Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the...

55
FDOE INTERNAL USE ONLY Florida Department of Education DISTRICT PLAN FOR SERVICES TO ENGLISH LANGUAGE LEARNERS (ELLs) Submit one original and one copy of this form with original signature of the superintendent and plan narrative to: Date Received by FDOE (1) NAME OF THE DISTRICT: (2) CONTACT NAME/TITLE: (3) CONTACT PHONE: LA JUNTA DIRECTIVA DEL DISTRITO ESCOLAR DEL CONDADO DE COLLIER Dra. María Migdalia Torres, Directora de Programas de ELL 239-377-0148 (4) MAILING ADDRESS: (5) PREPARED BY: (If different from contact person) 5775 Osceola Trail Naples , Florida 34109-0919 Concilio de Padres Leaderes y el Comité del Distrito (6) CERTIFICATION BY SCHOOL DISTRICT The filing of this application has been authorized by the School Board and the undersigned representative has been duly authorized to submit this plan and act as the authorized representative of the district in connection with this plan. I, Dr. Dennis L. Thompson , do hereby certify that all facts, figures, and representations made in this plan are true and correct. Furthermore, all applicable statutes, rules, regulations, and procedures for program and fiscal control and for records maintenance will be implemented to ensure proper accountability. __________________________________________________ _____________________ ________________________________________ Signature of Superintendent or Authorized Agency Head Date Signed Date of Governing Board Approval (7) District Parent Leadership Council Involvement Name of Chairperson representing the District ELL Parent Leadership Council (PLC): Cynthia DeLeon Contact Information for District PLC Chairperson: Mailing address: Parkside Elementary School, 5322 Texas Ave., Naples, FL 34113 E-mail Address: [email protected] Phone Number:239-377-8900 1 Bureau of Academic Achievement through Language Acquisition Florida Department of Education 325 West Gaines Street 501 Turlington Building Tallahassee, Florida 32399-0400 Contact Person: Mark Drennan Phone: (850) 245-0893

Transcript of Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the...

Page 1: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

FDOE INTERNAL USE ONLY

Florida Department of Education

DISTRICT PLAN FOR SERVICES TO ENGLISH LANGUAGE LEARNERS (ELLs)

Submit one original and one copy of this form with original signature of the superintendent and plan narrative to: Date Received by FDOE

(1) NAME OF THE DISTRICT: (2) CONTACT NAME/TITLE: (3) CONTACT PHONE:LA JUNTA DIRECTIVA DEL DISTRITO ESCOLAR DEL CONDADO DE COLLIER

Dra. María Migdalia Torres,Directora de Programas de ELL

239-377-0148

(4) MAILING ADDRESS: (5) PREPARED BY: (If different from contact person)5775 Osceola Trail Naples , Florida 34109-0919 Concilio de Padres Leaderes y el Comité del Distrito

(6) CERTIFICATION BY SCHOOL DISTRICT The filing of this application has been authorized by the School Board and the undersigned representative has been duly authorized to submit this plan and act as the authorized representative of the district in connection with this plan.

I, Dr. Dennis L. Thompson , do hereby certify that all facts, figures, and representations made in this plan are true and correct. Furthermore, all applicable statutes, rules, regulations, and procedures for program and fiscal control and for records maintenance will be implemented to ensure proper accountability.

__________________________________________________ _____________________ ________________________________________Signature of Superintendent or Authorized Agency Head Date Signed Date of Governing Board Approval(7) District Parent Leadership Council InvolvementName of Chairperson representing the District ELL Parent Leadership Council (PLC): Cynthia DeLeon

Contact Information for District PLC Chairperson:Mailing address: Parkside Elementary School, 5322 Texas Ave., Naples, FL 34113

E-mail Address: [email protected] Phone Number:239-377-8900

Date final plan was discussed with PLC: Oct. 9, 2009 PLC approved not approved

_______________________________________________________ _________________________________Signature of the Chairperson of the District PLC Date Signed by PLC Chairperson

Dr. Eric J. Smith, CommissionerFlorida Department of Education

1

Bureau of Academic Achievement through Language AcquisitionFlorida Department of Education325 West Gaines Street501 Turlington BuildingTallahassee, Florida 32399-0400Contact Person: Mark DrennanPhone: (850) 245-0893Email: [email protected]

Page 2: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

DISTRICT ENGLISH LANGUAGE LEARNER PLANASSURANCES AND CERTIFICATION

School districts are required to abide by a set of assurances when developing and implementing programs and services to students classified as English Language Learners (ELLs), and are required to ensure school- and district- level personnel comply with all the requirements and provisions set forth in the laws, rules, regulations, and federal court orders listed below:

The requirements set forth in Section 1003.56, Florida Statutes;

The requirements set forth in Rules 6A-6.0900 - 6A-6.0909; 6A; 6A-6.09091; 6A-1.09432, Florida Administrative Code (FAC.), and other applicable State Board of Education Rules;

The requirements of the No Child Left Behind Act of 2001;

The requirements of the Consent Decree in the League of United Latin American Citizens et al. v. the State Board of Education, 1990;

The requirements of the Florida Educational Equity Act, 1984;

The requirements based on the Fifth Circuit Court decision in Castañeda v. Pickard, 1981;

The requirements based on the Supreme Court decision in Plyler v. DOE, 1980;

The requirements based on the Supreme Court decision in Lau v. Nichols, 1974;

The requirements of the equal Educational Opportunities Act of 1974;

The Requirements of Section 504 Rehabilitation Act of 1973;

The requirements of the Office of Civil Rights Memorandum of May 25, 1970;

The requirements of the Title VI and VII Civil Rights Act of 1964; and

The requirements of the Office of Civil Rights Standards for the Title VI Compliance.

By signature below, I, _________________________, do hereby certify that procedures, processes and services that are described herein shall be implemented in a manner consistent with the requirements and provisions of the requirements set forth above.

___________________________________ _____________________Superintendent's Signature Date Signed

2

Page 3: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

SECTION 1: IDENTIFICATION

1) Enrollment Procedures

Describe the process or procedures that are followed to register ELLs and administer the Home Language Survey (HLS) and how these procedures compare to those that are followed for non-ELLs. Al matricularse TODO padre recibe el mismo formulario de matrícula estudiantil, en un idioma que entienda (cuando sea posible). Cuando complete el formulario, todo estudiante cuyo padre contesta "Sí" a una o más de las tres preguntas de la Encuesta del Idioma del Hogar incluidos en este formulario, es remitido al contacto ELL y/o la persona designada para evaluación y posible ubicación en el programa ELL. A ese momento, cuando sea posible, se debe ayudar a los padres en su idioma de origen para explicarles sobre el programa.

Cuando el contacto ELL o su designado no habla otro idioma, un auxiliar de profesional bilingüe traduce la información referente al programa ELL y sobre la ubicación posible esto se provee en español, creole hatiano y otro idioma cuando sea posible. El contacto o el designado ELL, el personal de la oficina de orientación y el personal de matriculación son responsables de proveerles servicios de traducción a los padres y a los estudiantes según sus necesidades. Además, la oficina del distrito le ha proporcionado videos y DVDs en inglés, español, y creole haitiano a las escuelas para compartir la información sobre el programa Pasaporte a las Américas ESOL con los padres.

Si el padre contesta "Sí, a cualquier pregunta de la encuesta, el contacto ELL y/o el designado es reponsable de proveerles una copia del folleto sobre el programa ELL a los padres (en el idioma apropiado cuando sea posible) éste incluye la historia del programa ELL, las metas del programa, modelos del programa, y otra información importante sobre el programa ELL. Las copias del folleto se proporcionan en el sitio web en tres idiomas.

2) Administration of the Home Language Survey Describe how the HLS is administered at the schools in the district. Include in the description when this is done. Al matricularse, todos los estudiantes deben completar un formulario de Matrícula que incluye las tres preguntas de la Encuesta del Idioma del Hogar. Los estudiantes cuyos padres contestan "Sí" a una o más de las tres preguntas de la Encuesta del Idioma del Hogar incluidas en este formulario, son enviados al contacto y a la persona desginada para evaluación y posible colocación en el programa. A este punto, cuando sea posible, a los padres se les tiene que proveer ayuda en su idioma del hogar para explicarles sobre el programa.

Los estudiantes cuyos padres o encargados contesten "No" a todas las tres preguntas se ubican en el programa educativo regular.

2a) Describe the procedures that are implemented for processing all affirmative responses to the HLS. Todos los estudiantes cuyos padres o encargados contesten "Sí" a una o más preguntas de la Encuesta del Idioma del Hogar incluido en este formulario, se evían al contacto y la persona designada ELL para evaluación y posible ubicación en el program ELL. En ese momento de la matriculación, cuando sea posible, se les tiene que ayudar a los padres en el idioma del hogar para explicarles sobre el programa.

3

Page 4: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Identify the title of the personnel responsible for processing all affirmative responses to HLS. Registrar Guidance Counselor Other (Specify) Auxiliares de profesionales, maestros ELL teacher, y/o tutores

3) Provision of Understandable CommunicationDescribe the process to assist parents and students at the time of registration who do not speak English. En cuanto el padre contesta "Sí" a cualquiera de las preguntas de la encuesta, el contacto ELL es responsable de darles a los padres una copia del folleto sobre el programa ELL (en el idioma apropiado inglés/español o inglés/haitiano) y otros idiomas cuando sea posible, que incluye las metas del programa de ELL, modelos del programa, y otra información importante sobre el programa ELL.

Cuando el contacto o la persona designada ELL no habla otro idioma, un auxiliar profesional bilingüe traducirá la información sobre el programa ELL y la posible ubicación en español o creole haitiano y otros idiomas cuando sea posible. El contacto o designado ELL, los empleados de Orientación y el personal de matriculación son los responsables de proveer los servicios de traducción a los padres y a los alumnos según sea necesario. Además la oficina del distrito ha proporcionado videos y DVDs en inglés, español, y creole haitiano a las escuelas para compartir con los padres, información sobre el program Pasaporte a las Américas.

4) Student Data CollectionDescribe the procedures implemented for collecting and reporting student demographic data including, but not limited to, native language, country of birth, etc. A nivel de las escuelas, el contacto ELL trabaja muy de cerca con la secretaria de entrada de datos para reunir la información del formulario de matriculación del estudiante. La secretaria de entrada de datos anota los datos en el Programa TERMS de la computadora. A nivel del distrio el personal de FTE y el personal de Distribución para ESOL reunen y monitorean la información recopilada. Un especialista de Conformidad se mantiene al tanto de los datos e imprime reportes de errores para manterner la exactitud de la información guardada. El Especialista de Conformidad también monitorea las copias sobre papel enviadas a la oficina ELL después de terminar el proceso de matriculación. Esta información es verificada por el Especialista de Conformidad de la oficina FTE y se ajusta cuando es necesario.

Identify the title(s) of the personnel responsible for collecting and reporting student demographic data.

Registrar Data Entry Clerk Other (Specify) Consejeros de orientación y/o auxiliares de profesionales

SECTION 2: ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY ASSESSMENT (PLACEMENT)

5) English Language Proficiency (ELP) AssessmentIndicate the title(s) of the personnel responsible for the English language assessment of potential ELLs in your district.

4

Page 5: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Registrar ESOL Coordinator/Administrator Other (Specify) Maestro ELL, tutor ELL o auxiliar de profesional

6) Listening and Speaking Proficiency AssessmentIndicate the Listening and Speaking (Aural-Oral) assessment(s) used in your school district to identify a student as an English Language Learner (ELL). Also, indicate the publisher’s cut-score by score type that determines the student eligible and in need of ESOL services.

Name of Listening and Speaking Instrument(s):

INDICATE THE CUT SCORE USED FOR PLACEMENT (ENTRY) DETERMINATION BY TYPE OF SCORE

Grade Level Raw Score(1) Scale Score(2) National Percentile(3)

Evaluación de Aprendices del Idioma Inglés Comprensivo – Forma 3 (CELLA)

K-12 puntuación mínima aprobada por el estado

           

                 .                                                                                           

(1) A raw score represents the number of points a student received for correctly answering questions on a test.(2) A scale score is a raw score that has been converted to a scale. The conversion table provided by test publisher should be used to report the scale score, if the test results are not provided in terms of a scale score.(3) A national percentile is the percentile rank provided by a national norm-referenced test that indicates the percentage of a referenced group obtaining scores equal to or less than the score achieved by an individual.

6a) Describe the English Language Proficient (ELP) assessment procedures that have been implemented for K-12 ELLs to determine their oral skills levels [i.e. Non-English Speaking (NES), Limited English-Speaking (LES), and Fluent English-Speaking (FES)]. Include personnel responsible for testing students, grading the assessments, and recording the ELL data. El contacto o designado ELL determina la capacidad oral y auditiva del estudiante en inglés utilizando la CELLA Forma 3 en el Internet. Los estudiantes en los grados K-12 cualifican para ubicación en el programa ELL con puntajes por debajo de el nivel "Competente" en escuchar/ hablar, lectura y escritura.

