Sedorama Serie range
-
Upload
erich-utiger -
Category
Documents
-
view
225 -
download
1
description
Transcript of Sedorama Serie range
range
Stühle | Sessel | Bänke | TischeChaises | Fauteuils | Banquettes | Tables
Chairs | Armchairs | Benches | Tables
971 | 938/ABK
range 3Design: Lepper Schmidt Sommerlade
range
Lorsque nous étudions un mobilier destiné aux institutions sociales, nous attachons une importance particulière à une conception fonctionnelle, à l'élégance des formes, et à la pertinence des détails. Tous ces aspects, auxquels il faut ajouter la qualité hors pair de la finition, font de range une gamme de meubles à la fois moderne et polyvalente conçue pour les établissements sociaux. De la zone de séjour aux locaux d'attente, de la cafétéria aux espaces d'habitation, range constitue un programme d'ameublement complet et exigeant qui convainc par la simplicité de son maniement et un degré de confort élevé. Des meubles qui ne courent pas après les tendances éphémères, mais qui rendent la vie plus commode, tout simplement.
When developing our furniture for community facilities, we set great store by a functional design, appealing aesthetics and practical details. Alongside its highquality finish, these features distinguish range as a modern, versatile furnishing series for community facilities. From the common room and the waiting area to the cafeteria and the living area, range is a comprehensive furnishing series for exacting standards which boasts ease of use and a high level of comfort. Furniture which does not follow fads, but quite simply makes life more comfortable.
Bei der Entwicklung unserer Möbel für soziale Einrichtungen legen wir besonderen Wert auf eine funktionale Gestaltung, ansprechende Ästhetik und sinnvolle Details. Diese Eigenschaften und seine hochwertige Verarbeitung qualifizieren range als moderne und vielseitig einsetzbare Möbelserie für soziale Einrichtungen. Vom Aufent haltsraum bis zur Wartezone, von der Cafeteria bis zum Wohnbereich: range ist ein komplettes Einrichtungsprogramm für gehobene Ansprüche, das durch einfaches Handling und hohen Komfort überzeugt. Möbel, die nicht kurzatmigen Trends folgen, sondern einfach das Leben bequemer machen.
922/AK | 912/AK
5range
Die Anforderungen wechseln, die Ansprüche bleiben.Les cahiers des charges varient, les exigences restent.Needs change but standards remain the same.
930/AK922/ABK
Als ganzheitliches Einrichtungskonzept bietet range zahlreiche Varianten und Optionen für unterschiedlichste Ansprüche. Im Altenheim, in kirchlichen oder kommunalen Begegnungsstätten, aber auch in der Gastronomie setzt range optische Akzente – durch die hochwertige Verarbeitung, den Einsatz von Massivholz und die repräsentative Formensprache.
Etant un concept global d'ameublement, range propose de multiples variantes et options pour satisfaire les exigences les plus diverses. Dans les maisons de retraite, dans les lieux de rencontre confessionnels ou communaux, mais aussi dans le domaine de la restauration, range sait attirer le regard – grâce à la qualité supérieure de la finition, à la mise en œuvre de bois massif et à des formes caractéristiques.
As a holistic furnishing concept, range offers numerous alternatives and options to meet different requirements. range is a real eyecatcher in nursing homes, church or community centres, but also in restaurants – with its highquality finish, the use of solid wood and its imposing formal language.
922/A
range 7
Wohnbereichen und Aufenthaltsräumen gibt range durch sein einladendes Design einen behaglichen Charakter. Holzrahmen und gestelle sowie angenehme Polsterstoffe unterstreichen diesen Eindruck. Weiche Formen und warme Farben schaffen Wohnlichkeit. Qualität, die man sehen und fühlen kann.
Par l'attrait de son design, range confère une ambiance sympathique aux espaces d'habitation et aux locaux de séjour. Les cadres et bâtis en bois, et les tissus agréables utilisés pour les garnissages renforcent cette impression. La douceur des formes et la chaleur des coloris créent un climat où il fait bon vivre. Une qualité visible et tangible.
With its inviting design, range lends living areas and common rooms a homely feel. Wooden frames and legs combined with attractive upholstery fabrics underline this impression. Soft shapes and warm colours create a cosy ambience. Quality you can see and feel.
Qualität, die man spürt.Une qualité qu'on ressent.Quality you can feel.
930/A922/AB912/A
922 | 912
range 9
Durchdacht bis ins Detail.Pensé dans les moindres détails.Every last detail is well thought through.
