Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

29
Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi Tulisan Jawi Tulisan Jawi digunakan di Batu Bersurat Terengganu, menunjukkan pengaruh Islam di Tanah Melayu. TulisanJawi adalah satu seni penulisan yang telah wujud berabad-abad lamanya di Nusantara. Kemunculannya berkait secara langsung dengan kedatangan agama Islam ke Nusantara. Tulisan Jawi berasal dari tulisan Arab dan merupakan huruf-huruf Arab yang dimasukkan ke dalam sistem penulisan bahasa Melayu. Tulisan Jawi adalah tulisan rasmi bagi Negara Brunei dan digunakan meluas di Malaysia, Filipina dan Indonesia. Sejarah Tulisan Jawi adalah antara tulisan terawal yang pernah ditemui.Tulisan ini telah berkembang sejak zaman Kerajaan Islam Pasai kemudian disebarkan ke Kerajaan Melaka, Kerajaan Johor dan juga Aceh pada abad ke-17. Bukti kewujudan tulisan ini di Malaysia adalah dengan terjumpanya Batu Bersurat Terengganuyang bertarikh 702H atau 1303M manakala tulisan Rumi yang paling awal ditemui adalah pada akhir kurun ke-19. Ini menunjukkan tulisan Jawi telah sampai ke negara ini lebih awal berbanding tulisan Rumi. Tulisan Jawi merupakan tulisan rasmi bagi Negeri-negeri Melayu Tidak Bersekutu semasa penguasaan British. Kini tulisan

description

djbjfj

Transcript of Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Page 1: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Tulisan Jawi

Tulisan Jawi digunakan di Batu Bersurat Terengganu, menunjukkan pengaruh Islam di

Tanah Melayu. TulisanJawi adalah satu seni penulisan yang telah wujud berabad-abad

lamanya di Nusantara. Kemunculannya berkait secara langsung dengan kedatangan

agama Islam ke Nusantara. Tulisan Jawi berasal dari tulisan Arab dan merupakan

huruf-huruf Arab yang dimasukkan ke dalam sistem penulisan bahasa Melayu. Tulisan

Jawi adalah tulisan rasmi bagi Negara Brunei dan digunakan meluas di Malaysia,

Filipina dan Indonesia.

Sejarah

Tulisan Jawi adalah antara tulisan terawal yang pernah ditemui.Tulisan ini telah

berkembang sejak zaman Kerajaan Islam Pasai kemudian disebarkan ke Kerajaan

Melaka, Kerajaan Johor dan juga Aceh pada abad ke-17. Bukti kewujudan tulisan ini di

Malaysia adalah dengan terjumpanya Batu Bersurat Terengganuyang bertarikh 702H

atau 1303M manakala tulisan Rumi yang paling awal ditemui adalah pada akhir kurun

ke-19. Ini menunjukkan tulisan Jawi telah sampai ke negara ini lebih awal berbanding

tulisan Rumi. Tulisan Jawi merupakan tulisan rasmi bagi Negeri-negeri Melayu Tidak

Bersekutu semasa penguasaan British. Kini tulisan ini digunakan dalam urusan agama

Islam dan adat istiadat Melayu yang kebanyakkannya di Johor, Kedah,Kelantan, Perlis,

dan Terengganu.

Pada zaman dahulu, tulisan jawi memainkan peranan penting dalam masyarakat. Ia

digunakan sebagai perantara penting dalam semua urusan pentadbiran, adat istiadat

dan perdagangan. Contohnya digunakan dalam perjanjian-perjanjian penting antara

pihak-pihak di Raja Melayu dengan pihak-pihak berkuasa Portugis, Belanda dan

Inggeris.

Page 2: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Selain itu, Pemasyhuran Kemerdekaan 1957 bagi negara Malaysia antara lain juga

tertulis dalam abjad Jawi. Abjad Bukti bertulis mengenai Pengisytiharan Kemerdekaan

Tanah Melayu yang ditulis dalam bahasa Melayu bertulisan Jawi. Dokumen

Pemasyhuran Kemerdekaan 1957 telah ditulis dalam dua bahasa iaitu bahasa Melayu

yang ditulis Jawi dan bahasa Inggeris.

1.    Sejarah perkembangan tulisan jawi

      Skrip Arab yang diadaptasikan oleh bahasa Melayu untuk pengejaannya seperti

yang kita sedia maklum adalah dinamakan sebagai Skrip Jawi. Namun sehingga

sekarang tidak dapat diketahui siapakah yang memberikan nama Jawi kepada skrip itu,

namun dipetik dalam kamus R.J Wilkinson bahawa perkataan Jawi di dalam bahasa

Melayu digunakan untuk pokok jawi-jawi atau jejawi dan juga beras jejawi yang berbeza

dengan beras pulut, dan juga dengan makna kerbau atau lembu dalam bahasa

Minangkabau. Tetapi apa yang jelas di sini nama Jawi tersebut tidak ada kaitan dengan

tulisan tersebut.

      Skrip tulisan jawi berasal daripada skrip Arab yang telah dibuat beberapa

penyelesaian dan tambahan.Terdapat beberapa ciri tulisan Jawi yang menjadikan ianya

unik. Skrip Jawi mengalami evolusi yang boleh dikategorikan kepada empat fasa.

Setelah melalui empat fasa ini tulisan Jawi menjadi semakin mantap dan dapat

disesuaikan dengan keadaan dan keperluan semasa.

      Tulisan Jawi telah lama wujud dalam tamadun melayu disekitar gugusan kepulauan

melayu iaitu sekitar abad ke 10 Masihi atau 3 Hijrah hingga kemaskini dan ia berasal

daripada tulisan Arab.

      Tulisan inilah yang membangunkan tamadun melayu dan pernah mendukung

bangsa Melayu ke ambang tamadun Melayu moden pada masa kini.Tulisan rumi hanya

wujud dalam tamadun melayu selepas perang dunia kedua sahaja.(sumber :

Kang,1993).adalah merupakan karya yang ditulis dengan tangan dalam tulisan Jawi

yang dihasikan dalam lingkungan Abad ke-15Mhingga awal abad ke-20M.Dalam

manuskrip melayu ini tercatat pelbagai bahan dan ilmu yang menjadi khazanah bangsa

Page 3: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Melayu pada masa dahulu.Manuskrip Melayu bukti sejarah kewujudan tulisan jawi

dalam tamadun melayudahulu boleh dilihat bahan-bahan bertulis seperti:

      batu bersurat,

      manuskrip lama,

      kertas lama,

      majalah,

      batu nisan,

      bahan-bahan yang dibuat daripada logam, kulit, alat

      senjata,duit syiling,batu lontar, tembikar dan

seumpamanya

      ukiran-ukiran pada masjid, istana

      azimat dan tangkal

      Penemuan pertama batu nisan yang tertulis dalam bahasa Arab di Sumatera

bertarikh 55 Hijrah (674M) dan di Kedah bertarikh 290 Hijrah jelas telah menunjukkan

bahawa tulisan Jawi berasal dari orang Arab yang kemudian telah diubahsuai dengan

menambahkan beberapa huruf tambahan kepada huruf Arab bagi menyesuaikannya

dengan gaya bahasa orang Melayu yang telah menyumbang kewujudan Tulisan Jawi

dalam tamadun Melayu. Akan tetapi siapakah pencipta sebenar kepada tulisan Jawi

tidak dapat dipastikan dengan tepat.