La página 4 del Plan del Distrito para el Progreso Estudiantil indica lo siguiente: A un nuevo estudiante que llega al distrito sin previa educación o sin comprobantes se le ubicará en el grado con compañeros de su propia edad o no más de un grado por debajo. La primera ubicación del nuevo estudiante no debe dar como resultado la ubicación de un alumno de primaria con alumnos más de un año menores. Cualquier desviación de esta póliza debe ser aprobada por el Oficial Académico Principal. Véa el website:

http://www.collier.k12.fl.us/Student_services/intranetdocs/Student%20Progression%20Plan.pdf

6b) What procedures and safeguards have been implemented to ensure that the Listening and Speaking test is administered within 20 school days of the completion of the HLS with affirmative responses? El distrito utilizará el código LP (LEP Previo al Examen) y les instruirá

5

Page 6: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

y les entrenará a todos que los estudiantes deben ser evaluados, clasificados, y colocados dentro de los primeros veinte días escolares con el examen CELLA Forma 3. El contacto ELL es responsable por monitorear los estudiantes que aun necesitan ser examinados y la información registrada en el sistema de manejar datos TERMS dentro de los primeros veinte dias de escuela. La oficina del distrito monitoréa, mediante varios reportes, que una ubicación apropiada ocurra dentro de estos plazos límite fijos. Se les recuerda a las escuelas que la evaluación CELLA Forma 3 tiene que completarse antes de caducar el plazo de 20 días. Los documentos sobre la ubicación se deben enviar a los padres en un idioma que entiendan, a menos que sea obvio que no sea posible, en menos de 8 semanas después de la ubicación inicial. Una copia se archivará en el expediente azul del alumno.

6c) Describe procedures that have been implemented when the Listening and Speaking test is not administered within 20 school days of the completion of the HLS with affirmative responses. Las escuelas no deben aplazar el examen por más de 20 días, pero si esto sucede debido a situaciones imprevistas, el personal de la escuela (Contacto ELL) les proveerá a los padres, por medio de una carta traducida a los idiomas apropiados (inglés/español e inglés/ creole haitiano) y otros idiomas (cuando sea posible) con fechas específicas para completar las evaluaciones. Una copia se archivará en el expediente azul del alumno. Existe un Programa (SL705) de Informes sobre los Errores el cual indica (error"1" o "2") para hacernos saber cuando no se ha completado la evaluación dentro de veinte días escolares. Además de éste informe, también identificamos a cualquier estudiante que hable cualquier otro idioma que no séa el inglés para asegurar que a todo alumno se le evalúe dentro del plazo de veinte días (SL 330).

6d) Describe the assessment procedures that have been implemented for students in grades K-2 who score as fluent English-speakers on the Listening and Speaking test. Al completar el proceso de matriculación, cuando un padre contesta "Sí" a cualquiera de las preguntas de la encuesta, la Junta del Distrito Escolar del Condado de Collier tiene un contacto o designado ELL que asiste en la ubicación del nuevo estudiante en el programa ELL. El contacto y la persona designada ELL analiza las capacidades auditivas/orales en inglés del alumno utilizando la CELLA Forma 3 en el Internet. Si el estudiante en grados K-2 obtiene un puntaje de "Competente" en escuchar/hablar, lectura y escritura, se le ubicará en el programa académico regular.

6e) Describe the assessment procedures that have been implemented for grades 3-12 ELLs who have scored limited English proficient (below the publisher’s cut scores) on the Listening and Speaking test. Cuando examinan a los estudiantes en grados 3-12 que no obtienen un puntaje de "Competente" en las tres áreas (escuchar/hablar, lectura y escritura) en la CELLA Forma 3 en el Internet, al estudiante se le ubica en el programa ELL.

7) Reading and WritingIndicate the Reading and Writing assessment(s) used in your school district to identify a student as an English language learner. A norm-referenced test may report a student’s score as a percentile. A score at or below the 32nd percentile one the reading or writing portion of a norm-reference test would qualify a student for entry into the ESOL program.

6

Page 7: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Name of Reading and Writing Instrument(s):CELLA Forma 3 (Lectura y Escritura)                    

7a) What procedures and safeguards have been implemented to ensure that the Reading and Writing test is administered to students in grades 3-12 within one year of the Listening and Speaking test? A los estudiantes cuyos puntajes del exámen CELLA Forma 3 en el Internet en escuchar/hablar, lectura y escritura indican que son "Competentes",

7b) Describe the procedures that are followed when the Reading/Writing test is not administered to students in grades 3-12 within the required timelines. Se les instruye a los contactos ELL utilizar los componentes de hablar/escuchar, Lectura y Escritura del Examen CELLA en el Internet. Si ocurre una demora de evaluación, el estudiante sigue recibiendo servicios ELL hasta que el examen se produzca. Las escuelas no deben aplazar la evaluación por más de 20 días escolares. Se les debe notificar a los padres por escrito sobre la razón por la demora del examen en un idioma el cual ellos pueden entender (a no ser que esto no sea posible). Una copia de esta carta (la cual se les envió a los padres en inglés/español y/o criollo haitiano) se debe guardar en el expediente azul.

8) ELL Committee Intervention

Describe the procedures that have been implemented by which the ELL Committee makes entry (placement) decisions. Include Web links (URLs) to form(s) used to document ELL Committee meetings or attach forms when sending the plan.

La ubicación se determina por medio de los resultados de la evaluación inicial (CELLA). No obstante, cuando lo pide un padre o un maestro, la decisión sobre la ubicación mediante del Comité ELL se puede hacer basado en los siguientes criterios:

El Decreto de Consentimiento META, Parte 1, Sección C, a pedición de los padres o el maestro, un estudiante que se ha determinado NO ser ELL o ser ELL basado en el Estándard C 2. b. puede ser referido a un Comité ELL. Se debe aclarar que los padres no pueden rechazar los servicios se el comité considera que son necesarios. No obstante los padres pueden seleccionar el modelo de instrucción. Se deben recopilar los siguientes criterios para determinar una ubicación apropiada;

• El alcance y el tipo de educación anterior y las experiencias sociales;

• Entrevista con el alumno;

• Recomendaciones por escrito y observaciones del personal de servicios de instrucción y apoyo actual y previo;

• Nivel de dominio de competencias básicas o destrezas en inglés o el idioma del hogar;

7

Page 8: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

• Calificaciones del año actual y de años previos;

• Resultados de evaluaciones (FCAT y CELLA).

El enlace al formulario para documentar la reunión del comité ELL es: http://www.collier.k12.fl.us/candi/esol/e-esolplan.htm

9) Native Language AssessmentHave procedures been developed and implemented to assess ELLs in their native language? (Rule 6A-6.0901, FAC., defines native language as the language used by an individual of limited English proficiency).

Yes No

If yes, describe the procedures implemented and list the instrument(s) used. Sólamente el BVAT (Examen de Habilidad Verbal Bilingüe) para K-2, y en otros idiomas (cuando sea posible).

SECTION 3: PROGRAMMATIC ASSESSMENT

10) Academic/Programmatic Assessment Describe the procedures that have been implemented for determining the academic knowledge and abilities, and the prior academic experience of students identified as English language learners through the ELP assessments. Include Web links (URLs) to procedural documents as appropriate. Grados K-5- El nivel académico del alumno se determinará aun más en las áreas de contenido académico (para así asistir al maestro del estudiante a elaborar un programa de instrucción apropiado) en adición a los resultados del CELLA (hablar/escuchar, lectura y escritura), la información del expediente, o los reportes de calificaciones de las escuelas previas como parte de la evaluación programática. Los expedientes académicos de los estudiantes se solicitan llamando a las escuelas previas o por medio de FASTER. En caso que las calificaciones de las escuelas anteriores no estén disponibles, el contacto ELL o el designado ELL entrevistará al estudiante y a sus padres para determinar las experiencias educativas previas del estudiante. El maestro de la clase utilizará más instrumentos diagnósticos tal como FAIR, inventarios de exámenes de destrezas, portafolios, pruebas de lectura con límites de tiempo, etc. para medir los niveles de capacidad y para determinar una programación apropiada.

Grados 3-8El nivel académico del alumno se mide utilizando los resultados de CELLA (hablar/escuchar, lectura/escritura) y el puntaje de lectura del examen FCAT también como los datos o reportes de calificaciones de las escuelas previas. Si la información de las escuelas previas no se puede comprobar, el contacto ELL o el designado ELL entrevistará al estudiante y a sus padres para determinar las experiencias educacionales previas del individuo. El maestro de la clase utilizará más instrumentos diagnósticos tales como FAIR, inventarios de exámenes de niveles de destrezas en cursos académicos, portafolios, etc. para medir los niveles de capacidad en inglés.

8

Page 9: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Grades 9-12 El nivel académico del alumno se mide usando los resultados del CELLA (hablar/escuchar, lectura/escritura) y los puntajes de lectura FCAT también como los datos o reportes de calificaciones de las escuelas previas. Los expedientes académicos se solicitan llamando a las escuelas previas o por medio de FASTER. Si la información de las escuelas previas no se puede comprobar, el contacto ELL o el designado ELL entrevistará al estudiante y a sus padres para determinar las experiencias educativas previas del individuo. El maestro de la clase utilizará más instrumentos diagnósticos tal como FAIR inventarios de exámenes de destrezas, portafolios, etc. para medir los niveles de capacidad en inglés y su nivel de conocimientos académicos.

Grades K-12 La ubicación se hará de acuerdo con, por le menos dos o más, de los siguientes criterios además de los exámenes de ubicación que requiere el distrito. • El alcance y el tipo de educación anterior y las experiencias sociales;• Entrevista con el alumno; • Recomendaciones por escrito y observaciones del personal de servicios de instrucción y apoyo actual y previo; • Nivel de dominio de competencias básicas o destrezas en inglés y/o el idioma del hogar;• Calificaciones del año actual y de años previos; • Resultados de los examenes FCAT y CELLA• Las calificaciones actuales y de años previos

10a) Describe the procedures that have been implemented to address the placement of ELLs with limited or no prior school experience(s). A los estudiantes cuyos padres responden "Sí" a una o más de las tres preguntas de la encuesta se les administerá la CELLA (hablar/escuchar, lectura/escritura). El nivel académico del alumno se medirá más a fondo en áreas académicas para ayudar al maestro del alumno a desarrollar un programa de instrucción apropiado, además de los resultados de la CELLA como parte de la evaluación programática, también como records y reportes de calificaciones de las escuelas previas. En casos cuando la información sobre las escuelas previas no exista, el contacto o designado ELL entrevistará al alumno y a sus padres para determinar las experiencias educativas previas del individuo. El maestro de la clase utilizará más instrumentos diagnósticos tales como el FAIR, exámenes, inventario de destrezas, portafolios, pruebas de lectura con límites de tiempo, etc. para medir los niveles de capacidad. De una selección de programas de inmersión/inclusión y protegido, se ubica al estudiante en el programa que mejor corresponda a la necesidad del estudiante.

10b) Describe the procedures that have been implemented to address the placement of ELLs whose prior schooling records are incomplete or unobtainable. Include actions taken and/or methods used to locate student records. El personal escolar solicitará los expedientes académicos de las escuelas previas utilizando el formulario de solicitud del distrito o FASTER (dentro de la Florida). En casos cuando los records de las escuelas previas no estén disponibles, el contacto o su designado ELL entrevistará al estudiante y a sus padres para determinar las previas experiencias académicas del estudiante. El maestro del salón de clase utilizará una evaluación programada mediante el uso de más instrumentos

9

Page 10: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

diagnósticos tales como FAIR, inventario de exámenes de destrezas, portafolios, etc. para medir los conocimientos académicos y los niveles de capacidad en inglés.

La ubicación se hará de acuerdo con, por lo menos dos o más, de los siguientes criterios además de los exámenes de ubicación que requiere el distrito.• El alcance y el tipo de educación anterior y las experiencias sociales;• Entrevista con el alumno; • Recomendaciones por escrito y observaciones del personal de servicios de instrucción y apoyo actual y previo; • Nivel de dominio de competencias básicas o destrezas en inglés y/o el idioma del hogar en conformidad con las normas locales, estatales, y nacionales apropiadas; • Calificaciones del año actual y de años previos;

10c) Grade Level and Course Placement Procedures – Grades K-8

Describe the procedures that have been implemented and the personnel involved to determine appropriate grade level placement. En las escuelas individuales la decisión sobre el nivel de grado para la ubicación lo toma el contacto ELL o la persona designada y el consejero de orientación. El Comité ELL puede intervenir cuando sea necesário.

