Segal Center 2016-2017 Theatre Season Brochure
-
Upload
segalcentre -
Category
Documents
-
view
219 -
download
5
description
Transcript of Segal Center 2016-2017 Theatre Season Brochure
TheaTre season SaiSon théâtrale2016-2017
segalcentre.org
Page: Cvr_1.p1.pdfDate:16-04-15
“in OnE wORd, ‘OuTSTanding’: ThaT’S whaT ThE SEgal ExPERiEnCE
MEanS TO ME.” – Marie-Claude Savard, Segal Patron
Page: Cvr_2.p1.pdfDate:16-04-15
There are many ways to support the Segal! / il existe de nombreuses manières de soutenir le Segal! for more information / Pour en savoir plus segalcentre.org 514.739.2301, ext. 8302 [email protected]
PROduCTiOn SPOnSORS / COMMANDiTAirES DE PrODuCTiONS
aCadEMY PaRTnERS / PArTENAirES DE L’ACADÉMiE
SPECial PROJECTS SPOnSORS / COMMANDiTAirES DE PrOjETS SPÉCiAux
2016-2017 SEaSOn PaRTnERS lES PaRTEnaiRES dE SaiSOn 2016-2017ThE SEgal CEnTRE gRaTEfullY aCKnOwlEdgES ThE SuPPORT Of /
LE CENTrE SEGAL rEMErCiE GrANDEMENT POur LEur SOuTiEN
2016-2017 STudiO SEaSOn PRESEnTEd BY / SAiSON 2016-2017 Du STuDiO PrÉSENTÉE PAr
hOSPiTaliTY PaRTnERS / PArTENAirES HÔTELiErS
MEdia PaRTnERS / PArTENAirES MÉDiA
gOVERnMEnT SuPPORT / SOuTiEN GOuvErNEMENTAL
PROM QUEEN: THE MUSICAl
with the generous support of
NOISES Off
®
MIllION dOllAR QUARTET
aCCESSiBiliTY PROgRaM PaRTnER / PArTENAirE Du PrOGrAMME D’ACCESSiBiLiTÉ
PuBliC PROgRaMS PaRTnER / PArTENAirE DES PrOGrAMMES PuBLiCS
SEgal CEnTRE YOung lEadERS PaRTnERS / PArTENAirES DES jEuNES LEADErS Du CENTrE SEGAL
QuEBEC CulTuRal PaRTnER / PArTENAirE CuLTurEL QuÉBÉÇOiS
BaRBaRa SEal, CM & dOnald w. SEal, QC
MY NAME IS ASHER lEV
with the generous support of
Ted T. Katz family Trust & le groupe Conseil T.T. Katz inc.
PROgRaMMing PaRTnERS / PArTENAirES DE PrOGrAMMES
lA SéRIE POwER JAzz SERIES
Page: Cvr_3.p1.pdfDate:16-04-15
inVEST in MOnTREal’S hOME fOR ThE PERfORMing aRTS
Ticket sales represent only 33% of the Segal’s annual revenues; donations fund all aspects of our mission.
Your gift supports:
• a commitment to exceptional professional English theatre
• a training ground for emerging artists
• a resource for the Montreal community
• a one-of-a-kind destination for Jewish arts and culture
• Making theatre accessible to all, including the next generation of audiences and those with special needs
Please Consider Making a donation with your subscription or ticket purchase / Pensez à faire un don avec l’achat de vos billets ou de votre abonnement
SEgalCEnTRE.ORg/SuPPORT 514.739.7944
aPPPuYEZ lE CEnTRE SEgal ET SOYEZ au CEnTRE dE la CRéaTiOn
La vente de billets compte pour seulement 33 % des revenus annuels du Segal; les dons servent à soutenir tous les aspects de notre mission.
votre don soutient :
• un engagement envers un théâtre anglo phone professionnel de première classe
• un milieu de formation pour les artistes émergents
• une ressource pour la communauté montréalaise
• une destination unique pour les arts et la culture juive
• un théâtre accessible à tous, dont la prochaine génération d’auditoires et ceux avec des besoins spécifiques
SEgal CEnTRE fOR PERfORMing aRTS BOaRd Of diRECTORS / CONSEiL D’ADMiNiSTrATiON Du CENTrE SEGAL DES ArTS DE LA SCÈNEJoel Segal – President / Président, alvin Segal, OC, OQ – immediate Past President / Président sortant, Elliot lifson – vice President / vice-président, Joel King – Secretary / Secrétaire, Michael Tevel – Treasurer / Trésorier, Myer Bick, adam Blanshay, Katia dahan, Rebecca goldfarb, harold (Sonny) gordon, Robert (Bobby) Kleinman, Michael levine, william Rosenberg, Barbara Seal, CM, Jeff Segel.
The Segal Centre is a not-for-profit registered charity. / Le Centre Segal est un organisme de bienfaisance à but non lucratif. registration No. / Numéro d’enregistrement : 85980 4833 rr0001
SuPPORT fROM audiEnCE MEMBERS liKE YOu haS allOwEd ThE SEgal CEnTRE TO BECOME “OnE Of Canada’S MOST PROMinEnT ThEaTRE inSTiTuTiOnS”.
L’APPui DE SPECTATEurS COMME vOuS A PErMiS Au CENTrE SEGAL DE DEvENir « L’uNE DES iNSTiTuTiONS THÉâTrALES LES PLuS rEMArQuABLES Au CANADA ».
– The Globe and Mail
Page: Cvr_4.p1.pdfDate:16-04-15
SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944 3
A MESSAGE FROM THE ARTISTIC AND ExECUTIVE DIRECTOR
Welcome to our 49th season, one that is brim ming with artistry, audacity and authen-ticity. Our fabulous lineup of plays and musicals is bursting with exceptional artists and collaborations.
