SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

52
Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com [email protected] SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT HU

Transcript of SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

Page 1: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

Leister Technologies AGGalileo-Strasse 10CH-6056 Kaegiswil/Switzerland

Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16

[email protected]

SEAMTEKW-900 ATW-2000 AT

HU

Page 2: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

HU Magyar Kezelési útmutató 4

Tartalomjegyzék

1. SEAMTEK W-AT ............................................................................................................................................................ 41.1 Az útmutató használata ....................................................................................................................................... 4

2. A fontos biztonságtechnikai utasítások áttekintése .................................................................................................... 52.1 Fontos biztonságtechnikai utasítások .................................................................................................................... 52.2 Rendeltetésszerű használat.................................................................................................................................. 62.3 Nem rendeltetésszerű használat ........................................................................................................................... 62.4 Hegesztési gőzök ................................................................................................................................................ 6

2.4.1 Elszívás .................................................................................................................................................. 62.5 Üzemmódok ....................................................................................................................................................... 62.6 Szakszemélyzet és képzés ................................................................................................................................... 6

3. Műszaki adatok ........................................................................................................................................................... 74. Szállítás és üzembe helyezés ...................................................................................................................................... 7

4.1 Kiszállítás ........................................................................................................................................................... 74.2 A gép kivétele a szállítóládából ............................................................................................................................. 74.3 Vállalaton belüli szállítás ...................................................................................................................................... 74.4 Vállalaton kívüli szállítás....................................................................................................................................... 84.5 Munkakörnyezet .................................................................................................................................................. 84.6 Munkahely és munkahelyi környezet .................................................................................................................... 84.7 A gép biztonságos elhelyezése ............................................................................................................................. 94.8 A gép üzembe helyezése ..................................................................................................................................... 9

4.8.1 Hálózati csatlakoztatás ............................................................................................................................. 95. Az Ön SEAMTEK W-AT készüléke ............................................................................................................................... 10

5.1 Típustábla és azonosítás.................................................................................................................................... 105.2 Szállítási terjedelem (a szállítóládában lévő standard felszerelés) .......................................................................... 10

6. A gépelemek áttekintése ........................................................................................................................................... 116.1 Elölnézet ........................................................................................................................................................... 116.2 Hátulnézet ........................................................................................................................................................ 126.3 Kapcsolószekrény ............................................................................................................................................. 126.4 Tartozékok csatlakozóaljzatai .............................................................................................................................. 126.5 Választható kiegészítő tartozékok ....................................................................................................................... 13

6.5.1 Gyorskar ............................................................................................................................................... 136.5.2 Szalagtovábbító rendszer ....................................................................................................................... 13

7. Kezelés és kezelőelemek ........................................................................................................................................... 137.1 Fűtőékrögzítő .................................................................................................................................................... 137.2 Kapcsolószekrény-hűtés levegőkivezetése .......................................................................................................... 147.3 Kezelőegység érintőpanelje ................................................................................................................................ 147.4 Vészkikapcsoló gomb ........................................................................................................................................ 14

7.4.1 A vészkikapcsoló gomb működése ......................................................................................................... 157.5 USB-csatlakozó ................................................................................................................................................. 157.6 Főkapcsoló ....................................................................................................................................................... 157.7 Tartólábak ........................................................................................................................................................ 167.8 Pedálegység ..................................................................................................................................................... 167.9 Hegesztőkar-változatok és csere ........................................................................................................................ 17

7.9.1 A hegesztőkar cseréje ........................................................................................................................... 177.9.2 Talapzat ................................................................................................................................................ 177.9.3 Gyorskar ............................................................................................................................................... 18

7.10 Szállítógörgők ................................................................................................................................................... 187.10.1 A szállítógörgők cseréje ......................................................................................................................... 19

7.11 Vezetőlemez-rögzítő .......................................................................................................................................... 20

Page 3: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

7.11.1 A vezetőlemez felszerelése és beállítása ................................................................................................. 208. Fűtőék ........................................................................................................................................................................ 21

8.1 Éktípusok ......................................................................................................................................................... 218.1.1 3D-ék (3 dimenziós ék) .......................................................................................................................... 218.1.2 HS-ék (nagy sebességű ék) .................................................................................................................... 21

8.2 Éktisztítás ......................................................................................................................................................... 228.3 Éktartó cseréje / hegesztési varrat szélességének módosítása .............................................................................. 228.4 A hegesztőék magasságának beállítása .............................................................................................................. 238.5 Ékcsere ............................................................................................................................................................ 23

9. A SEAMTEK W-AT kezelőegységének érintőpanelje .................................................................................................. 249.1 Kezdőképernyő ................................................................................................................................................. 249.2 Home képernyő................................................................................................................................................. 24

9.2.1 Nézetek váltogatása fül .......................................................................................................................... 259.2.2 Hegesztési paraméterek ........................................................................................................................ 269.2.3 Periféria ................................................................................................................................................ 27

9.3 Felhasználók fül ................................................................................................................................................ 289.4 Gépbeállítások fül ............................................................................................................................................. 309.5 Receptek fül ..................................................................................................................................................... 319.6 Ék fül ............................................................................................................................................................... 32

9.6.1 Biztonsági tudnivalók ............................................................................................................................. 329.6.2 Ékbeállítási segéd ................................................................................................................................. 329.6.3 A hegesztőék cseréje............................................................................................................................. 339.6.4 A hegesztőék beigazítása ....................................................................................................................... 35

9.7 Tartozékok fül ................................................................................................................................................... 389.8 Információk fül .................................................................................................................................................. 38

10. Hegesztési folyamat és ötletek ............................................................................................................................... 3910.1 Hegesztési folyamat .......................................................................................................................................... 3910.2 Ötletek a hatékonyabb hegesztési eredmény elérésére érdekében ........................................................................ 39

11. Figyelmeztető és hibaüzenetek (SEAMTEK W-AT) ................................................................................................... 4011.1 Hibaszintek ....................................................................................................................................................... 4011.2 Hibalista ........................................................................................................................................................... 40

12. Karbantartás ............................................................................................................................................................ 4412.1 Karbantartási időközök ...................................................................................................................................... 4412.2 A szívószűrő cseréje ......................................................................................................................................... 4512.3 A gép üzemzavara ............................................................................................................................................. 4612.4 A hegesztőkarok beállítása ............................................................................................................................... 46

13. Tartozékok ............................................................................................................................................................... 4714. Bővítmények ............................................................................................................................................................ 4715. Szervizelés és javítás .............................................................................................................................................. 4716. Oktatás .................................................................................................................................................................... 4717. Garancia ................................................................................................................................................................. 4718. Ártalmatlanítás ........................................................................................................................................................ 4719. Az UNIROOF AT ........................................................................................................................................................ 47

19.1 Bekapcsolás/elindítás ........................................................................................................................................ 4719.2 Kikapcsolás ...................................................................................................................................................... 47

20. Megfelelőség ........................................................................................................................................................... 4821. Melléklet .................................................................................................................................................................. 49

Page 4: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

4

Kezelési útmutató (Eredeti kezelési útmutató)HU

Leister SEAMTEK W-AT Hegesztőgép

Kérjük, feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatóta készülék első üzembe helyezése előtt. Mindig tartsa készenlétben a kezelési útmutatót, a készülék mellett. A készüléket csak a kezelési útmutatóval együtt adja át másoknak.

Köszönjük, hogy a Leister első osztályú fűtőékes hegesztőkészülékét választotta. A SEAMTEK W-900 egy számítógép által vezérelt fűtőékes hegesztőkészülék, amely bevont ipari textíliák, pl. poli(vinil-klorid) (PVC), poliuretán (PU), polieti-lén (PE) és polipropilén (PP) összekapcsolására szolgál. A különféle ipari textíliák manapság számos fontos és érdekes terméknél használatosak. Ide tartoznak a 3D-alkalmazások, sátrak, takaróponyvák, felfújható tárgyak, geomembránok, teherautó-ponyvák, mezőgazdasági ponyvák, halászati felszerelések, védőruhák, takarófedelek, csövek, műbőr és szá-mos más termék. A lehetőségek tárháza határtalan.

A SEAMTEK W-AT két változata áll rendelkezésre. A 900 mm munkaterületű SEAMTEK W-900 AT és a 2000 mm munkaterületű W-2000 AT. Egyéb kikötés hiányában valamennyi funkcióleírás, használati utasítás, figyelmeztetés, óvintézkedési felhívás és szimbólum mindkét változatra érvényes. Az ábrák a SEAMTEK W-900 AT alapján készültek, és a W-2000 AT esetében a méretekben eltérés lehetséges. A következőkben a rövidített SEAMTEK W-AT írásmóddal mindkét változatra utalunk.

A SEAMTEK W-AT készülék gyártója a Leister Technologies AG (Kägiswil, Svájc). A jelen kezelési útmutatóban a követ-kezőket tárgyaljuk részletesen:

• A SEAMTEK W-AT készülék felállítása és telepítése• Az összes működési folyamat• A SEAMTEK W-AT készülék használatához elérhető különböző modulok leírása és feladatai

A kezelési útmutató továbbá magában foglalja a hibaelhárítási ötletek listáját, garanciával kapcsolatos információkat és egy áttekinthető tartalomjegyzéket. Kérjük, a SEAMTEK W-AT készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen kezelési útmutató minden fejezetét A jelen kezelési útmutató minden korábbi keltezésű kezelési útmutatót felvált. A korábbi útmutatók már nem tekint-hetők érvényesnek. Ha újabb keltezésű kezelési útmutatót léptetnek életbe, az a jelen kezelési útmutatót ugyancsak felváltja és érvényteleníti. A Leister Technologies AG mindent megtesz azért, hogy a jelen útmutatóban foglalt adatok teljesek és pontosak legye-nek. Az adatok alkalmazása során a gyártó sem konkrét vagy vélelmezett garanciát, sem felelősséget nem vállal az adatok teljessége és pontossága tekintetében.A jelen útmutató időnként, előzetes bejelentés nélkül frissíthető. A Leister Technologies AG kezelési útmutatóinak leg-újabb változatát a Leister Technologies AG kérésre a jogosult felhasználók rendelkezésére bocsátja.

1. SEAMTEK W-AT

Gratulálunk a SEAMTEK W-AT megvásárlásához!Ön egy első osztályú fűtőékes hegesztőkészüléket választott.A műanyag-feldolgozó iparban szerzett ismeretek legaktuálisabb szintje alapján fejlesztették és gyártották. Gyártásánál kiváló minőségű anyagokat használtak fel.

1.1 Az útmutató használata

Page 5: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

5

2. A fontos biztonságtechnikai utasítások áttekintése

Figyelmeztetés

Életveszély magasfeszültség miatt A kapcsolószekrény kinyitása előtt a készüléket összpólusú leválasztással áramtalanítani kell.A feszültség alatt álló alkatrészek és csatlakozások a hálózati csatlakozó kihúzása után tehetők szabaddá.

Tűzveszély A hegesztőgép szakszerűtlen használata esetén (pl. az anyag túlhevülése következtében), valamint külö-nösen éghető anyagok közelében tűzveszély áll fenn.

Égési sérülés veszélye! Ne érintse meg a fűtőékrögzítőt, a fűtőéket és a léptetőmotorokat forró állapotban. Ne viseljen ékszert, különösen karórát, továbbá a kézen/karon/ujjon viselendő ékszert. Először minden esetben hagyja lehűlni a készüléket.

A készüléket védővezetékkel rendelkező csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.A védővezeték szakadása a készüléken belül és kívül egyaránt veszélyes! Kizárólag védővezetékkel rendelkező hosszabbítókábelt alkalmazzon.

Mérgezés veszélyeMűanyagok, lakkok vagy hasonló anyagok megmunkálása esetén agresszív vagy mérgező gázok sza-badulhatnak fel. Kerülje a gőzök belélegzését, még akkor is, ha ártalmatlannak tűnnek. Folyamatosan biztosítsa a munkahely megfelelő szellőzését, vagy viseljen légzésvédő maszkot.