Grados K-2

En las áreas de contenido académico el nivel de conocimiento del alumno se medirá más a fondo (para ayudar al maestro del estudiante a elaborar un programa de instrucción apropiado) ademas de los resultados del BVAT y del examen CELLA como parte de la evaluación programática, también como los datos y las calificaciones de las escuelas previas. En caso que la información de las escuelas previas no esté disponible, el contacto o designado ELL entrevistará al estudiante y a sus padres para determinar las previas experiencias académicas del estudiante. El maestro de la clase utilizará más instrumentos diagnósticos tal como FAIR, inventario de exámenes de destrezas, portafolios, lecturas con límite de tiempo, etc. para evaluar los niveles de capacidad.

Grado 3-8

El nivel académico del alumno se mide utilizando los resultados del examen CELLA, también como los reportes de calificaciones de las escuelas previas. En caso que los datos de las escuelas previas no esten disponibles, el contacto o su designado ELL entrevistará al estudiante y a sus padres para determinar las previas experiencias académicas del estudiante. El maestro del salon utizará más instrumentos diagnósticos tal como FAIR, inventario de exámenes de destrezas, portafolios, etc. para medir los niveles de capacidad .

10d) Grade Level and Course Placement Procedures – Grades 9-12Describe the procedures that have been implemented to determine appropriate grade and course/class placement. Descriptions must include the process used for awarding credit to ELLs entering high school in 9th-12th grades who have completed credits in countries outside of the United States, but for which there is no documentation. Also, per Rule 6A-6.0902, FAC., include the process for awarding credit to students transferring from other countries for

10

Page 11: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

language arts classes taken in the student’s native language and for foreign languages the student may have taken (this may include English). Please provide a link if this information is explained in the Student Progression Plan. El personal de la Junta Directiva del Distrito Escolar del Condado de Collier busca (1) documentar las previas experiencias escolares de estudiantes nuevos por medio de la documentación escolar, transcripciones y otras pruebas de experiencias educativas, y (2) tomar estas experiencias en cuenta en la planificación y provisión de instrucción aprobiada a estudiantes ELL. El consejero de orientación y/o el departamento de traducciones del distrito revisan y evalúan las transcripciones para exactitud. Se les otorgará crédito para lenguaje si el alumno lo estudió en su idioma de herencia. Tal curso se considerará como un crédito de transferrencia para Artes del Lenguaje Inglés en los Estados Unidos. También se les otorgará crédito por cursos académicos completados en sus países de origen validados mediante la fórmula proporcionada por sus documentos académicos y por la carpeta de traducción/interpretación del distrito.

La Junta Directiva del Distrito Escolar del Condado de Collier verifica la asistencia y el nivel de grado del alumno dentro o fuera del estado, al punto de admisión. Tal verificación es requerida antes del progreso del estudiante al próximo nivel de grado. En la ausencia de alguna verificación, al estudiante se le evaluará programáticamente para determinar su funcionamiento y su nivel de grado.

Transcripciones y documentos de países extranjeros son traducidos por el consejero de orientación utilizando la Carpeta de Traducción del Distrito. Cuando hay alguna duda sobre la interpretación, se envía al Departamento de Traducciones del dIstrito para verificar su exactitud. Esta oficina también provee información con respecto al sistema de educación y las normas de la major parte de los paises extranjeros, el cual puede ayudar al personal escolar en cuanto a su ubicación.

En cuanto a la "edad apropiada" para alumnos en las escuelas primarias, las mismas pólizas se deben seguir tanto para los estudiantes nacidos en el extranjero como para los estudiantes nacidos en los Estados Unidos. Si se utiliza un examen de ubicación para determinar el grado/curso apropiado para el estudiante extranjero, tal examen no puede estar basado, en todo ni en parte, en la capacidad para el idioma inglés del estudiante. A los estudiantes que buscan matricularse en escuelas públicas no se les debe negar la admisión por falta de records escolares o por una demora de parte de la escuela anterior en transferir los records (Decreto de Consentimiento).

Grados 9-12El nivel académico del alumno se mide usando los resultados del examen CELLA, también como los reportes de calificaciones de las escuelas previas. En caso que los datos de las escuelas previas no esten disponibles, el contacto o su designado ELL entrevistará al estudiante y a sus padres para determinar las previas experiencias académicas del estudiante. El maestro del salon de la clase utilizará más instrumentos diagnósticos tal como FAIR, inventarios de exámenes de destrezas, portafolios, etc. para medir los niveles de capacidad. La ubicación se hará de acuerdo con, por lo menos dos o más, de los siguientes criterios además de las evaluaciones de ubicación que requiere el distrito. • El alcance y el tipo de educación anterior y las experiencias sociales; • Entrevista con el alumno;

11

Page 12: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

• Recomendaciones por escrito y observaciones del personal de servicios de instrucción y apoyo actual y previo; • Nivel de dominio de competencias básicas o destrezas en inglés y/o el idioma del hogar según las normas con referencia a criterios apropiados locales, estatales y nacionales; • Calificaciones del año actual y de años previos; • Resultados de exámenes (FCAT, ACT, y CELLA). Además, los resultados del CELLA de la primavera (si existen) se analizarán y se utilizarán para determinar el progreso del estudiante y la ubicación apropiada para el siguiente año escolar. El distrito seguirá los puntajes CELLA recomendados por el estado para alinear los diferentes niveles de capacidad antes de tomar la decisión final.

Adjudicación de Créditos: A los estudiantes que no presenten documentación de su educación previa se les evaluará de acuerdo a las mismas normas delineadas en el plan ELL. Se otorgará crédito basado en la entrevista con los padres, copias de declaraciones que indican los cursos tomados en las escuelas anteriores, y en la administración de exámenes diagnósticos. Esta decisión se hará mediante una reunión del Comité ELL.

11) Re-evaluation of ELLs that Previously Withdrew from the School/DistrictDescribe the procedures that have been implemented for re-evaluating ELLs who withdraw (or leave) from the district and re-enroll after having been either in another district, state, or out of the country. Include the length of time between the ELLs’ withdrawal and re-enrollment after which a new English language proficiency assessment is to be administered. Se archivan los records de estudiantes ELL que dejan el distrito para otro estado o país durante el año escolar y se re-evalúan los estudiantes después de una ausencia de más de cinco meses del calendario. Al regresar los estudiantes pasan por el proceso de re-evaluación. El contacto ELL es responsable por los siguientes pasos como parte del proceso de re-evaluación: 1. Volver a evaluar: Administrar el BVAT (grados K-12) de capacidad Auditivo/Oral en inglés, la categoría FES (Parlante de Inglés Avanzado o Fluido) en el Examen de Habilidad Verbal Bilingüe (BVAT),2. Volver a evaluar: Administrar el examen CELLA (grados 3-12) y guiarse por las puntuaciones mínimas para determinar el nivel de capacidad. Los siguientes componentes se utilizarán para la pre-evaluación antes de hacer la recomendación con respecto a la cualificación del estudiante para seguir en le programa o salir basado en el examen CELLA (K-12), y FCAT(3-12), calificaciones de la escuela de donde regresa (si existen), transcripciones, entrevista con los padres, entrevista con el alumno, el rendimiento en clases regulares tiempo-medio o tiempo-completo y las recomendaciones del maestro (cuando sean necesarias).

12) ELL Student Plan Development

Describe the procedures that have been implemented for developing the Student ELL Plan (formerly known as the LEP Student Plan). Include the title of the person responsible for developing the plan and a description of when and how the plan is updated. Elementos del Plan ELL del Estudiante:

EL Plan ELL del Estudiante incluye los siguientes elementos: nombre y apellido del estudiante, dirección y número de teléfono del alumno, fecha de la Encuesta del Idioma del Hogar, fecha de clasificación, base para entrada, fecha de entrada, fecha del plan, fecha de

12

Page 13: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

la re-evaluación, reclasificación de servicios, fecha de salida, base para la salida, fecha de salida, fecha de la re-clasificación, prolongación de servicios, fechas de exámenes (entrada y salida), ID del examen, puntaje bruto, CALP, equivalente de grado, descripción del examen, nivel de capacidad, escuela, grado, subprueba, Registro del Comité de Conferencia ELL, re-evaluación para el 4to y 5to año, códigos de la matriz, Programa de instrucción del alumno, código del propósito de la conferencia, fecha de exención de la evaluación del estado, y revisos continuos.(Ver Apéndice C del Plan Educativo de ELL). Esta copia producida por computadora para cada estudiante como índividuo está basada en el horario y la programación individual.

Persona Responsable:

El Contacto ELL y/o el consejero de orientación son responsables por elaborar el Plan ELL del Estudiante. Las pautas del distrito sobre la ubicación enlazan los cursos ESOL con el nivel de capacidad para el idioma y con el nivel de grado. La decisión sobre la ubicación puede ocurrir por medio de un examen diagnóstico, reviso de transcripciones, consideracion de edad apropiada y en algunos casos puede involucrar al Comité ELL. Cuando alguna nueva decisión sobre el alumno afecta su programación/horario académico, el contacto ELL actualiza el plan en la escuela. Después de hacer los cambios, se imprime una copia del Plan Educativo ELL con la información en la computadora que incluye los cambios nuevos, el cual se guarda en el expediente "azul" del alumno.

12a) What procedures are used to ensure that the Student ELL Plans are updated to reflect a student’s current services? List the title of the person responsible and provide link to the Student ELL Plan form, as appropriate. El contacto ELL y la secretaria de entrada de datos actualizan el Plan Educativo ELL del estudiante cuando ocurren cambios de servicios académicos estudiantiles. EL plan se imprime directamente del programa computerizado TERMS. Este plan lo actualiza el Contacto ELL en la escuela, cada vez que se toma alguna nueva decisión sobre el alumno la cual afecta el horario académico y/o los servicios que éste recibe. A este punto cualquier preocupación educacional lo puede analizar el Comité ELL. El Especialista de Comformidad también monitoréa este proceso.

El enlace al website es: http://www.collier.k12.fl.us/candi/esol/e-esolplan.htm (Apéncide C)

13) Parent NotificationIndicate the process that has been implemented to notify parents/guardians of the placement of the ELL in the ESOL program.

Standard letter used by all schools in a language the parents/guardians understand, unless clearly not feasible.

Individual communication in a language the parents/guardians understand, unless clearly not feasible.

Other (Specify) El distrito usa Formulários estándarizados para la Ubicación ELL y la Notificación de los Padres. Este formulario existe en tres idiomas inglés, español y criollo haitiano.

13a) List the languages used in the Parent Notification Letters (check all that apply):

English

13

Page 14: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Spanish

French

Haitian Creole

Portuguese

Vietnamese

Other (Specify)      

SECTION 4: COMPREHENSIVE PROGRAM REQUIREMENTS AND STUDENT INSTRUCTION

14) Instructional ModelsIn addition to using ESOL strategies, which are required for use by teachers who have ELLs, indicate the instructional model(s) or approach(es) implemented in the district to ensure comprehensible instruction. Descriptions for each of these appear on page 50 of the 2008-2009 English Language Learner Database and Program Handbook, http://www.fldoe.org/aala/pdf/08-09ELLDatabaseProg-handbook.pdf. (Check all that apply)

Sheltered English Language Arts

Sheltered Core/Basic Subject Areas

Mainstream-Inclusion English Language Arts

Mainstream-Inclusion Core/Basic Subject Areas

One-Way Development Bilingual Education

Dual Language (Two-Way Developmental Bilingual Education)

14a) Describe how the instructional models are implemented in your district. Description should include the procedures that have been implemented to locally monitor fidelity of implementation for each instructional model at the school. La decisión sobre el programa que se empleará se hace a nivel de la escuela. Se basa en la población estudiantil y los recursos disponibles también como otras necesidades. Una escuela puede implementar más de un modelo.

1. Modelo Protegido (Modelo Inglés) – (Inglés/Lenguaje: Eschucar, Hablar, Lectura y la Escritura) (Código = E) – Este modelo se aplica solamente a estudiantes clasificados ELL. Para ayudar a los alumnos que califican para servicios ESOL (en base del CELLA) en sus destrezas de alfabetización y en Inglés mediante instrucción de contenido apropiado sde pueden ubicar en el Modelo Protegido de su nivel de grado. Este modelo ayuda al estudiante con educación limitada y/o antecedentes académicos limitados. Las necesidades individuales del alumno se pueden satisfacer dentro de este modelo. El Estado requiere que estos maestros utilicen estrategias ESOL y que las documenten mediante la lista de verificación del distrito y/o que las subrayan en sus planes de lecciones. El maestro es certificado ESOL, respaldado ESOL, o trabaja hacia esta meta. El plan educativo es diseñado para llenar deficiencias académicas y para facilitar la transición a otras clases. La instrucción está alineada con las áreas de conocimiento y los niveles y puntos de los nuevos criterios de Sunshine State Standards para lectura y lenguaje. Las áreas de conocimiento son: Proceso de Lectura, Análisis de Literatura, Proceso de Escritura, Aplicaciones de

14

Page 15: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Escritura, Comunicaciones e Informática, y los Medios de Comunicación. Dentro del programa se recomienda el sistema de enseñanza con tutores dentro del aula. Apoyo académico adicional es provisto para remediar déficits y para enriquecimiento en las áreas del desarrollo de lectura y el idioma. El maestro es certificado ESOL, respaldado ESOL, o trabaja hacia esta meta.

