SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

14
commit to user library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id i SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND MARRIAGE: SUNTINGAN TEKS DAN ANALISIS STRUKTUR SASTRA KITAB SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan guna Melengkapi Gelar Sarjana Program Studi Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Disusun Oleh NIDAUL ‘URWATUL WUTSQA C0212048 PROGRAM STUDI SASTRA INDONESIA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2019

Transcript of SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

Page 1: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

i

”SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER

AND MARRIAGE”: SUNTINGAN TEKS DAN

ANALISIS STRUKTUR SASTRA KITAB

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan

guna Melengkapi Gelar Sarjana Program Studi Sastra Indonesia

Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sebelas Maret

Disusun Oleh

NIDAUL ‘URWATUL WUTSQA

C0212048

PROGRAM STUDI SASTRA INDONESIA

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

SURAKARTA

2019

Page 2: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

ii

”SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND

MARRIAGE”: SUNTINGAN TEKS DAN ANALISIS STRUKTUR

SASTRA KITAB

Disusun oleh

NIDAUL „URWATUL WUTSQA

C0212048

Telah disetujui oleh pembimbing

Pembimbing

Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag.

NIP 196206101989031001

Mengetahui

Kepala Program Studi Sastra Indonesia

Dr. Dwi Susanto, S.S., M. Hum.

NIP 198107062006041002

Page 3: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

iii

“Sembahyang dalam Malay Text on Prayer and Marriage”:

SUNTINGAN TEKS DAN ANALISIS STRUKTUR SASTRA

KITAB

Disusun oleh

NIDAUL „URWATUL WUTSQA

C0212048

Telah disetujui oleh Tim Penguji Skripsi

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret

Pada Tanggal 07 Mei 2019

Jabatan Nama Tanda Tangan

Ketua

Dra. Chattri Sigit Widyastuti, M.Hum.

NIP 196412311994032005

………………

Sekretaris

Bagus Kurniawan, S.S., M.A.

NIK 1984100320130201

………………

Penguji I

Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag.

NIP 196206101989031001

………………

Penguji II

Asep Yudha Wirajaya, S.S., M.A.

NIP 197608022002121002

………………

Dekan

Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sebelas Maret

Prof. Dr. Warto, M. Hum.

NIP 196109251986031001

Page 4: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

iv

PERNYATAAN

Nama : Nidaul „Urwatul Wutsqa

NIM : C0212048

Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa skripsi berjudul “Sembahyang dalam

Malay Text on Prayer and Marriage”: Suntingan Teks dan Analisis Struktur

Sastra Kitab adalah betul-betul karya sendiri, bukan plagiat, dan tidak dibuatkan

oleh orang lain. Hal-hal yang bukan karya saya, dalam skripsi ini diberi tanda

citasi (kutipan) dan ditunjukkan dalam daftar pustaka.

Apabila di kemudian hari terbukti pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia

menerima sanksi akademik berupa pencabutan skripsi dan gelar yang diperoleh

dari skripsi tersebut.

Surakarta, 29 April 2019

Yang membuat pernyataan,

Nidaul „Urwatul Wutsqa

Page 5: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

v

MOTTO

“Sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan, maka apabila kamu selesai

(dari suatu urusan) kerjakanlah dengan sungguh-sungguh urusan yang lain, dan

hanya kepada Allahlah hendahknya kamu berharap.”

(Terjemahan Quran Surat Al-Insyirah: 6—8)

Page 6: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

vi

PERSEMBAHAN

Skripsi ini penulis persembahkan untuk:

1. Ibu dan Bapak saya tercinta

2. Kedua adikku tersayang

3. Semua sahabat terbaik saya

Page 7: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

vii

KATA PENGANTAR

Puji syukur penulis panjatkan kepada Allah swt., yang senantiasa

melimpahkan segala rahmat, hidayah, dan inayah-Nya, sehingga penulis dapat

menyelesaikan skripsi berjudul “Sembahyang dalam Malay Text on Prayer and

Marriage”: Suntingan Teks dan Analisis Struktur Sastra Kitab. Penulisan skripsi

ini merupakan syarat guna mencapai gelar Sarjana Sastra, Program Studi Sastra

Indonesia, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Skripsi ini selesai berkat bimbingan dan dukungan dari berbagai pihak. Oleh

karena itu, penulis mengucapkan terima kasih kepada pihak-pihak berikut.

1. Prof. Dr. Warto, M.Hum, Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas

Maret Surakarta, yang telah berkenan memberikan kesempatan kepada

penulis untuk menyelesaikan skripsi ini.

2. Dra. Chattri S. Widyastuti, M.Hum., Kepala Program Studi Sastra Indonesia,

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah

meluangkan waktu, pikiran, dan tenaga untuk memberikan bimbingan dan

motivasi kepada penulis dalam proses penyelesaian skripsi.