BecsípődésveszélyA mechanikusan és/vagy elektromechanikusan mozgatott alkatrészeknél becsípődésveszély áll fenn. Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket a mechanikusan mozgatott alkatrészek általi veszélyek meg-előzésére.BehúzásveszélyNe nyúljon be a mozgó alkatrészek – pl. szállítógörgők – közé, hogy megelőzze a tárgyak vagy testrészek behúzása által jelentett veszélyt.

A gép mozgatásához két személy közreműködése szükséges. Ügyeljen arra, hogy a gép ne tudjon fel-borulni.

Vigyázat

A készüléken megadott névleges feszültség értékének egyeznie kell a helyszíni hálózati feszültség értékével. A hálózati feszültség meghibásodása esetén a főkapcsolót és a meghajtást ki kell kapcsolni.

FI A készülék használata esetén, az ott tevékenykedő személyek védelme érdekében feltétlenül szükség van érintésvédelmi relére.

A készülék kizárólag felügyelet mellett üzemeltethető. A hulladékhő elérhet látótávolságon kívül el-helyezkedő éghető anyagokig is.A készülék csak képzett szakember által vagy felügyelete alatt üzemeltethető. A készüléket gyermekek nem használhatják.

A készüléket óvni kell a nedvességtől és párától.

A nyitott rendszeren való munkavégzés során ne viseljen sálat, kendőt vagy nyakkendőt. Hosszú haját fogja össze vagy védje fejfedővel.

Védőszemüveg-viselési kötelezettségA folyamattal összefüggésben a különböző fémalkatrészeket és anyagokat magas hőmérsékletre hevítik, amelyek hibás alkalmazás esetén fröccsenést válthatnak ki. A kezelőszemélyzetnek és a közvetlen közel-ben tartózkodó személyeknek kötelező a védőszemüveg viselése.

2.1 Fontos biztonságtechnikai utasítások

Page 6: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

6

Ügyeljen a megfelelő hegesztési paraméterek használatára. A hegesztési paraméterek újbóli meghatározásánál kezdje alacsony energiaértékkel, és emelje az értéket egészen addig, míg megfelelő nem lesz a hegesztés. Ügyeljen arra, hogy a hegesztési anyagok ne égjenek el és hogy a hegesztési gőzök mennyisége csökkenjen. A SEAMTEK W-AT tar-tozékaként a Leister egy olyan adaptert kínál, amely egyszerűen rászerelhető egy külső elszívóegységre. E tekintetben lépjen kapcsolatba értékesítési partnerével.

Az elszívórendszert a cég (Leister tartozék, 155.410) elszívó gépegység nélkül szállítja. A Leister a gépegység alábbi tulajdonságainak beállítását javasolja.

Az elszívott levegő egy belső szűrőegységgel szűrhető. A művelet során a használt gépegységet többfokozatú kombi-nált szűrővel kell felszerelni a gázok és a füst szűrése céljából.Ha az elszívott levegő szűrése nem belül történik, a távozó gázok az épületből kivezethetők. Külső kifúvóegységként a Leister Airpack (119.358) használata ajánlott. Vegye figyelembe a helyi törvényeket és irányelveket.

2.2 Rendeltetésszerű használat

Veszély: Bizonyos anyagok hegesztése során mérgező gőzök keletkezhetnek. Ezért ügyeljen arra, hogy a zárt terek folyamatos szellőzése biztosított legyen. Ha erre nincs lehetőség, a hegesztési gőzöket elszívással kell eltávolítani. Mindig vegye figyelembe a megmunkálandó anyag biztonsági adatlapját.

Térfogatáram (20 °C) 234 m³/óra (68 °F) 138 cfmTömlőcsatlakozás ∅∅90 mm 3,54"

A SEAMTEK W-AT hőre lágyuló műanyagok professzionális hegesztésére lett tervezve.Kizárólag eredeti Leister pótalkatrészeket és tartozékokat használjon, csak így érvényesítheti a szavatossági és a ga-ranciális igényt.

Minden egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül.

• Normál üzemmód: Ebben az időszakban a gépet anyaghegesztésre használják. A gép manuális (a tengelyek manuális be- és kikapcsolása), automatikus (a tengelyek automatikus vezérlése) és félautomatikus üzemmódban (a manuális és automatikus üzemmód keveréke) használható.

• Beállító üzemmód: A gép normál üzemmódra való előkészítéséhez először mindent megfelelően be kell állítani. Erre szolgál a beállító üzemmód. A beállító üzemmód részei manuális vagy félautomatikus üzemmódban vezérel-hetők.

• Karbantartás / állagmegóvás / javítás / telepítés: Ekkor a gép nincs üzemben. A megfelelő tevékenységek során a gépet le kell választani az energiaellátó berendezésekről.

• Kezelőszemélyzet: a gép felszerelésért, üzemeltetésért és tisztításáért felelős személyek gyűjtőneve. A személyzetnek gondosan el kell olvasnia a kezelési útmutatót és követnie kell a benne foglalt biztonsági utasítá-sokat. A kezelőszemélyzetet az adminisztrátor tanítja be a gép üzemeltetésére.

• Adminisztrátor: a gép javításáért, állagmegőrzéséért, telepítéséért és beállításáért felelős személyek gyűjtőneve. Ezt a személyzetet a Leister Technologies AG cégnek vagy egy erre kijelölt képviselőnek átfogó képzésben kell részesítenie. A személyzetnek gondosan el kell olvasnia a kezelési útmutatót és követnie kell a benne foglalt biztonsági utasítá-sokat.

• Szakszemélyzet: a gép megfelelő üzembe helyezéséért felel; elektronikus vagy elektromos szakképesítéssel kell rendelkeznie. A személyzetnek gondosan el kell olvasnia a kezelési útmutatót és követnie kell a benne foglalt biztonsági utasítá-sokat.

2.3 Nem rendeltetésszerű használat

2.4 Hegesztési gőzök

2.4.1 Elszívás

2.5 Üzemmódok

2.6 Szakszemélyzet és képzés

Page 7: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

7

SEAMTEK W-900 AT SEAMTEK W-2000 ATNévleges feszültség V~ 230 / 240 (US)Frekvencia Hz 50 / 60 (US)Névleges áram A 17Névleges teljesítmény W 3900Max. hegesztőáram A ≈ 600Max. hőmérséklet °C ≈ 680Hajtási sebesség m/perc 0 –30 Elektronika Panelszámítógép PLC-velGörgők max. szorítóereje N 238Hegesztési varrat szélessége mm 8–64Zajszint LpA (dB) ≈ 78Gép méretei (ho × szé × ma) mm 1500 × 702 × 1500 2650 × 702 × 1500Csomagolás méretei (ho × szé × ma) mm 1760 × 926 × 1536 2936 × 926 × 1536Gép tömege kg kb. 238 kg (alapkivitel)

kb. 268 kg (teljesen meg-rakva)

kb. 403 kg (alapkivitel)

Csomagolás tömege kg 145 243Megfelelőségi jelölésI. védelmi osztály

A műszaki változtatások joga fenntartva.

3. Műszaki adatok

4. Szállítás és üzembe helyezés

4.1 Kiszállítás

Ne használjon darut vagy hasonló eszközt a gép megemeléséhez.A SEAMTEK W-AT készüléket becsomagolva, a külső körülményektől védve, szállítóládában szállítjuk a megfelelő helyre. A szállítóládában található gép mozgatásakor ügyeljen a megjelölt súlypontra.

4.2 A gép kivétele a szállítóládából

Veszély: A gép szállítóládából való biztonságos eltávolításához legalább két személy szükséges. Ügyeljen arra, hogy a gép ne boruljon fel.Fordítsa felfelé a tartólábakat (6) ütközésig a készülék maximális szabad magasságának biztosítá-sára.

A gép szállítóládából való biztonságos kivételéhez azt javasoljuk, hogy a következőképpen járjon el, vagy forduljon értékesítési partneréhez.

1. Távolítsa el a faláda jobb oldali fedelét. Ez a fedél egyúttal a rámpa szerepét is betölti.2. Helyezze a jobb oldali fedelet rámpaként a faláda elé, majd rögzítse.3. Ezt követően lazítson meg minden fából készült szállítási biztosítóeszközt.4. Fordítsa el mind a négy tartólábat (8) felfelé, amennyire csak lehet.5. Fordítsa a gépet a mozgó kerékkel kifelé.6. Lassan vegye ki a faládából. Ügyeljen arra, hogy a gép közben ne boruljon fel.

4.3 Vállalaton belüli szállítás

Veszély: Szállítás előtt a gépet feltétlenül hagyja elegendő ideig hűlni.

Page 8: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

8

• Ne állítsa a SEAMTEK W-AT készüléket jelentős rezgést kiváltó források közelébe. Ide tartozhatnak pl. más gépek, illetve az utca vagy egyéb objektumok közelsége is kelthet rezgéseket.

• A gép körül legalább 1 m-es szabad munkateret kell biztosítani a gép hozzáférhetőségének biztosításához.• Az ékrögzítő (3) a működéstől függően ide-oda mozog. Ügyeljen arra, hogy a személyek és tárgyak kellő távol-

ságra legyenek.

A gépet kizárólag az adott célra szánt, a biztonságát garantáló szállítóládában szállítsa.

A SEAMTEK W-AT görgőkkel rendelkezik. Ennek köszönhetően a gép egyszerűen mozgatható. A művelet során ügyel-jen a gép helyszükségletének biztosítására, és minden elmozdítás után reteszelje le újra a tartólábakat.A munkaterület túllépheti a megjelölt tartományt.

4.4 Vállalaton kívüli szállítás

Veszély: Soha ne helyezze a SEAMTEK W-AT készüléket gyúlékony környezetbe, és minden esetben tartson biztonsági távolságot az éghető anyagoktól.A SEAMTEK W-AT készüléket kizárólag megfelelően szellőztetett helyiségben szabad alkalmazni.

4.5 Munkakörnyezet

4.6 Munkahely és munkahelyi környezet

SEAMTEK W-900 AT SEAMTEK W-2000 ATA Gép helyszükséglete mm 2460 × 1560 3610 × 1560B Működési tartomány mm 1420 × 860 2570 × 860C Biztonsági távolság mm 450 × 450 450 × 450HU Faltól mért távolság mm 2460 × 260 3610 × 260E Szervizajtók helyigénye mm 710 × 670 710 × 670

Ha a gépet a vállalaton belül a kívánt telephelyre kívánja szállítani, fordítsa el a tartólábakat (8) annyira felfelé, hogy már ne érintkezzenek a talajjal, és a gép mind a három kerekével a talajon álljon. Ügyeljen arra, hogy a gép közben ne boruljon fel.

A

B

C

D

E

Page 9: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

9

Okvetlenül ügyelni kell arra, hogy a gépet legfeljebb 80%-os páratartalom mellett, legfeljebb 40 °C-os környezeti hő-mérsékleten szabad üzemeltetni. Ha ezt nem tartja be, előfordulhat, hogy a gép bizonyos alkatrészei nem működnek tovább megfelelően.

A gép kezelője felelős az olyan ülésmagasság megválasztásáért, ahonnan ideálisan tudja követni a hegesztési folya-matot és ki tudja küszöbölni a helytelen testtartás okozta károsodásokat. Ideális esetben egy, az adott célra szolgáló, állítható magasságú szék használható.

A gépet egyenletes talajon kell elhelyezni. Fordítsa el a tartólábat (8) lefelé, hogy a gép egyenletes álljon a tartólábakon, és stabi-litása megfelelő legyen. A gép beállításához használjon vízmértéket. Fordítsa el a tartólá-bakat egyenletesen lefelé vagy felfelé.

Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a gép ép állapotát.

Hálózati csatlakozódugó A SEAMTEK W-AT készüléket csatlakozódugó nélkül szállítjuk. Egy megfelelően képzett szakember feladat egy olyan dugó csatlakoztatása, amely megfelel a gép specifikációjának és az adott országban érvényes jogszabályi követelmé-nyeknek.Az áramforrás és a csatlakozódugó alábbi specifikációiban leírtakat feltétlenül be kell tartani.

Csatlakozódugó A gépet egy hibaáram-védőkapcsolóhoz kell csatlakoztatni. A hibaáram-védőberendezések megakadályozzák, hogy a veszélyesen magas hibaáramok jussanak el a földre és meggátolják az elektromos áram okozta életveszélyes balese-teket.