2. Modelo Protegido (Area de Contenido Esencial o Area de Materia Básica) Modelo- (Matemáticas, Estudios Sociales, Ciencia, y Computadoras) (Código = S) Se colocan a los estudiantes ELL de capacidad en Inglés limitada (NES) y baja (LES) en clases protegidas para permitir el desarrollo extenso de vocabulario académico específico. Los estudiantes ELL tienen acceso igual a clases de amplidud y secuencia comparable al que se les provee a los estudiantes regulares. El maestro es certificado ESOL, respaldado ESOL, o trabaja hacia esta meta.

3. Modelo Regular/Inclusivo-Modelo Inglés-(Idioma Inglés/Lenguaje: El Escuchar, el Hablar, Lectura y Escritura) (Código = I) - Los estudiantes ELL reciben los mismos cursos académicos/ intrucción esencial como la populación regular mediante modificaciones que hacen los maestro utilizando las estrategias ESOL. Cuando un estudiante aparece en la lista de asistencia de la clase, el maestro es o certificado ESOL, respaldado ESOL, o trabaja hacia esta meta. El Estado obliga a TODO maesto, sin importar si tiene o no la certificación ESOL, utilizar estrategias ESOL y documentarlas mediante la lista de verificación del distrito y/o que las subrayen en su libreta de planes para lecciones. La instrucción está alineada a las áreas de conocimiento, niveles y puntos de los nuevos criterios Sunshine State Standards de lectura y lenguaje. Las áreas de conocimiento son: Proceso de Lectura, Análisis de Literatura, Proceso de Escritura, Aplicaciones de Escritura, Comunicaciones e Informática, y los Medios de Comunicación. Otro programa que aplica dentro de este modelo es el sistema de enseñanza con tutores dentro del aula. El Programa Push-In-Resource Delivery- provee más instrucción dentro del modelo de inclusión en la clase regular. Apoyo académico adicional es provisto para remediar déficits y para el enriquecimiento en áreas de desarrollo de lectura y el idioma. El maestro es certificado ESOL, respaldado ESOL, o trabaja hacia esta meta.

4. Modelo Regular/Inclusivo-Modelo Inglés-– Area de Contenido Esencial o Area de Materia Básica – (Matemáticas, Ciencia, Estudio Sociales, y Computadora) (Código =C) -Mediante modificaciones por los maestros utilizando estrategias ESOL, los estudiantes ELL en Escuela Intermedia y Secundaria reciben los mismos cursos académicos y la misma instrucción esencial como la populación regular. Cuando un estudiante aparece en la lista de asistencia de la clase, el maestro es o certificado ESOL, respaldado ESOL, o trabaja hacia ésta meta. El Estado obliga a TODO maesto, sin importar si tiene o no la certificación ESOL, que use las estrategias ESOL y que lo documente mediante la lista de verificación del distrito y/o que lo subrayen en su libreta de planes para lecciones. La instrucción está alineada a la áreas de conocimiento, niveles y puntos de los nuevos criterios de matemáticas, estudios sociales y computación del Sunshine State Standards.

14b) As an attachment to this document, please list each school in your district and the instructional model(s) used in each. Please use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information.

15

Page 16: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction provided to ELLs throughout the district is equal in amount, sequence, quality, and scope to that provided to non-ELLs. Para verificar que la instrucción provista a los estudiantes ELL es igual en cantidad, secuencia y amplitud, el distrito sigue el mismo proceso y los mismos límites de tiempo que se utilizan con los estudiantes que no son de ELL. Los estudiantes ELL del Condado de Collier están asegurados que los puntos de referencia Sunshine State Standards, dirigen su plan de instrucción. Los estudiantes ELL reciben acceso igual al currículo regular, el cual es impulsado por los nuevos niveles Sunshine State Standards. Mapas de currículo actuales en los niveles de primaria y secundaria guian la instrucción de los maestros de estudiantes ELL.

14d) Describe the method implemented throughout the district for use by instructional personnel to document the use of ESOL instructional strategies and the school level monitoring process used to verify the delivery of comprehensible instruction. Al desarrollar el perfil o Plan de Intervención y Monitoréo del Progreso ELL, el contacto ELL asegura que el estudiante será instruído por maestros cualificados utilizando las estrategias ELL apropiadas. Para asegurar instrucción comprensible, los maestros de estudiantes ELL deben documentar sus estrategias ELL en sus libretas de planes para lecciones. Para este propósito el Distrito ha disbuesto una lista de verificación de estrategias ESOL a los maestros ESOL (Véase Apéndice E). http://www.collier.k12.us/candi/esol/e-esolplan.htm. Los directores de las escuelas primarias, intermedias y secundarias utilizan un instrumento de Observación Através de la Clase para asegurar que los maestros utilicen las estrategias ELL.

14e) Indicate the title of the person(s) responsible for ensuring that all ELLs are provided with comprehensible instruction in your district. (Check all that apply)

Region Administrator(s)

District Administrator(s)

School Level Administrator(s)

Other (Specify) Contactos ELL y los Facilitadores de Currículo (TSA)

14f) Indicate the progress monitoring tools that are being used to ensure all ELLs are mastering the grade level academic content standards and benchmarks, and the English Language Proficiency standards. (Check all that apply)

Student Portfolios

FCAT Practice Tests

Other Criterion Reference Test (Specify) Prueba FAIR

Native Language Assessment (Specify) BVAT (K-2) cuando sea posible

FCAT

Other (Specify) CELLA

15) Student ProgressionHave the district’s standards and procedures for promotion, placement, and retention of ELLs been incorporated into the district’s Student Progression Plan?

Yes No

16

Page 17: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

If yes, indicate where in the Student Progression Plan these are described. Sí, las normas y los procedimientos para la promoción de año, la ubicación, la retención, y para informes sobre el progreso de los estudiantes ELL forman parte del Plan de Progreso Estudiantil del Distrito - usted lo puede ver en la página 5, árticulo #10. Favor de dirigirse al enlace:

http://www.collier.k12.fl.us/Student_services/more.htm

15a) Describe the district’s Good Cause Policy(ies) and how these are implemented in your district when ELLs who have been enrolled in an approved ESOL program for 2 years or less are exempted from mandatory retention. Los alumnos de tercer grado, elegibles para una promoción basada en "Causa Buena" son elegibles basado en la fecha de entrada al programa ELL del Condado de Collier. Las reuniones de progreso estudiantil se hacen en cada escuela en la cual se identifican alumnos con problemas académicos. Si alguno de éstos es ELL y lleva menos de dos años en el Programa ELL del Condado Collier (desde la fecha en la cual termina el año escolar), ellos cualifican por la exempción "Buena Causa". El Contacto ELL y/o la persona designada, o el Facilitador de Currículo debe formar parte de la reunión de progreso estudiantil y del equipo del Comité ELL para compartir su experiencia sobre la adquisición de idiomas. Al completar el proceso de identificación inicial, los estudiantes ELL pueden ser excluidos de la lista de retención obligatoria a "causa buena". Los indicadores para "causa buena", los cuales se especifican en el Plan de Progreso Estudiantil, pueden incluir, pero no se limitan a, los siguientes indicadores:

• Estudiantes LY recibiendo servicios ELL

• El tiempo de residencia en el país

• Progreso Académico (actual, por ejemplo, reacción positiva a las estrategias ESOL mediante la instrucción en clases regulares)

• Adaptación Cultural

• Apoyo Hogareño

• Primer Idioma (L1) Proficiencia Oral en el Idioma

15b) Describe what role the ELL Committee has in the decision to recommend the retention or promotion of any ELL. Para todo estudiante ELL, el Contacto ELL y/o la persona designada, o el Maestro de Recurso ELL deben formar parte del Equipo del Comité ELL que revisa los datos de los estudiantes ELL. Se debe invitar a los padres a participar en la reunión del Comité ELL. El papel que juegan los miembros del Comité ELL es el de analizar el progreso académico de cualquier estudiante ELL el cual se está considerando para una retención, ubicación académica o promoción. Con una documentación de apoyo apropiada

17

Page 18: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

la mayoría de los miembros del Comité ELL tomarán una decisión para el mejor interés del estudiante.

15c) Describe the procedures that have been implemented to notify parents of ELLs regarding retention or promotion decisions. Se les notifica a los padres por escrito sobre el resultado de la reunión del Comité ELL en un idioma el cual ellos comprendan (inglés, español, haitiano creole) y en otros idiomas cuando sea posible.

SECTION 5: STATEWIDE ASSESSMENT

16) Statewide AssessmentDescribe the process that has been implemented to ensure that all ELLs participate in Florida statewide assessment program (FCAT, CELLA, etc), include the title of the person responsible for ensuring all ELLs are assessed. Todos los estudiantes, incluyendo los de ELL participarán en la evaluación de todo el estado. El Coordinador de examinación del Distrito es responsable de garantizar la participación de todos los estudiantes de ELL en la evaluación estatal.

El Coordinador de Examinación del Distrito recopila la lista extraída del sistema de administración de información del distrito de todos esos estudiantes de ELL para participar en la evaluación de todo el estado y proporcionarles materiales a las escuelas como sea apropiado. El Coordinador de Examinación del Distrito reunirá información y analizará las puntuaciones.

16a) Describe the process that has been implemented to ensure all eligible ELLs are provided with appropriate test accommodations. Description should indicate the title of the school-level person responsible and include a description of how schools maintain documentation that each eligible ELL was provided with appropriate test accommodations. La oficina del distrito provee al personal y a los administradores de las escuelas una lista con las acomodaciones, diccionarios apropiados y el entrenamiento de procedimiento necesario para continuar las líneas directivas de examinación del distrito. Varios días antes del examen, el maestro de ELL le explica a los estudiantes en su idioma nativo importante información sobre las destrezas para tomar exámenes, que hacer la noche anterior a los exámenes, la mañana del examen etc. Si el maestro de ELL no está disponible el día de la orientación, se utiliza un tutor para traducirles la información a ellos. El maestro de ELL le informa a los estudiantes sobre la importancia de tratar de hacer lo mejor que ellos puedan y de bajar su nivel de ansiedad a través de la práctica de ejercicios y de la información importante dada. Un formulario de aprobación para acomodaciones es enviado a los padres en ambos idiomas, en Inglés y en el idioma nativo. El contacto de ELL informa sobre cuales estudiantes tendrán opciones de arreglos flexibles que asegura que la implementación es llevada a cabo. El formulario de opción de arreglo flexible es colocado en la Carpeta Azul del estudiante de ELL como una constancia de la selección de los padres.

El administrador o persona designada es responsable de garantizar que el comité de ELL haya documentado la decisión de la mayoría de eximir individualmente a estudiantes de ELL que hayan estado matriculado en un programa aprobado por ELL por 12 meses o menos.

18

Page 19: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

16b) Do the current assessment policies adopted by the district allow for the implementation of alternative assessment of ELLs who have been enrolled in an approved ESOL program for 12 months or less?

Yes No

If yes, describe the process for alternatively assessing ELL students.      

Indicate alternative assessments for each core subject area that apply. NOTE: If you would like to list multiple assessment instruments for a subject, separate each name with a comma. For each core subject area either indicate alternative assessment, or list “N/A.”

Reading:      Math:      Writing:      Science:      

SECTION 6: ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY ASSESSMENT (EXIT)

17) Describe the procedures that have been implemented to determine ELLs are ready to exit the district’s ESOL program. Description should include exiting procedures for all language domains (listening speaking, reading and writing), grade-specific procedures, and required cut scores. . Los estudiantes en el Programa ELL son evaluados para su posible salida o la prolongación de servicios antes del fin del año en dicho programa de ELL, a partir de la fecha de entrada o basado en las recomendaciones hechas al Comité de ELL por el maestro de ELL, el maestro del salón de clases, o por los padres del estudiante. La decisión final se hace después de concluir la evaluación. La decisión puede ser de prolongar los servicios o de salir del programa basado en los resultados de los exámenes y la decisión de Comité ELL, cuando sea aplicable. La extensión de instrucción será provista a todos los estudiantes de ELL que no cumplieron con los estándares especificados en el Reglamento 6A-6.0902 y a todos los estudiantes de ELL cuyos logros NO están a nivel de grado debido a la falta de capacidad en el idioma Inglés, incluyendo, escuchando,hablando, leyendo y escribiendo en Inglés. Basado en su fecha de entrada, los estudiantes serán evaluados anualmente antes del final del cuarto, quinto, y sexto año para una prolongación de servicios, o la posible salida del programa ELL.