We can’t wait to dazzle Montreal audiences with the Segal’s 2016-2017 Theatre Season! Journey with us from an all-new Canadian musical based on the true story of a young man who inspired an entire country, to the English premiere of a Juste pour rire hit. On the way, we’ll be moved by thought-provoking dramas and laugh until we cry with classic comedies. Together, we’ll revel in the joy that only live theatre can bring us as we witness these incredible stories in pursuit of truth, happiness and the choices we make along the way.
Thank you for making the Segal Centre a part of your lives.
Enjoy the show!
UN MESSAGE DE LA DIRECTRICE ARTISTIQUE ET GéNéRALE
Bienvenue à notre 49e saison; une saison remplie de talent, d’audace et d’authenticité. en 2016-2017, nous réservons aux Montréalais des pièces et des comédies musicales sensa-tionnelles qui sauront mettre en valeur des collaborations et des artistes exceptionnels.
nous avons hâte de vous présenter notre saison théâtrale 2016-2017 scintillante! À travers une saison allant d’une toute nouvelle comédie musicale canadienne – selon l’histoire vraie d’un jeune homme ayant inspiré tout un pays – à la première anglophone d’un grand succès de Juste pour rire, nous savourerons le plaisir que seul le théâtre peut nous procurer alors que nous serons témoins de ces parcours incroyables à la poursuite de la vérité, du bonheur et des choix que l’on doit faire en chemin.
Merci d’accueillir le centre Segal dans vos vies.
Bon spectacle!
LISA RUBIN Artistic and Executive Director / Directrice artistique et générale
Page: 03.p1.pdfDate:16-04-15
LIVE THE SEGAL ExpERIENCE SUBSCRIBE TODAY!ViVeZ l’eXPérience DU Segal aBonneZ-VoUS DèS aUJoUrD’HUi!
As a subscriber, enjoy world-class theatre and perks including:
En tant qu’abonné, profitez d’un théâtre de classe mondiale et d’avantages exclusifs:
* Comparisons are based on regular full priced ticket vs. 7 play preview subscription. / économie calculée sur la base du prix de billets au prix régulier contre un abonnement de 7 pièces à prix « preview ».
** Based on availability. Some conditions apply. / Selon les disponibilités. certaines conditions s’appliquent.
Free indoor parking / Stationnement intérieur gratuit
Free ticket exchanges by phone if you can’t make a show** / l’échange de billets gratuit par téléphone si vous ne pouvez pas vous présenter à un spectacle **
The best seats in the house thanks to priority seating / les meilleurs sièges grâce à votre priorité de sélection
Exclusive discounts on additional tickets and at our cultural partners Des rabais exclusifs sur des billets supplémentaires et chez nos partenaires culturels
+ +
++
SAVE Up TO $24 pER TICkET! * éconoMiSeZ JUSQU’À 24 $ Par Billet! *
04 SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
Page: 04.p1.pdfDate:16-04-15
11 02SEp OCT20
16 /MONTREAL pREMIERE / PreMière MontréalaiSe
By / De AARON pOSNER
Adapted from the novel by / adaptation du roman de CHAIM pOTOk
Directed by / Mise en scène STEVEN SCHIppER
A co-production with the Royal Manitoba Theatre Centre / Une coproduction avec le royal Manitoba theatre centre
“ONE OF THE BEST SHOWS OF THE YEAR” – Huffington Post
At a young age, Asher Lev discovers he has a mystifying artistic talent. But when his passion for painting conflicts with his traditionally religious family, Asher’s gift threatens to divide his entire community. Is he willing to give up his faith to fulfill his destiny?
« UN DES MEILLEURS SpECTACLES DE L’ANNéE » – Huffington Post
À un jeune âge, asher lev se découvre un talent artistique sans pareil. ce don menace pourtant de déchirer sa communauté quand les valeurs traditionnelles et religieuses de sa famille sont confrontées à son amour pour la peinture. Pourra-t-il renoncer à sa foi pour accomplir sa destinée?
BASED ON THE BOOk BY CHAIM pOTOk / Selon le liVre De cHaiM Potok
With the generous support of / avec le soutien généreux de
Ted T. katz Family Trust & Le Groupe Conseil T.T. katz Inc.
SUNDAY @ THE SEGALSeptember 11 at 11:00 A.M. 11 septembre à 11 h
MONDAY NIGHT TAL kBACkSSeptember 19 & 26 / 19 et 26 septembre
My Name Is Asher Lev is presented by special arrangement with / est presentée grâce à un accord spécial avec Dramatist Play Service, inc., new York.
SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
ASL interpreted performances available / représentations disponibles en langue des signes américaine
“THIS IS GOOD THEATRE, FOLkS.” – New York Times
Page: 05.p1.pdfDate:16-04-15
06 SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
SUNDAY @ THE SEGALOctober 30 at 11:00 A.M. / 30 octobre à 11 h
MONDAY NIGHT TALkBACkSNovember 7 & 14 / 7 et 14 novembre
“HOW WONDERFUL TO HAVE BROADWAY CALIBRE pRODUCTIONS IN OUR OWN BACkYARD!” « QU’il eSt forMiDaBle D’aVoir accèS À DeS ProDUctionS DU caliBre De BroaDwaY DanS notre ProPre coUr! »
– KarYN PellaT-CaroN, Segal Subscriber
A FEEL-GOOD MUSICAL CELEBRATION / Une céléBration MUSicale QUi récHaUffe le cœUr
THE SEGAL IS DEDICATED TO DEVELOpING AND pRODUCING NEW CANADIAN WORkS!