4.7 A gép biztonságos elhelyezése

8

4.8 A gép üzembe helyezése

4.8.1 Hálózati csatlakoztatás

Névleges feszültség V 230–240Frekvencia Hz 50/60Áram A 17

Hálózati csatlakozóvezeték és hosszabbítókábel• A készüléken megadott névleges feszültség értékének egyeznie kell a hálózati feszültség értékével.• A gép hálózati csatlakozókábelének (18) szabadon kell mozognia, és nem akadályozhatja az üzemeltetőt vagy

harmadik felet a munkavégzésben (botlásveszély).• A hosszabbítókábelt a készülék alkalmazási helyén kell tartani, és megfelelő jelzéssel el kell látni. Adott esetben

vegye figyelembe a hosszabbítókábel szükséges legkisebb keresztmetszetét.

Page 10: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

10

5. Az Ön SEAMTEK W-AT készüléke

5.2 Szállítási terjedelem (a szállítóládában lévő standard felszerelés)

5.1 Típustábla és azonosítás

Cikkszám: 159,159Sorozatszám: ...........................................................

1 db SEAMTEK W-AT készülék1 db felszerelt talapzat 1 db csatlakozókábel (csatlakozódugó nélkül)1 db kapcsolási rajz2 db kapcsolószekrénykulcs 1 db kezelési útmutató 1 db opcionálisan felszerelhető gyorskar (választható kiegészítő tartozék) 1 db opcionálisan felszerelhető szalagtovábbító rendszer (választható kiegészítő tartozék)

Csatlakozókábel

Nemzetközi (230 V):Funkció

USA (240 V):Funkció

Erek színeCsatlakozókábelGép

barna L1 (230 V, AC) L1 (120 V, AC)világoskék N L2 (120 V, AC)sárga/zöld PE PE

A típusjelölés és a sorozatszám a készülék típustábláján van feltüntetve. Kérjük, írja be ezeket az adatokat a kezelési útmutatóba, és képviseletünkhöz vagy a Leister hivatalos szervizéhez intézett megkeresésében mindig hivatkozzon ezekre az adatokra.

Page 11: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

11

6. A gépelemek áttekintése

6.1 Elölnézet

1. Állítható forróék modul (AWM)2. Éktartórögzítő3. Éktartó4. Hegesztőgörgők5. Vezetőlemez-rögzítő6. Talapzat7. Lábpedál

8. Állítható lábak9. Kapcsolószekrény10. Főkapcsoló11. USB-csatlakozó12. Vészkikapcsoló13. Kezelőegység

1 1112

1314

15

10

9

7

8

2 3

6

5

4

Page 12: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

12

6.2 Hátulnézet

6.4 Tartozékok csatlakozóaljzatai

6.3 Kapcsolószekrény

A gépen elhelyezett csatlakozóaljzatok (20 és 24) kizárólag Leister tartozékokhoz használhatók. Az áram-csatlakozó tápellátását a hálózati feszültség biztosítja. Az áramcsatlakozók (20/24) zárókupakjait kizárólag a megfelelő, eredeti Leister tartozékok használata során szabad eltávolítani. A külső személyek általi eltávolítá-sért nem vállalunk felelősséget.

A kapcsolószekrény (9) két különálló kamrából áll, egy felső és egy alsó kamrából, amelyek el vannak különít-ve egymástól. A kamrákat sohasem szabad kinyitni, amikor a gép az áramhálózatra csatlakozik.

A kapcsolószekrény és különösen annak elemei magas hőmérsékletre hevülhetnek fel. Ezért a gépet a kap-csolószekrény kinyitása előtt kellőképpen hűtse le az égési sérülés elkerülése érdekében.

14. Szalagtovábbító rendszer (tarto-zék)

15. Gyorskar (tartozék)16. Pedálfelakasztó berendezés17. Kapcsolószekrény-hűtés levegő-

bevezetése18. Gép hálózati csatlakozója19. Ethernet-kimenet, B tartozék20. B tartozék áramcsatlakozója21. Kapcsolószekrény-hűtés levegő-

kivezetése22. Hegesztőék23. Ethernet-kimenet, A tartozék24. A tartozék áramcsatlakozója

20

1918

16

17

24 23

21

22

Page 13: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

13

7. Kezelés és kezelőelemek

6.5 Választható kiegészítő tartozékok

7.1 Fűtőékrögzítő

6.5.1 Gyorskar

6.5.2 Szalagtovábbító rendszer

Ezzel a tartozékkal hozhatók létre a végtelen csövek és tömlők.

A gép kétféle módon szerelhető fel a gyors-karral (15) A gyorskart vagy közvetlenül a Leister cég vagy utólag egy jogosult személy szereli fel a gépre.

A szalagtovábbító rendszerrel (14) szalagot lehet hozzáadni a beillesztési folyamathoz. A rendszer mindenekelőtt varratok (szalagok) lezárásánál ésnem hegeszthető anyagok ragasztásánál használatos.

A gép kétféle módon szerelhető fel a szalaga-dagoló rendszerrel. A szalagadagoló rendszert vagy közvetlenüla Leister cég vagy utólag egy jogosult személy szereli fel a gépre.

Veszély: A fűtőék (22), a fűtőékrögzítő (3), a fű-tőéktartó-rögzítő(2) és a környező komponensek jelentősen felmelegedhetnek. A gép üzeme köz-ben soha ne nyúljon ezekhez az alkatrészekhez.

A SEAMTEK W-AT egy fűtőékes hegesztőgép. A folyamattól függően egyes alkatrészek jelentősen felmelegedhetnek. Ezért a gépet mindenkor kellő óvatossággal kezelje.

Olvassa el figyelmesen a 8. Ék c. fejezetet.

15

14

22

3

2

Page 14: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

14

Z1:2

Material:

Fehler: Keine Referenz

A kapcsolószekrény beépített keringető rendszerrel rendelkezik a gépkomponensek hűtése és túlmelegedés elleni védelme céljából. A 17-es szám a hűtőlevegő beszívási helyét, a 18-as a meleg levegő kilépési pozícióját szemlélteti. Ezeket a nyílásokat mindenkor tartsa szabadon, hogy a keringtetési folyamat zavartalanul mehessen végbe.

Figyelem! A gép kezelését kizárólag az ujjait használva végezze. Ne használjon nem a célnak megfelelő tár-gyat, pl. ceruzát, szerszámot a művelethez, máskülönben az érintőpanel (13) megsérülhet.

Figyelem! Vészhelyzetben nyomja meg a vészkikapcsoló gombot (12) a gép áramellátásról való leválasz-tásához.

Az érintőpanel (13) az aktuális üzemálla-potok megtekintésére és a hegesztési pa-raméterek szerkesztésére szolgál. Kezelés előtt olvassa el figyelmesen a 9. Érintőké-pernyő c. fejezetet.

A vészkikapcsoló gombbal (12) a gép azonnal kikapcsolható.

7.2 Kapcsolószekrény-hűtés levegőkivezetése

7.3 Kezelőegység érintőpanelje

7.4 Vészkikapcsoló gomb

Maradék levegő kive-zetési pontja

18

13

12

17

Z1:2

Material:

Fehler: Keine Referenz

Page 15: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

15

Ha a hegesztési folyamat közben megnyomja a vészkikapcsoló gombot, az áramellátás megszakad. Tengely mozgások nem történnek, és a fűtőék áramellátása azonnal leáll. Vegye figyelembe, hogy ennek ellenére a fűtőék (22), a fűtőék-tartó(3) és a fűtőéktartó-rögzítő (2) még hosszú ideig felforrósodott állapotban lehet.

A tengelyek a vészkikapcsoló gomb megnyomása után manuálisan mozgathatók.

A biztonságos újraindításhoz hajtsa végre az alábbi lépéseket:• Távolítson el minden tárgyat (pl. beszorult anyagot) a hegesztési zónából.• A vészkikapcsoló gomb tudatos kireteszelését követően a gép ismét áram alá kerül.• A vészkikapcsoló gomb kioldásakor a gép újraindul. • Válassza ki a nyelvet, és nyomja meg az „Starten” (Indítás) gombot a gép elindításához.

Figyelem! A tengelyek ezután automatikusan alapállásba mozognak. • A tartozékok a kiindulási állapotba kerülnek.

Használja az USB-csatlakozót (11) a tárolt receptek és beállítások külső men-tésére, illetőleg gépeken átívelően több SEAMTEK W-AT készülékhez. Használjon egy üres pendrive-ot, és csatlakoztassa egy USB-csatlakozóhoz. Ezután a jobb ol-dali szegélyen található információs képer-nyőn el tudja végezni a kívánt műveleteket.

A főkapcsoló (10) szünteti meg a gép áramellátását, és ugyanaz a funkciója, mint a vészkikapcsoló gomb-nak (7.4. fejezet). A főkapcsolót tartós megszakítás esetén ki kell kapcsolni árammegtakarítás, valamint a gépalkatrészek kímélése érdekében.

7.4.1 A vészkikapcsoló gomb működése

7.5 USB-csatlakozó

11

10

7.6 Főkapcsoló

Page 16: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

16

8

7.7 TartólábakFordítsa el a tartólábakat (8) egyenletesen le-felé a gép talajhoz való biztonságos rögzítéséhez. Ügyeljen arra, hogy a gép pozíciója kellően stabil legyen, mielőtt üzembe helyezné. Igazítsa be a gépet vízmértékkel.

Ezután lássa el a menetes rudakat a gépkerettel szemben ellenanyával.

7.8 Pedálegység

7A7B 7

Veszély: Ügyeljen arra, hogy ne cserélje fel a pedálegység(7) két pedálját (7A + 7B). Az anyag el-helyezése során, ill. a hegesztés

akaratlan elindítása esetén a kéz égési sérülése következhet be. A válaszfalon a két pedál (7A + 7B) közötti helyhez igazodjon.

A bal oldali pedál (7A) a felső görgő felemelé-sére szolgál az anyag beszorítása, ill. eltávolítása céljából. Ha a hegesztési folyamat közben meg-nyomja a pedált, a fűtőék kifordul, és a hegesztés leáll. A jobb oldali pedál (7B) egyszeri működ-tetésével indíthatja el a hegesztési folyamatot (a fűtőék befelé fordul, majd a görgők forogni kezdenek). Az alapsebességet előzetesen a Min. tempó paraméterrel kell beállítani. Indítás után a hegesztési sebességet a 7B pedállal fokozat-mentesen be lehet állítani. A maximális sebesség beállítására a Max. tempó paraméter szolgál.

Pedáloldal Szimbólum Funkció a hegesztési folya-mat előtt

Funkció a hegesztési folya-mat során

Bal oldali pedál (7A) Nyomva tartvaA felső hegesztőgörgő látha-tóvá válik.

Egyszer megnyomvaAz ék kifordul

Nyomva tartvaA hegesztési folyamat befeje-ződik, és a felső hegesztőgör-gő láthatóvá válik.

Jobb oldali pedál (7B) Egyszer megnyomvaAz ék befordul, a hegesztés az alapsebességgel elindul

Teljesen lenyomvaA hegesztési sebesség a pe-dál helyzetétől függően foko-zatmentesen nő vagy csök-ken.

Page 17: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

17

7.9 Hegesztőkar-változatok és csereFigyelem! A kívánt hegesztőkar aktiválásához, a Motor ikont (M) ki kell kapcsolni. Válassza ki a jobb oldali hegesztőkart, hogy a meghajtás ne sérüljön meg és elkerülje a veszélyhelyzeteket.

Figyelem!Mindig fogja meg a talapzatot (6) a tartócsavar (6A) kioldásakor. Ezután óvatosan tegye le. Ha a talapzat fékeződés nélkül lefelé esik, helyrehozhatatlan kár következhet be.

A talapzat lehajtásakor ügyeljen a lehetséges becsípődésveszélyre, és vigyázzon, ne kerüljön semmilyen testrésze a rögzítési felület és a talapzat közé.

Becsípődésveszély: A mechanikusan mozgatott alkatrészek becsípődésveszélyt jelentenek. A hegesztő-karok cseréje során ügyeljen arra, hogy ne szoruljon be semmilyen testrésze. Állítsa az Ék és a Görgőnyo-más fület manuálisra a készülék akaratlan indításának kiküszöbölésére.