Los procedimientos para la salida son los siguientes: 1 Administrar el examen de Capacidad en el Idioma Inglés Verbal de BVAT (grados K-12); 2. Revisar el examen CELLA (secciones de escuchar/hablar y lectura/escritura y el examen FCAT (grados 3-12) la puntuación equivalente del estado para el desarrollo. Los procedimientos siguen las puntuaciones límite y las puntuaciones compuestas de competencia en Lectura y Escritura para el propósito de la salida. Los estudiantes de ELL en los grados (K-2) tienen que tener una calificación aprobatoria de 82/90 en el examen de Habilidad Verbal Bilingüe (BVAT) para la salida y puntuaciones "competente" en hablar/escuchar, lectura y puntajes compuestos en la CELLA sin necesidad del Comité ELL. Si la puntuación es de menos de "competente" pero es cercana a la puntuación mínima, el estudiante todavía puede ser referido al Comité ELL para

19

Page 20: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

más evaluaciones y una decisión de salida final es hecha dependiendo de la documentación de apoyo académico demostrando la capacidad en lectura a nivel de grado.

La puntuación aprobatoria en el examen estatal CELLA, es el criterio considerado para determinar la salida o reclasificación de ingreso al Programa ELL, además de las calificaciones del estudiante, recomendación del maestro y calificación aprobatoria en el FCAT. El Comité de ELL es el instrumento por medio del cual, en circunstancias específicas, los criterios recomendados por el distrito para la salida son examinados para considerar una decisión final cuando existen dudas sobre la posible salida del programa.

Los siguientes componentes son criterios para ser utilizado antes de recomendar la salida a través del Comité de ELL. El personal de la escuela tiene primero que llevar a cabo los exámenes recomendados por el distrito (BVAT K-2, CELLA y FCAT) y después utilizar criterios adicionales como está especificado más abajo para determinar posible salida. Todos estos datos se recopilarán y se discutirán con la participación del contacto ELL, el maestro, y el padre durante una reunión del Comité ELL y la decisión final se hará tomando en cuenta todos estos factores además de los elementos siguientes:

a. Recomendación del Maestro/a (Progresando en la clase con calificación de "C" ó Mayor).

b. Calificaciones del Estudiante (C "ó por Encima)

c. Evaluaciones Satisfactorias del Portafolio.

d. Desempeño en las clases regulares en tiempo completo y parcial.

e. Puntuación aprobatoria en FCAT -- puntuaciónes mínimas en la escala de desarrollo adoptadas por el estado de acuerdo con el nivel de grado

h. Resultado Satisfactorio del examen de Evaluación Comprensiva del Idioma Inglés (CELLA). (Véase la Tabla de puntuaciónes Límite de CELLA en el Sitio Web de ELL) NOTA: El estudiante tiene que obtener un mínimo de puntuación compuesto del nivel de grado apropiado en el examen CELLA y una puntuación de "Competente" en hablar/escuchar y Lectura de nivel de grado.

El Formulario de Notificación a los Padres de la Evaluación de la Condición, de Extensión o de Salida (Apéndice F) es completado para todos los estudiantes. Se recomienda que las salidas se lleven a cabo al final del semestre, o al final del año escolar para una transición sin obstáculos. Si después de ser examinado, el estudiante no demuestra progreso satisfactorio, el maestro/a hará una evaluación formal para la consideración de cualquier otra necesidad aún no enfocada, tal como ESE, Dotado y hacer las Referencias/Recomendaciones apropiadas al Comité de ELL y al Equipo de Reacción para Instrucción (RTI).

NOTA: Una vez que el estudiante haya salido del Programa de ELL, el formulario de notificación a los padres y Salida del Programa ELL es completado y colocado en la Carpeta Azul junto con las copias de exámenes administrados. Un Plan Educativo de ELL es

20

Page 21: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

preparado. Este Plan es colocado en la Carpeta Azul, la cual es colocada en la parte de atrás de la Carpeta Acumulativa del estudiante.

A. LOS CRITERIOS PARA LA SALIDA DEL PROGRAMA ELL EN LOS GRADOS (K-2)

A fín de que los estudiantes desde Kindergarten hasta el Segundo Grado (K-2) pueda salir del Programa de ESOL, el estudiante tiene que obtener una puntuación FES (82-90) en BVAT y obtener una puntuación compuesta de nivel "Competente" en la evaluación de CELLA.

B.CRITERIOS PARA LA SALIDA DEL PROGRAMA ELL EN LOS GRADOS 3-12.

A fín de que los estudiantes en los grados 3ro hasta el 12th pueda salir del programa, el estudiante tiene que reunir todos los siguientes criterios:

• Obtener una puntuación de competente en los componentes de, hablar/escuchar, Lectura/ Escritura y en la puntuación compuesta del Examen de CELLA y obtener una puntuación mínima establecia para abrobar el examen de Lectura FCAT (puntuación mínima en la escala de desarrollo determinado por el estado).

• La calificación aprobatoria en FCAT (puntuación mínima en la escala de desarrollo determinado por el estado ó por encima), pueden ser utilizadas para la salida de estudiantes del Programa ELL.

• Una puntuación a nivel competente en la Evaluación Comprensiva del Idioma Inglés (CELLA) y un puntaje compuesto de los componentes de Escritura, Lectura y Verbal

(Vea la Puntuación Límite de CELLA en el Website de ELL.

17a) Listening and Speaking Proficiency AssessmentIndicate the Listening and Speaking (Aural-Oral) assessment instrument used in your district for determining whether or not a student is English proficient and ready for exit. Also, indicate the publisher’s cut-score by score type that determines that the student is ready for exit.

Name of Listening and Speaking Instrument(s):

INDICATE THE CUT SCORE USED FOR EXIT DETERMINATION BY TYPE OF SCORE

Grade Level Raw Score(1) Scale Score(2) National Percentile(3)

Examen de Habilidad Verbal Bilingüe (BVAT) & CELLA

K-2 82673-755

           

FCAT 3-12 Level 3            CELLA 3-5 720-805            CELLA 6-8 733-830            CELLA 9-12 739-835            

(1) A raw score represents the number of points a student received for correctly answering questions on a test.(2) A scale score is a raw score that has been converted to a scale. The conversion table provided by test publisher should be used to report the scale score, if the test results are not provided in terms of a scale score.(3) A national percentile is the percentile rank provided by a national norm-referenced test that indicates the percentage of a referenced group obtaining scores equal to or less than the score achieved by an individual.

21

Page 22: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

17b) Reading and Writing Proficiency AssessmentIndicate the Reading and Writing assessment instrument(s) used in your district to determine whether or not a student is English proficient and ready for exit. A norm-referenced test may report a student’s score as a percentile. Per Rule 6A-6.0903, FAC., if a norm-referenced test is used, a score at or above the 33rd percentile qualifies a student for exit. For exit criteria, refer to ELL: Basis of Exit Data Element at this link: http://www.fldoe.org/eias/dataweb/database_0809/st105_1.pdf.

Name of Reading and Writing Instrument(s):

CELLAFCAT               

17c) Identify the title of the personnel responsible for conducting the exit assessments described above:

Registrar ESOL Teacher/Coordinator Other (Specify) Auxiliares de Profesionales ó tutores

17d) Describe the process by which the ELL Committee makes exit decisions. El Comité ELL hace las decisiones sobre la salida en los casos en los cuales los padres, los maestros, y otros miembros del personal escolar han recomendado estudiantes para posibles salidas y en las cuales las evaluaciones no indican que el estudiante está preparado para salir. El Comité de ELL es el medio por el cual criterios adicionales para salida pudieran ser evaluados además de ser examinados para la consideración de salida. Se programa una reunión del Comité ELL, los padres son invitados a participar en la decisión de la Reunión del Comité. Cuando el Comité de ELL esté reunido, el grupo revisará y discutirá todos los criterios para considerar la posible salida del estudiante de ELL para ingresar en clases regulares. Antes de la reunión los miembros del Comité de ELL tienen que haber administrado los exámenes de FCAT y CELLA y BVAT (K-2) y tener los resultados disponibles para ser discutidos durante la reunión. Las prueba de CELLA y BVAT (K-2) pueden ser utilizados para determinar salida del programa ELL, además de las calificaciones del estudiante, recomendación del maestro y calificación aprobatoria en el FCAT (si fuere aplicable).

Cuando se está llevando a cabo una reunión del Comité de ELL, los siguientes componentes son criterios para ser utilizados antes de recomendar salida además de las examinaciones recomendadas por el distrito (BVAT (k-2), CELLA, y FACT) primero y entonces utilizar dos criterios adicionales de aquellos escritos debajo para determinar posible salida.

a. Recomendación del maestro/a b. Calificaciones del estudiante (C ó por Encima).

22

Page 23: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

c. Evaluaciones Satisfactorias del Portafolio d. Desempeño en tiempo parcial o tiempo completo en la escuela regular. e. Calificación Aprobatoria en FCAT- la escala de puntuaciones es determinada por el estado.f. Una puntuación de competente en el ExamenCELLA) de Evaluación Comprensiva del Idioma Inglés. (Ver puntuaciones límite de CELLA

17e) Identify who is responsible for updating ELLs’ exit data in the Student ELL Plan and who is responsible for ensuring this process is completed. Provide titles of person(s) responsible & briefly describe process.

El Contacto ELL de la escuela, el auxiliar profesional y/o el tutor de la escuela, y la secretaria de entrada de datos en cada escuela son responsables por asegurar que se complete este proceso. El Contacto ELL actualiza el nuevo plan estudiantil, lo imprime, y lo guarda con los contenidos del expediente azul en la sección académica del expediente acumulativo. El Facilitador de Currículo/TSA del distrito y el Especialista de Conformidad FTE verifican y aseguran que este proceso se complete con exactitud.

Durante dos años, se sigue el progreso de los estudiantes de ELL antiguos (LF) cuatro veces. Si existe alguna necesidad para volver a ubicarlos en el programa ELL el Comité ELL se reunirá para decidir si es necesario basándose en las evaluaciones justificantes e informes relevantes del maestro.

17f) Identify the district policies in place for students who meet exit qualifications in the middle of a student grading period. El Distrito no recomienda la salida de estudiantes durante el período de calificaciones. Los estudiantes son examinados cerca del final del período de calificaciones y si ellos cualifican para salida, se preparan los documentos y ellos salen al final del período de calificación. Esto facilita la transición del estudiante a clases regulares.

Section 7: MONITORING PROCEDURES

18) Identify who is responsible for conducting the required two-year monitoring follow-up of former ELLs once they have exited the ESOL program. El contacto de ELL y/ó el Consejero de Orientación son responsables de conducir los dos años de monitoreo y seguimiento requeridos a los previos estudiantes (LF) una vez que hayan salido del Programa ELL.

18a) Explain how the ELLs’ progress is documented in the Student ELL Plan. Después de salir el estudiante, es monitoreado por un período de dos años. Un informe de seguimiento fue creado a través de nuestro Departamento de Información para el uso en el monitoreo sobre el progreso de los previos estudiantes de ELL (LF), revisando las calificaciones y realizaciones en general después de 9, 18, 36 y 72 semanas de estar en el Programa Regular (seguimiento-Ver Apéndice G) La Secretaria de Entrada de Datos, procesa un informe de seguimiento cada período de calificaciones y se lo proporciona al contacto de ELL para la revisión de las calificaciones del estudiante como parte del proceso. El contacto de ELL hace la revisión y anota la información apropiada en el formulario de la Secretaria de Entrada de Datos y éste anota la información en TERMS.

23

Page 24: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

18b) Indicate what documentation is used to monitor the student's progress.Check all that apply.

Report Cards Test Scores Classroom Performance Other (Specify)

19) Describe the procedure(s) followed when the academic performance of former ELLs is not on grade level.

Si el progreso no iguala el progreso de los estudiantes que no están en le programa de ELL en el mismo nivel de grado, con una tendencia de pobre realización (calificaciones de D y F), se consultará al Comité de ELL. (Ver Apéndice H). El Comité de ELL se reunirá para determinar si el estudiante necesita intervenciones adicionales. Los estudiantes de ESOL pueden ser devueltos de nuevo al Programa de ELL después del período de análisis o revisión (A,B,C, o D), si el progreso no es satisfactorio. Otra razón, bajo circunstancias especiales, para evaluar a un antiguo estudiante ELL pueder ser cuando salen del programa y regresan a sus países nativos, y después regresan a los Estados Unidos.

Después que el período de evaluación de dos años es completado, el Secretario de Entrada de Datos cambiará el Código "LF" a "LZ" en el panel 706 de TERMS. El Contacto de ELL unirá todos los exámenes y documentación de ELL y los colocará en la sección académica en la carpeta acumulativa. La carpeta azul vacía, será descartada. El estudiante ya no está clasificado como de ELL. Todas las escuelas dentro del distrito de la Junta Escolar del Condado de Collier tienen acceso a información al día sobre el estado o condición del estudiante.

