Séminaire de formation 10 - 12 avril 2013 Université détat dOrenbourg Hélène BUISSON Attachée...
-
Upload
charles-carton -
Category
Documents
-
view
108 -
download
3
Transcript of Séminaire de formation 10 - 12 avril 2013 Université détat dOrenbourg Hélène BUISSON Attachée...
Séminaire de formation
10 - 12 avril 2013Université d’état d’Orenbourg
Hélène BUISSONAttachée de coopération pour le français
Service de coopération et d’action culturelle
Consulat général de France à Ekaterinbourg
DE LA MÉTHODOLOGIE TRADITIONNELLE À LA PERSPECTIVE ACTIONNELLE, RETOUR SUR L’ÉVOLUTION DES MÉTHODOLOGIES EN FLE
Conférence
22ème séminaire national de l’Association des enseignants de français en Russie27 janvier – 02 février 2013
Plan de la conférence- Rappel de quelques notions élémentaires
- la méthodologie traditionnelle
- la méthode directe
- la méthodologie audio-orale
- la méthodologie structuro-globale audio-visuelle
- l’approche communicative
- la perspective actionnelle
Quelques notions pour commencer
Pédagogie VS didactique
Pédagogie :
Le travail que l’enseignant accompli vis-à-vis de son élève
= ensemble des conduites en face de l'élève
Didactique :
Le travail que l’enseignant accompli vis-à-vis de la matière à enseigner, des savoirs et des savoir-faire propres à une discipline
Quelques précisions sur la didactique des langues
• Naissance dans les années 1970
• Ancêtre : La linguistique appliquée (à l’enseignement des langues) qui donnait la priorité à l’objet, la langue
• La didactique se nourrit des apports de diverses disciplines contributoires : Les sciences du langage, la linguistique , l’anthropologie, l’ethnologie , la sociologie, la psychologie.
• Une langue a 2 fonctions :– Communicative– Identitaire et sociale
Acquisition VS Apprentissage
Acquisition :
dans le sens de processus, désigne le mode « naturel » (par le seul bain linguistique, donc non guidé et à dominante non consciente et implicite) d’appropriation d’une langue (maternelle ou étrangère)
Apprentissage :
processus d’apprentissage, mode guidé et à dominante consciente et explicite.
Méthodologie VS méthode
La méthodologie :
l’ensemble des principes théoriques généraux de l’enseignement qui vont s’incarner dans et donner une méthode.
La méthode :
le matériel d’enseignement qui peut se limiter à un seul outil (manuel ou livre + cassette audio, vidéo, CD, DVD rom) ou faire référence à une suite qui prend en charge l’ensemble des niveaux.
La méthodologie traditionnelle
Un peu d’histoire
• Le modèle grammaire/thème à partir de la Renaissance et jusqu’au XIXe siècle.
• Le modèle grammaire/version à partir du XVIIIe siècle.
Objectifs Lire et traduire les grands textes littéraires ; Développer les facultés intellectuelles de l’ élève.
Compétences privilégiées CE, EE.
Conception de la langue
Nature de la langueUne langue = ensemble de règles et d’exceptions observables et analysables à travers des textes ou des phrases écrites. Accent porté sur la morphologie, la syntaxe…
Nature de la cultureLa culture étrangère = la littérature, la musique, les beaux-arts…
Conception de l’apprentissage
Nature de l’apprentissage
Vu comme une discipline intellectuelle.
Apprentissage basé sur la mémorisation.
Rôle de l’apprenant
Rôle plutôt passif.
Apprentissage par cœur.
Conception de l’enseignement Rôle de l’enseignant
Rôle central et rôle principal.
Le travail préparatoire de l’enseignant : - choisir des textes ;
- préparer des questions, des exercices de grammaire, de traduction…
En classe, l’enseignant va :- interroger les apprenants et expliquer les règles de grammaire, le vocabulaire ; - corriger .
Rôle du matériel didactique
Textes littéraires, le plus souvent rassemblés dans un manuel.
Éventuellement, recours à des dictionnaires, des grammaires, des précis de vocabulaire.
Conception de la relation pédagogique
Relation didactique
Chapitre organisé autour de points de grammaire, illustrés par un ou plusieurs textes.Listes de vocabulaire à mémoriser.Grammaire enseignée de façon explicite et de manière déductive.
Relation d’apprentissage
L1 = langue utilisée en classe pour toutes les explications et pour les directives.
Relation d’enseignement
Interactions uniques entre l’enseignant et les apprenantOn ne tolère pas l’erreur.
Du positif…
Prise en compte de la forme et du sens de la langue.
Bonne méthodologie convient si le but recherché est la lecture et la compréhension des textes .
Et du négatif…
Les connaissances de l’apprenant sont plutôt passives.
La langue = ensemble de règles et d’exceptions.Or, une langue n’est pas uniquement grammaticale.