      Ciri- Ciri Tulisan Jawi

Terdapat empat ciri Utama yang terdapat pada Skrip Jawi iaitu :

a) bertindan secara menegak

b) ligatur

c) aksara-askara berbaris atau mempunyai titik

d) aksara bersambung

* Aksara Jawi mempunyai 36 aksara dimana 30 aksara adalah merupakan aksara yang

dipinjam dari Aksara Arab dan Enam Abjad tambahan.

  Pengikat lelidah alat tiup. ; Bentuk notasi muzik abad ketiga belas hingga keenam belas.

  Aksara : Lambang unik yang digunakan dalam sistem tulisan sesuatu bahasa untuk

menyampaikanmaklumat.

Manuskrip Melayu

Page 4: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Apa itu Manuskrip Melayu ?

         Manuskrip Melayu adalah karya yang ditulis dengan tangandalam tulisan Jawi yang

dihasilkan dalam lingkungan Abad ke-15 hingga awal abad ke-20.

Mengapa Ia Penting ?

         Manuskrip Melayu Penting kerana ia adalah merupakan warisan dalam bentuk

penulisan daripada zaman silam yang tidak ternilai harganya. Isi kandungannya

mengandungi pelbagai ilmu yang berguna dan perkarayang meliputi fikah, tauhid,

tassawuf, tajwid, sejarah, undang-undang, petua dan azimat, perubatan, firasat, tabir

mimpi. Pelbagai hikayat, syair dan nazam juga ditulis. Ilmu yang dihasilkan merupakan

ilmu yang mencerminkan kekayaan pemikiran serta kegemilangan tamadun Melayu

yang perlu dipelihara bagi faedah generasi kini mahupun yang akan datang.

Contoh ManuskripTerkenal

         Hikayat Hang Tuah (Menceritakan kegagahan Hang Tuah dan rakan-rakannya berbakti

dan berkhidmat untuk Sultan Melaka yang membawa kegemilangan kesultanan

Melaka).

Misa Melayu

         Sebuah karya sastera sejarah yang mengandungi sejarah tentang raja-raja Melayu

yang memerintah negeri Perak sertamembicarakan tentang adat resam dan budaya

Perak.

Sir at Al-Mustaqim

         Disusun dan ditulis oleh Syeikh Nuruddin al-Raniri pada tahun1044 Hijrah (1634

Masihi). Merupakan sebuah kitab fikah yang penting yang menghuraikan amal ibadat

setiap muslim.

Kitab Tib

         Membicarakan cara mengubati berbagai jenis penyakit yangmenggunakan bahan dari

pokok dan tanaman yang dicampurdengan ramuan rempah, di antaranya ubat sembelit,

sengugutdan meroyan.

Syair Seratus Siti

         Mengisahkan tentang keagungan Sultan Mansur yang menjadikhalifah di negeri

Baghdad dan bagaimana baginda mencari isteri untuk dijadikan permaisuri.

Hukum Kanun Melaka

Page 5: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

         Merupakan naskah undang-undang yang tertua sekali dan dianggap terpenting serta

mempengaruhi undang-undang negeri Melayu yang lain. Membentangkan undang-

undang yang meliputi pentadbiran negara, hukum jenayah dan hukum perniagaan.

Perbicaraan kemudiannya diikuti dengan hukum Jong.

Cara Menyimpan

         Usia manuskrip yang sudah lanjut memerlukan penjagaan yangberterusan dan sebaik

mungkin supaya selamat dan tidakhancur. Manuskrip tidak boleh terdedah kepada

pencemaranudara, seboleh-bolehnya selalu dibersihkan daripada habuk danserangga.

Manuskrip yang rosak perlu dibaiki dengan dengansegera.

Peranan Masyarakat

         Manuskrip perlu disimpan dan dijaga dengan rapi. Jikalau anda,keluarga atau sesiapa

sahaja yang anda ketahui ada menyimpanmanuskrip Melayu, peranan anda adalah

mengalakkan semua pihak membolehkan Pusat Manuskrip Melayu memperolehi

manuskrip tersebut agar dapat disimpan dengan sempurna.

Pusat Manuskrip Melayu

         Pusat Manuskrip Melayu, perpustakaan Negara Malaysia telahditubuhkan pada tahun

1985 dan diberikan tanggungjawabseperti berikut :-

      Mengesan, memperolehi dan mengumpul manuskrip Melayu

dari dalam dan luar negara;

      Mendokumenkan, menyelenggara katalog induk dan

menerbitkan bibliografi;

      Menyediakan kemudahan menyimpan, memulihara dan

menyalin manuskrip Melayu;

      Menyediakan perkhidmatan rujukan dan penyelidikan;

      Menyebarkan ilmu yang terakam dalam manuskrip Melayu

melalui penerbitan dan pameran

Semua manuskrip Melayu yang diperolehi dan dikesan dari dalamdan luar negara

didokumenkan dan katalog diterbitkan. Pusat Manuskrip Melayu telah mendokumen

dan menerbitkan katalog manuskrip Melayu di negara Belanda, Jerman, Perancis,

Singapura dan Afrika Selatan.

