11
HAUBER-Elektronik GmbH
12 Montaje y desmontaje
Antes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etcAgujero roscado en la superficie de montaje Profundidad (miacuten) 10 mm Rosca M8
La carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten M8 a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fases de trabajo e indicaciones
Atornillar el sensor mediante una llave hexagonal en arrastre de fuerza en el agujero roscado de la superficie de montaje
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
121 Fijacioacuten del sensor a la superficie de montaje
Llave hexagonal EC 24
Herramienta
iexcla la superficie de montajePara obtener valores medidos exactos es necesario fijar el sensor en arrastre de fuerza
iexcllo maacutes riacutegida posibleDeben evitarse construcciones auxiliares para la fijacioacuten Si es imprescindible efectuarla
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
La variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe Si se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador
3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
122 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
Tras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
HAUBER-Elektronik GmbH
13
13 Instalacioacuten y puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 32 mA poder de corte C)
14 Mantenimiento y reparacioacuten
El sensor modelo 640 no precisa mantenimiento
Antes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten Los dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos Si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Si el sensor estaacute defectuoso deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
Proteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos Al hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La instalacioacuten y puesta en servicio del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricosSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Los trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben realizarse exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos Si se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten
(4-20 mA)
No hay tensioacuten de alimentacioacuten Comprobar fuente de tensioacuten
yo liacutenea de alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar cables de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertidaConectar con polaridad
correcta
Sensor defectuoso Cambiar sensor
Valor de medicioacuten
incorrecto
Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar sensor en arrastre de
fuerza
Sensor montado en un lugar
erroacuteneo
Montar sensor en un lugar
correcto
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-
HAUBER-Elektronik GmbH
14
15 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica correspondiente
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
-