Page: 06.p1.pdfDate:16-04-15
27 20OCT NOV20
16 /WORLD PREMIERE / PREMIÈRE MONDIALE
Book by / Livret KENT STAINES
Lyrics by / Paroles AKIVA ROMER-SEGAL
Music by / Musique COLLEEN DAUNCEY
Produced by / Produit par MARY YOUNG LECKIE
Based on the true life story of / Basé sur l’histoire vraie de MARC HALL
Directed by / Mise en scène MARCIA KASH
Musical Direction by / Direction musicale MARK CAMILLERI
Choreography by / Chorégraphie par SEAN CHEESMAN
ONE OF THE BIGGEST NEWS STORIES IN CANADIAN HISTORY IS NOW A MUSICAL!
Be our date for the World Premiere of a scintillating new musical created by an all-Canadian team. Prom Queen tells the incredible true story of Marc Hall, a small-town teenager who just wanted to take his boyfriend to prom, but ended up taking the Catholic School Board to court – all in the name of love!
L’UNE DES PLUS GRANDES MANCHETTES DE L’HISTOIRE CANADIENNE PREND MAINTENANT LA FORME D’UNE COMÉDIE MUSICALE!
Soyez des nôtres pour l’étincelante première mondiale d’une toute nouvelle comédie musicale, fruit d’une équipe 100 % canadienne. Prom Queen raconte l’incroyable histoire vraie de Marc Hall, un adolescent d’une petite ville qui voulait simplement inviter son petit ami aux bals de finissants, mais qui a fini par se présenter devant les tribunaux contre la Commission Scolaire Catholique – ne reculant devant rien pour défendre son amour!
With the generous support of / Avec le soutien généreux de
And the developmental support of / Et le soutien au développement de
FOLLOWING THE SEGAL’S HIT MUSICALS BELLES SŒURS: THE MUSICAL, THE APPRENTICESHIP OF DUDDY KRAVITZ: THE MUSICAL AND FUNNY GIRL, COMES A NEW MEGA MUSICAL TO ENCHANT AND ENTERTAIN YOU!
À LA SUITE DES GRAND SUCCÈS QU’ONT CONNU LES COMÉDIES MUSICALES BELLES SŒURS: THE MUSICAL, THE APPRENTICESHIP OF DUDDY KRAVITZ: THE MUSICAL ET FUNNY GIRL DU CENTRE SEGAL, VIENT S’AJOUTER UNE NOUVELLE COMÉDIE MUSICALE GRANDIOSE POUR VOUS DIVERTIR ET VOUS ENCHANTER.
LE SEGAL S’ENGAGE À DÉVELOPPER ET À PRODUIRE DE NOUVELLES ŒUVRES CANADIENNES!
Page: 07.p1.pdfDate:16-04-19
29 19JAN FEB20
17 /By / De MICHAEL FRAYN
Directed by / Mise en scène JACOB TIERNEY
08 SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
A LOVE-LETTER TO SHOW BUSINESS AND ALL THE CHAOS TOO CRAZY TO STAY IN THE WINGS.
In this hugely popular gem of a farce, an ambitious director and his ragtag group of actors must pull their act together to put on a show. Watch the shenanigans unfold, both onstage and off, in this classic play-within-a-play where lovers scheme, doors slam, clothes spontaneously fly off, and unbelievable hijinks ensue.
UNE LETTRE D’AMOUR AU MONDE DE LA SCèNE ET CETTE FOLIE EFFERVESCENTE QUI REND L’IMMOBILITé IMpOSSIBLE.
cette comédie à grand succès partage l’histoire d’un réalisateur ambitieux et son groupe hétéroclite d’acteurs qui doivent tous s’entendre pour monter un spectacle. Suivez les manigances de nos protagonistes, sur scène comme en arrière-scène, dans cette mise en abyme théâtrale où les amants complotent, les portes claquent, les vêtements jonchent le sol et une singerie n’attend pas l’autre.
“IF LAUGHTER IS THE BEST MEDICINE, THIS FLAWLESS SHOW IS CApABLE OF CURING DOUBLE pNEUMONIA.” – The Wall Street Journal
SUNDAY @ THE SEGALJanuary 29 at 11:00 A.M. / 29 janvier à 11 h
MONDAY NIGHT TALkBACkSFebruary 6 & 13 / 6 et 13 février
production sponsor / commanditaire de production
Noises Off is presented by special arrangement with / présentée grâce à un accord spécial avec SaMUel frencH, inc.
Page: 08.p1.pdfDate:16-04-15
23 14APR MAY20
17 /MONTREAL PREMIERE / PREMIÈRE MONTRÉALAISE
Book by / Livret COLIN ESCOTT & FLOYD MUTRUX
Original Concept & Direction by / Concept original et mise en scène de FLOYD MUTRUX
Directed by / Mise en scène LISA RUBIN
SUBSCRIBE TODAY SEGALCENTRE.ORG ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
THEY CAME TOGETHER TO MAKE MUSIC. THEY ENDED UP MAKING HISTORY.
December 4th 1956. Sam Phillips, the “Father of Rock ‘n’ Roll,” brings together four music giants – Johnny Cash, Jerry Lee Lewis, Carl Perkins, and Elvis Presley – for one of the greatest impromptu recording sessions ever. This Tony Award®- winning Broadway musical, inspired by a true story, features some of the 1950’s most beloved hits!
ILS SE SONT RÉUNIS POUR FAIRE DE LA MUSIQUE. ENSEMBLE, ILS SONT PASSÉS À L’HISTOIRE.
Le 4 décembre 1956, Sam Phillips, le « père du Rock ‘n’ Roll », réunit quatre icônes de la musique – Johnny Cash, Jerry Lee Lewis, Carl Perkins et Elvis Presley – pour l’une des plus grandes sessions d’enregistrement impromptues à ce jour. Cette comédie musicale de Broadway, couronnée d’un Tony Award®, est inspirée d’une histoire vraie et met en vedette des grands succès des années 1950!
FEATURING / AVEC : “Blue Suede Shoes”, “Walk the Line”, “Great Balls of Fire”,“Hound Dog” and more! / et bien plus d’autres!