20) When former ELLs are reclassified as ELL and re-enter the ESOL program, who is responsible for initiating a new Student ELL Plan, updating the student data, and ensuring the appropriate placement? Include a description of the procedures/processes. El Contacto de ELL y/ó la persona designada es responsable de iniciar un nuevo Plan de Estudiantes de ELL y la Secretaria de Entrada de Datos es responsable de poner al día la información en el Software de TERMS. El contacto de ELL se comunica con los padres para informarles de la revisión del estudiante y posible re-ingreso al Programa de ELL. El Contacto de ELL es responsable de garantizar que se lleve a cabo la evaluación y ubicación apropiada, y que las necesidades individuales del estudiante sean por consiguiente satisfactorias. Un Formulario de Notificación a los Padres y de la Conferencia del Comité de ELL es enviada a los padres después que el proceso es completado y la Secretaria de Entrada de Datos haya actualizado el Plan ELL. Los Padres están participando en el proceso de tomar las decisiones.

21) Describe the program delivery model and additional intervention strategies that will be implemented when former ELLs re-enter the ESOL program. El Modelo de Entrega del Programa puede variar de escuela a escuela ( desde Inmersión/Inclusión hasta Modelos Protegidos). Las estrategias de ESOL serán puestas en práctica por el maestro para asegurar comprensibilidad sobre la materia de los temas. El estudiante será examinado anualmente para evaluar el progreso. De acuerdo con las pólizas del distrito, las estrategias

24

Page 25: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

de intervención intensiva adicional ( Un período de tiempo de 90 minutos de lectura con un programa de lectura intensiva), serán puestas en práctica basado en las necesidades del estudiante.

Section 8: PARENT/GUARDIAN/STUDENT NOTIFICATION AND RIGHTS

22) Describe the procedures used by school personnel to provide assistance to parents/guardians of ELLs in their home language. A los padres de estudiantes hispanos y estudiantes Haitianos se les provee servicios de traducción al momento de la matrícula, durante las reuniones del Comité de ELL y durante las Conferencias de Padres/maestros. Además todos los documentos importantes de la escuela son traducidos al Español y al Creole Haitiano a nivel del distrito y suministrados a la escuela para ser diseminados entre los padres. Los tutores bilingües y los auxiliares de profesionales (Inglés, Español é Inglés Creole Haitiano ) tienen la responsabilidad de interpretación/traducción en sus escuelas durante cualquiera de estos eventos. Los padres también son invitados a las reuniones del Comité de ELL por teléfono o por cartas en el idioma nativo. Cuando la escuela no tiene presente un intérprete bilingüe Creole Haitiano y aún existe la necesidad de asistir a los padres, el traductor/intérprete de la oficina del distrito establece una cita y asiste en el proceso de traducción. Se hacen todos los esfuerzos necesarios para proveer traducción a los padres de estudiantes de otros idiomas hasta donde sea posible. Nuestro personal está disponible para asistir a las familias de los estudiantes de ELL, en todo lo posible.

La Junta del Distrito Escolar del Condado de Collier tiene traductores/intérprete en (Inglés/Español) é (Inglés/Creole Haitiano). Estos traductores/Intérprete traducen documentos para la oficina del distrito, incluyendo pero no limitado a, el Plan del distrito, formularios y otros documentos enviados a los hogares de los estudiantes de ELL. Las escuelas también utilizan sus tutores y traductores/intérprete en muchas ocasiones. Además un programa televisado para los padres también es traducido por traductores del distrito y es ofrecido semanalmente como parte de un servicio de información a los padres. Una línea telefónica de emergencia especial del distrito proporciona servicios para propósitos de emergencia. Cualquier situación de emergencia tales como huracanes o eventos relacionados con el funcionamiento de las escuelas, es también traducido al Español y al Haitiano Creole. Un programa radial es transmitido cuatro veces por semana, para informar a los padres en Inglés, Español y Creole Haitiano sobre las últimas tendencias y mejores procedimientos educativos, así como proveerle información crítica ó de emergencia. http://www.collier.k12.fl.us/edchannel/videoweb/passport/tour-1.htm

22a) Check the school-to-home communications that are sent by the district or school to parents/guardians of ELLs and that are in a language the parents/guardians understand:

Temporary placement Delay in language proficiency testing Results of language proficiency assessment Program placement Program delivery model options State and/or district testing Accommodations for testing (flexible setting) Annual testing for language development

25

Page 26: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Growth in language proficiency (Listening, Speaking, Reading, Writing) Exemptions from statewide assessment for students classified as ELL for one year or less by date of test

Retention/Remediation Transition to regular classes Extension of ESOL instruction Exit from ESOL program Post-reclassification (LF) monitoring Reclassification of former ELL student Invitation to participate in an ELL Committee Meeting Invitation to participate in the Parent Leadership Council (PLC) Special programs such as Gifted, ESE, dual enrollment, Pre-K, adult secondary courses, vocational education, magnet, charter schools, SES programs, and student support activities

Free/reduced price lunch Parental choice options, school improvement status, and teacher out-of-field notices Registration forms and requirements Disciplinary forms Information about the Sunshine State Standards and the ELP Standards Information about statewide assessments Information about community services available to parents Information about opportunities for parental involvement (volunteering, PTA/PTO, SAC) Other (Importantes documentos del distrito tal como los boletines de calificaciones y el

código de conducta entre otros.)

23) How does your district inform parents/guardians/ and ELLs of the Code of Student Conduct and students' rights and responsibilities? El Código de Conducta del Estudiante es traducido en Inglés, Español y Creole Haitiano por la oficina del distrito. Las escuelas obtienen copias del Código de Conducta a través del Departamento de Producción y las distribuye a los estudiantes de ELL basado en el idioma de herencia, las cuales son provistas para los padres. Los padres también reciben información sobre el Código de Conducta a través del Programa TV Show en el Canal de la Educación : Pasaporte a las Américas para los Aprendices del Idioma Inglés. Temas de suma importancia que son relevantes a la educación de los estudiantes de ELL, son transmitidos cuatro veces por semana a las 7:00 p.m. en Inglés, Español y Creole Haitiano. Estos mismos tópicos son también enfocados en el programa de radio semanal en Inglés, Español y Criollo Haitiano. El contacto de ELL es responsable de proveer esta información a los padres de los estudiantes de ELL, utilizando un método verbal o escrito y/ó los CDs de las presentaciones en los TV Show (provisto por el distrito) durante las reuniones de padres, PTA, PTO y otras reuniones escolares.

Is the Code of Student Conduct Available in a language other than English? Yes No

26

Page 27: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

If No, describe how the Code of Student Conduct is explained to parent/guardians and students in a comprehensible format. Include title of personnel responsible.      

24) What provision(s) does your district have to train parents/guardians in order to promote parental and community participation in programs for ELLs? Explain. La Directora de ELL del Distrito y los traductores/intérpretes para Creole Haitiano/español, proporcionan un programa semanal de radio y televisión para orientar a los padres y para proveerles con información relacionada al la educación de los alumnos de ELL. El programa Pasaporte a las Américas para Aprendices del Idioma Inglés se transmite cinco veces por semana por el Canal Educativo a las 6:00PM. Las escuelas individuales proporcionan reuniones y talleres para padres de estudiantes ELL. Las escuelas Título I y Título III proveen Noches de Orientación para Padres, Noches de Alfabetización para la Familia y Noches de Información sobre el FCAT además de reuniones y talleres de orientación.

25) How does your district provide parents/guardians information on schools’ academic progress (school grade, AYP, etc.)? Explain. Los padres son informados a través de boletines, volantes, noche de padres y otros sobre el progreso académico de las escuelas. Las escuelas incluyen metas y objetivos para satisfacer las necesidades académicas y del idioma de los estudiantes de ELL dentro del Plan de Mejoramiento de su escuela (SIP), para medir el progreso anual adecuado (AYP). Las metas y objetivos son medibles para asegurar que los estudiantes de ELL están trabajando hacia los mismos altos estándares como los estudiantes de educación regular. Las escuelas individualmente siguen el plan del distrito de informar a los padres de estudiantes de ELL de las habilidades de ellos en alcanzar el Progreso Anual Adecuado (AYP). El distrito envía la información a los hogares en el idioma Inglés, Español y Creole Haitiano por correo postal. 26) How does your district provide parents/guardians information on the monitoring of program compliance (role of the Civil Rights Officer, complaint and appeal process, etc.)?Explain. Al momento de la matrícula se le entrega a los padres unos folletos indicando los servicios de ESOL. Los padres también tienen acceso al Plan completo por medio del Website de ELL. Notificaciones de Alerta de Imparcialidad (Equity Alert) en Inglés, Español, y Creole Haitiano, listando los derechos de los padres y los contactos necesarios para información, son fijados por escrito en el Tablero de Anuncios de la Escuela en tres idiomas (Ver Apéndice 1 para Alerta de Imparcialidad). Los contactos de ELL también informan a los padres de sus derechos. Los padres también reciben una copia de un (DVD) con los beneficios del programa desde evaluación, ubicación, servicios, y salidas al proceso de seguimiento académico.

27) How are ELLs assured equal access to all programs and facilities that are available to non-ELLs? La Junta del Distrito Escolar del Condado de Collier no discrimina a ningún estudiante. Todos los programas disponibles a estudiantes que no pertenecen a ELL, también están disponibles a los estudiantes de ELL. Los padres son informados de los programas en su propio idioma, para que ellos puedan entender. Los estudiantes de ELL tienen derecho a igualdad de acceso a todos los programas aplicables, incluyendo pero no limitado a educación excepcional, educación en la infancia, vocacional y educación adulta, así como otros servicios de apoyo, ya sea que están provistos o subvencionados por la Ley Federal o estatal, o a través de iniciativa local.

27

Page 28: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Todos los estudiantes de ELL están provistos de igual acceso a programas categóricos y otros incluyendo todos los programas financiados bajo instrucción académica suplementaria. Los estudiantes de ELL no deben estar limitados por la imposición de algunos criterios o métodos administrativos de programas, el cual inapropiadamente demora o niega sus servicios. Estos programas incluyen servicios de orientación, servicios sicológicos, servicios de salud y servicios de asistencia entre otros. No existe limitaciones o exclusiones para los estudiantes de ELL en estos programas, ya sea por póliza o prácticas. Hay tres sicólogos bilingües en el distrito. Donde barreras de idioma entre el personal y los estudiantes de ELL y sus padres impide una completa participación, todo esfuerzo razonable se hace para proveer intérpretes y comunicaciones escritas en el idioma nativo. La ayuda de tutores bilingües entrenados y traductores del distrito están disponibles cuando sea necesario.

Después que todos los exámenes se hayan completado, los estudiantes son ubicados en un programa apropiado y se les proporciona una programación que refleja sus necesidades individuales. Los estudiantes de la Escuela Elemental son ubicados en salones de clases por edad o nivel de grado apropiado. Los estudiantes de Escuela Intermedia son ubicados en programas de acuerdo con sus grados y niveles académicos. Los estudiantes de ELL de escuelas secundarias son ubicados en dos o tres cursos de ESOL y cursos de contenido apropiado basado en sus transcripciones y previa experiencia educativa. Los estudiantes de noveno grado que no hayan tenido experiencia de enseñanza previa, serán matriculados en tres cursos de ESOL y en matemática protegida, ciencia y estudios sociales para el primer año. Durante el segundo año estos estudiantes serán ubicados en tres período de ESOL y en clases de contenido apropiado basado en exámenes desarrollados localmente o exámenes de los textos adoptados en las áreas de matemática, ciencia y estudios sociales.

El tiempo que tienen todos los estudiantes de ELL en una clase de ESOL, es igual al tiempo que reciben los estudiantes competentes en el idioma Inglés en las clases regulares de lenguaje, lectura, escritura, ciencia y matemática. A los estudiantes de ELL se les programa en una clase de Lenguaje mediante un curso de ESOL instruído por un maestro aprobado por ESOL, o por alguien que está recibiendo el entrenamiento requerido. Todos los estudiantes de ELL están provistos con igualdad de acceso y cursos instructivos a nivel de un programa de estudio regular.

Los estudiantes de ELL tienen igualdad de acceso a toda la extensa variedad de cursos ofrecidos en las escuelas secundarias y la ubicación de estudiantes de ELL en cursos, no está basado en la Capacidad del Idioma Inglés o la carencia de la misma. Esta ubicación está basada en la capacidad del idioma y el nivel de grado.