Page 6: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Pusat Manuskrip Melayuini telah berjaya mengumpulkankoleksi berjumlah 2,940

naskah iaitu koleksi manuskrip Melayuyang terbesar dalam simpanansesebuah institusi

di dunia.Semua manuskrip yang diperolehi akan melalui prosespengwasapan, disimpan

dalam kotak bebas asid dalam biliksimpanan yang terkawal suhunya di antara 20-22

darjah Celsiusdan kadar kelembapannya 55%-65% sepanjang masa. Bagimanuskrip

yang rosak ianya akan dibuat pembaikan.Manuskrip dalam simpanan Pusat Manuskrip

Melayudibenarkan untuk rujukan dan penyelidikan supaya ilmu yangterakam dapat

disebarkan dan dimanfaatkan. Usaha mengkajidan menerbitkan semula manuskrip

Melayu dilakukan melalui Projek Mualim Tamu. Pusat Manuskrip Melayu juga sering

mengadakan pameran dan giat menerbitkan buku, risalah dansebuah jurnal ilmiah yang

dikenali sebagai Jurnal Filologi Melayu.Tulisan Arab yang diadaptasikan ke bahasa

Melayu untukpengejaannya dinamakan sebagai tulisan Jawi. Tulisan inilah yang pernah

membangunkan tamadun Melayu dan pernahmencorak ketuanan Melayu di zaman pra-

kemerdekaan.

Tulisan Jawi mempunyai signifikan yang sangat besar dalam sejarah bangsa dan

negara, di mana dahulunya ia merupakan lapangan interaksi intelek Melayu dengan

masyarakat awam. Namun, akhir-akhir ini ia mula dimamah zaman yang semakin global

kerana muncul segelintir dalam hieraki masyarakat Melayu sendiri yang tidak

meyakinkan bangsanya untuk menghormati warisan ini. Malah rasa jelak mereka

terhadap tulisan Jawi, secara tidak langsung telah menghasilkan generasi Melayu

'anglophile' iaitu manusia dua kerat, sekerat Melayu dan sekerat ke Baratan. Generasi

seperti inilah yang akhirnya menjadi penyumbang kepada fahaman melampau

hedonisme sehingga menyebabkan daya tahan umat menjadi tiris.

Jika pemerkasaan terhadap tulisan Jawi tidak lakukan,barangkali tulisan Jawi menerima

nasib yang sama sebagaimana mata pelajaran Tajwid yang menjadi subjek agama

yang hanya diajar sewaktu peringkat sekolah rendah, kemudian diabaikan ketika di

peringkat menengah. Akhirnya ilmu Tajwid hanya dikuasai oleh generasi-generasi

agamawan, sedangkan mengamalkan ilmu Tajwid ketika membaca al Quran

merupakan tuntutan Islam bertaraf fardhu ain buat seluruh umat Islam. Lebih malang

lagi jika Jawi diberikan kedudukan yang sama, tidak mustahil ia akan tenggelam di arus

Page 7: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

kemodenan dan terus kehilangan khalayak. Akhirnya tulisan Jawi sudah tidak lagi

relevan kerana tidak mempunyai nilai komersial di kalangan pembaca. Ia sekadar

dikenali dalam lipatan sejarah sebagaimana pada catatan rahsia batu Rosetta di Mesir

yang akhirnya diungkap oleh arkeologi Perancis, Jean Francois Champollion.

Senario ini jika tidak diambil peduli memungkinkan catatan batu bersurat (prasasti) di

Kuala Berang, Terengganu mempunyai potensi besar menjadi bahan sejarah yang

ditinggalkan, bukannya bahan sejarah yang dibanggakan. Hal yang sama juga bakal

terjadi kepada penggunaan Bahasa Melayu jika tiada tindakan konkrit pihak berwajib

untuk menanganinya setelah kerajaan mewajibkan pengajaran Inggeris dalam

Matematik dan Sains. Penulis sebenarnya tidak memiliki nilai sentimental yang tinggi

untuk bermati-matian mempertahankan tulisan Jawi, jika kehilangannya hanya memberi

impak kepada warisan budaya dan bangsa. Menginsafi tulisan Jawi mempunyai jasa

yang besarterhadap kemerdekaan bangsa Melayu ketika dahulu, ia membangkitkan

rasa tanggungjawab agar terus dipelihara danterakam dalam pendidikan negara.

Tulisan Jawi perlu dipertahankan walaupun peredaran masaamat pantas sebagai tanda

penghargaan terhadap pahlawan-pahlawan yang berjuang menerusi mata pena di

zaman pra-kemerdekaan. Sebelum pengetahuan moden denganperbendaharaan yang

sofistikated diperkenalkan, tulisan Jawidigunakan oleh pihak istana dalam bidang

persuratan, perjanjiandan undang-undang. Jika diamati, sejarah ke'genius'an

danpemikiran akademik bangsa Melayu ia mula digagahi apabilawujudnya tulisan Jawi

dan bukannya tulisan sanskrit. Oleh sebab itu, istilah 'Kitab Jawi' pernah berkembang

menjadi subjek pengajian dan pembelajaran masyarakat Melayu agar ia ditekuni di

sekolah-sekolah.

Tokoh ulama’ seperti Mohamad Idris b Abdul Rauf al Marbawi,bukanlah tokoh yang

asing dalam dunia penulisan Jawi.Penulisan Jawinya yang menghasilkan kitab ’Bahrul

Mazi’, ’Tafsir Quran al Marbawi’, ’Tafsir Surah Yassin’ masih kekal diulang cetak di luar

negara. Sebenarnya, kebanyakan kitab berbahasa Arab yang dihasilkan oleh Sheikh al

Marbawi telah diterjemahkan olehnya sendiri ke dalam bahasa Melayu. Sekalipun

Page 8: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

terjemahan tokoh ulama ini menggunakan versi bahasa Melayu lama di dalam tulisan

Jawi, namun ia telah melahirkan ramai ilmuan Islam yang responsif di negara Malaysia.

Tidak dinafikan, Islam adalah ajaran yang mudah dan boleh dipelajari melalui pelbagai

aksara dan ia bukannya kayu pengukur tahap keIslaman seseorang. Namun, oleh

kerana kedatangan tulisan Jawi bersama dengan dakwah Islam, ianya lebih berkesan

dan mudah terutamanya di dalam mempelajari al-Quran dan hadith. Sistem ejaan Jawi

sangat terpengaruh dengan sistem ejaan bahasa Arab yang menggunakan sistem baris

dalam pengejaan suku kata. Oleh sebab itu, sistem Jawi menjadi pendorong kepada

bangsa Melayu mengenali huruf Arab dan seterusnya secara tidak langsung

berkemahiran menyebut ayat- ayat al-Quran. Ibn Khaldun ada menyebutkan ;

[Ketahuilah bahawa pengajaran al-Quran terhadap kanak-kanak termasuk daripada

syiar-syiar agama yang dipegang olehpara pendokong agama kerana dalam

pengajaran al-Quran terdapat beberapa perkara yang cepat meresap ke dalam hati

seperti keteguhan iman dan aqidah imandaripada ayat-ayat al Quran].

(Ruj:Abdullah al Amin al Na'miy, 1994. Kaedah Dan Teknik Pengajaran Menurut Ibn

Khaldun & al Qabisi, terj.Mohd Ramzi Omar, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa Dan

Pustaka).