Az egyes hegesztőkarok közötti váltáshoz minden beállítás legyen Manuális és Off (Ki). A szállítógörgők (4) most nyitva vannak, és a hegesztőék (22) alaphelyzetben van.Kapcsolja ki a motort, és válassza ki az aktiválni kívánt hegesztőkart.Talapzat (P) lásd 7.9.2. fejezet / Gyorskar (Q) lásd 7.9.3. fejezet

Oldja ki a menetes rudat (6B) és a talapzatot (6) egymáshoz rögzítő csa-vart (6A). Ezután húzza ki a csavart, és közben fogja meg a talapzatot. Óva-tosan helyezze le a talapzatot.Szerelje vissza a csavart és a hozzá tartozó alátéteket, hogy ne vesszenek el.Most térjen át a gyorskarra.A talapzat hegesztési pozícióba hozásához emelje fel a talapzatot (6), és szerelje be a csavart.

7.9.1 A hegesztőkar cseréje

7.9.2 Talapzat

A talapzat aktiválása/inaktiválása

6A

6

6B

P

Q

M

Page 18: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

18

7.9.3 Gyorskar

7.10 Szállítógörgők

aktiválás

inaktiválás

Győződjön meg arról, hogy a felső szállítógörgő nyitott állapotban van (lásd 7.9.1. fejezet).

Fogja meg a gyorskart (15), és húzza ki a felső tartócsapot (15A) a gyorskar reteszelésének kioldásához. Most óvatosan hajtsa le a gyors-kart, és szerelje fel az alsó tartócsapot (15B), míg teljesen a helyére nem kattan.

Húzza ki az alsó tartócsapot(15B) a gyorskar (15) reteszelésének ki-oldásához. Most hajtsa fel a gyor-skart felső helyzetbe, és szerelje fel a felső tartócsapot (28A), míg teljesen a helyére nem kattan.

Mindenképpen győződjön meg arról, hogy a gyorskar biztonságo-san rögzül, hogy elkerülje a lehajló gyorskar okozta sérüléseket.

A szállítógörgők (4) szélessége alapesetben megegyezik a fűtőékével. A fűtőék szélessége meghatározza a hegesztési szélességet. Külön-leges esetben a görgő szélessége eltérhet a he-gesztési szélességtől.

15B

4

15

Figyelem: Soha ne használjon acélgörgőket, mert az rövidzárlat kockázatával jár. Ezen kívüla gép is deformálódhat.

15A

15B

15

Page 19: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

19

A szállítógörgők cseréje

Becsípődésveszély

Állítsa a perifériában az éket és a szorítóerőt Manuális és Off (Ki) pozícióra.

4

4C

7.10.1 A szállítógörgők cseréje

Figyelem! A szállítógörgők cseréje előtt először hagyjon minden alkatrészt teljesen lehűlni, hogy meg-előzze az égési sérüléseket.

Veszély: Ne nyúljon be a mozgó alkatrészek – pl. szállítógörgők (4) – közé. A nyitott rendszeren végzendő munkáknál ne viseljen bizonyos ru-hadarabokat, pl. sálat,, kendőt és nyakkendőt, fogja össze a hosszú haját vagy védje fejfedővel.

A szállítógörgők (4) most nyitva vannak, és lehetőség nyílik a cseréjükre.Oldja ki teljesen az M6-csavarokat, és távolítsa el őket a rugós gyűrűvel és az alátéttel (4C) együtt. A szállítógör-gők (4) most egyszerűen lehúzhatók.

Page 20: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

20

7.11 Vezetőlemez-rögzítő

4B

5

5

A szállítógörgők (4) szereléséhez tolja rá a szállító-görgőket a rögzítőre (4B). Ne használjon acélgör-gőet. Rövidzárlatot okozhat, és a gép deformálódhat. Ügyeljen arra, hogy a rögzítő vezetőcsapjai összhang-ban legyenek a szállítógörgő súrlódó nyílásaival. El-lenőrizze a szállítógörgő helyzetét azzal a céllal, hogy megbizonyosodjon, hogy az alkatrész a teljes kerület mentén megfelelően illeszkedik a rögzítőre. Ezután húzza meg újra az M6-csavarokat a rugós gyűrűvel és az alátéttel (4C) együtt.

A gyorsrögzítő lehetővé teszi a különféle tartozék vezetőlemezek gyors felszerelését, ill. eltávolítását. Fordítsa el a vezetőlemez-rögzítő (5) szorítókarját az óramutató járásával megegyező irányba a vezetőle-mez rögzítéséhez, ill. az óramutató járásával ellentétes irányba a lemez meglazításához.

A vezetőlemez rögzítéséhez először ellenőrizze, hogy a hegesztőék (22) be van-e állítva. Vezesse be a rudat, majd szorítsa bea vezetőlemez-rögzítőt (5) a szorítókarral. A veze-tőlemez a szorítóelemek mentén a kívánt pozícióba csúsztatható. A vezetőlemez és a hegesztőék (22) beállítása után ellenőrizze, hogy a hegesztőék a be-. ill. kihajtás során hozzáér-e valamihez.Tartozékként különféle vezetőlemezek szerepelnek a kínálatban. Érdeklődjön a számos lehetőségről érté-kesítési partnerénél.

7.11.1 A vezetőlemez felszerelése és beállítása

Figyelem! A vezetőlemez szerelése előtt először állítsa be a hegesztőéket (22) a 8.3. – 8.5. fejezetekben leírtak szerint.Ügyeljen arra, hogy a vezetőlemez ne tudjon összeütközni a behajtandó ékkel. Hajtsa be az éket először a

görgők nem forgó állapotában, és szerelje fel a vezetőlemezt behajtott helyzetben a vezetőlemez görgőktől mért távol-ságának becsléséhez.

Page 21: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

21

Példa ékfeliratozásra: 3D 25 mm

Példa ékfeliratozásra: HS 25 mm

Két éktípus létezik, amelyek az alkalmazási cél, ill. a szükséges alkalmazási sebesség függvényében használhatók. Az éktartón (3) található véset mindig megmutatja, melyik típusról is van szó. A szám a hegesztési szélességet mutatja. A lehetséges maximális hegesztési sebességet a felszerelt hegesztőtartó határozza meg. Az éktartó kiválasztásánál (9.6. fejezet) az adott ék lehetséges sebességének korlátozása automatikus. Mindig győződjön meg arról, hogy a megfelelő éket (22) a hozzá tartozó hegesztőtartóra szereli fel.

Ez az ék 10 m/perc sebességig használható. Az ék kis ék-anyag kontaktfelülettel rendelkezik. Ennek megfelelően az anyag jól irányítható, és a vezetési ellenállás kisebb. Ez az ék messzemenően alkalmas többek között görbékhez, komplex formájú termékekhez és olyan alkalmazásokhoz, amelyeknél a 10 m/perces maximális sebesség elegendő.

A megnövelt ék-anyag kontaktfelület révén az energia ideálisan bejut az anyagba. A maximális sebesség 30 m/perc.Ez az éktípus főként egyenes, hatékony hegesztési varratokhoz alkalmas.

8. Fűtőék

8.1 Éktípusok

8.1.1 3D-ék (3 dimenziós ék)

8.1.2 HS-ék (nagy sebességű ék)

Page 22: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

22

8.2 Éktisztítás

A salakképződés helye

22

Amikor a hevítőék a megfelelő pozícióban van és a hegesztési paraméterek megfelelően be vannak állítva, akkor nagyon kevés maradvány keletkezik. A maradvány jobbára a hevítőék elülső részére (22) korlátozódik. Ha nagy meny-nyiségű maradvány keletkezik, akkor állítsa be újra a hevítőéket és csökkentse az energiaértéket.Ügyeljen az ék drótkefével történő megtisztítására minden olyan alkalommal, amikor még forró állapotban húzza vissza azt! Ha romlik a hegesztési teljesítmény vagy mechanikai sérülés fordul elő, akkor cserélje ki a hevítőéket (8.5 fejezet).

Az éktartót károsodás vagy a hegesztési szélesség módosítása esetén ki kell cserélni.A gyorscserélő rendszerrel a tartó egyszerűen és gyorsan kicserélhető. Ehhez fordítsa el a 2A és 2B csavart negyed fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba, és közben tartsa erősen az éket. Ezután az ékrögzítő lefelé egy-szerűen elmozdítható.

A felszerelendő éktartót alulról vezesse be, és húzza meg a 2A és 2B csavart az óramutató járásával meg-egyező irányban.

8.3 Éktartó cseréje / hegesztési varrat szélességének módosítása

2A

2A

2A

2B

Page 23: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

23

22

322B

22A

22

22A

2C

Az éktartó-rögzítő segítségével a kisebb magasságbeli eltérések automatikusan kiigazításra kerülnek. A fűtőékmagas-ságot ennek ellenére minden éktartócsere után ellenőrizni kell, és szükség esetén be kell állítani. A 2C reteszelőcsa-varral beállíthatja az éktartó, ill. az ék magasságát. Oldja ki kissé a csavart, és közben fogja meg a tartót. Tolja olyan magasságba, hogy a fűtőék hegye pontosan a két zárt hegesztőgörgő közepén helyezkedjen el. Ezután újra húzza meg a csavart. Hajtsa végre ezt a lépést behajtott állapotban, noha így az ék nem érintkezik a görgőkkel.

Az éket mindig az ékcsere-segéddel cserélje ki (9.6. fejezet). Így jelentősen csökken a sérülés- és ütközésveszély, és a lehetséges hibák száma minimálisra csökkenthető. A fűtést minden ékcsere előtt ki kell kapcsolni.

A fűtőéklapot négy csavar rögzíti. Oldja ki kissé a csavarokat, és húzza ki a fűtőéket (22), ill. a fűtőéklapot. Ezután ellenőriz-ze a töltőidomot (22A) az esetleges sérülések tekintetében. A töltőidom a hegesztési folyamat során a megfelelő formában tartja az éket, és védi a mechanikai károsodástól. A sérült töltőidomot körültekintően cserélje ki.

Tolja az új fűtőéket (22) a tartóra. Emelje meg kissé a felső fémlemezkét, hogy az ék a tartó (3) és a nyomólap (22B) közé kerüljön. Most nyomja meg ujjal a fűtőéket ütközésig, és húzza meg mind a négy csavart.Ezután hajtsa végre az ékbeállítási programot (9.6. fejezet).Rendszeres időközönként távolítsa el a két (alsó és felső) nyomólapot (22B), és tisztítsa meg az ék kontaktfelületeit a nyomólapon (22B) és a tartón (3).

8.4 A hegesztőék magasságának beállítása

8.5 Ékcsere

Page 24: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

24

9. A SEAMTEK W-AT kezelőegységének érintőpanelje

9.1 Kezdőképernyő

Az érintőpanel (13) egy értékes érintőképernyő-kijelzőből áll. Minden gépbeállítást a képernyőn végezhet el.

Indítás után a kijelzőn megjelenik a kezdőképernyő a nyelvkiválasztás opcióval. Válassza ki a nyelvet, és nyomja meg az Indítás gombot. Vegye figyelembe, hogy az Indítás gomb megnyomása után a tengelyek bizonyos inicializálási moz-gásaira kerül sor.

Az indítás után a kezdőképernyő jelenik meg. Ebben a nézetben lehet beállítani az összes hegesztési paramétert és bekapcsolni a perifériás eszközöket, pl. a fűtést és a meghajtást.

9.2 Home képernyő

Nézetek váltogatása fül (9.2.1. fejezet)

Hegesztési paraméterek (9.2.2. fejezet) Periféria (9.2.3. fejezet)

Page 25: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

25

9.2.1 Nézetek váltogatása fül

Szimbólum Megnevezés

Kezdőkép nézet

Felhasználó kiválasztása és jelszómódosítás

Gépbeállítások módosítása

Hegesztési receptek betöltése, mentése és törlése

Ékbeállítások és ékcsere

Géptartozékok kiválasztása

Nyelv kiválasztása

Információs képernyő(aktuális értékek, hibakijelzés és külső adatmentés / adatok betöltése USB-n keresztül)

A képernyő felső szegélyén lehet kiválasztani az egyes képernyőnézetekhez tartozó füleket. Az aktuális tartózkodási nézetet a kiválasztott fül mutatja. Az aktuális nézethez tartozó fül színe fehér.