SUNDAY @ THE SEGALApril 23 at 11:00 A.M. / 23 avril à 11 h
MONDAY NIGHT TALKBACKSMay 1 & 8 / 1er et 8 mai
Production sponsor / Commanditaire de production
Million Dollar Quartet is presented through special arrangement with and all authorized performance materials are supplied by / est présentée grâce à un accord spécial avec licences de Theatrical Rights Worldwide (TRW), 570 Seventh Avenue, Suite 2100, New York, NY 10018. (866) 378-9758 www.theatricalrights.com
Originally developed and produced by Relevant Theatricals, John Cossette Productions and Northern Lights, Inc. at the Goodman Theatre, Robert Falls, Artistic Director - Roche Shulfer, Executive Director and transferred to The Apollo Theatre, Chicago, IL, 2008
Produced by the Village Theatre, Issaquah, Washington, Robb Hunt, Producer - Steve Tompkins, Artistic Director, 2007 and Seaside Music Theater, Daytona Beach, FL, Tippin Davidson, Producer - Lester Malizia, Artistic Director, 2006
INSPIRED BY / INSPIRÉ D’ELVIS PRESLEY, JOHNNY CASH, JERRY LEE LEWIS & CARL PERKINS
Page: 09.p1.pdfDate:16-04-19
IN THE STUDIO / DANS LE STUDIO
30 14APR MAY20
17 /A Chop Theatre production presented by the Segal Centre / Une production de Chop Theatre présentée par le Centre Segal
Written and performed by / Écrit et interprété par ITAI ERDAL
Written in collaboration with / Écrit en collaboration avec JAMES LONG, ANITA ROCHON & EMELIA SYMINGTON FEDY
Directed by / Mise en scène JAMES LONG
PART DOCUMENTARY. PART MEMORIAL. ALL HEART.
When award-winning lighting designer Itai Erdal found out his mother had only months to live, he immediately flew to Israel to be with her. But a challenging request to help his mother die on her own terms sent him reeling. Combining powerful story-telling and the magic of stage lighting, this play is an unexpected lesson in loving, healing and finding the light.
DOCUMENTAIRE, COMMÉMORATION, ET BEAUCOUP DE CŒUR.
Lorsque l’éclairagiste de renom Itai Erdal apprend que sa mère n’a plus que quelques mois à vivre, il prend le premier vol pour Israël afin d’être à son chevet. Mais une demande difficile de la part de sa mère, qui souhaite mourir à sa façon, le fait chavirer. Mariant une puissante narration et un éclairage de scène senti, cette pièce contemple les notions d’amour, de guérison et une puissante quête pour la lumière. SUNDAY @ THE SEGAL
April 30 at 11:00 A.M. / 30 avril à 11 h
MONDAY NIGHT TALKBACKSMAY 8 / 8 MAI
Itai Erdal and Stage Manager sponsored by / Itai Erdal et régisseur sont commandités par10 SUBSCRIBE TODAY SEGALCENTRE.ORG
ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
“WARM, WITTY AND, NATURALLY, BEAUTIFULLY LIT.” – Vancouver Sun
Consulate General of Israel in Montreal / Consulat général d’Israël à Montréal
ASL interpreted performances available / Représentations disponibles en langue des signes américaine
Page: 10.p1.pdfDate:16-04-19
04 25JUN JUN20
17 /A WILD MUSICAL ROMP DOWN THE AISLE!
Tempers flare and worlds collide in this uproarious ode to wedding day insanity. When an unexpected ex-boyfriend crashes the ceremony, an event already on the edge gets tipped right over it! RSVP to this unblissfully charming musical celebration and find out if the wacky wedding actually ends with an ‘I do’.
UNE COMÉDIE MUSICALE QUI DÉLIRE JUSQU’À L’AUTEL!
Les humeurs montent et les univers s’effondrent dans cette ode hilarante à la folie de jour de mariage. Quand un ex-petit ami se pointe inattendu à la cérémonie, une journée qui ne tenait qu’à un fil s’abandonne au délire total. Confirmez votre présence à cette célébration musicale d’une fantaisie exaltante et venez découvrir si cette journée improbable se terminera bel et bien avec de nouveaux mariés.
SUNDAY @ THE SEGALJune 4 at 11:00 A.M. / 4 juin à 11 h
MONDAY NIGHT TALKBACKSJune 12 & 19 / 12 et 19 juin
“YOU’LL LAUGH ‘TIL YOU PLOTZ!”
IN YIDDISH WITH ENGLISH AND FRENCH SUPERTITLES / EN YIDDISH AVEC SURTITRES EN FRANÇAIS ET ANGLAIS
Book & Lyrics by / Livret et paroles BRIAN HARGROVE
Music & Concept by / Musique et concept de BARBARA ANSELMI
Directed & Choreographed by / Mise en scène et chorégraphie de JIM WHITE
DWYT Artistic Director / Directrice artistique du TYDW BRYNA WASSERMAN
Presented by special arrangements with / présentée grâce à un accord spécial avec Music Theatre International (MTI). All authorized performance materials are also supplied by MTI. www.MTIShows.com
11 SUBSCRIBE TODAY SEGALCENTRE.ORG ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
A DORA WASSERMAN YIDDISH THEATRE PRODUCTION / UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE YIDDISH DORA WASSERMAN
Page: 11.p1.pdfDate:16-04-19
09 30JULY JULY20
17 /MONTREAL ENGLISH pREMIERE / PreMière MontréalaiSe en anglaiS
By / De MATTHIEU DELApORTE & ALExANDRE DE LA pATELLIèRE
Adapted by / adaptée par JEREMY SAMS
A co-production with / Une co-production avec
In partnership with / en partenariat avec
“A LIVELY COMEDY FULL OF VERVE AND SURpRISES...” – elle Québec
When Vincent reveals what he and his wife plan to name their unborn son, the shocking moniker causes a scandal among their friends. But what could be so offensive about a name? A casual dinner erupts into an outrageous verbal slugfest where juicy secrets are served up and long-standing friendships might get cooked!