3. Miftah Nugroho, S.S., M.Hum., pembimbing akademik yang telah

membimbing dari awal perkuliahan hingga terselesaikannya studi di Prodi

Sastra Indonesia.

4. Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag., pembimbing skripsi yang dengan penuh

perhatian dan kesabaran memberikan petunjuk, arahan, serta motivasi yang

luar biasa berharga bagi penulis.

Page 8: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

viii

5. Asep Yudha Wirajaya, S.S., M.A., penelaah skripsi yang telah memberikan

bantuan, penjelasan dan masukan-masukan bagi peneliti demi

terselesaikannya skripsi ini.

6. Seluruh dosen dan staf pengajar Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sebelas

Maret Surakarta khususnya dosen Sastra Indonesia, terima kasih atas semua

ilmu dan bimbingan selama ini.

7. Kedua orang tua penulis yaitu Dra. Arofa „Ati, S.Ag dan Drs. Muh. Ali

Maskur, S.Ag, terima kasih atas pengorbanan, cinta, kasih sayang, dan

dukungan yang begitu besar selama ini kepada penulis.

8. Kedua adik kandung yaitu Faza Fachry Amiruddin, S.T., dan Fardan Manarul

Huda, dan keluarga besar Bani Zainuddin, Bani Mansyuri, dan Bani Ikhsan.

9. Rekan-rekan Prodi Sastra Indonesia terutama angkatan 2012 dan bidang

Filologi yang telah membantu penulis dalam masa perkuliahan hingga selesai.

10. Seluruh sahabat yang tidak dapat penulis sebutkan satu persatu, semua pihak

dalam organisasi atau komunitas dalam kampus, Solo, dan nasional yang

telah membantu kelancaran dan memberikan motivasi.

Penulis menyadari bahwa penulisan skripsi ini masih jauh dari sempurna.

Untuk itu, penulis dengan senang hati menerima kritik dan saran yang

membangun dari berbagai pihak. Semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi

mahasiswa Sastra Indonesia pada khususnya dan bagi pembaca pada umumnya.

Surakarta, 29 April 2019

Penulis

Page 9: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

ix

DAFTAR ISI

Halaman

JUDUL ................................................................................................................... i

LEMBAR PERSETUJUAN .................................................................................. ii

LEMBAR PENGESAHAN ................................................................................. iii

LEMBAR PERNYATAAN ................................................................................. iv

MOTTO .................................................................................................................. v

PERSEMBAHAN .................................................................................................. vi

KATA PENGANTAR ........................................................................................ vii

DAFTAR ISI ......................................................................................................... ix

DAFTAR TABEL ............................................................................................... xii

DAFTAR SINGKATAN ................................................................................... xiii

ABSTRAK ........................................................................................................... xiv

BAB I PENDAHULUAN

A. Latar Belakang Masalah .............................................................................. 1

B. Pembatasan Masalah .................................................................................. 6

C. Perumusan Masalah .................................................................................. 7

D. Tujuan Penelitian ...................................................................................... 7

E. Manfaat Penelitian .................................................................................... 7

F. Sistematika Penulisan ............................................................................... 8

Page 10: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

x

BAB II KAJIAN PUSTAKA DAN KERANGKA PIKIR

A. Tinjauan Studi Terdahulu ......................................................................... 11

B. Landasan Teori ....................................................................................... 13

1. Teori Analisis Struktur ....................................................................... 13

a. Teori Sastra Kitab ........................................................................ 13

b. Struktur Sastra Kitab .................................................................... 14

C. Kerangka Pikir ......................................................................................... 19

BAB III METODE PENELITIAN

A. Sumber Data ......................................................................................... 20

B. Metode Penelitian ..................................................................................... 21

1. Metode Penyuntingan ......................................................................... 21

C. Teknik Pengumpulan Data ....................................................................... 28

D. Teknik Pengolahan Data ........................................................................... 29

E. Teknik Penarikan Simpulan ..................................................................... 30

BAB IV SUNTINGAN TEKS

A. Inventarisasi Naskah ................................................................................ 31

B. Deskripsi Naskah ..................................................................................... 34

C. Ikhtisar Isi ................................................................................................ 46

D. Kritik Teks ............................................................................................... 49

E. Suntingan Teks ......................................................................................... 51

1. Pedoman Penyuntingan ...................................................................... 51

2. Suntingan Teks ................................................................................... 58

Page 11: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xi

BAB V ANALISIS DATA

A. Struktur Penyajian Teks ........................................................................... 66

B. Gaya Penyajian Teks ................................................................................. 69

C. Pusat Penyajian Teks ................................................................................ 72

D. Gaya Bahasa Teks .................................................................................... 75

BAB VI PENUTUP

A. Simpulan ................................................................................................ 85

B. Saran ....................................................................................................... 87

DAFTAR PUSTAKA ......................................................................................... 88

LAMPIRAN ....................................................................................................... 92

Page 12: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xii

DAFTAR TABEL

Halaman

Tabel 1 Penomoran Halaman Naskah .................................................................. 42