Section 9: FUNCTIONS OF THE ELL COMMITTEE AND THE PLC

28) Specify the personnel required for an ELL Committee in your district. El Comité de ELL está compuesto de un Administrador o Persona Designada, Consejero de Orientación , Contacto de ELL, Maestro/a del Salón de Clases, Tutores de ELL, Auxiliares de Profesionales--Título III (si fuere necesario), padres de estudiantes de ELL, Sicólogos (si fuere necesario), logopeds (si fuere necesario), Personal de Educación Especial (si fuere necesario) y otros cuando sea aplicable .

28

Page 29: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

29) Check the functions performed by the ELL Committees in your district. (Check all that apply)

Concerns/decisions regarding initial placement of student in K-2 who scored as fluent English speaking on an aural/oral assessment, but progress in conventional class is viewed as insufficient

Reclassification of former ELLs Placement decisions for students in grades 3-12 scoring fluent English speaking on oral/aural and are at or below the 32nd percentile on reading and writing assessment

Review of instructional programs or progress (after one semester) Parental concerns Exempting students classified as ELL for one year or less from statewide assessment program

Review of instructional program of LF students during 2-year post-reclassification period with consistent pattern of academic underperformance

Consideration of exiting a student who scored as fluent English speaking on aural/oral assessment, but at or below the 32nd percentile on reading and writing assessment

Referring an LF student being considered for reclassification to appropriate compensatory, special and supportive services, evaluations, and programs, if necessary

Referring an LY student being considered for extension of services to appropriate compensatory, special and supportive services, evaluations, and programs, if necessary

Other (Specify) A petición del padre, maestro, o consejero de orientación.

30) Indicate the type(s) of Parent Leadership Councils (PLC) that exist in your district. School Level District Level

Describe the functions and composition of PLCs in your district. El Consejo de Liderato de Padres del Distrito (PLC) está compuesto de padres de estudiantes de ELL representando las escuelas Primarias, Intermedias y Secundarias, así también como los miembros de la comunidad de habla hispana y Creole Haitiano, pero no está limitado de incluír otros grupos exteriores.

Funciones: Este grupo se reune dos veces al año con la Directora de los Programas de ELL para discutir necesidades, cambios, y temas que afectan a los estudiantes de ELL, talleres de estudios para ayudar a los padres en el proceso educativo, igualdad de acceso y otros asuntos presentados por los padres de las diferentes escuelas. Las reuniones y talleres de estudio de los padres son anunciados por radio y en los Programas de Televisión Educativa. Se presentan recomendaciones al Superintendente de escuelas en materia pertinente a los estudiantes de ELL y son parte integral de la Revisión y Desarrollo del Plan de ELL presentado a la Junta Escolar y al Estado.

30a) According to Rule 6A-6.0904 FAC., the PLC is “composed in the majority of parents of limited English proficient students.” If any of the PLCs in your district do not meet this condition, explain why and when you expect the PLC(s) to comply with this rule. If the PLCs in your district comply with this rule, skip to question # 32.      

29

Page 30: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

31) Indicate how your district involves the PLC in district/school committees. .

32) Indicate how your district PLC was involved in the development of the District ELL Plan. Los miembros del Consejo de Liderato de los Padres (PLC) participan como defensores de los estudiantes de ELL. Ellos reciben una copia del Plan existente de ELL, la cual ellos leen y revisan. Después ellos participan en la reunión con ideas y recomendaciones. Entre las responsabilidades de ellos está la planificación, proveer información a otros padres, tomando ideas de padres y estudiantes de ELL, hacer recomendaciones, y finalizar el Plan ELL del distrito. Ellos toman decisiones que afectan a los estudiantes de ELL del distrito. Las escuelas individualmente también incorporan a los padres de estudiantes de ELL (cuando sea posible) en el Comité de sus escuelas a través del Plan de Mejoramiento Escolar y del Consejo Consultivo Escolar (SAC). En cuanto se complete el plan se organiza otra reunión de todo el grupo para repasar y asegurar que sus recomendaciones estén incluídas en el plan. Durante esta reunión el PLC votará para aprobar el plan y luego se presentará al Superintendente para su reviso y su aprobación final

32a) Does the district PLC approve of the District ELL Plan? Yes NoIf no, then summarize in an attachment the concerns of the PLC, or attach a summary from the PLC itself.

Section 10: PERSONNEL TRAININGTimelines for Completion of the ESOL Training Requirements may be accessed at http://www.fldoe.org/aala/timeline.asp

33) Describe how teachers who are required to obtain ESOL training or certification are notified of training requirements and opportunities. Include who is responsible for issuing the notifications and how the notification process is documented. Los maestros que necesitan entrenamiento de ESOL son identificados al momento de ser empleado por el Departamento de Recursos Humanos. La Oficina de Recursos Humanos exige a los nuevos empleados, firmar un formulario consintiendo en que ellos están comprometidos a tomar el curso requerido por ESOL dentro de un tiempo determinado. La Oficina de Recursos Humanos envía las notificaciones de las 300 horas y la secretarioa del entrenador de maestro envía las notificaciones de las 18 y 60 horas.

El Departamento de Recursos Humanos ha desarrollado un sistema de responsabilidad para garantizar que todos los nuevos empleados asistan al entrenamiento de Orientación. Las hojas de asistencia se guardan en un archivo para demostrar que el participante asistió al entrenamiento. En la reunión de los nuevos empleados, los maestros son informados sobre los requisitos de entrenamiento de ESOL. Ellos tienen que firmar una carta indicando que ellos están comprometidos a tomar dicho entrenamiento dentro de la línea de tiempo requerida por mandato estatal. Además de la reunión de orientación, el Departamento de ELL envía cuatro boletines electrónicos por año a los Directores de las Escuelas y a los Contactos de ELL. Estos boletines trimestralmente informa al personal, de su condición en llenar los requisitos de entrenamiento de ESOL.

Oportunidades para Entrenamiento:

30

Page 31: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

El distrito ofrece cuatro sesiones de Programa de Estudio y Desarrollo de Materiales, cuatro de Métodos de Enseñanza de ESOL, cuatro de Examinación y Evaluación, cuatro de la Comprensión entre Culturas, dos sesiones de 18 horas de Encuestas y tres de 60 horas de Contenido Académico al año. Además el distrito ofrece un curso de ESOL para administradores de escuelas. Estos cursos aparecen en el Website de ELL de nuestro distrito.

34) Describe the process(es) implemented to track teachers' completion of ESOL training and/or certification requirements and include how documentation of completion is maintained. El distrito tiene un sistema extenso de Administración de Información: TERMS, el cual permite la identificación del personal de orientación y de las bibliotecas en TODAS las escuelas, la identificación de maestros que requieren entrenamiento de ESOL y la verificación del progreso de los participantes en el entrenamiento de ESOL. El sistema de administración de información permite la recopilación de datos de los estudiantes y maestros de ELL. La secretaria actualiza el sistema cada vez que los cursos de ESOL son ofrecidos.

Cuando a los maestros se le asignan alumnos ELL en sus clases, los maestros en necesidad de entrenamiento ESOL son identificados, a no ser que ellos tengan evidencias de haber completado los cursos. Al tiempo que ellos completan los requisitos de entrenamiento, la Directora de ELL y/ó la secretaria pone al día sus expedientes sobre los entrenamientos a través de reportajes mensuales. Varios informes basados en datos de maestros, están disponibles a los Administradores de las escuelas para que ellos puedan asistir en el Proceso de Verificación. Estos incluyen el Reportaje de Entrenamiento de Maestros, en los Cursos de ESOL. Reportaje de Identificación de Bibliotecarios/Consejeros y el Reportaje de Participantes en el Entrenamiento de ESOL

El entrenador de maestros provee entrenamiento contínuo durante el año. Los cursos son anunciados mensualmente y el horario de clases también aparece en el website del distrito. La secretaria verifica y registra las 18 y 60 horas de entrenamiento . El personal de las Oficinas de Recursos Humanos verifica las 300 horas para la aprobación oficial.

Todos los años, en el mes de agosto, los maestros de contenido académico y de las áreas de música, educación física, arte y computadora, reciben una carta de la Oficina de ESOL, indicándoles que ellos tienen que completar las 18 ó las 60 horas de entrenamiento, requeridas por el Departamento de ESOL dentro de un año. La secretaria de la Oficina de ELL, envía una segunda carta a los maestros en enero sobre, el cual sirve de seguimiento sobre el estado de sus requisitos de entrenamiento. El Departamento de Recursos Humanos envía una tercera carta a los maestros que no han completado su entrenamiento.

Cada mes, los contactos ELL y los administradores escolares reciben los informes actualizados sobre el entrenamiento de los maestros por medio del sistema TERMS para que ellos verifiquen la exactitud del mantenimiento del registro. Si ellos llegaran a detectar alguna discrepancia, ésta tiene que ser reportada a la Oficina de los Programas de ELL para una acción inmediata.

35) Describe how the district provides the 60-hour ESOL training requirement for school-based administrators, and the tracking system that will be implemented. La Directora de los Programas de ELL continúa proporcionando entrenamiento para Administradores en el

31

Page 32: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Condado de Collier durante el año. Un Plan ha sido establecido y es constantemente supervisado. Los Administradores empleados después del 5 de agosto del año 2004, tienen la opción de tomar el curso de 60 horas a través del distrito, o por medio de Florida Gulf Coast University. La secretaria mantiene los expedientes sobre el entrenamiento provisto y actualiza el sistema TERMS igual que se hace con el entrenamiento de los maestros. Los Contactos de ELL y los Administradores de las escuelas, reciben mensualmente de TERMS el reportaje puesto al día sobre el entrenamiento de los maestros.

36) Describe how the district will provides the 60-hour ESOL training requirements for Guidance Counselors, and the tracking system that will be implemented. El entrenador del distrito ofrece cursos de entrenamiento de 60 horas a través del año para Consejeros de Orientación. El distrito está utilizando los informes HCB22 de TERMS para codificar las horas de entrenamiento ESOL de todo el personal y de los niveles y cursos que faltan por completar. La secretaria de entrenamiento de ELL envía un reportaje mensual a los Administradores y a los Contactos de ELL para ser compartido con el personal en sus escuelas para que lo compartan con los empleados en sus escuelas para que ellos puedan enterarse y se inscriban en los cursos requeridos. El entrenador ESOL del distrito y la Directora ELL verifican su conformidad.

37) If instruction is provided in a language other than English, describe the procedures that are used to assess teachers' proficiency in the other language and in English. Los maestros bilingües tienen que poseer al menos un título de bachiller y certificación en su área de enseñanza. La capacidad de un maestro en otro idioma es evaluado por una persona fluyente en ese idioma durante el proceso de la entrevista a nivel escolar o del distrito.

38) According to Rule 6A-6.0904, FAC., a bilingual paraprofessional or teacher is required at schools having 15 or more ELLs who speak the same language. Describe the qualifications required by your district to serve as a bilingual paraprofessional. Also, describe in detail the job description and primary assignment, or provide the URL for your district’s bilingual paraprofessional job description. Cualificaciones: El auxiliar bilingüe de un profesional tiene que tener como mínimo, un diploma de la Escuela Secundaria, ser fluyente en el idioma nativo para el cual él es empleado y tiene que asistir al entrenamiento actual requerido por el distrito. El bilingüismo del candidato es evaluado por alguien que habla éste idioma como lengua principal durante el proceso de la entrevista

Asignación Principal:La asignación principal de los tutores bilingües es trabajar con estudiantes en el salón de clases para proveer acceso al idioma y apoyo académico. El auxiliar bilingüe de un profesional asiste en traducciones, evaluación de los estudiantes de ELL, conferencias con los padres, reuniones del Comité de ELL y la ubicación y salida de los estudiantes del programa ELL, además los auxiliares bilingües ayudan a los Consejeros y a los Contactos de ELL en el proceso del mantenimiento de los expedientes.(Enlace (link) para la Descripción del Empleo)

http://www.collier.k12.fl.us/hr/Staffing/search.asp

39) Describe district procedures implemented for training bilingual paraprofessional in ESOL or home languages strategies, including how documentation of training is maintained. Entrenamiento:

32

Page 33: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

A los Auxiliares de Profesionales y tutores bilingües que trabajan en Escuelas de Título I y Escuelas de Título III, se les requiere un mínimo de 18 horas de entrenamiento ESOL. No hay un tiempo límite fijado para completar las 18 horas. No obstante, ellos están requeridos a continuar recibiendo entrenamiento anualmente hasta que las 18 horas sean completadas. El distrito provee sesiones de tres horas de entrenamiento para tutores auxiliares de profesionales para las Escuelas Secundarias. Además, los tutores de ELL reciben entrenamiento regularmente en su lugar de trabajo por medio de los maestros de Recursos de ESOL. Estas sesiones incluyen, pero no están limitadas a estrategias de ESOL, BVAT, CELLA y FCAT y entrenamiento de CELLA. Lo que se debe y lo que no se debe hacer traduciendo, Temas de Diversidad, adquisición de un Segundo Idioma, Estrategias en Lectura, y Escritura y Estrategias de FCAT y otros entrenamientos relevantes del distrito.