« UNE COMéDIE pLEINE DE VERVE, D’ESpRIT ET DE REBONDISSEMENTS... » – elle Québec
Quand Vincent révèle le nom que lui et sa femme souhaitent donner à leur fils, le nom hors de l’ordinaire provoque une vague de scandale parmi leurs amis. Mais comment un nom peut-il être si offusquant ? Un dîner décontracté dégénère rapidement en joute verbale débridée où des secrets sont révélés et des amitiés de longue date sont mises à l’épreuve!
SUNDAY @ THE SEGALJuly 9 at 11:00 A.M. / 9 juillet à 11 h
MONDAY NIGHT TALkBACkSJuly 17 & 24 / 17 et 24 juillet
ADApTED FROM THE WORLDWIDE SENSATION LE pRéNOM / Une aDaPtation DU granD SUccèS international « le PrénoM » !
12 SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
ASL interpreted performances available / représentations disponibles en langue des signes américaine
Page: 12.p1.pdfDate:16-04-15
COMpLETE YOUR THEATRE
ExpERIENCE WITH OUR SEGAL + pROGRAMS /
Votre eXPérience en noS MUrS ne SaUrait
être coMPlète SanS notre PrograMMe Segal +.
GO BEYOND THE STAGE / alleZ aU DelÀ DU SPectacle SUNDAY @ THE SEGALExplore the history, themes and ideas behind each Segal production in our enriching pre-show lecture series. / appenez-en plus sur l’histoire, les thèmes et les idées se cachant derrière chaque production du Segal, dans le cadre de cette série de causeries d’avant-spectacle.
presented by / Présenté par
CLASS ACT Total access and flexibility for the under 30 crowd to enjoy theatre at the Segal. / Programme flexible d’accessibilité pour les moins de 30 ans qui désirent profiter du théâtre au Segal.
MONDAY NIGHT TALkBACkSInteract with the cast of the play after the curtain goes down every regular Monday evening performance. / interagissez avec les acteurs après la tombée du rideau de chaque représentation régulière du lundi soir.
SEGAL CENTRE YOUNG LEADERSNetworking soirées and nights at the theatre for young professionals. / Soirées de réseautage et théâtre pour les jeunes professionnels.
FREE
EVE
NT!
acti
Vité
gra
tUit
e !
O pEN
TO
ALL
TICk
ET H
OLDE
RS
acti
Vité
gra
tUit
e!BE
COM
E A
MEM
BER!
/ De
Vene
Z M
eMBr
e!
appe
lez-
nous
au
514.
739.
2301
ext
. 830
2
SEGAL +
SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944 13
Page: 13.p1.pdfDate:16-04-15
14 EDUCATIONAL PROGRAMS & STUDENT BOOKINGS SEGALCENTRE.ORG PROGRAMMES ÉDUCATIFS ET GROUPES SCOLAIRES 514.739.2301
WHERE THEATRE PROFESSIONALS NURTURE THE PERFORMERS OF TOMORROW / LÀ OÙ LES PROFESSIONNELS DU MILIEU THÉÂTRAL INSPIRENT LES ARTISTES DE DEMAIN
After-school courses, performing arts camps and ped day programs for your little stars! / Cours parascolaires, camps en arts de la scène et programmes pour journées pédagogiques pour vos petites vedettes!
ACADEMY / ACADÉMIE “MY DAUGHTER LOVED HER TIME AT THE ACADEMY SO MUCH! IT WAS A JOY TO SEE
HOW MUCH MY CHILD HAS LEARNED AND GROWN IN SUCH A SHORT TIME.” – CARA WEBB, parent
8-17 YEARS OLD /
ANS
EXPLORE. ENGAGE. INSPIRE. EXPLORER. ÉVEILLER. INSPIRER.
Beneficiary of / bénéficiaire de la
SEGAL GOES TO SCHOOL / LE SEGAL VA À L’ÉCOLE
Building character and moral development through theatre, this tailor-made high school theatre education program on the themes affecting young people today can be adapted and integrated into any school curriculum.
Ce programme éducatif aide à forger le caractère et le développement moral des jeunes par l’entremise du théâtre. Fait sur mesure pour les étudiants du secondaire, le programme traite de thèmes touchant les jeunes d’aujourd’hui et peut être adapté et intégré à tout programme scolaire.
EDUCATIONAL PROGRAMS / PROGRAMMES ÉDUCATIFS
Preparing the next generation of artists and audiences, the Segal Centre’s Educational Programs are designed to enhance each individual’s understanding and connection to the theatre experience.Student matinées, workshops, talkbacks, study guides & much more!
Dans le but de cultiver la prochaine génération d’artistes et d’auditoires, la mission du volet éducatif du Centre Segal est d’améliorer la compréhension et la connexion de chacun avec l’expérience théâtrale. Des matinées pour étudiants, des guides pédagogiques, des ateliers, des causeries et bien plus encore!
Page: 14.p1.pdfDate:16-04-19
Spring Break just got FANCY! la semaine de relâche sera « fancY »!