La méthodologie directe
Un peu d’histoire
• fondée sur une approche « naturelle ».• Apparaît dès le XVIe siècle mais développement en Allemagne
et en France fin XIXe/début XXe et aux Etats-Unis avec Berlitz et son école fondée en 1878.
ObjectifsPratiquer la langue ;utiliser la langue pour communiquer ;inciter l’apprenant à penser en langue-cible.
Compétences privilégiées Priorité à l’oral.Mais les 4 compétences soient développées ;
Conception de la langue
Nature de la langue- La langue = phénomène de communication- La langue étudiée = langue de tous les jours, celle parlée par les locuteurs natifs.
Nature de la culture- Etudes des modes de vie des locuteurs natifs + géographie et histoire du pays.
Conception de l’apprentissage
Nature de l’apprentissage
Mise en place d’un « bain de langue »Le vocabulaire enseigné dans des phrases complètes, en contexte La théorie psychologique sous-jacente = l’associationnisme
Rôle de l’apprenant
Participation active à son apprentissage
Conception de l’enseignement
Rôle de l’enseignant
Il démontre le sens à l’aide d’objets et d’imagesIl dirige les activités mais laisse aux apprenants l’opportunité d’intervenir Il sert de modèle linguistique
Rôle du matériel didactique
Manuels avec des images numérotées
Utilisation d’images et d’objets.
Conception de la relation pédagogique
Relation didactique
Contenu basé sur des situations + sujets de discussion sans organisation particulière
La grammaire est étudiée de manière intuitive : les points de grammaire sont abordés en fonction des besoins, quand ils se présentent.
Relation d’apprentissage
« Méthode directe » = accès direct au sens en langue étrangère.
Relation d’enseignement
Partenariat entre l’enseignant et les apprenants L’évaluation sur l’oral et l’écrit mais non sur les règles de grammaire.
Du positif…
Développement du rôle de l’oral dans l’enseignement des langues.
Accent sur l’importance d’étudier des thèmes et une langue proche de la vie courante.
Popularisation des techniques pédagogiques toujours utilisées aujourd’hui.
Et du négatif…Préconisation de l’ apprentissage d’une langue étrangère proche de l’apprentissage de la langue maternelle (« le bain de langue »).
Le rejet de la traduction et du recours à la langue
La méthodologie audio-orale
Un peu d’histoire
• Pendant la 2e guerre mondiale armée américaine doit former rapidement des gens parlant d’autres langues que l’anglais.
• Leonard Bloomfield = “la méthode de l’armée”.
Objectifs Parvenir à communiquer dans la langue étrangère.
Compétences privilégiées Priorité à l’oral mais approche des 4 compétences dans l’ordre CO/EO/CE/EE
Conception de la langue
Nature de la langue- Ensemble de cadres syntaxiques = ensemble d'habitudes. Automatismes linguistiques permettant d'utiliserles formes linguistiques de façon spontanée.- Forme linguistique = au premier planLa signification n’occupe pas de place particulière.
Nature de la culture- Culture associée à la langue- éléments culturels explicites dans les manuels.
Conception de l’apprentissage
Nature de l’apprentissage
La théorie à la source= le Behaviorisme
Rôle de l’apprenant
Imitation du modèle enseignantRéponse automatisée et rapide
Conception de l’enseignement
Rôle de l’enseignant
Il est un modèle pour la prononciation ( en sus des bandes magnétiques)Il est comme un chef d’orchestre dans la classe
Rôle du matériel didactique
Importance des enregistrements.
Laboratoire de langues pour exercices de répétition + exercices structuraux
Conception de la relation pédagogique
Relation didactique
Analyse contrastive entre la langue cible et la langue source pour déterminer les éléments à enseigner. La progression dépend du degré de ressemblance entre la langue source et la langue cible.
Relation d’apprentissage
L1 et L2 sont considérées comme deux systèmes linguistiques différents susceptibles de créer des interférences.
Relation d’enseignementInteractions entre l'enseignant et les apprenants et entre les apprenants eux-mêmes. Il s'agit le plus souvent de questions / réponses. L'erreur n'est pas tolérée.
Du positif…Considérée comme très efficace pour des débutants
Et du négatif…
Théorie structuraliste en linguistique + théorie Behavioriste en psychologie = dépassées dès les années 60
C’est l’avènement la linguistique générative-transformationnelle de Chomsky.
La méthodologie structuro-globale audio-visuelle
SGAV
Un peu d’histoire
• Elaborée dans les années 1950 par Peter Guberina de l’Université de Zaghreb et Paul Rivenc (ENS de Saint-Cloud)• le « Français fondamental » = 1475 mots dont 1222 mots lexicaux et 253 mots grammaticaux.
Objectifs Apprentissage de la communication verbale, dans la langue de tous les jours.