Dalam bahasa Melayu sendiri terdapat perkataan yang dipinjamdari bahasa Arab,

sudah pasti sebutan tersebut tidak tepat jikaditulis dengan huruf rumi. Demikian juga

halnya jika bahasa Cina dan Tamil ditulis dengan ejaan rumi, sudah pasti

berlakukesilapan pada pertuturan mereka yang sebenar.Kerana itu, penulis yakin

kebanyakan masyarakat Melayumenyebut perkataan 'tarikh' yang dipinjam dari bahasa

Arab,tidak tepat sebagaimana sebutan bangsa Arab. Begitu juga pemahaman Melayu

terhadap perkataan 'muhrim' sebagai orang yang haram dinikahi, sedangkan sebutan

ejaannya yang sebenar pada kalimah Arab adalah 'mahram'. Dalam konteks ini jelas

memperlihatkan bahawa tulisan Jawi memainkan perananpenting dalam pendidikan

negara, di mana ia dijadikan sebagaisuatu alat memudahkan sebutan Arab yang sahih

dalam bahasaMelayu. Dalam keresahan meninjau hayat Jawi di tanah Melayu saat ini,

ada juga berita yang boleh dianggap positif antaranyapengangkatan seni khat di

persada dunia. Namun, memartabatkan seni khat tidak memadai untuk

Page 9: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

mengangkatsemula penulisan Jawi sebagai satu elemen menjadikan ia subur dalam

jiwa masyarakat dan dipergunakan secara meluas. Benar, seni khat berjaya

memperlihatkan kalimah-kalimah unik al-Quran yang tersusun mengikut kaedah, kemas

berseni dijual beli. Tetapi kita perlu memikirkan bahawa majoriti umat Melayu tidak lagi

mampu memahami maksud tulisan tersebut sekalipun diukir indah. Inilah akibatnya

apabila tulisan Jawi dipinggirkan oleh bangsa Melayu sendiri. Ketahuilah, tulisan Jawi

adalah tulisan bagi sebuah tamadun dunia yang tinggi dan pernah diakui di peringkat

antarabangsa. Jika orang Iraq Kufah dengan khat Kufinya, Iran dengan khat Farsinya,

tidak diragui bahawa umat Melayu merupakan pelopor kepada seni khat Jawi.

Sebenarnya di sebalik krisis ini, tersembunyi agendaglobalisation of American culture

(globalisasi budaya Amerika).Memang tamadun Barat semakin mendominasi semangat

bangsa-bangsa lain ketika ini, di saat Melayu belum pulih untukmembangunkan

generasi sendiri. Tidak syak lagi, penggantianjawi dengan rumi adalah sebahagian

daripada prosespembaratan dan pendangkalan Islam yang tentu sahaja didalangi oleh

penjajah. Hal ini sama berlaku sebagaimana pertukaran garisan musim bagi kiraan

kalender yang pada asalnya terletak di Qatar, United Arab Emirates (UAE) kepada

kedudukan Greenwich di London. Namun, perenggan ini bukanlah pilihan terbaik untuk

masyarakat Melayu melakukan revolusi terhadap huruf-huruf Rumi agar ditukar kepada

Jawi. Sebaiknya, masyarakat Melayu sedar betapa mustahaknya tulisan Jawi agar ia

tidak disisihkan dalam pendidikan negara dan diberikan fungsi semula.

Pemerintahan kesultanan Melaka telah memajukan bahasa Melayu dalam perdagangan

dengan cepat di samping menyebarkan Islam dan sastera Islam. Kemajuan ini

mengubah sifat bahasa dengan sedutan besar-besaran perbendaharaan kata Arab,

Parsi dan Hindi. Kemajuan ini merosot selepas 1511.

Melayu Moden Masa kini

Bahasa Melayu dimajukan dengan serapan banyak perkataan Portugis, Belanda dan

Inggeris dalam kurun ke 19. Ia menjadi bahasa kebangsaan buat Malaysia dan

Indonesia selepas mencapai kemerdekaan.

Page 10: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

[The Encyclopedia of Malaysia: Languages & Literature by Prof. Dato' DrAsmah Haji

Omar (2004) ISBN 981-3018-52-6.]

Inskripsi Kedukan Bukit:

Inskripsi Kedukan Bukit telah diekuavasi oleh Dutchman M. Batenburg on 29 November

1920 di Kedukan Bukit, Sumatera Selatan, di atas permatang sungai Tatang, anak

sungai Musi. Batu ini kecil berukuran antara 45 ke 80 cm.

Teks Melayu Kuno:

svasti śrī śakavaŕşātīta 605 (604 ?) ekādaśī śuapunta hiya,,klapakşa vulan vaiśākha

d<(m> nāyik disāmvau mangalap siddhayātra di saptamī śuklapakşaapunta hiya,vulan

jyeşţha d<(m> maŕlapas dari mināngavala dualakşa dangan ko-(tāmvan mamāva

yamduaratus cāra di sāmvau dangan jālan sarivudi mata jap(tlurātus sapulu dua

vañakña dātamsukhacitta di pañcamī śuklapakşa vula….marvuat vanua …..(laghu

mudita dātamśrīvijaya jaya siddhayātra subhikşa.....

Terjemahan:

“Om swasti astu! semua penawar dan kemewahan. dalam tahun saka 605 sebelas dan

pertengahan bulan Waisaka, Sri baginda berkubu bagi memperoleh siddhayatra. Pada

hari ke tujuh, lima belas hari pertengahan bulan Jyesta, Sri Baginda membebaskan

tubuhnya dari minānga tāmvan. Baginda membawa 2000 tentera bersama….. Seramai

sebanyak 200 kubu, dengan 1,312 kaki tentera. Mereka sampai di ….Sesungguhnya

riang ria pada lima belas hari pertengan bulan…. tangkas, gembira dan mereka

membuat perjalanan ke negeri… agung Sriwijaya! kemewahan dan kekayaan…”

Bandingan penulisan Jawa dan Bali dengan yang tulisan yangdiaplikasikan di Thailand

dan Kemboja, menunjukkan ada bentuk yang sama. Ini menguatkan bahawa tulisan-

tulisan ini berasaskan tulisan dari India samada Pallava, Vengi atau Cera. Jadual di

bawah menunjukkan jenis-jenis huruf atau silibus yang ditemui dalam inskripsi raja-raja

di Indonesia yang silam.