Documentación de Entrenamiento: Todos los tutores bilingües y los auxiliares de profesionales en el distrito, están requeridos a matricularse en HERO para el entrenamiento provisto por el distrito. Una vez completadas las sesiones de entrenamiento, la hoja de alistamiento sirve para documentar la participación y esa información es entrada en TERMS. Se actualiza un reportaje con esa información el cual es enviado a los Contactos de ELL para ser revisado mensualmente. Cualquier discrepancia tiene que ser reportada al departamento inmediatamente.

40) Describe the procedures used to determine the bilingual paraprofessional’s proficiency in the target language. Los tutores y auxiliares de profesionales bilingües en escuelas regulares (no Título I ni Título III) tienen que tener como mínimo un diploma de la Escuela Secundaria, hablar perfectamente el idioma nativo para el cual ellos han sido empleado y tiene que asistir al entrenamiento actual requerido por el distrito. Los tutores y auxiliares de profesionales de ELL, que trabajan en las Escuelas de Título I y Título III, tienen que tener como mínimo un diploma secundario de una universidad acreditada (Associate Degree) o haber aprobado el examen del distrito para auxiliares de profesionales. Durante el proceso de la entrevista el bilingüismo del individuo es evaluado por una persona que habla el idioma desde su niñez. Las escuelas administran exámenes como parte del proceso de la entrevista, donde el candidato debe traducir una carta por escrito. Esta traducción es evaluada por la Directora de traducción del distrito para verificar su competencia y exactitud en escribir traducciones.

Section 11: TITLE III, PART A, NCLB - ACCOUNTABILITY

41) Describe how the district will hold elementary and secondary schools accountable for meeting the goals and objectives for increasing the English proficiency of current ELLs. La Junta del Distrito Escolar ha establecido un Programa comprensivo para el desempeño y realización del estudiante que incluye:(1) Estándares para la evaluación de la realización de cada estudiante incluyendo su nivel de dominio de las normas de rendimiento aprobadas por la Junta de Educación del Estado;(2) Niveles específicos de realización de lectura, escritura, ciencia y matemática para cada nivel de grado incluyendo los niveles de rendimiento en evaluaciones estatales como está definido por el comisario (así como las evaluaciones regulares o habituales sobre la habilidad en lectura de cada estudiante), por debajo de los cuales un estudiante tiene que recibir educación compensatoria (cursos para niños atrasados), o ser retenido dentro de un programa intensivo que sea diferente al programa de años anteriores el cual toma en cuenta el estilo de aprendizaje del estudiante (F.S. 1008.25).

33

Page 34: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

(3) Ubicación Alternativa Apropiada para estudiantes que han sido retenidos por 2 años ó más:

Durante el año escolar 2006-07, el Distrito convocó un Comité de Orientación para la Reacción a la Instrucción (Response to Instruction Steering Committee), para comenzar a estudiar la implementación del RTI. EL RTI es la práctica de (1) proveer alta calidad de intervención/instrucción equivalente a las necesidades del estudiante y (2) utilizar el índice de aprendizaje durante un periodo de tiempo dado y el nivel de rendimiento para (3) hacer decisiones educativas importantes para dirigir la enseñanza. Asociación Nacional del Directores del Estado para Educación Especial, 2005

El Modelo RTI, es un Sistema de Instrucción/Intervención en grado múltiple guiado por un método de solucionar problemas. El RTI requiere el suministro de Instrucción/Intervención basado en la necesidad del estudiante con niveles de Instrucción/Intervención de una intensidad que incrementa en cada eslabón (tier). La instrucción/intervención se orienta por las decisiones basadas en datos mediante el uso de la verificación frecuente para determinar si los estudiantes están progresando en el aprendizaje de las expectativas pre-determinadas.

Indicadores de progreso educativo actual son utilizados como criterios iniciales para la consideración de un estudiante para la posible retención en el grado. Evaluaciones diagnósticas para determinar el área de necesidad serán utilizadas para dirigir la instrucción como está delineado en el Plan de Verificación de Progreso (Progress Monitoring Plan) PMP. El Plan de Verificación se compagina con el Plan de Reacción a Intervención para una planificación eficaz del Progreso Estudiantil. Si el estudiante tiene alguna deficiencia en lectura, ellos podrán identificar las áreas de deficiencia en conocimiento de fonema, fonética, fluidez, comprensión y o vocabulario. Las expectaciones del Distrito han sido establecidas para cada nivel de grado en lectura, escritura, ciencia y matemática.

Consulte los criterios de expectaciones del Distrito sobre el Plan de Progresión Estudiantil 2007-2008 , el cual incluye medidas específicas para lectura, matemática y ciencia, basado sobre las expectaciones aprobadas por la Junta Escolar, al Website siguiente. http://collier.k12.fl.us/Student_services/intranet.asp

Las Escuelas Elementales y Secundarias serán responsables de alcanzar las metas para aumentar la capacidad en el Idioma Inglés de los actuales estudiantes de ELL, como está medido por las puntuaciones de los exámenes de CELLA y FCAT. Los directores de las escuelas incluirán las siguientes metas, adaptadas a las necesidades individuales de su escuela, para estudiantes de ELL en el Plan de Crecimiento y Mejoramiento de sus escuelas. Estas metas estarán alineadas con el Plan de Progreso del estudiante; verificación directa sobre el progreso a través de visitas periódicas y analizados nuevamente por el Oficial Jefe de Instrucción, por los Directores Ejecutivos de los Programas de las escuelas primarias y secundarias y por el Director/a del Programa ELL. Además verificaciones sobre el progreso será constantemente evaluado a través de un análisis de Diferencia utilizando la información sobre pruebas en el almacén de datos (Data Warehouse). El progreso de la actual evaluación formará parte del proceso de evaluación anual de los Administradores de las escuelas.

Meta AMAO (1) Progresar hacia la adquisición del idioma inglés.

34

Page 35: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

Meta # 1: Objetivo (1) Antes del fin del año escolar, el 72% de los alumnos de ELL habrán progresado en la adquisición del idoma inglés en hablar/escuchar, 56% en escritura and 58% en lectura comprobado por la puntuaciones del examen CELLA. Estos porcentages cambiaran cada año según las metas del estado.

Meta AMAO (2) Aumentos Objetivos en la adquisición del InglésMeta #2: Objetivo 1: Antes del final del añ escolar, el 24% de los estudiantes de ELL in los grados K-2, 11% en los grados 3-5, 10% en los grados6-8; y 9% in los grados 9-12 tendrán aumentos in la adquisición del inglés y su capacidad medido por los resultados de los examenes de CELLA. Estos porcentages cambiarán cada año según las metas del estado.

Meta AMAO (3) - Objetivo 1: Alcanzar el Progreso Anual Adecuado (AYP) en Lectura Académica y matematica de subgrupo, basado en los resultados del examen FCAT.

(3) Antes del final del año escolar, el 72% de los estudiantes de ELL en el distrito habrán alcanzado el Progreso Anual Adecuado (AYP) en Lectura Académica y el 74% de estudiantes de ELL habrán alcanzado AYP en matemática como es medido por los resultados del examen FCAT. Estos porcentages cambiarán cada año según las metas del estado.

Meta #4 El personal designado de las escuelas primarias y segundarias del distrito notificará a los padres de alumnos ELL participantes en los programas de instrucción de lenguaje auspiciados por Título III, cuando sus hijos NO cumplen con todos los tres objetivos AMAO comprobados mediante sus puntuaciones del examen CELLA verificados con copias de las cartas en los expedientes azules de los estudiantes.

42) Describe how the district will hold elementary and secondary schools accountable for meeting the goals and objectives for increasing academic achievement of all current ELLs and former ELLs. Las escuelas primarias y secundarias serán responsables de alcanzar las metas para aumentar los logros académicos de todos los estudiantes anteriores y actuales de ELL como está medido por FCAT. El objetivo es la escala de desarrollo establecida por el estado en lectura, matemática y ciencia. Los administradores de las escuelas incluirán las siguentes metas para estudiantes de ELL en sus planes de mejoramiento escolar: la observación del progreso directo atraves de visitas periodicas, estudios o inspecciones de la oficina del Jefe de Instrucción, directores ejecutivos de los programas de primaria y secundaria, director ejecutivo del Programa de Conseciones Federal y Estatal y los programas de ELL, Coordinador del Programa de ELL. Adicionalmente la verificación del progreso será constantemente evaluada a través de un análisis de discrepancia utilizando la información de la evaluación de DATA Warehouse del distrito. El progreso de evaluación actual será parte del proceso de evaluación anual por los directores de las escuelas.

43) Describe the steps that will be taken and procedures implemented for schools that fail to meet the Annual Measurable Achievement Objectives (AMAO) for “Making Progress” and “Attaining Proficiency” (AMAO #1 and AMAO#2). Las Escuelas Elementales y Secundarias que fracasen en alcanzar las metas AMAO 1 (hacer progreso) y AMAOS 2 (alcanzando capacidad ) Deberán :(a) Analizar las metas fijadas para el mejoramiento de los estudiantes de ELL. (b) Evaluar información procedente de CELLA, BVAT y FCAT para las metas AMAO 1 y 2 a nivel de la escuela y el distrito.

35

Page 36: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

(c) Evaluar la puntuación de FCAT para garantizar que los estudiantes de ELL están haciendo progreso anual adecuado en las áreas de matemática, lectura y lenguaje.(d) Obtener de la Oficina del Distrito las más recientes calificaciones de CELLA. (e) Compartir información con todo el personal de la escuela. (f) Analizar la información y establecer un plan de acción. (g) Enviar una carta al hogar para informar a los padres é indicar cada objetivo de las metas AMAO que han o no han sido satisfechos (La carta será redactada en tres idiomas: Inglés/Español e Inglés/Creole).(h) Identificar los estudiantes en el Data Warehouse que serán objeto de una intervención intensiva inmediata y fijar un Plan de Intervención para Reacción y Verificación de Progreso (Progress monitoring and Response to Intervention Plan.) (i) Recibir asistencia técnica del estado en desarrollar é implementar un Plan de Acción Correctivo encargarse de las metas AMAO no alcanzadas.(j) Implementar el Plan de Acción Correctiva una vez que sea aprobado por el estado.

44) Describe the system improvement plan that has been developed for schools and the district when the district has failed to meet the AMAOs for two years. Plan de Mejoramiento por NO alcanzar las Metas AMAO

En el caso de que el Condado de Collier no realiza determinaciones precisas de objetivos de Logro Medible Anualmente (AMAO) por dos años escolares consecutivos, O cuatro años escolares consecutivos, como está requerido bajo la Sección 3122 (a) y (b), La Junta del Distrito Escolar del Condado de Collier tendrá que: (a) Notificar a las agencias de educación local (LEAs), si ellos no alcanzaron las metas AMAO, Título III, como está requerido en la Sección 3122 (b);(b) Requerir que los sub-becarios de Título III que no alcanzaron las metas AMAO proveer a los padres con la notificación requerida en la sección 3302 (b) ; ó(c) Requerir que los sub-becarios del Título III que no alcanzaron las metas AMAO por dos ó cuatro años consecutivos conforme a los requisitos de responsabilidad aplicable establecido en la sección 3122 (b).(d) Notificar a las Agencias de educación local, si ellos no alcanzaron las metas AMAO Título III como está requerido en la sección 3122 (b);(e) Requerir que los sub-becarios de Título III que no alcanzaron las metas AMAO por dos o cuatro años consecutivos conforme a los requisitos de responsabilidad aplicable establecido en la sección 3302 (b); o(f) Requerir que los sub-becarios de Título III que no alcanzaron las metas AMAO por dos o cuatro años consecutivos cumplan con los requisitos de responsabilidad aplicables establecidos en la sección 3122 (b)

A fin de responder a las conclusiones de Título III, la Junta del Distrito Escolar del Condado de Collier, tiene que presentar al Departamento de Educación de la Florida dentro de la fecha establecida por el estado del año en cuestión, lo siguiente:

(a) Un Plan de Acción Correctiva describiendo las acciones que tomará el Condado de Collier para resolver los problemas de conformidad identificados en el documento del estado " Attachment T Conditions ", incluyendo los pasos específicos que serán tomados para implementar el plan y una línea de tiempo detallada que señala cuando cada elemento crítico del plan, será completado; y

36

Page 37: Section 4: EXIT CRITERIA AND Web viewPlease use Microsoft Word or Microsoft Excel to format the information. 14c) Describe the process that has been implemented to verify that instruction

(b) el nombre de un contacto del distrito quien será responsable de asegurar que el plan de Acción Correctiva es implementado y que cualquier reportaje o evidencia presentado al Departamento para documentar el progreso del Condado de Collier en alcanzar las líneas de tiempo sea exacta y completa.

37