Compétences privilégiées • Accent sur les 4 compétences mais la priorité à l'oral
Conception de la langue
Nature de la langue- Vue comme un moyen d’expression et de communication
orale- Perçue comme un ensemble acoustico-visuel
Nature de la culture- La culture fait partie intégrante de la langue ;- La culture concerne surtout le mode de vie des locuteurs natifs
Conception de l’apprentissage
Nature de l’apprentissage
- Théorie à la source = Gestalt (« forme globale » en allemand) avec l’accent sur la perception globale de la forme par les sens
Rôle de l’apprenant
Actif mais suit les directives du coursEcouter, répéter, comprendre, mémoriser, parler…
Conception de l’enseignement
Rôle de l’enseignant
Il est un modèle linguistique Rôle d’animateurTechnicien
Rôle du matériel didactique
Bande son + images fixes sous formede diapositives
Conception de la relation pédagogiqueRelation didactique
Les éléments nouveaux = présentés dans plusieurs phases de la même leçon puis dans les leçons suivantes jusqu’à assimilation. Les images situationnelles, = illustrer le contexte de la conversation. 5 phases de la leçon :
- Ecoute active - Répétition- Compréhension- Fixation - Exploitation
Relation d’apprentissage
Utilisation fortement déconseillée gestes, paraphrases, images
Relation d’enseignementCommunication entre les apprenants pendant les dialogues Evaluation continue sur la correction de la prononciation et des formes grammaticales.
Du positif…Elle permet d'apprendre rapidement à communiquer avec d'autres apprenants en langue 2
Et du négatif…
Problème de compréhension des locuteurs natifs ou des média en langue cible
L’approche communicative
Un peu d’histoire
• Les travaux d’Austin et de Searle sur les actes de langage ;
• Les travaux du Conseil de l’Europe qui présentent dans Un Niveau Seuil
Objectifs savoir communiquer dans une situation de communication précise.
Compétences privilégiées
• Les 4 compétences sont développées // des besoins langagiers des apprenants.
Conception de la langue
Nature de la langue
- Instrument de communication et d’interaction sociale.
Nature de la culture
- Priorité aux références de la vie quotidienne - Intérêt au comportement non-verbal qui accompagne toute communication
Conception de l’apprentissage
Nature de l’apprentissage
Apprendre une langue = apprendre à former des règles permettant de produire de nouveaux énoncés (l’apprenant est actif)
Rôle de l’apprenant
Un communicateur, un partenaire dans la négociationAu centre de l’apprentissage
Conception de l’enseignement
Rôle de l’enseignant
Modèle, facilitateurOrganisateur, conseillerAnalyste
Rôle du matériel didactique
Documents authentiques pour générer la communication, travailler le langage et découvrir la culture cible
Conception de la relation pédagogique
Relation didactique
Présentation de plusieurs formes linguistiques pour exprimer un même acte, une même idée.Formes linguistiques les plus simples = en premier lieu1 activité = 1 objectif pédagogique + 1 objectif communicatif
Relation d’apprentissageUtilisation de la L2 de préférence Mais recours à la L1 des apprenants toléré
Relation d’enseignement
Communication entre les apprenants facilitée L’erreur = inévitable car c’est le processus naturel de l’apprentissage
Du positif…Mise en valeur du concept de compétence de communication. Langue envisagée par les apprenants comme quelque chose de réel qui a des applications concrètes.
Centration sur l'apprenant adapter l'enseignement aux divers publics apprentissage plus varié et plus adapté aux besoins et aux objectifs des apprenants.
Et du négatif…Apport de l’approche communicative avec des débutants complets ?
La place secondaire pour les aspects formels de la langue étrangère par rapport à la place accordée aux aspects communicatifs est souvent discutée.
Et aujourd’hui, la perspective actionnelle
Principe
L’usager et l’apprenant d’une langue =
acteurs sociaux ayant à accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et un environnement
donnés
Conception de la langue
Les actes de parole des activités langagières
actions en contexte social
« Tâche » = action réalisée par un (ou de plusieurs) sujet(s) qui mobilise(nt) stratégiquement leurs compétences en vue de parvenir à un résultat déterminé.
L’approche actionnelle =tous les concepts de l’approche communicative + notion de
« tâche » , c’est-à-dire ce à quoi va être confronté un apprenant dans la vie sociale.
En tant qu’ « acteur social » l’apprenant va mobiliser l’ensemble de ses compétences et de ses ressources pour parvenir au résultat qu’il escompte
la réussite de sa communication langagière
ConclusionAujourd'hui = éclectisme dans les méthodes
Emprunt à chaque méthodologie ce qu'elle a de meilleur
Mais besoin d’adéquation entre le contenu de la méthode et les objectifs des apprenants
Pas de bricolage pédagogique
Merci de votre attention
Merci à Anne-Claire Raimond pour son aide