“THIS MUSICAL IS pHENOMENAL (That’s a fancy word for really, really great)! ”
– NW Kids Magazine
“ FILLS THE THEATRE WITH LAUGHTER, CATCHY SONGS AND LIFE-LONG LESSONS ”
– Beauty News NY
“THE SHOW IS QUITE SIMpLY, SpLENDIFOROUS… THE MUSIC IS ExCELLENT, THE LYRICS
ARE CLEVER” – BabiesGottaHaveIt.com
05 12MAR MAR20
17 /Book & Lyrics by / livret et paroles de SUSAN DILALLO
Music & Lyrics / Musique et paroles de DANNY ABOSCH
Original Orchestrations by / orchestrations DANNY ABOSCH
Based on the popular Fancy Nancy Books / Basé sur les livres à succès « fancy nancy »
Written by / écrit par JANE O’CONNOR
Illustrated by / illustré par ROBIN pREISS GLASSER
BASED ON THE NEW YORk TIMES BEST SELLING CHILDRENS BOOk SERIES! / la SérieS De liVreS PoUr enfantS À SUccèS Selon le new York tiMeS !
Text Copyright ©2009 by Jane O’Connor. Illustrations Copyright ©2006, 2007, 2008, 2009 by Robin preiss Glasser. Used with the permission of HarperCollins Children’s Books.
THE SEGAL CENTRE pRESENTS A CôTE SAINT-LUC DRAMATIC SOCIETY pRODUCTION / le centre Segal PréSente Une ProDUction De la troUPe De tHéÂtre De côte Saint-lUc
SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
3-9 YEARS OLD / anS
SpECIAL EVENT! éVéneMent SPécial!
Page: 15.p1.pdfDate:16-04-15
GO TO SEGALCENTRE.ORG FOR UP TO DATE SHOW INFORMATION / VISITEZ CENTRESEGAL.ORG POUR CONNAÎTRE L’ENSEMBLE DES DATES DE LA PROGRAMMATION
16 RESERVE YOUR TICKETS TODAY 514.739.7944 RÉSERVEZ VOS BILLETS DÈS AUJOURD’HUI
GUEST THEATRE / COMPAGNIES INVITÉESIn addition to our regular season programming, the Segal is a proud artistic resource and hub for Montreal’s diverse theatre community of independent and emerging artists to create, explore and grow. / Le Centre Segal est fier d’être une ressource et un lieu d’exploration et de développement pour la diverse communauté artistique émergeante de Montréal. Suivez la programmation offerte dans l’intimité du Studio et dans nos nombreux espaces.
Black Theatre Workshop Gas Girls, 2014.
Page: 16.p1.pdfDate:16-04-19
SUBSCRIBE TO THE FULL SERIES FOR AS LOW AS $20 PER SHOW AND ENJOY PRIORITY SEATING! /ABONNEZ-VOUS À LA SÉRIE COMPLÈTE POUR AUSSI PEU QUE 20 $ PAR SPECTACLE
ET OBTENEZ UNE PRIORITÉ DE SÉLECTION DE VOS SIÈGES!
BROADWAY CAFÉ Broadway fans rejoice! Broadway Café, the Segal’s open mic night, is your destination to perform or simply enjoy your favourite show tunes in a supportive and intimate setting. / Amateurs de Broadway, réjouissez-vous! Broadway Café, la soirée scène ouverte du Segal, est votre destination de choix pour chanter ou simplement venir entendre vos chansons de spectacles préférés dans une ambiance intime et conviviale.
LA SÉRIE POWER JAZZ SERIES Live the VIP concert experience in the intimacy of the Segal Studio with the ever-popular Power Jazz Series / Vivez l’expérience d’un concert VIP dans l’intimité du Studio grâce à la très populaire Série Power Jazz.
GO TO SEGALCENTRE.ORG FOR UP TO DATE SHOW INFORMATION VISITEZ CENTRESEGAL.ORG POUR CONNAÎTRE L’ENSEMBLE DES DATES DE LA PROGRAMMATION
With the generous support of / Avec le soutien généreux de
Special Projects Sponsor / Commanditaire de projects Speciaux
Jacques Schwartz Bart QuartetSunday, September 11 / Dimanche, le 11 septembre
SUBSCRIBE TODAY SEGALCENTRE.ORG ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
Studio season presented by / La saison du studio est présentée par
Page: 17.p1.pdfDate:16-04-19
THEATRE IS BETTER TOGETHER! PartageZ Votre eXPérience tHéÂtrale!
ENJOY SpECIAL GROUp RATES AND MAkE IT AN UNFORGETTABLE ExpERIENCEcontact [email protected] or 514.739.2301 ext. 8360 to learn more!
pROFITEZ DES AUBAINES DE GROUpES ET FAITES-EN UNE SOIRéE INOUBLIABLEcontactez [email protected] ou le 514.739.2301, poste 8360, pour en savoir plus!
UNDER 30 / 30 anS et MoinS $30 per play / pièces
STUDENT / étUDiant $20 per play / pièces
SUBSCRIBING IS EASY! / S’aBonner, c’eSt facile! Call, visit us online or in-person today. appelez-nous, visitez-nous en ligne ou en personne.
Call to find out more about our new CLASS ACT card for the under 30 crowd / contactez-nous pour en savoir plus sur notre nouvelle carte ClaSS aCT pour les moins de 30 ans.
18 SUBSCRIBE TODAY Segalcentre.org ABONNEZ-VOUS 514.739.7944
DON’T MISS A pLAY, SUBSCRIBE TODAY! pLANIFIEZ pOUR NE RIEN MANQUER, ABONNEZ-VOUS!
CHOOSE YOUR SUBSCRIpTION pACkAGE / cHoiSiSSeZ Votre forMUle D’aBonneMent
pREVIEWS & WEEkDAY MATINEES / aVant-PreMièreS & MatinéeS en SeMaine
Sunday / dimanche 1:30 p.M. • Monday / lundi 8:00 p.M. Tuesday / mardi 8:00 p.M. • Wednesday / mercredi 1:00 p.M. & 8:00 p.M.