Page 26: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

26

9.2.2 Hegesztési paraméterek

A Kezdőkép nézet bal oldalán találhatók a hegesztési paraméterek. Nyomja meg a módosítani kívánt megfelelő értéket. Az értéket a vagy gombbal is növelheti, ill. csökkentheti.

Megnevezés Szimbólum

Minimális tempó A görgősebesség 0 m/perc és 30 m/perc közötti értékre állítható be. A Mini-mális tempó paraméter a fűtőék behajtása utáni alapsebességet jelenti.Bekapcsolt fűtésnél értékének 0 m/percnél nagyobbnak kell lennie. A tempó csak akkora lehet, hogy kézben tartható legyen a hegesztési folyamat.

Maximális tempó A Maximális tempó paraméter azt a sebességet írja le, amely a pedál lenyo-másakor elérhető. Éktípustól függően a megengedett maximális sebesség eltérő. A maximális sebesség 30 m/perc.

Felső eltérés A felső görgő az alsó görgőhöz képest eltérő sebességgel üzemeltethető. A felső görgő legfeljebb 100%-kal gyorsabban (dupla sebesség), vagy 99%-kal lassabban üzemeltethető. Ha az eltérés meghaladja a 30 m/perces maximális sebességet, a „Geschwindigkeit” (sebesség) paraméter értéke automatiku-san módosul. A „Oberen Differentials %” (Felső eltérés %) értékét a rendszer megőrzi.

Energia Az energia az az energiaérték, amely egy meghatározott felületen hat. Az energiaérték a 0 E/A – 200 E/A tartományban állítható. A fűtőék elméleti hőmérséklete az energiaérték/sebesség függvény alapján számítható.

Előmelegítés Az előmelegítés megadja az előmelegítési energiát, ideértve az ék várakozási idejét, a meghatározott energiaértéket és a kezdősebességet. A beállítási tar-tomány: –100% – + 300%.

Görgőtávolság A görgők távolsága megadja a görgők egymáshoz viszonyított távolságát és ennek megfelelően a préselési nyomást. A távolság mm egységben állítható. + irány esetén a görgőtávolság nő, – iránynál csökken.

Éktávolság Az éktávolság a fűtőék hegesztőgörgőktől, ill. a hegesztési központtól mért távolságát jelenti.– irányban a görgőktől mért távolság csökken, + irányban nő.

Page 27: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

27

Fűtés Fűtés kikapcsolva. Fűtés bekapcsolva.

Motor Motor kikapcsolva. Motor bekapcsolva.

Hajtáscsere Ha a talapzat standard hegesztőkarja mellett gyorskart is szerelt fel, a kiválasztás az érintőpa-nel (13) jobb oldalán hajtható végre. A kiválasztott hegesztőkart a kezdőképernyőn ikon jelzi. Az ikonok jelentése a következő:Megjegyzés: A talapzatos és a gyorskaros hajtások közötti váltáshoz a motort előzőleg inak-tiválni kell.

HajtásTalapzat

E fül kiválasztásával a „Pedestal” (Talapzat) hajtás be- és kikapcsolható.

Talapzat hajtás kikapcsolva. Talapzat hajtás bekapcsolva.

HajtásGyorskar

E fül kiválasztásával a Gyorskar hajtás be- és kikapcsolható.

Gyorskar hajtás kikapcsolva. Gyorskar hajtás bekapcsolva.

Ék behúzása Az ékbehúzás „Automatisch” (Automatikus) üzemmódban történik, és a „Start/Stop Weld” (Hegesztés indítása/leállítása) pedálegység megnyomásakor auto-matikusan befordul.

Az ékbehúzás „Manuell” (Ma-nuális) üzemmódban kifordul.

Az ékbehúzás „Manuell” (Manuá-lis) üzemmódban befordul.

Leszorítóerő A leszorítóerő „Automatisch” (Automatikus) üzemmódban zárva. A kiválasztott szorítónyomás nyer alkalmazást.

A leszorítóerő „Manuell” (Ma-nuális) üzemmódban van, álla-pota: nyitva.

A leszorítóerő „Manuell” (Manu-ális) üzemmódban van, állapota: zárva.

Teljesítmény-jelző műszer a hevítőékhez folyó áramhoz

A sebesség automatikusan csökken a teljesítményhatár elérése esetén. A folyamat során a hegesztési folyamat nem szakad meg.

9.2.3 Periféria

Megjegyzés: Az anyaghegesztéshez az éket be kell vezetni, és a leszorítóerőt „Automatisch”-ra (Automatikus) kell állítani.

Page 28: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

28

9.3 Felhasználók fül

Ebben a nézetben a felhasználók módosítására nyílik lehetőség. A három felhasználó különböző jogosultsággal ren-delkezik a gép használatának és beállításainak tekintetében. Az aktuális felhasználó (szürke színnel árnyékolva) mó-dosításához (az aktuális példában: Admin) (Rendszergazda), válassza ki a megfelelő szintet, és adja meg a jelszót. Jelentkezzen be a„Log in” (Bejelentkezés) gombbal. Az alábbi standard jelszavak vannak meghatározva:

Standard jelszavak:Admin (Rendszergazda): 11User (Felhasználó): 22Guest (Vendég): 33

A standard jelszavakat bármikor megváltoztathatja. Jelentkezzen be először azon User (Felhasználó) szerepkörében, amelynek meg kell változtatni a jelszavát, majd válassza a Jelszó módosítása lehetőséget.Most adja meg a régi jelszót. Ezután az új jelszót kétszer is meg kell adnia. Ügyeljen arra, hogy a jelszót mindkétszer ugyanúgy adja meg. A legjobb, ha feljegyzi a jelszót, hogy ne felejtse el. A jelszó visszaállításához lépjen kapcsolatba a Leister Technologies AG vállalattal.

Page 29: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

29

Felhasználó

Képernyő FunkcióGuest

(Vendég)User (Fel-használó)

Admin (Rend-szergazda)

Home (Kezdőlap)Választható fül

Hegesztési paraméterek (bal oldal)

Periféria (jobb oldal)

FelhasználóVálasztható fül

Jelszó megadása

Jelszó módosítása

Beállítások

Választható fül

Automatikus visszatérés

Leszorítóerő

X-tengely pozíciója

Pedálérzékenység

Egységek

Hálózati komponensek száma

AHAM jogosultságok bekapcsolása

Előmelegítési tényező

Max. sebességhatár 3D ék

Min. sebességhatár

Touch kalibrálás

Recept

Választható fül

Recept betöltése

Recept mentése

Recept törlése

ÉkVálasztható fül

Ékcsere

Ékbeállítás

BővítményekVálasztható fül

Settings (Beállítások)

NyelvVálasztható fül

Nyelv módosítása

Információ

Választható fül

Recept biztonsági mentése

Recept helyreállítása

Mérési értékek

Mérőállások törlése

Tengelybeállítás

Riasztások törlése

Dátum/idő beállítása

Az egyes felhasználók különböző jogosultságokkal rendelkeznek. Az alábbi táblázat áttekintést nyújt az egyes felhasz-nálók jogosultságairól.

Admin (Rendszergazda): Teljes körű funkciók a gép üzembe helyezéséhez és lehetséges javításaihoz kapcso-lódóan.User (Felhasználó): Supervisor (Felügyelő), standard funkció a gépindításnálGuest (Vendég): Shop Worker (Bolti alkalmazott), jelentősen korlátozott használat

Page 30: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

30

Ebben a nézetben módosíthatók a gép beállításai. A bejelentkezett felhasználótól függően bizonyos beállítások zárolva vannak, illetve nem láthatók. Az összes beállítás megjelenítéséhez vagy módosításához „Admin” (Rendszergazda) szerepkörben kell bejelentkeznie. (lásd Az egyes felhasználók jogosultságai táblázatot). A végrehajtott módosítást a program automatikusan elmenti. A következő indításnál az új beállítás automatikusan betöltődik.

A következő beállítások hajthatók végre:

9.4 Gépbeállítások fül

Beállítás Szimbólumok Leírás

Automatikus visszatérésAz a távolság, amelyet az anyag a hegesztés leállításakor visszafelé megtesz. Megfelelő beállítás esetén makulátlan és vastag lesz a hegesztési varrat. Standard értékként 2–3 mm-t kell választani.

Leszorítóerő

Az a leszorítóerő Standby (Készenlét) üzemmódban, amellyel a görgők egymáshoz nyo-módnak. A leszorítóerő csak akkor állítható be, ha a leszorítóerő csúszkája „automa-tisch” (automatikus) pozícióban van. A leszorítóerő az anyag és a felhasználói igények függvényében módosítható.

X-tengely pozíciója Az X-tengely finombeállítása. Ezt az értéket ugyancsak a vezérelt ékbeállítás segéden keresztül állíthatja be.

Page 31: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

31

Ebben a nézetben hegesztési paramétereit re-ceptként mentheti el, hogy egy későbbi alka-lommal ismét használhassa őket. Receptjeit külső adattárolóra is elmentheti vagy további SEAMTEK W-AT hegesztőgépekre töltheti. Így biztosíthatja, hogy hegesztőgépei ugyanazok-kal a hegesztési paraméterekkel dolgozzanak. Legfeljebb 50 recept mentésére van lehetőség.

9.5 Receptek fül

Pedálérzékenység

Itt a lábpedál érzékenységét adhatja meg sebességmódosítás esetén.0: lineáris viselkedés1: politróp viselkedés 2: parabolikus viselkedés3: köbös viselkedés

Egységek Átkapcsolás a metrikus és imperiális megjelenítés között

Hálózati komponensek száma Felszerelt hálózati tápegységek száma

AHAM jogosultságok bekap-csolása

Aktiválja a jobb oldalon beépített AHAM-ot: Az aktiválás csak akkor hajtható végre, ha a megfelelő mechanikus alkatrészek be vannak szerelve.

Előmelegítési tényező

Az előmelegítési együttható alapértelmezett értékét csak akkor kell megváltoztatni, ha a hegesztés kezdetén a teljesítmény nem megfelelő és ha az előmelegítés főképernyő-jén végrehajtott módosítások nem segítenek (9.2.2 fejezet). Az előmelegítési együttható módosított értéke a kiválasztott hegesztési mód (3D vagy HS) és méret alatt kerül men-tésre. A gyári beállítások visszaállításához nyomja meg a „Visszaállítás” gombot.

Max. sebességhatár 3D ék 3D ék alkalmazásakor határozza meg a felső sebességhatárt. A standard sebességha-tár 10 m/min-nél van beállítva. Ez az érték 30 m/min-ig növelhető.

Min. sebességhatár

Határozza meg az alsó sebességhatárt. A standard sebességhatár 1 m/min-nél van beállítva. Ez az érték 0,5 m/min-ig csökkenthető.

Figyelmeztetés: 1 m/min alatti sebesség esetén a hegesztési minőség már nem garantálható. Kerülje a sebesség pedállal történő hirtelen módosítását.

Touch kalibrálás Kalibrálja újra a Touch panelt

Page 32: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

32

Recept mentése Miután megadta a hegesztési paramétereket a Home (Kezdőkép) nézetben, válasszon ki egy szabad receptet paraméterei adott receptszám alatti mentéséhez. Ezután válassza a „ Save” (Mentés) lehetőséget, és a kapcsolódó ablakban adjon meg egy receptnevet. Nyomja meg az „OK” gombot a nyugtázáshoz, és mentse el a receptet a kiválasztott re-ceptszám alatt.

Recept törlése Válassza ki a törlendő receptet, majd a papírkosár szimbólummal ellátott gombot . A recept visszavonhatatlanul törlésre kerül.

Recept betöltése A mentett receptek betöltéséhez válassza ki a megfelelő receptet, majd kattintson a „Load” (Betöltés) gombra. A rendszer felszólítja, hogy választását hagyja jóvá az „OK” gombbal. A kiválasztott recept betöltése után az új nézet Home (Kezdőkép) nézet lesz. Ügyeljen a receptjelölésre jobb oldalt, felül a hegesztési paraméterek megadásakor. A jelölés magában foglalja a kiválasztott receptszámot, és a hegesztési paraméterek módo-sításáig látható.