Kadaram dalam Inskripsi Tanjore:

Inskripsi ini didapati di kota lama Tanjore, Tamil Nadu bertarikh sejak 1030 Masihi. Ia

menerangkan serangan Rajendra Chola atas empayar Sri Wijaya, negeri yang bernama

Page 11: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Kadaram memberikan tentangan hebat. Kebanyakan sejarawan bersetuju Kadaram

yang dimaksudkan adalah Kedah.

[1] H.G.Q. Wales, “Archaeological Researches,” hal. 21

[2] Ibid, hal. 45

[3] Zakaria Ali 1946, Islamic Art in Southeast Asia 830A.D – 1570 A.D., Dewan Bahasa

dan Pustaka, hal. 195

[4] Dr Othman Mohd Yatim dan Abdul Halim Nasir, Epigrafi Islam terawal di Nusantara,

hal. 25

[5] Artikel TULISAN JAWI dan Tulisan Jawi Pancaran Identiti Bangsa. Oleh HAJI

MUHAMMAD BUKHARI LUBIS

BAHASA Osmaniah Kuno di Turki tamat pada abad ke-15M apabila Sultan Fatih

Mahmet berjaya membuka Istanbul. Sejak itu, bermulalah bahasa Turki Osmani

(Osmanlica) yang menggunakan satu aksara baru, aksara Arab. Penggunaan bahasa

ini yang begitu rancak dan mendominasi, khasnya dalam kesusasteraan Sufi dan puisi

rakyat, berakhir pada tahun 1922, apabila Mustafa Kamal Ataturk mendapat tampuk

pemerintahan. Dengan berpegang pada dasar "kemajuan ialahpembaratan", Ataturk

mengambil langkah yang drastik dan tragik dengan memperkenalkan bahasa Turki

moden (Turkge), yang mengetepikan aksara Arab. Lantas diperkenalkan aksara Latin

atau tulisan rumi [antara hujah mewajarkan tindakannya ini ialah aksara Arab tidak

dapat melambangkan setiap bunyi perkataan Turki, misalnya, perkataan alif-wau-nun

membawa empat bunyi dan makna yang berlainan on (sepuluh), "n (hadapan), un

(tepung), dan チ n (kemasyhuran, suara, bunyi)].

Seperti orang Turki, bangsa Melayu juga mempunyai bahasa yang menggunakan

pelbagai aksara sebelum kedatangan Islam ke rantau ini. Aksara ini berubah apabila

Islam diterima di Kepulauan Melayu. Para pendakwah - orang Arab dan orang Parsi

yang tentunya menguasai bahasa Arab yang menjadi paksi utama dalam Islam -

dengan bijak dan tepat memilih bahasa Melayu untuk digunakan. Bermulalah era

pengislaman, termasuklah bahasa Melayu itu sendiri.Lalu diperkenalkan aksara baru,

aksara Arab atau lebih terkenalsebagai tulisan jawi. Menurut sejarah, jawi di sini

Page 12: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

merujuk kepada Pulau Sumatera (maksud umum Kepulauan Melayu) dan bukanlah

Pulau Jawa.

Sesungguhnya, tulisan jawi dapat mempertaut perpaduan satu bahasa yang meliputi

seluruh golongan bangsa Melayu. Malah orang Melayu sendiri menamakan bahasanya

"bahasa jawi" (tidak sekadar jawi merujuk kepada tulisannya - misalnya, di halaman

sebuah buku klasik, tertera: Inilah kitab yang bernama Hidayat al-Salikin - karangan

Syeikh Abdus Samad Falambani dibahasakan bahasa Jawi ¡¦). Ini memberi erti bahawa

orang Melayu ketika itu menamakan bahasanya menurut nama tulisannya. Tulisan jawi

bermula sejak abad ketujuh Masihi lagi. Tentulah sepanjang masa ini, banyak bukti

yang dapat diketengahkan. Pada zaman dahulu, tulisan jawi digunakan pada prasasti

atau batu bersurat (misalnya: Batu Bersurat Terengganu bertarikh 702H/1303M), batu

hidup (ditemuidi Pangkalan Kempas, Negeri Sembilan), batu nisan (misalnya, di

pemakaman raja-raja Aceh di Banda Aceh), mata wang (khasnya wang emas dan

perak, terukir di situ misalnya nama Sultan Muzaffar Syah dan Sultan Mansur Syah),

surat kiriman diraja (antara Raja Melayu dengan raja bukan Melayu, seperti raja

Portugal dan raja Inggeris, juga dengan wakil raja atau pembesar asing yang ada atau

datang ke negeri Melayu), kitab dan buku (misalnya `Aqa¡¯id oleh al-Nasafi yang

bertarikh 998 H/1590M), surat perjanjian antara raja dengan negara diAlam Melayu,

catatan pemilikan dan perdagangan, terutamanya di pelabuhan dan kapal

perdagangan.

Kitab lama dahulu pastilah ditulis dalam bentuk manuskrip. Tentang penggunaan tulisan

jawi dalam pelbagai manuskrip abad ke-17, pengkaji Barat, seperti van Rongkel, van

Elbinck, Robinson, Gerth v. Wijk, Werndly, van der Wall, Cohen Stuart, de Hollander,

van der Tuuk, Pijnappel, Klinkert, dan Wilkinson pernah menyatakan rasa kagumnya

terhadap keseragaman ejaan jawi dalam manuskrip yang berkenaan.

Penggunaan tulisan ini diluaskan lagi buat dua abad terakhir ini. Bahan bacaan, seperti

surat khabar (misalnya al-Imam - yang terbit di Singapura - 1906) dan majalah (seperti

Bustan Arifin yang terbit di Melaka - 1236H/1821M) terus menggunakan tulisan jawi.

Begitu juga piagam dan teks pemasyhuran, antaranya pemasyhuran kemerdekaan

Persekutuan Tanah Melayu (1957). Dapat dirumuskan bahawa tulisan jawi yang

disentuh tadi terbukti dalam hasil kesusasteraan dan kebudayaan orang Melayu. Hal ini

Page 13: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

semakin maju dan membesar, ia melepasi batas berkenaan, sehinggaterbukti dalam

kegiatan kesenian pula. Tentulah perkara iniberhubungan dengan seni khat. Ternyata,

orang Melayu sejak dahulu peka terhadap perkembangan seni khat, meskipun

sehingga kini kita masih tidak dapat menandingi hasil seni khat bangsa Arab, Iran, dan

Turki, misalnya. Oleh sebab itu, tulisan jawi yang indah-indah dapat dilihat dalam

pelbagai objek, seperti masjid (termasuklah mihrab, dinding, tiang, pintu besarnya),

batu nisan, bangunan yang berhubungan atau tidak dengan hal keagamaan, batu

nisan, sijil syahadah, kepala surat, nama jalan, takwim, kain pemidang, pengikat kunci,

lukisan, dan ukiran yang terpahat, sama ada pada batu, kayu,logam, tembikar, atau

marmar. Dengan menggunakan pelbagai jenis khat yang menarik, seperti kufi, thuluth,

nasakh, farisi, dan raq¡¯ah, terbukti tulisan jawi memberi sumbangan yang sungguh

bermakna demi mengayakan dan mengagungkan lagi kebudayaan dan kesenian

bangsa Melayu.