Tabel 2 Catchword .............. ............................................................................... 42

Tabel 3 Adisi ........................ ............................................................................... 50

Tabel 4 Substitusi ................. ............................................................................... 50

Tabel 5 Lakuna ..................... ............................................................................... 51

Tabel 6 Transposisi .............. ............................................................................... 51

Tabel 7 Pedoman Transliterasi Arab ke Latin ...................................................... 56

Tabel 8 Tambahan Huruf Arab Melayu ke Latin dan Angka Arab ..................... 57

Tabel 9 Kosa kata Arab yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia ............ 75

Tabel 10 Kosa kata Arab yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia .......... 76

Page 13: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xiii

DAFTAR SINGKATAN

cm : centi meter

dkk : dan kawan-kawan

EBI : Ejaan Bahasa Indonesia

etal : et alia (dan yang lain-lain)

IO : Indian Office

KBBI : Kamus Besar Bahasa Indonesia

L V G : Lubertus van Gerrevinck

mm : mili meter

mss : manuscript

PEUBI : Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia

Saw. : Shalallahu ‘Alaihi wa Sallam

Swt. : Subhanallahu wa Ta’alā

Page 14: SEMBAHYANG DALAM MALAY TEXT ON PRAYER AND …

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xiv

ABSTRAK

Nidaul Urwatul Wutsqa, C0212048, 2019. “Sembahyang dalam Malay Text on

Prayer and Marriage”: Suntingan Teks dan Analisis Struktur Sastra Kitab.

Skripsi: Program Studi di Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Sebelas Maret Surakarta.

Penelitian ini berjudul “Sembahyang dalam Malay Text on Prayer and

Marriage”: Suntingan Teks dan Analisis Struktur Sastra Kitab. Teks

“Sembahyang dalam Malay Text on Prayer and Marriage” merupakan naskah

Melayu, yaitu naskah yang ditulis dengan menggunakan huruf Jawi yakni tulisan

berbahasa Melayu dan Arab. Teks “Sembahyang dalam Malay Text on Prayer

and Marriage” merupakan karya sastra berbentuk sastra kitab karena isinya

menganai ajaran agama Islam yaitu sembahyang.

Permasalahan dalam penelitian ini adalah (1) Bagaimanakah suntingan teks

“Sembahyang dalam Malay Text on Prayer and Marriage”? (2) Bagaimakah

struktur sastra kitab teks “Sembahyang dalam Malay Text on Prayer and

Marriage”? Tujuan penelitian ini adalah menyediakan suntingan teks

“Sembahyang dalam Malay Text on Prayer and Marriage” yang baik dan benar

dan mendeskripsikan struktur sastra kitab teks “Sembahyang dalam Malay Text

on Prayer and Marriage”.

Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode standar. Sumber

data yang digunakan adalah naskah dengan Nomor Inventaris MSS Malay C7 dan

nomor katalog Indian Office 2096a. Naskah tersebut tersimpan di Perpusatakaan

British tepatnya di bagian Indian Office Library. Alamatnya berada di sisi Utara

Euston Road di St. Pancras, London, antara stasiun kereta api Euston dan stasiun

kereta api St. Pancras. Teknik pengumpulan data dengan mengunduh (download)

naskah online, mencetak hasil unduhan, dan membaca secara keseluruhan teks

dan suntingannya. Teknik pengolahan data yang digunakan adalah tahap

deskripsi, tahap analisis, dan tahap evaluasi.

Berdasarkan penelitian terhadap teks “Sembahyang dalam Malay Text on

Prayer and Marriage” dapat disimpulkan beberapa hal. Pertama, terdapat

beberapa kesalahan karena salah tulis, meliputi: 2 adisi, 7 substitusi, 2 lakuna, dan

1 transposisi. Kedua, struktur teks “Sembahyang dalam Malay Text on Prayer

and Marriage” adalah struktur sastra kitab, yaitu struktur penyajian teks yang

terdiri atas pendahuluasn, isi, dan penutup; gaya penyajian teks menggunakan

bentuk soal jawab; pusat penyajian teks menggunakan orang ketiga tunggal dan

orang ketiga jamak; serta sarana retorika menggunakan gaya bahasa teks yang

terdiri atas kosakata yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia (37 buah),

kosakata yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia (8 buah), ungkapan

bahasa Arab (4 buah), sintaksis berupa penggunaan kata “dan” dan “maka” yang

mendapat pengaruh dari bahasa Arab, dan gaya bahasa yaitu gaya penguraian,

gaya pengulangan, gaya penegasan, gaya polisindeton, dan gaya asindeton.