A recept áthelyezése A receptek áthelyezhetők. Ehhez válassza ki az áthelyezendő receptet, és töltse be. Most mentse el a betöltött paramétereket az új recepthelyen.

A recept módosítása Töltse be a módosítandó receptet, és kezdje el szerkeszteni a receptparamétereket Home (Kezdőkép) nézetben. Törölje az előzőleg betöltött receptet, és mentse el a szerkesztett hegesztési paramétereket a kívánt recepthelyen.

9.6 Ék fülEz alatt a fül alatt találja az „Wechsel Keil” (Ékcsere) és az „Einstellung Keil” (Ékbeállítás) menüpontot.Használja ezt a két menüt a vezérelt ékcseréhez és/vagy ékpozíció-beállításhoz.

A lehető legjobb hegesztési eredmény elérése és az ék élettartamának maximálisra növelése érdekében nagyon fontos, hogy az ék megfelelően érintkezzen a görgőkkel. Az ék hatékony beállításához nyomatékosan javasoljuk a beállítási segédalkalmazások használatát.

Válassza ki a fülön az Ék kiválasztómezőt. Ezután végrehajthatja az ékcserét és -beállítást az útmutató alapján.

Állítsa be a hegesztőéket a bevezetés előtt a telepített beállítási program alapján (9.6.2. fejezet). Az ék befor-dítása előtt minden esetben zárja ki az összeütközés lehetőségét.

Becsípődésveszély: A fűtőék bevezetésekor a mozgó alkatrészek becsípődésveszélyt jelentenek.

9.6.1 Biztonsági tudnivalók

9.6.2 Ékbeállítási segéd

Page 33: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

33

Kattintson a piros nyíllal az útmutató adott helyeire, és hajtsa végre a megfelelő lépéseket.

Kapcsolja ki a fűtést (ha be volt kapcsolva) a következő lépés végrehajtásához.

Szimbólum Megnevezés

ÉkcsereKattintson az adott szimbólumra az éknek a részletes útmutató szerint elvégzendő cseréjéhez és egy újabb lépésben való pozicionálásához.

Ékbeállítás Ebben a menüben a részletes útmutató segítségével megismerheti az ékpozicionálás menetét.

9.6.3 A hegesztőék cseréje

A fűtés kikapcsolása

Page 34: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

34

Cserélje ki az éket az útmutató adott lépésében (8.3–8.5. fejezet). Ezután válassza ki a jobb oldali tartót és a megfe-lelő hegesztési szélességet. Ez a lépés nagyon fontos, mert a szoftver ezen információ felhasználásával számítja ki a szükséges hegesztési energiát a sebesség függvényében.

Ebben a lépésben kapcsolja be újra a fűtést a fűtőék kalibrálásának elvégzéséhez. Ezután nyomja meg a Kalibrálás gombot. Megtörténik a fűtőék kalibrálása az ellenállási értéknek megfelelően.

A megfelelő hegesztőtartó és hegesztőék-szélesség kiválasztása

A fűtőék kalibrálása

Page 35: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

35

Ebben a lépésben valósul meg a fűtőék ellenállásának a telepített adatokkal való összehasonlítása és ellenőrzése. Ha a tényleges ellenállás túl nagy a célellenálláshoz képest, a lámparendszerben a narancssárga vagy a piros lámpa világít. Ebben az esetben ellenőrizze, hogy a fűtőék megfelelően van-e beszerelve, a megfelelő hegesztőtartó, ill. hegesztési szélesség lett-e kiválasztva és hogy a kontaktfelületek mentesek-e a szennyeződéstől (lásd 8. fejezet).

Az ellenállás ellenőrzése

A hegesztőék pozíciójának beállítása előtt győződjön meg arról, hogy az ékrögzítő mozgatási sugarában nem található idegen tárgy (pl. felszerelt vezetőlemezek), és ezáltal az ék befordításakor nem léphet fel ütközés. Állítsa a fület „Auto-matikus”-ra, és hajtsa végre a következő lépést a jobb oldali lábpedál működtetésével.

A szorítónyomás aktiválása9.6.4 A hegesztőék beigazítása

Page 36: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

36

Állítsa a fület „Automatikus”-ra, és aktiválja az ékmozgást. A pedál segítségével a következő lépésre jut. Figyelem! A pedál aktiválása után az ék hegesztési pozícióba fordul.

Állítsa be a görgőnyomást a – és + gombokkal oly módon, hogy a görgők enyhén érintkezzenek, de ne fejtsenek ki egymásra nyomást. Nyugtázza a műveletet az OK gombbal. A görgők ezután automatikusan 1,5 mm-rel benyomódnak.

Az ék előkészítése

A görgőnyomás beállítása

Page 37: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

37

Az ék görgőktől mért távolságának beállítása

Ezt követően állítsa be az ékpozíciót az X-tengelyen oly módon, hogy a teljes ékszélesség a görgőkhöz igazodjon.

Az X-tengely beállítása

A lábpedál működtetésével az értékek elmenthetők, és a fűtőék visszatér a kiindulási helyzetbe.

A beállítások mentése

Először ellenőrizze, hogy a hegesztő hevítőék ma-gassága megfelelően, a 8.4 fejezet szerint be lett állítva.Mozgassa a hevítőéket Y irányban a – és + gom-bokkal. Állítsa be az éket a képen látható módon úgy, hogy teljes hosszában egy vonalban legyen a kere-kekkel. (Kérjük, ügyeljen rá, hogy ha vastagabb/keményebb anyaggal dolgo-zik, akkor az ideális pozíció megváltozhat. Tengelyhiba esetén egy kicsit mozgas-sa kifelé az éket!) Válassza ki az „OK” lehetőséget a megerősítéshez.

Page 38: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

38

A Bővítmények nézetben további eszközök – pl. Puller (húzóegység) vagy Parameter Switch Pedal (pedál paramé-terváltás) – be- és kikapcsolására, valamint paraméterbeállítására nyílik lehetőség. Az eszközök kezeléséhez vegye figyelembe a termékhez külön mellékelt kezelési útmutatót.

Az információs képernyőn különböző folyamatadatok láthatók. Emellett hiba fellépése esetén a hibák riasztási listájá-ban a következők jelennek meg: első előfordulás dátuma / pontos ideje, hibaszám és rövid hibaismertetés. Hiba fellé-pése esetén a 12. Figyelmeztető és hibaüzenetek (Hibaelhárítás/minőségbiztosítás) c. fejezetben leírtak az irányadók. Ezen a fülön a recepteket külső pendrive-on is elmentheti.

9.7 Tartozékok fül

9.8 Információk fül

Folyamatadatok

Receptek

Hibatáblázat

Szoftververzió Dátum/idő

Dátum/idő beállításaA dátum és az idő módosításához a felhasználónak admin-ként kell bejelentkezve lennie (9.3 fejezet). Ezután kattintson a Time mezőre, és végezze el módosításait.

Page 39: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

39

A hegesztés előkészítése / Teszt üzemmódA hegesztési folyamat előkészítéséhez meg kell határozni a hegesztési paramétereket. Javasoljuk, hogy kis tesztcsí-kokkal és ugyanolyan anyagpárosítással tapogassa ki a paramétereket, míg megfelelő hegesztési varrathoz nem jut.

A hegesztés végrehajtásaA hegesztőék beállítása után a hegesztés a pedállal kontrollálható. Nyomja le a pedálegység (7) bal oldali pedálját (7A) a felső görgő megemeléséhez. Most helyezze el az anyagot tetszés szerint, és oldja ki újra a pedált. Az anyag meghatározott szorítónyomással összenyomódik. Indítsa el a hegesztést a pedálegység jobb oldali pedáljával (7B). A hegesztőék (22) hegesztési pozícióba kerül, és a görgők meghatározott kezdősebességgel forognak. A beállított előmelegítési időtől függően a szállítógörgők (4) időkésleltetéssel kezdenek el forogni és az anyagot szállítani. Most vezesse szabadon az anyagot vagy az opcionális vezetőlemezek segítségével. Szükség esetén ugyanazzal a pedállal (7B) fokozatmentesen növelheti a sebességet a pedál lenyomásával. Folytassa a hegesztést egészen végig. Mihelyt a hegesztési folyamat leállt, a műveletet a bal oldali pedállal (7A) befejezheti, és eltávolíthatja az anyagot.

A gép leállításaHűtse le teljesen a gépet kihajtott állapotban. Ezután működésbe hozhatja a főkapcsolót (10), és leállíthatja a gépet.

A hegesztési pozíció (ékhézag), rögzítőhézag és energiaszint kis mértékű megváltoztatása nagy különbséget jelenthet a hegesztés minőségét és kinézetét illetően. Ha szeretne javítani a hegesztése minőségén, akkor végezzen el több teszthegesztést kis mértékben módosított beállításokkal.

AnyagfeszülésKísérelje meg az anyagot feszülésmentesen bevezetni a hegesztési zónába. A feszülés a gyakorlatban nem elkerülhe-tetlen, ugyanakkor a megfelelő anyagbevezetést jelentősen csökkentheti.Hagyja el a hegesztési zónát. A még meleg hegesztési varrat a hegesztési zóna után nem eshet le közvetlenül. A hűtési fázist is lehetőség szerint feszülésmentesíteni kell. Ajánlatos asztalt vagy hasonló tárgyat használni a kifutott anyaghoz.

SebességAz anyag vezetése tapasztalatot igényel. Az új szereplők leginkább alacsony hegesztési sebességgel kezdik a folyama-tot, hogy fejleszteni tudják az anyagvezetéssel kapcsolatos érzékelésüket. A sebesség később lépésszerűen növelhető.

HidegáramlásIndítsa el a hegesztési folyamatot komplex formáknál a hegesztőék (22) befordítása nélkül. Állítsa a perifériában azé-ket (22) Manuális pozícióra. Így a megmunkálandó anyag károsítása nélkül érzékelheti a hegesztési formát.

Felkészülés a hegesztés leállításáraMindig legyen felkészülve, hogy a pedálegység (7) bal oldali pedáljával (7A) a hegesztést meg tudja szakítani. Így anyagvezetési hiba esetén gyorsan tud reagálni, le tudja állítani a hegesztési folyamatot és újra be tudja igazítani az anyagot.

Receptek mentéseMentse el a recepteket értelemszerűen a visszatérő megbízások esetében. Ez jelentősen megkönnyíti a paraméterek meghatározását ugyanazon anyag újbóli hegesztésénél.

VezetőlemezekHasználja a tartozékként kapható vezetőlemezeket. A megfelelően beállított vezetőlemezek képesek vezetni az anyagot és egyenletes hegesztési varratot garantálnak. Érdeklődjön forgalmazójánál a vezetőlemezekkel kapcsolatos különböző lehetőségek iránt.

Rendszeres szünetekA SEAMTEK W-AT készülékkel való munkavégzés nagyfokú koncentrációt igényel. Tartson szünetet, ha fáradtnak érzi magát.

10. Hegesztési folyamat és ötletek

10.1 Hegesztési folyamat

10.2 Ötletek a hatékonyabb hegesztési eredmény elérésére érdekében

Figyelem: Fűtött ék esetén soha ne használja a gépet hegesztett munkadarab nélkül. Az anyag az ék hűtéséhez szükséges. Veszély az ék túlmelegedése és szétesése miatt. A hegesztett munkadarab ezen kívül megakadályozza az ék behúzását.

Page 40: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

40

A tájékoztató szövegben a Leister-támogatásnál megjelenik a hiba száma. A hibaszám százas helyi értéken mutatja a hibaszintet, pl. a 201-es hibaszám 2. szintű hibát jelent. A 301-es hibaszám pedig 3. szintű hibát.A továbbiakban minden hibát felsorolunk, amelyet a vezérlés rögzített.

2. táblázat: Az összes hibát tartalmazó lista

1. táblázat: Hibák megkülönböztetése

Hibaszint Megnevezés Hatás Művelet

1, ill.1xx

Műszaki figyelmeztetés

Csekély hatás a folyamat-ra, vagy egyáltalán nem jelentkezik hatás

Utasítások megjelenítése a hibalistában. Az infor-mációs képernyő fül színe pirosra vált.