Sesungguhnya, tulisan jawi digunakan dalam pelbagai aspekkehidupan bangsa Melayu

sejak berkurun-kurun dahulu. Sehingga tidaklah keterlaluan jika dikatakan bahawa nadi

bangsa Melayu bergantung sangat pada tulisan jawi, apatah lagi apabila tulisan jawi

dihubungkaitkan dengan al-Qur¡¯an yang menjadi ikutan utama kaum Muslimin. Hasil

penelitian terhadap ribuan manuskrip Melayu akan membawa pengkaji yang jujur dan

objektif untuk menyimpulkan bahawa tulisan jawi berjaya memelihara kemurnian dan

ketinggianbahasa Melayu tulisan/persuratan. Selanjutnya, martabat bahasa Melayu

haruslah dipertahankan melalui tradisi penulisan yang lebih baik lagi murni.

Berdasarkan yang telah berlaku dan yang disumbangkan, sukar untukmenafikan

bangsa Melayu amat bergantung pada tulisan jawinya.Malah, tulisan jawi menjadi

identiti bangsa Melayu pula.

Sampai ketikanya, perubahan rasa berlaku. Lalu Angkatan Sasterawan 50

mengesyorkan: " ¡¦ sudah sepatutnya tulisan rumi dirasmikan bagi persuratan Melayu

dengan tidak menghapuskan tulisan jawi sehingga masa akan menentukannya".

Cadangan ini diterima oleh KongresBahasa dan Persuratan Melayu Ketiga di

Singapura/Johor Bahru (1956), di samping mencadangkan pembentukan satu badan

untuk mengkaji cara memelihara tulisan jawi dan menyamakan ejaan jawi di Malaya

dan di Indonesia. Hasil saranan kongres ini masih jauh daripada kenyataan hinggalah

Page 14: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

sekarang. Sejak itu, berlakulah perkembangan yang tidak sihat ini. Kalau di Turki,tulisan

jawi dihapuskan oleh anak bangsanya sendiri (malah pelbagai aspek undang-undang

Islam diubah kepada kanun Barat), kita juga hampir kepada suasana itu. Pada tahun

1960-an, mulalah pengajaran tulisan jawi di sekolah diabaikan. Ada pula yang berhujah

dengan melihat kelemahan sistem ejaan dalam tulisan jawi itu. Tulisan jawi tidak dapat

melambangkan bunyi/sebutan perkataan sepenuhnya. Memang kita akui, sejak sistem

ejaan jawi belum lagi dibaiki sepenuhnya, perkataan kaf-mim-ba-nga membawa tujuh

bunyi: kembang, kambing, kumbang, kembung, kambung, kambang, dan kombang.

Sehinggalah kita ada Ejaan Jawi yang Disempurnakan, masih ada gejala yang sama,

perkataan ba-ya-lam-ya-qaf membawa dua bunyi: bilik dan belek.

Namun, hal ini usahlah dibesar-besarkan. Tambahan pula, konteks ayat akan

membimbing pembaca membunyikan perkataan dengan betul, di samping sering

kedengaran perkataan berkenaan. Janganlah dengan alasan serapuh itu, kita sanggup

menghapuskan tulisan jawi yang telah kita warisi berabad-abad dan berjasa besar

dalam kehidupan kita. Akibatnya, dalam konteks keagamaan, seperti yang lumrah

diTurki kini, sudah ada orang Melayu mempelajari ayat untuksembahyang berdasarkan

tulisan ruminya sahaja! Gejala buta tulisan jawi semakin buruk. Mangsa sistem

persekolahandasawarsa 60-an membuktikannya. Sungguh sedih! Ketika dalam

pemerintahan British, kita bebas menggunakan tulisan jawi sehingga dalam wang

kertas pun ada tulisan jawi (setelah kita merdeka, hanya beberapa tahun sudah

tercetak tulisan jawi dalam wang kertas RM2). Sebelum itu pemerintah British

menggunakan tulisan jawi dalam perutusan mereka. Janganlah pula sampai kita

menemui sarjana bahasa Melayu (khasnya dari bangsa Melayu) yang tidak menguasai

tulisan jawi.

Oleh sebab kesan pengabaian tulisan jawi ini semakin teruk danmembimbangkan, pada

tahun 1985, Kementerian Pendidikan Malaysia mewajibkan tulisan jawi di sekolah

rendah agama. Tindakan setakat ini tidaklah memadai. Kita harus berwaspada,

sekiranya tulisan jawi diketepikan - apalagi dikuburkan - maka mutiara dari Dunia

Melayu ini akan hilang, sirnalah ciptaan kreativiti datuk nenek kita dari Alam Melayu.

Sejak abad ketujuh Masihi lagi, dalam pelbagai khazanah tamadun Melayu, daripada

falsafah, ilmu, hukum-hakam, ubat-ubatan, teknologi silam, hinggalah bermacam-

Page 15: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

macam bidang ilmu (baik dalam bentuk prosa mahupun puisi), tulisan jawi digunakan

dan ia cukup berjasa. Malah tulisan ini menjadi identiti bangsa Melayu. Maka tidak

hairanlah seorang sarjana asing, Dr. Kang Kyoung Seock dari Korea, yang mengkaji

(untuk tesis Sarjananya) sejarah tulisan jawi, menegaskan bahawa baginya tulisan jawi

lebih banyak bersifat kemelayuan daripada rumi. Bahasa yang menggunakan dua

aksara terlalu sedikit. Maka itu kita harus berbangga dengan penggunaan tulisan jawi

dan rumi, khasnya Manuskrip Melayu dan Tulisan Jawi.