911Mit Designausfräsung | Avec perforation designWith design cut-out
930/B922/B
Der richtige Stuhl für viele Anforderungen: range. So variantenreich seine Formensprache auch ist, so vielseitig sind seine Einsatzmöglichkeiten. Mit den passenden Tischen lassen sich Konfigurationen auch für Besprechungs und Konferenzräume zusammenstellen. Die Tische sind ohne Zargen konstruiert, so dass sie problemlos auch für Rollstuhlfahrer geeignet sind.
range : des sièges pour satisfaire les plus exigeants. La richesse des variantes esthétiques n'a d'égale que la diversité des utilisations possibles. En combinaison avec les tables assorties, on pourra composer des agencements adaptés aux salles de réunion et de conférence. Les tables, conçues sans cadre, conviennent donc parfaitement aux personnes en fauteuil roulant.
The right chair for a whole host of requirements: range. Its potential uses are as varied as its formal language. Configurations for meeting and conference rooms can be assembled with the matching tables. The tables are constructed without a skirt, making them ideal for wheelchair users too.
971
928/AK | 918/AK
Möbel für soziale Einrichtungen müssen besondere Ansprüche erfüllen. Ästhetisch eingebundene Funktionalität bringt den besonderen Komfort, der hier gefordert wird. Der geschwungene Knauf an der Armlehne erleichtert das Aufstehen und gibt älteren Menschen Sicherheit.
Le mobilier des institutions sociales doit remplir des cahiers de charges très stricts. La fonctionnalité empreinte d'esthétique traduit le confort particulier qu'on recherche ici. Le bec de cane qui termine l'accoudoir facilite le passage de la position assise à la position debout et sécurise les personnes âgées.
Furniture for community facilities has to fulfil special requirements. Aesthetically pleasing functionality provides the level of comfort needed here. The curved armrest with a grip makes getting up easier and offers greater safety for the elderly.
Sinnvoll komfortabel.Un confort judicieux.Practical and comfortable.
938/AK938/ABK928/ABK
11range
948/AK | 948/A3 | 981
Ein komplettes Programm: range.range : un programme complet.A complete series: range.
13range
958/AK 958/AKV
941/A2
941/A
range ist eine vielseitige und komplette Produktfamilie. Neben zahlreichen Sessel und Stuhlvarianten gibt es auch Zweier und DreierBänke sowie passende Couchtische für Wartezonen und Foyers. Komfortable Hochlehner auch als verstellbare Ruhesessel vervollständigen das Programm.
range est une famille de produits complète et variée. Outre les nombreux modèles de fauteuils et de chaises, l'éventail comprend aussi des banquettes à deux ou trois places et des tables basses ad hoc pour les lieux d'attente et les halls d'accueil. De con fortables fauteuils haut dossier, disponibles également en version à dossier inclinable, complètent le programme.
range is a versatile, complete product family. In addition to numerous different armchairs and chairs, there are also twoseater and threeseater benches, and matching coffee tables for waiting areas and foyers. The series is rounded off by comfortable highbacked armchairs which are also available as adjustable reclining armchairs.
Technische Informationen | Informations techniques | Technical information
* ausgenommen Kunstleder und MicroCare Stoffe | sauf tissus enduits et tissus MicroCare | apart artificial leather and MicroCare fabrics
Modell 901 911 902 912 922
StühleTyp 4FußStuhl • • • • •4FußStuhl mit Armlehnen 4FußStuhl mit KnaufarmlehnenHochlehnerSessel2erBank3erBankHockerHochlehnsesselVerstellsessel
Gestell Funktion stapelbar • • • • •mit RückenbügelMaterialien Gestell Rechteckprofil • • • • •Buchenmassivholz,natur lackiert • • • • •
Armlehne gerade/abgerundet Knaufarmlehne
Sitz ungepolstert • • gepolstert • • •Sitz abnehmbar Bezug abnehmbar mit Nässeschutz RoyMed*
Gleiter Kunststoffgleiter • • • • •Filzgleiter Metallgleiter schalldämmender Gleiter
Maße Gesamtbreite cm 47 47 47 47 47Gesamttiefe cm 56 56 56 56 56Gesamthöhe cm 82 82 85 85 85Sitzhöhe cm 45 45 45 45 45Gewicht kg 6,0 6,2 6,0 6,2 6,4
Stapelmaße Anzahl 5 5 5 5 5
TischeTyp 4FußTisch Couchtisch
OberflächenDekor (Thermopal)BuchenfurnierKante BKMK
Modèle
ChaisesTypechaise piètement 4 piedschaise piètement 4 pieds, avec accoudoirs chaise 4 pieds, avec accoudoirs bec de canechaise dossier hautfauteuilcanapé 2 placescanapé 3 placesreposepiedsfauteuil dossier hautfauteuil inclinable
PiètementFonctionnalitéempilableavec prise de mainMatériauxpiètement section rectangulaire hêtre massif,verni naturel
Accoudoirsdroits/arrondisavec bec de cane
Assise non garniegarnieamoviblerevêtement déhoussable avec protection incontinence RoyMed*
Patinssynthétiquesfeutremétalliquesdôme de silence
Dimensionslargeur totale cmprofondeur totale cmhauteur totale cmhauteur d'assise cmpoids kg