7 pLAYS / PièceS 6 pLAYS / PièceS 5 pLAYS / PièceS 4 pLAYS / PièceS
30-64 YEARS / anS 287 $ 258 $ 223 $ 184 $
SENIOR / aÎné (65 +) 266 $ 240 $ 208 $ 172 $
DISCOUNT EVENINGS & SUNDAY MATINEES / SoiréeS tarif réDUit & MatinéeS DU DiMancHe
Sunday / dimanche 2:00 p.M. • Monday / lundi 7:00 p.M. Tuesday / mardi 8:00 p.M.
7 pLAYS / PièceS 6 pLAYS / PièceS 5 pLAYS / PièceS 4 pLAYS / PièceS
30-64 YEARS / anS 322 $ 282 $ 243 $ 200 $
SENIOR / aÎné (65 +) 287 $ 252 $ 218 $ 180 $
REGULAR EVENINGS / SoiréeS régUlièreS
Wednesday / mercredi 8:00 p.M. • Thursday / jeudi 8:00 p.M Saturday / samedi 8:00 p.M. • Sunday / dimanche 7:00 p.M
BEST DEAL! / la MeilleUre offre! The more you see, the more you save!Plus vous achetez, plus vous économisez!
7 pLAYS / PièceS 6 pLAYS / PièceS 5 pLAYS / PièceS 4 pLAYS / PièceS
30-64 YEARS / anS 259 $ 234 $ 203 $ 168 $
SENIOR / aÎné (65 +) 245 $ 222 $ 193 $ 160 $
Page: 18.p1.pdfDate:16-04-15
YM-YWHA
PULL-OUT: © Andrée Lanthier - Astrid Van Wieren: Belles Soeurs: The Musical / ©Antoine Saito - Chala Hunter, Greg Ellwand: Travesties / © Andrée Lanthier - Coco Thompson: Soul Doctor: Journey of a Rock Star Rabbi / © Maxime Côté - Marie-Pierre de Brienne, Ken James Stewart: The Apprenticeship of Duddy Kravitz / © Andrée Lanthier - Brigitte Robinson: The Graduate / ©Andrée Lanthier - Laura Condlln, Leni Parker, Lauryn Allman, Lucinda Davis, Elana Dunkelman, France Rolland, Julie Tamiko Manning: Top Girls / © Andrée Lanthier - Gabi Epstein: Funny Girl; PAGE 3: © Shane Mahood – Lisa Rubin; PAGE 4: © Segal Centre ; PAGE 13: © Andrée Lanthier – Sara Farb: The Secret Annex; PAGE 14: © Liana Wiener - Segal Centre Academy; PAGE 15: © Fancy Nancy; PAGE 16: © Tristan Brand & Black Theatre Workshop: Gas Girls by Donna-Michelle St. Bernard; PAGE 17: © Stephanie Burbano - Brandon Schwartz / © Jacques Schwartz Bart
PLAN YOUR VISIT / PLANIFIEZ VOTRE VISITE
FREE INDOOR PARKING FOR SEGAL CENTRE SUBSCRIBERS / STATIONNEMENT INTÉRIEUR GRATUIT POUR LES ABONNÉS DU SEGAL
In the / dans le YM-YWHA, 5400 ave. Westbury
PUBLIC TRANSPORTATION / TRANSPORT EN COMMUN
Côte-Sainte-Catherine, Snowdon
129 / 17 / 51
REDUCED MOBILITY / MOBILITÉ RÉDUITE
Access through / Via 5550 ave Westbury Avenue
Assistive listening audio-systems are available for use in the theatre. / Des appareils d’aide à l’audition sont disponibles pour les spectacles offerts dans le théâtre.
Contact Box Office for information about ASL interpreted performances. / Contactez la billetterie pour les détails au sujet des représentations avec un interprète en LSA.
P
WHERE TO FIND US / OÙ NOUS TROUVER 5170, chemin de la Côte-Ste-Catherine Montréal (Québec) CANADA H3W 1M7 514.739.7944 / segalcentre.org
The Box Office opens every weekday at 12:00 p.m. and during events on the weekend.* / La billetterie est ouverte du lundi au vendredi à partir de midi et la fin de semaine, durant les événements.*
* Segal Box Office Hours vary depending on show times. Visit the Segal Centre website for up to date schedules. / Les heures d’ouverture de la billetterie varient selon l’horaire des spectacles. Visitez notre site Web pour la mise à jour des horaires.
DID YOU KNOW? / LE SAVIEZ-VOUS?Planning a special evening at the Segal is easy! Enjoy a meal catered in one of the Segal’s beautiful spaces before the show for a completely unique experience. Call 514.739.2301 ext. 8360 or email [email protected] to find out how! / Il est très facile d’organiser une soirée spéciale au Segal! Avant le spectacle, savourez un bon repas fourni par un traiteur dans l’une de nos magnifiques salles pour une expérience unique. Contactez-nous au 514.739.2301, poste 8360, ou au [email protected] pour tous les détails.
Page: Cvr_5.p1.pdfDate:16-04-19
aPRil 23 - MaY 14 2017 / 23 AvriL - 14 MAi 2017Sun/DiM MOn/LuN TuE/MAr wEd/MEr ThuR/jEu fRi/vEN SaT/SAM
23 24
8:00 P.M.
25
8:00 P.M.
26
8:00 P.M.
27
8:00 P.M.
28 29
8:00 P.M. 11:00 a.M.1:30 P.M.
302:00 P.M. 7:00 P.M.
01
7:00 P.M.
02
8:00 P.M.
031:00 P.M. 8:00 P.M.
04
8:00 P.M.
05 06
8:00 P.M.
072:00 P.M. 7:00 P.M.
08
7:00 P.M.
09
8:00 P.M.
101:00 P.M. 8:00 P.M.
11
8:00 P.M.
12 13
8:00 P.M.
142:00 P.M. 7:00 P.M.
aPRil 30 - MaY 14, 2017 / 30 AvriL - 14 MAi 2017Sun/DiM MOn/LuN TuE/MAr wEd/MEr ThuR/jEu fRi/vEN SaT/SAM
30 01
8:00 P.M.