Manuskrip Melayu dan Tulisan Jawi

Oleh : Azwar

      Manuskrip Melayu merupakan karya yang ditulis dengan tangandalam tulisan Jawi

yang dihasikan dalam kurun waktu Abad ke-15Masihi sampai pada awal abad ke-20

Masehi. Dalam Manuksrip Melayuini tercatat pelbagai bahan dan ilmu yang menjadi

khazanahkebudayaan Bangsa Melayu pada masa dahulu. Untuk memahamimanuskrip-

manuskrip Melayu, sebelumnya kita harus memahami tulisan jawi, kerana manuskrip-

manuskrip Melayu itu di tulis dalamtulisan jawi. Tulisan Jawi adalahtulisan Arab yang

diadaptasikan olehbahasa Melayu untuk pengejaannya seperti yang kita fahami

sekarang ini. Ertinya huruf yang dipakai adalah huruf-huruf Arab dengan

bahasaMelayu, atau dengan ejaan Melayu.

      Sejauh ini belum ada yang dapat memastikan siapa tokoh yang pertama sekali

menemukan huruf itu dan siapa yang memberi nama untuk tulisan dengan

percampuran dua kebudayaan besar itu.Kalaupun kemudian tulisan itu disebut dengan

tulisan jawi, sepertinyaitu adalah nama yang diberikan setelah tulisan itu berkembang

oleh pengamat-pengamat bahasa yang mempelajarinya, atau parapengamat yang

menjadikan bahan-bahan berbahasa melayu dan tulisan jawi sebagai sumber

kajiannya. Dikatakan ianya di kalangan ahli-ahli sastra, ahliagama, dan lain sebagainya.

Apapun tanggapan tentang tulisan itu,yang pasti tentu saja tokoh pengasas tulisan jawi

itu sangat besarjasanya dalam khasanah keilmuan bagi bangsa Melayu khususnya

dunia ilmu pengetahuan manusia pada umumnya.

      Tulisan jawi yang dimaksud ini tentu saja kata yang tidak dapatdipadankan dengan

kata jawi di dalam kamus R.J Wilkinson, yang mengertikan kata-kata Jawi di dalam

bahasa Melayu digunakan untukjawi-jawi atau jejawi dan juga beras jejawi yang

Page 16: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

berbeda dengan beraspulut. Selain itu kata jawi yang dimaksud sebagai tulisan jawi

dalambahasa Melayu jelas berbeda dengan makna kata jawi dalam Bahasa

Minangkabau yang dapat diertikan sebagai lembu atau sapi.

      Tulisan Jawi yang telah lama ada dalam khazanah kebudayaanmelayu yang

diperkirakan sekitar abad ke 10 Masihi atau 3 Hijrahhingga ke hari kini dan ia berasal

daripada tulisan Arab. Tulisan inilahyang membangun kebudayaan melayu dan tulisan

ini jugalah yangkemudian mengantarkan menuju bahasa Melayu yang

kemudianberkembang menjadi Bahasa Indonesia setelah dikokohkan oleh parapemuda

Indonesia dalam sumpah pemuda.Bukti historis bahwa adanya tulisan jawidalam

kebudayaanMelayu lama dapat dilihat pada bahan-bahan bertulis seperti : batubersurat,

manuskrip lama, kertas lama, majalah, batu nisan, bahan-bahanyang dibuat daripada

logam, kulit, alat senjata ,batu lontar,tembikar dan sejenisnya, ukiran-ukiran pada

masjid, rumah, dan istana,azimat, rajah atau penangkal.

      Penemuan pertama batu nisan yang tertulis dalam bahasa Arabdi Sumatera

bertarikh 55 Hijrahatau setara dengan 674 M. Selain itujuga ditemukan di Kedah

bertarikh 290 Hijrah. Kedua hal inijelastelah menunjukkan bahwa tulisan Jawi berasal

dari orang Arab yangkemudian telah disesuaikan dengan menambahkan beberapa

huruftambahan kepada huruf Arab untuk menyesuaikannya dengan gayabahasa orang

Melayu. Penambahan ini lebih kepada melengkapi ejaanyang tidak ada dalam bahasa

Arab tetapi ditemui dalam bahasa Melayu.

      Untuk memahami lebih jauh tentang tulisan jawi ada baiknya kitaperhatikan

pendapat-pendapat berikut ini, tentang tulisan jawi yang dikemukakan oleh timbalan

peneliti dari perpustakaan Malaysia.

a. Jawi Berasal daripada Maksud Jawi peranakkan.

  Marsden menyebutkan bahwa Raffles menerangkan kata Jawibermaksud campuran

dimana beliau telah merujuk kepada ungkapan anak Jawi iaitu anak campuran kaling

dan ibu Melayu (disinilahtimbulnya istilah jawi peranakan); oleh sebab itu bahasa Jawi

adalahbahasa Melayu yang ditulis dengan tulisan Arab sehingga dapatdiertikan sebagai

bahasa campuran.

b. Jawi Berasal dari Perkataaan Jawa atau merujuk kepada

Page 17: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

  Bangsa Jawa Hamdan Abdul Rahman dalam bukunya "Panduan Menulis dan Mengeja

Jawi" terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia pada tahun 1999 mengatakan

bahwa kata Jawi itu sendiri berasal dari nama suku Kaum Jawa. Ertinya kata Jawi itu

mengacu pada suku Jawa.Berikut adalah petikan daripada bukunya berkaitan perkara

tersebut:

"Sudah ditakdirkanAllah bahawa di kalangan bangsa Melayu ini,suku yang lebih

besarbilangannyaadalah suku Jawa. Jadi merekalahyang membentuk kumpulan

Melayu terbesar di tanah Arab padazaman dahulu. Akibatnya orang-orang Arab

menganggap semuamanusia berkulit sawo matang dari Alam Melayu ini sebagai orang

Jawa.

Seterusnya segala yang berkaitan dengan orang Melayudisifatkan sebagaiJawi.

Orangnya dikenali sebagai orang Jawi,Tanahnya dikenali sebagai tanah Jawi dan

bahasanya dinamakan bahasa Jawi dan tulisan yang digunakan dalam media

persuratannya dinamakan tulisan Jawi. Kitab-kitab agama Islam yang diterjemahkanke

Bahasa Melayu terutamanya dalam abad ke-17 Masihi, semuanyamencatat bahawa

penulisnya telah menerima titah raja, wasiat guruatau pesan ayah supaya dia

menterjemahkan kitab tertentu ke dalam bahasa Jawi; bukan bahasa Melayu. Secara

berurutan perkataan Jawi ini awalnya merupakan nama tanah, iaitu Alam Melayu,

kemudian menjadi nama bahasa, dan sekarang menjadi nama tulisan pula."

c. Jawi Berasal daripada nama Sumatera Lama Al-Jawah

  Hashim Haji Musa dalam bukunya "Sejarah PerkembanganTulisan Jawi" lebih setuju

dengan pendapat OmarAwang yangmenegaskan kemungkinan besar kata jawi berasal

dari kata dalambahasa Arabal-Jawah. Kata ini pernah digunakan dalam catatan

Arabyang tertulis sebelum pertengahan Abad ke-14 M untuk menamakanSumatera,

misalnyaYa q u t, dalam Mu'jan al-Buldan, Abu Al-Fida' dalam

Taqwim al-Buldandan Ibn Batutahdalam Rihllat Ibn Batutah. Fakta inimenunjukkan satu

kemungkinan yang kuatbahawa tulisan Jawi itudinamakan oleh orang Arab untuk

merujuk tulisan ejaan yangdigunakan oleh orang Sumatera yaitu penduduk Al-Jawah

yangberagama Islam dan menggunakan bahasa Melayu.