Hauteur d’empilement quantité
TablesType4 pieds table basse
Plateaudecor stratifié Thermopalplacage hêtreChantBKMK
Model
Chairs Type 4legged chair4legged chair with armrests 4legged chair with armrests with knobhighback chairarmchair2seater bench3seater benchstoolhighback armchairadjustable reclining chair
FrameFunctionstackablewith handpullFinishessquare section framesolid beech wood,clear lacquered
Arm-reststraight/roundedarmrest with knob
Seatnot upholsteredseat upholstereddetachable seatdetachable seat cover incl. moisture protection RoyMed*
Glidesplastic glidesfelt glidesmetal glidessound absorbing glide
Measurements total width cmtotal depth cmtotal height cmseat height cmweight kg
Stacking dimensionsstacking capacity
Tables Type4legged table coffee table
Surfaces decor (HPL)beech veneerEdgeBKMK
range 15
• Standardausführung | finition standard | standard range optional | en option | optional
922/B 930/B 902/A 912/A 922/A 922/AB 930/A 908/AK 918/AK 928/AK 902/AK 912/AK 922/AK 922/ABK 930/AK 930/ABK
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
47 47 57 57 57 57 57 57 57 57 57 56 61 56 56 56 56 61 61 58 58 58 85 98 85 85 85 85 98 98 85 85 85 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 6,6 7,7 7,2 7,4 7,6 7,7 8,7 8,9 7,2 7,4 7,6
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
928/ABK 938/AK 938/ABK 941/A 941/A2 941/A3 951/A 949 971 981 948/AK 948/A2 948/A3 958/AK 958/AKV
• • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
57 57 57 62 120 175 62 62 52 58 63 63 65 65 65 65 70 40 85 98 98 85 85 85 96 108 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 7,7 8,7 8,9 11,0 20,0 28,0 11,5 14,6 4,7
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
• •
• •
• • • •
17range
Hinweise | Remarques | Comments
Details, Preise und Geschäftsbedingungen entnehmen Sie der aktuellen Preisliste. Technische Änderungen, Irrtümer und Farbabweichungen vorbehalten. Einige Modelle sind als mehrpreispflichtige Sonderausführungen abgebildet.
Holz ist ein Naturprodukt. Für unsere Möbelserie range verwenden wir ausschließlich hochwertiges Buchenholz. Trotz sorgfältiger Auswahl der Hölzer kann es zu Farbunterschieden kommen. Unterschiede in Farbe und Struktur sind kein Reklamationsgrund sondern Ausdruck des individuellen Charakters von Möbeln aus Holz. Bei den Tischen der Serie range werden für die Plattenoberfläche in Echtholz sog. Messerfurniere verwendet, die grundsätzlich eine leicht andere Farbigkeit als Massivholz haben, welches für die Tischbeineverwendet wird. Wir empfehlen daher die Tischplatten, kanten und beine in gebeizter Ausführung.
Les détails, prix et conditions de ventes figurent dans le tarif en vigueur. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs d’impression et de variation des couleurs. Certains modèles sont photographiés dans des finitions impliquant des suppléments de prix.
Le bois est un produit naturel. Nous n’utilisons que du bois de hêtre de première qualité. Cependant, malgré tout le soin apporté à la sélection des grumes, des nuances de tons peuvent apparaître. Ces nuances de tons et de structures de bois ne sont pas des défauts mais des caractéristiques naturelles qui distinguent un meuble d’un autre. Les surfaces des plateaux de tables en bois véritable sont réalisées avec des feuilles de placage qui par nature se distinguent par leur ton de couleur du bois massif utilisé pour les pieds. Afin d’éviter ces variations nous conseillons d’opter pour une teinte de bois pour les plateaux, les chants et les pieds.
For more product details, prices and conditions please see current price list. Technical changes, errors and slight colour differences due to printing technical reasons are reserved. Some models shown are not standard versions, but equipped with additional options and accessories (extra charge).
Wood is a natural product. For our furniture series range we are only using high quality beech wood. Despite of careful selection of the wood colour differences might occur. Differences in colour and structure of the wood are no reasons for claims but express the individual character of furnitures made of wood. The tables of the series range have a table top in wood veneer also called sliced veneer which have generally another colour than solid wood which we use for the table legs. For that reason we re commend to decide for stained table tops, stained edges and stained table legs.
07 |
2005
a
ntes
und
mer
kle.
de
Filiale:Industriestrasse 1CH-8404 Winterthur
T 052 243 38 00F 052 243 38 01
Agence Suisse romande:Rue de l’Industrie 58CH-1030 Bussigny
T 021 702 20 00F 021 702 20 05
Filiale:Zürcherstrasse 29CH-8852 Altendorf
T 055 462 25 00F 055 462 25 04
Sedorama AGWegmühlegässli 8 /PF 316CH-3072 Ostermundigen 2-BernT 031 932 22 32F 031 932 22 64info@ sedorama.chwww. sedorama.ch