2, ill.2xx

HibaFolyamathiba

Jelentős hatás a futó folya-matra.

Megjelenítés a hibalistában, és az információs ké-pernyő fül színe pirosra vált. (példa: tengelyhiba)

3, ill.3xx

HibaVészhelyzet

Személyeket érintő közvet-len veszély vagy az alkatré-szek meghibásodása

Vészhelyzet kijelzése a képernyőn, lehetőség sze-rint a rendszer biztonságos leállítása.

11.1 Hibaszintek

11. Figyelmeztető és hibaüzenetek (SEAMTEK W-AT)

A fellépő hibákat a gépvezérlés 2 fokozat szerint különíti el. A fokozatok a folyamatra, gépre és egyénre gyakorolt hatás tekintetében különböznek.

11.2 Hibalista

Hiba száma Szint Tájékoztató szöveg Leírás

110 1 Warning 110: UPWM-Axis: Total Axis Clearance > 10 mm

Clamp Clearance (UPWM-Axis) is more than 10 mm

111 1 Warning 111: Heat turned off due to low min speed

Heat turned off due to low min speed

112 1 Warning 112: E-Puller could not reach Clamp Clearance.

Clamp Clearance is over the actual E-Puller position. increase clamp clearance

120 1 Warning 120: Touch Calibration failed, ADS Return Code

Trouble in calibration procedure of Touch Pa-nel. Restart machine if warning is recurrent.

200 2 Error 200: P-Puller Motor Driver Error Driver error (Puller). Check for Overload.

201 2 Error 201: Upper Motor Driver Error (Upper Wheel Module).

Driver error (Upper Wheel Module). Check for Overload.

202 2 Error 202: Lower Motor Driver Error (Pede-stal or Quickarm)

Beckhoff Treiber Error (Pedestal or Quickarm) Check for Overload.

204 2 Error 204: Reading Machine Settings File. Check Machine Settings. Passwords set to standard

In StateMachine()Machine Settings File can not be read. Stan-dard Values applied

205 2 Error 205: Error Setup X-Axis. g_eState-Machine = INIT

In StateMachine()X-Axis initial position can not be reached, check if X-Axis is mechanically blocked

206 2 Error 206: Error Setup Y-Axis. g_eState-Machine = INIT

In StateMachine()Y-Axis initial position can not be reached, check if Y-Axis is mechanically blocked

Page 41: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

41

207 2 Error 207: Error Setup UPWM-Axis. g_eS-tateMachine = INIT

In StateMachine()UPWM-Axis initial position can not be rea-ched, check if UPWM-Axis is mechanically blocked

208 2 Error 208: Cannot open Backup Source File.

Recipe File on PLC (SPS) corrupted. Do reco-ver your Data from your Memory Stick.

209 2 Error 209: Can not open Backup Destina-tion File.

Missing Memory Stick.

210 2 Error 210: Can not read Backup Source File.

Recipe File on PLC (SPS) corrupted.Do recover your Data from your Memory.

211 2 Error 211: Can not write Backup Destina-tion File.

Missing Memory Stick.

212 2 Error 212: Can not close Backup Destina-tion File.

Missing Memory Stick.

213 2 Error 213: Can not close Backup Source File.

Recipe File on PLC (SPS) corrupted.Do recover your Data from your Memory.

214 2 Error 214: Can not open Recovery Source File.

Recipe File on Memory Stick corrupted. Do backup your Data from PLC (SPS) to Memory Stick.

215 2 Error 215: Can not open Recovery Desti-nation File.

Recipe File on PLC corrupted.

216 2 Error 216: Can not read Recovery Source File.

Recipe File on Memory Stick corrupted. Do backup your Data from PLC (SPS) to Memory Stick.

217 2 Error 217: Can not write Recovery Desti-nation File.

Recipe File on PLC (SPS) corrupted.

218 2 Error 218: Can not close Recovery Destination File.

Recipe File on PLC (SPS) corrupted.

219 2 Error 219: Can not close Recovery Source File.

Recipe File on Memory Stick corrupted. Do backup your Data from PLC (SPS) to Memory Stick.

220 2 Error 220: Open File in Read Machine Settings

In SettingsRead()Error Machine Settings Open File. All Pass-words set to Standard

221 2 Error 221: Read CSV Line in Read Machi-ne Settings

InSettingsRead() Error Read CSV Line Machine Settings

222 2 Error 222: Close File in Read Machine Settings

In SettingsRead(), Error Closing File

223 2 Error 223: X-Axis Error from Controller In ErrCheck()check if parameter settings are correct or X-Axis is mechanically blocked, check Aham right enable setting

224 2 Error 224: Y-Axis Error from Controller In ErrCheck()

225 2 Error 225: UPWM-Axis Error from Cont-roller.

check if parameter settings are correct or Y-Axis is mechanically blocked

226 2 Error 226: Error UPWM-Axis. Busy during WpAbs-State. INOUT_SMALLSTEP.

In ErrCheck()

227 2 Error 227: Error UPWM-Axis. Busy during WpAbs-State. IN_ABSOLUT

check if parameter settings are correct or UPWM-Axis is mechanically blocked

Page 42: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

42

Hiba száma Szint Tájékoztató szöveg Leírás

228 2 Error 228: Error UPWM-Axis. Busy during WpPush-State

In UPWM_AxisWPush()Movement not possible, UPWM-Axis is alrea-dy operating

229 2 Error 229: Error UPWM-Axis. Busy during Cp-State

In UPWM_AxisCp() Movement not possible, UPWM-Axis is alrea-dy operating

230 2 Error 230: Open File in Write Machine Settings

In SettingsWrite()Error Machine Settings Open File

231 2 Error 231: Write CSV Line in Write Machi-ne Settings

In SettingsWrite()Error Write CSV Line Machine Settings

232 2 Error 232: Close File in Write Machine Settings

In SettingsWrite(), Error Closing File

233 2 Error 233: Error UPWM-Axis. Busy during RW State

In UPWM_AxisManRw()Movement not possible, UPWM-Axis is alrea-dy operating

234 2 Error 234: Error UPWM-Axis. Busy during Cp-State

In UPWM_AxisManCp()Movement not possible, UPWM-Axis is alrea-dy operating

235 2 Error 235: Error UPWM-Axis. Busy during RW State

In UPWM_AxisRw()Movement not possible, UPWM-Axis is alrea-dy operating

236 2 Error 236: Error positioning UPWM-Axis. Position can not be reached

In UPWM_AxisMove()check if parameter settings are correct or UPWM-Axis is mechanically blocked

237 2 Error 237: Error UPWM-Axis. Busy during WpAbs-State. INOUT_SMALLSTEP.

In UPWM_AxisCpMinusPush()Movement not possible, UPWM-Axis is alrea-dy operating

238 2 Error 238: Error UPWM-Axis. Busy during WpAbs-State. IN_ABSOLUT

In UPWM_AxisCpMinusPush()Movement not possible, UPWM-Axis is alrea-dy operating

239 2 Error 239: LV-Wedge Resistance / Tempe-rature too high

In LvWedge()Wedge requires recalibration, change wedge

240 2 Error 240: Open File in Read Recipes In RecipesRead(), Error Recipes Open File

241 2 Error 241: Read CSV Line in Read Recipes In RecipesRead (), Error Read CSV Line Recipes

242 2 Error 242: Close File in Read Recipes In RecipesRead (), Error Closing File

243 2 Error 243: Error positioning X-Axis. Posi-tion can not be reached

In X_AxisMove()check if parameter settings are correct or X-Axis is mechanically blocked

244 2 Error 244: Error positioning Y-Axis. Posi-tion can not be reached

In Y_AxisMove()check if parameter settings are correct or Y-Axis is mechanically blocked

245 Error 245: Error X-Axis. Busy during OUT-State

In X_AxisOut()Movement not possible, X-Axis is already operating

246 Error 246: Error X-Axis. Busy during IN-State

In X_AxisIn()Movement not possible, X-Axis is already operating

247 2 Error 247: Error Y-Axis. Busy during IN-State

In Y_AxisIn()Movement not possible, Y-Axis is already operating

Page 43: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

43

Hiba száma Szint Tájékoztató szöveg Leírás

248 2 Error 248: Error Y-Axis. Busy during OUT-State

In Y_AxisOut()Movement not possible, Y-Axis is already operating

250 2 Error 250: Open File in Write Recipes In RecipesWrite() Error Machine Settings Open File

251 2 Error 251: Write CSV Line in Write Recipes In RecipesWrite (), Error Write CSV Line Machine Settings

252 2 Error 252: Close File in Write Recipes In RecipesWrite (), Error Closing File

253 2 Error 253: Can not finish X-/Y-Axis IN-Movement Backup Source File.

In InManState() Check if parameter settings are correct or X-Y-Axis is mechanically blocked

254 2 Error 254: Can not finish X-/Y-Axis IN-Movement

In InState() Check if parameter settings are correct or X-Y-Axis is mechanically blocked, check Aham right enable setting

255 2 Error 255: Can not get System Time In PIcTime() Can not get System Time

256 2 Error 256: Can not get System Time In PIcTime() Can not set System Time

257 2 Error 257: LvWedge Current / Current too low

In LvWedge () Error occured in Current Measurement. Check connection between Shunt and PLC

258 2 Error 258: Can not open Backup Source File.

Machine Settings File on PLC (SPS) corrup-ted. Do recover your Data from your Memory Stick.

259 2 Error 259: Can not open Backup Destina-tion File.

Missing Memory Stick.

260 2 Error 260: Can not read Backup Source File.

Machine Settings File on PLC (SPS) corrup-ted. Do recover your Data from your Memory.

261 2 Error 261: Can not write Backup Destina-tion File.

Missing Memory Stick.

262 2 Error 262: Can not close Backup Destina-tion File.

Missing Memory Stick.

263 2 Error 263: Can not close Backup Source File.

Machine Settings File on PLC (SPS) corrup-ted. Do recover your Data from your Memory.

264 2 Error 264: Can not open Recovery Source File.

Machine Settings File on Memory Stick cor-rupted. Do backup your Data from PLC (SPS) to Memory Stick.

265 2 Error 265: Can not open Recovery Desti-nation File.

Machine Settings File on PLC (SPS) corrup-ted.

266 2 Error 266: Can not read Recovery Source File.

Machine Settings File on Memory Stick cor-rupted. Do backup your Data from PLC (SPS) to Memory Stick.

267 2 Error 267: Can not write Recovery Destination File.

Machine Settings File on PLC (SPS) corrup-ted.

268 2 Error 268: Can not close Recovery Destination File.

Machine Settings File on PLC (SPS) corrup-ted.

269 2 Error 269: Can not close Recovery Source File.

Machine Settings File on Memory Stick cor-rupted. Do backup your Data from PLC (SPS) to Memory Stick.

Page 44: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

44

Hiba száma Szint Tájékoztató szöveg Leírás

278 2 Error 278: PWR_SUP_LVW / current too low

In LvWedge()Power Supply lacks in weld current. Power Supply needs maintenance or low setting in Energy parameter

279 2 Error 279: LvWedge Voltage / Voltage too low

In LvWedge()Error occured in Voltage Measurement. Check connection between Wedge and Wed-ge holder. Wedge is broken or damaged.

290 2 Error 290: Supervision, EL6080 NOVRAM, Load: FB Read/Write busy for t>200ms

Can not read Meter Hours during Startup of Supervision Extension.Shutdown SEAMTEK W-AT Machine and restart.

291 2 Error 291: Supervision, EL6080 NOVRAM, fbWrite.bError

fbWrite Error in INIT State of EL6080.Shutdown SEAMTEK W-AT Machine and restart.

292 2 Error 292: Supervision, EL6080 NOVRAM, fbWrite.bWcState

Invalid Working Counter of EL6080.Shutdown SEAMTEK W-AT Machine and restart.

293 2 Error 293: Supervision, EL6080 NOVRAM, Write: FB busy for t>200ms

Can not write Meter Hours during Startup of Supervision Extension. Delete Error Message in i-Tab. If Error reappears shutdown SEAM-TEK W-AT Machine and restart.