Hashim Haji Musa lebih lanjut menegaskan bahawa tidak logik bahawa Jawi yang

dimaksud sebagai tulisan jawi adalah istilah yangberasal atau berakar dari kata Jawa.

Page 18: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

Sebuah kekeliruan bila tulisan jawiberasal dari kata Jawa yang merujuk pada suku

Jawa, karena tulisanJawi telah ada sebelum Jawa jatuh ke tangan orang Islam pada

tahun883 H atau pada tahun 1468 M.

d. Jawi Berasal dari Perkataan Al-Jawah

  W. Marsden pula menyebut bahawa nama Jawi juga pernahmenjadi tanda tanya kepada

G.H Werndly (iaitu ketua penterjemahInjil ke dalam bahasa Melayu pada tahun 1731 M

tentang asal-usulnyadan menyimpulkan bahawa bahasa Jawi boleh dikaitkan dengan

perkataan Jawa, yang disebut oleh Marco Polosebagai nama lamabagi pulau Sumatera

pada zaman itu, yang mungkin dihasilkan olehorang Arab seperti yang disebut oleh

Omar Awang di atas.

e. Jawi berasal daripada Perkataan Java Dwipa yg juga dikenalisebagai Al-Jawah

(sebuah daerah Asia Tenggara pada zamanpurbakala).

  Amat Juhairi Moain pulalebih menyakini bahwa kata Jawi berasalAl-Jawah dimana

dikatakan bahwa perkataan ini berasal daripada perkataan "Java dwipa" iaitu sebuah

nama daerah Asia Tengara padazaman Purba. Bukti yang digunakanadalah catatan

Ibnu Batutahdalam bukunya al-Rihlahmenggelar Sumatera sebagai al-Jawah.

Bagiorang Arab bagian perkataan "Java"saja yang diambil, sedangkan"Dwipa" pula

ditinggalkan. Kata "Java" ini digunakan untuk merujukkepada keseluruhan daerah Asia

Tenggara. Penduduknya jugadinamakan dengan kata adjektif " Jawi". Oleh kerana itu

"Jawah" dan"Jawi" merujuk kepada semua bangsa dan kaum yang menjadi pribumidi

Asia Tenggara; bukan kepada suku Jawa iaitu penduduk yangberasal dari kepulauan

Jawa.

Dari tulisan di atas sedikit banyak dapat difahami bahawa tulisanjawi yang dipakai

dalam berbagai manuskrip Melayu, merupakan karyakreatif dari para pendahulu untuk

mengembangkan ilmu pengetahuandi tanah Melayu. Walaupun belum ada kepastian

tentang asal usultulisan jawi, hal ini memberikan isyarat bahwa masih perlu

dilakukankajian lebih lanjut tentang tulisan jawi dalam manuskrip Melayu.

Perkembangan Ejaan Jawi peringkat pertama.

    Pada peringkat ini telah melalui empat tahap iaitu:

Page 19: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

a.    Menggunakan Tulisan Arab

b.    Menghilangkan tanda baris

c.    Menggunakan huruf saksi

d.    Huruf saksi pada suku kata pertama dan kedua

(a)  Menggunakan Tulisan Arab

         Tulisan jawi mengikut ejaan Arab sepenuhnya, dengan menggunakan tanda-tanda

baris.

         Terdapat pada manuskrip Melayu lama seperti Aqa’id al-Nasafi(manuskrip tertua).

         Penggunaan tanda baris atau diakritik yang banyak merupakan satu kelemahan pada

tahap ini.

         Tanda-tanda baris yang tidak lengkap.

(b)  Menghilangkan baris

         Tanda-tanda baris dihapuskan dan disebut sebagai tulisan Arab Gundu.

         Sukar membunyikan sesuatu perkataan itu dengan tepat serta menimbulkan perkataan

yang berbentuk homograf(sama ejaan, berbeza sebutan).

(c)  Menggunakan Huruf Saksi

         Sistem ejaan Jawi pengaruh melayu dengan dengan mewujudkan huruf-huruf saksi

iaitu [ alif, wau, dan ya ].

         Huruf saksi diletakkan pada suku kata pertama perkataan.

         Kelemahan: Tiada huruf saksi pada suku kata kedua.

:Masih menimbulkan masalah homograf.

:Terdapat perkataan yang boleh dilafazkan dengan

:beberapa bunyi sebutan yang membawa makna

yang berbeza.

(d)  Huruf Saksi pada Kata Pertama dan Kedua

         Menggunakkan huruf-huruf saksi pada suku kata kedua.

         Sistem ini disempurnakan dengan menggunakkan semua huruf Arab dengan enam

huruf tambahan iaitu [ nya, pa, ga, nga, ca, va ]

Page 20: Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

         Huruf Arab terdiri daripada 29 huruf kecuali [ lam-alif ]

         Kurang enam huruf untuk mewakili bunyi lazim pada orang Melayu.

         Orang Melayu telah mencipta enam huruf tersebut dan sehingga kini huruf Jawi ada 36

huruf melambangkan fonem dalam bahasa.

Perkembangan Ejaan Jawi Peringkat II

         Sistem ejaan Jawi berubah secara beransur-ansur tanpa ada panduan bertulis. Pada

masa itu, sejarah hanya mengikut kezaliman yang belaku tanpa peraturan dan

panduan. Jika perubahan dilakukan oleh seseorang penulis, maka ia dengan mudah

akan diikuti oleh penulis yang lain. Keadaan ini berterusan hingga beberapa lama.

Menjelang abad ke-20, perkembangan SEJ boleh dibahagikan kepada beberapa

pedoman dan panduan yang disusun atau digunakan oleh orang perseorangan atau

pertubuhan tertentu seperti:

      Hejaaj. P.Bm.P.B. Diraja,

      Ejaan Jawi Za’ba,

      Sistem Ejaan Dian dan

      Pedoman Ejaan yang Disempurnakan.