02
8:00 P.M.
03
8:00 P.M.
04
8:00 P.M.
05 06
8:00 P.M. 11:00 a.M.
1:30 P.M.
072:00 P.M. 7:00 P.M.
08
7:00 P.M.
09
8:00 P.M.
101:00 P.M. 8:00 P.M.
11
8:00 P.M.
12 13
8:00 P.M.
142:00 P.M. 7:00 P.M.
JunE 4 - 25, 2017 / 4 - 25 juiN 2017Sun/DiM MOn/LuN TuE/MAr wEd/MEr ThuR/jEu fRi/vEN SaT/SAM
04 05
8:00 P.M.
06
8:00 P.M.
07
8:00 P.M.
08
8:00 P.M.
09 10
9:00 P.M.
11:00 a.M.1:30 P.M.
112:00 P.M. 7:00 P.M.
12
7:00 P.M.
13
8:00 P.M.
14
8:00 P.M.
15
8:00 P.M.
16 17
9:00 P.M.
182:00 P.M. 7:00 P.M.
19
7:00 P.M.
20
8:00 P.M.
21
8:00 P.M.
22
8:00 P.M.
23 24
9:00 P.M.
252:00 P.M. 7:00 P.M.
JulY 9 - 30, 2017 / 9 - 30 juiLLET 2017Sun/DiM MOn/LuN TuE/MAr wEd/MEr ThuR/jEu fRi/vEN SaT/SAM
09 10
8:00 P.M.
11
8:00 P.M.
12
8:00 P.M.
13
8:00 P.M.
14 15
8:00 P.M. 11:00 a.M.
1:30 P.M.
162:00 P.M. 7:00 P.M.
17
7:00 P.M.
18
8:00 P.M.
191:00 P.M. 8:00 P.M.
20
8:00 P.M.
21 22
8:00 P.M.
232:00 P.M. 7:00 P.M.
24
7:00 P.M.
25
8:00 P.M.
261:00 P.M. 8:00 P.M.
27
8:00 P.M.
28 29
8:00 P.M.
302:00 P.M. 7:00 P.M.
SuBSCRiBE TOdaY SEGALCENTrE.OrG aBOnnEZ-VOuS 514.739.7944
in YiddiSh / EN YiDDiSH
Page: Cvr_6.p1.pdfDate:16-04-15
SEPTEMBER 11 - OCTOBER 2, 2016 / 11 SEPT. - 2 OCT. 2016Sun/DiM MOn/LuN TuE/MAr wEd/MEr ThuR/jEu fRi/vEN SaT/SAM
11 12
8:00 P.M.
13
8:00 P.M.
14
8:00 P.M.
15
8:00 P.M.
16 17
8:00 P.M.
11:00 a.M.1:30 P.M.7:00 P.M.
182:00 P.M. 7:00 P.M.
19
7:00 P.M.
20
8:00 P.M.
211:00 P.M. 8:00 P.M.
22
8:00 P.M.
23 24
8:00 P.M.
252:00 P.M. 7:00 P.M.
26
7:00 P.M.
27
8:00 P.M.
281:00 P.M. 8:00 P.M.
29
8:00 P.M.
30 01
8:00 P.M.
022:00 P.M.
OCTOBER 27 - nOVEMBER 20, 2016 / 27 OCT. - 20 NOv. 2016Sun/DiM MOn/LuN TuE/MAr wEd/MEr ThuR/jEu fRi/vEN SaT/SAM
27 28 298:00 P.M. 8:00 P.M.
3011:00 a.M.1:30 P.M.
31
8:00 P.M.
01
8:00 P.M.
02
8T00 P.M.
03
8:00 P.M.
04 05
8:00 P.M.
062:00 P.M. 7:00 P.M.
07
7:00 P.M.
08
8:00 P.M.
091:00 P.M. 8:00 P.M.
10
8:00 P.M.
11 12
8:00 P.M.
132:00 P.M. 7:00 P.M.
14
7:00 P.M.
15
8:00 P.M.
161:00 P.M. 8:00 P.M.
17
8:00 P.M.
18 19
8:00 P.M.
202:00 P.M. 7:00 P.M.
JanuaRY 29 – fEBRuaRY 19, 2017 / 29 jANviEr - 19 FÉvriEr 2017Sun/DiM MOn/LuN TuE/MAr wEd/MEr ThuR/jEu fRi/vEN SaT/SAM
29 30
8:00 P.M.
31
8:00 P.M.
01
8:00 P.M.
02
8:00 P.M.
03 04
8:00 P.M. 11:00 a.M.1:30 P.M.
052:00 P.M. 7:00 P.M.
06
7:00 P.M.
07
8:00 P.M.
081:00 P.M. 8:00 P.M.
09
8:00 P.M.
10 11
8:00 P.M.
122:00 P.M. 7:00 P.M.
13
7:00 P.M.
14
8:00 P.M.
151:00 P.M. 8:00 P.M.
16
8:00 P.M.
17 18
8:00 P.M.
192:00 P.M. 7:00 P.M.
SuBSCRiBE TOdaY SEGALCENTrE.OrG aBOnnEZ-VOuS 514.739.7944
SPECial EVEnTS / ÉvÉNEMENTS SPÉCiAux
Sunday @ the Segal / un dimanche au Segal Previews / Avant-premières Opening night / Soirée de première Monday night Talkbacks / Lundi parole au public
TheaTre season SaiSon théâtrale 2016-2017
Page: Cvr_7.p1.pdfDate:16-04-15
5170, chemin de la Côte-Ste-Catherine Montréal (Québec) CANADA H3W 1M7
Box Office / Billetterie segalcentre.org / 514.739.7944
Page: Cvr_8.p1.pdfDate:16-04-15