294 2 Error 294: Supervision, EL6080 NOVRAM, Load: FB Read/Write busy for t>200ms

Can not read Meter Hours during Startup of Supervision Extension.Shutdown SEAMTEK W-AT Machine and restart.

295 2 Error 295: EL6080 NOVRAM, Cyclic Ac-cess not possible

Can not store and load data. Restart machi-ne if Error is recurrent.

296 2 Error 296: E-Puller Motor Driver Error. Driver error (E-Puller). Check for Overload. material jammed, increase clamp clea-

rance 297 2 Error 297: E-Puller Calibration Error. Check E-Puller machine setup.

310 3 Error 310: LV-Wedge Controller Error. Re-start Machine

LV-Wedge PID Controller has Error. Restart Machine.

Page 45: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

45

A karbantartási munkákat csak képzett szakember végezheti. A készüléket gyermekek nem hasz-nálhatják.

12. Karbantartás

Életveszély magasfeszültség miattA kapcsolószekrény kinyitása előtt a készüléket összpólusú leválasztással áramtalanítani kell. (Húzza ki a hálózati csatlakozódugót)A feszültség alatt álló alkatrészek és csatlakozások ekkor szabaddá tehetők.

Időtartam Ellenőrzési és karbantartási munkák Pótalkatrészek Segédeszközök

Szükség esetén • A fűtőék tisztítása, szükség esetén cseréje

• Légszűrő tisztítása vagy cseréje• A talapzat, gyorskar és UWM beállítása

Légszűrő Műanyag kaparó, rézkefe

Naponta/üzembe helyezés előtt

• A gép stabilitásának ellenőrzése• A gép és a hálózati kábel épségének

ellenőrzése

– –

Hetente A teljes gép megtisztítása nedves kendővel – Nedves kendő

6 havonta A kapcsolószekrény szűrőjének megtisztítása vagy cseréje. A környezeti feltételektől függő-en.

Szűrő Cikkszám: 156.762

Izopropil-alkohol, sűrített levegő

12.1 Karbantartási időközök

12.2 A szívószűrő cseréje

Sz. Megnevezés Szöveg Ábra

1 Szűrő K a p c s o l ó -szekrény

Szükség esetén tisztítsa meg a légszűrőt.• Oldja ki a süllyesztett fejű csavarokat

(26, A).• Vegye le a krómacél burkolatot (26, B).• Vegye ki a szűrőszövetet (26, C), és

öblítse ki hideg vízzel.• Fúvassa ki a szűrőszövetet sűrített

levegővel, majd szárítsa meg.• Szerelje be újra a szűrőt (70), a burkola-

tot (60) és a csavarokat (100).A szűrőt 2 évente cserélni kell.

Page 46: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

46

12.3 A gép üzemzavaraHa a hegesztési anyag továbbítása a hegesztési zóna után nem akadálytalanul történik, a gép eltömődhet. Ha a he-gesztési folyamat során a gép meghibásodik/eltömődik, azonnal szakítsa meg a hegesztést a pedálegység (7) bal oldali pedáljával (7A). Veszélyhelyzet fellépése esetén azonnal kapcsolja ki a gépet a vészkikapcsoló gombbal (12).Állítsa a Periféria fület „Manuális”-ra a görgők kinyitásához. Gondosan távolítsa el az eltömődést okozó anyagot.

Az ék, a hegesztési anyag és a görgők közötti megfelelő érintkezés biztosítása érdekében rendkívül fontos a helyes görgőbeállítás. Ha azonban a megfelelő ékbeállítás ellenére kedvezőtlen hegesztési eredményeket kap, ellenőrizze a görgők futását. Lépjen kapcsolatba Leister értékesítési partnerével, aki a karok beállításához szükséges további doku-mentumokkal látja el Önt.

12.4 A hegesztőkarok beállítása

Beállítás Elölnézeti ábrázolás Jól beállított görgők Rosszul beállított görgők

F ü g g ő l e g e s tengely

Vízszintes pár-huzamosság

F ü g g ő l e g e s tengely

Egyenes futás

Page 47: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

47

• A készülékre a közvetlen értékesítési partner/eladó által biztosított garanciális és szavatossági jogok vonatkoznak, a vásárlás időpontjától kezdve.

• Garanciális vagy szavatossági igény esetén (igazolás számlával vagy szállítólevéllel) az értékesítési partner csere-készülékkel vagy javítással hárítja el a gyártási vagy megmunkálási hibákat.

• Az ezen túlmenő garanciális vagy szavatossági igényeket a hatályos jog keretein belül kizárjuk.• A természetes elhasználódásra, túlterhelésre vagy szakszerűtlen kezelésre visszavezethető károkra a garancia

nem vonatkozik.• A szavatosság vagy garancia a kopó alkatrészekre és az ékekre nem vonatkozik.• A vásárló által átépített vagy módosított készülékre vagy a nem eredeti Leister tartozékok használata esetén sem-

miféle garanciális vagy szavatossági igény nem érvényesíthető.

Javítások kizárólag a hivatalos Leister szervizeknél végeztethetők,amelyek szakszerű, megbízható javítási szolgáltatást nyújtanak eredeti alkatrészekkel, a kapcsolási rajzok és alkatrész-listák alapján. A hivatalos szervizközpont címét a kezelési útmutató utolsó oldalán találja. A további információkat lásd a www.leister.com címen.

Számos tartozék árucikk és bővítmény érhető el. Lépjen kapcsolatba Leister értékesítési partnerével, és kérjen tájé-koztatást a www.leister.com címen.

Tájékozódjon a tartozékok széles választékáról a www.leister.com honlapon.Kizárólag eredeti Leister pótalkatrészeket és tartozékokat használjon, csak így érvényesítheti a szavatossági és a ga-ranciális igényt.A további információkat lásd a www.leister.com címen.

A Leister Technologies AG és hivatalos szervizei hegesztési kurzusokat és képzéseket nyújtanak.A további információkat lásd a www.leister.com címen.

13. Tartozékok

14. Bővítmények

15. Szervizelés és javítás

16. Oktatás

17. Garancia

18. Ártalmatlanítás

A gép rendeltetésszerű ártalmatlanítása az ügyfél feladata.A gép különféle fém és műanyag alkatrészekből áll. A gépet a helyi környezetvédelmi előírásoknak meg-felelően kell ártalmatlanítani.

19. Az UNIROOF AT

1. Kapcsolja be a gépet a főkapcsolóval (10).2. Válassza ki a nyelvet, és nyomja meg az Indításgombot3. Nyomja meg az éket a fülön a beállításhoz4. Állítsa be a min. és max. tempót, valamint az energiát5. Állítsa a perifériában az éket, és a szorítóerőt állítsa Automatikus pozícióra6. Helyezze be az anyagot a pedálegység (7) bal pedáljának (7A) működtetésével7. Indítsa el a hegesztést a pedálegység (7) jobb oldali pedáljának (7B) egyszeri működtetésével8. Állítsa be a sebességet a jobb oldali pedállal a kiválasztott tempóértékek alapján9. Állítsa le a hegesztést a bal oldali pedál (7A) egyszeri működtetésével. A pedál (7A) ismételt működtetésével

emelje le a görgőket.

1. Kapcsolja ki a fűtést a Fűtés be/ki gombbal.2. Kapcsolja ki a főkapcsolót (10).3. Húzza ki a hálózati feszültség csatlakozódugóját.

19.1 Bekapcsolás/elindítás

19.2 Kikapcsolás

Page 48: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

48

20. Megfelelőség

1/1

Leister Technologies AG | Galileo-Strasse 10 | 6056 Kägiswil | Switzerland phone: +41 41 662 74 74 | [email protected] | www.leister.com | www.weldy.com

PLASTIC WELDING PRODUCTS | INDUSTRIAL HEATING & LASER SYSTEMS

Company Titel First Last Name Address City, St. Zip

Your Ref. Our Ref. First Last Name Phone direct +41 (41) 662 Fax direct +41 (41) E-mail @leister.com Date

Subject Best regards Leister Technologies First Last Name Title

EC declaration of conformity (in terms of the EC machinery directive 2006/42/EC; Appendix II A) Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland hereby declares the machine described below, released by us, fulfills the provisions of the following EC directive(s): Designation Welding Machine Type SEAMTEK 900 AT, SEAMTEK 2000 AT, SEAMTEK W-900 AT, SEAMTEK W-2000 AT Option - EC directive(s) 2006/42/EC (Machinery Directive) 2014/30/EU (EMC Directive) 2011/65/EU (RoHS Directive) Harmonised standards EN ISO 12100 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4:2005 EN 61000-3-11:2000 (Zmax) EN 61000-3-12:2011 EN 62311 EN 60204-1

EN 63000 Authorised documentation representative: Thomas Schäfer, Manager Product Conformity Kaegiswil 28.09.2020 ………………………………… ………………………………… Bruno von Wyl Christoph Baumgartner (Chief Technical Officer) (General Manager)

Page 49: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

49

Kérjük, válassza ki a puller típusát:

P-Puller = pneumatikus puller (Ön pneumatikus kapcsolattal rendelkezik)E-Puller = elektromos puller (Ön nem rendelkezik pneumatikus kapcsolattal)

Puller aktiválása a HMI-n:1. Lépjen a „Kiegészítők” fülre2. Aktiválja a pullert az „ON-OFF” ikon megnyomásával (aktivált állapot esetén zöld, nem aktivált állapot esetén

fehér)

Állítsa be a puller sebességét a képernyő bal oldalán (a sebességet százalékos értékben tudja megadni). Ha a sebesség 5%-ra van állítva, akkor a puller kereke az alapgép kerekének sebességénél 5%-kal gyorsabban fog forogni. Ez az érték általában 2-5%-ra van állítva.

Megjegyzés:A pullernek csatlakoztatva kell lennie. Ha nincs, akkor ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat

21. Melléklet

Page 50: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

50

A pullert az alappedállal le-het működtetni. Nyomja le a „Kerék felemelése” pedált és puller felső kereke fel fog emelkedni. A puller felső kereke követi a felső talapzati kerék működését.

Nyomja le a „Start/Stop” pedált és a puller megkezdi a működést.

Lépjen vissza a „Kerék fe-lemelése” lehetőségre a megállításhoz.

KésleltetésA puller késleltetésének aktiválása és beállítása

Aktiválja a „Késleltetés” funkciót az „ON-OFF” ikon megnyomásával (aktivált állapot esetén zöld, nem aktivált állapot esetén fehér)

A puller a meghatározott késleltetési értékkel fog rögzíteni.

RögzítőhézagÁllítsa be a rögzítőhézagot a kívánt értékre. Ha csökkenti a rögzítőhézagot, akkor a görgők anyagra gyakorolt nyomása növekedni fog.

Page 51: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

51

Rendszergazdai bejelentkezésHa aktiválja a rögzítési pozíciót, akkor a puller a gyári rögzítési pozícióba mozog. Ezt követően lazítsa meg a pullert a vázhoz rögzítő négy csavart. Fel vagy le történő mozgatással állítsa be a pullert, amíg a kerekei egy kicsit érintkeznek. Figyelem: Nyitott burkolat esetén elektromos veszély áll fenn Kérjük tekintse meg a telepítési útmutatót!

E-Puller kalibrálásaKezdje az E-Puller kalibrálását a szabvány rögzítőhézag (nyomás) beállításával

E-Puller hibakódok

Hiba száma Szint Tájékoztató szöveg Leírás

112 1 Warning 112: E-Puller could not reach Clamp Clearance.

Clamp Clearance is over the actual E-Puller position. increase clamp clearance

296 2 Error 296: E-Puller Motor Driver Error. Driver error (E-Puller). Check for Overload. material jammed, increase clamp clea-

rance

297 2 Error 297: E-Puller Calibration Error. Check E-Puller machine setup.

Page 52: SEAMTEK W-900 AT W-2000 AT

Your authorised Service Centre is:

Leister Technologies AGGalileo-Strasse 10CH-6056 Kaegiswil/Switzerland

Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16

[email protected]

© Copyright by Leister

SEA

MTE

K W

-AT

/ hu

/ 0

8.20

18 /

03.

2021

Cik

kszá

m: 1

63.4

41