Sea Pro Série FH240 Filtro/Separador Instruções de · PDF filedeslocar a...
Transcript of Sea Pro Série FH240 Filtro/Separador Instruções de · PDF filedeslocar a...
E CUIDADO: Estas instruções destinam-se a uso por mecânicos profissionais treinados para o uso apropriado de ferramentas elétricas e manuais, usando precauções de segurança adequadas (incluindo proteção para os olhos).
A
C
D
B
E
H
G
F
J
(Includes partsB, D and G)
I
Sea Pro® Série FH240Filtro/Separador
Instruções de Instalação
Peça Descrição Número da Peça
A Porca Borboleta Superior SP1288
B Vedação de Porca SP1287
C Tampa de Serviço SP1286
D Vedação da Tampa de Serviço SP1285
E Mola SP1284
FElemento de Substituição e Vedações (Inclui as peças B, D e G)
FS53021
G Gaxeta do Tubo Vertical SP1283
H Sea Pro FH240 Vide página 8
I Kit de Sensor WIF (opcional) SP1290
J Válvula de Drenagem SP1289
Sea Pro®
(Inclui as peçasB, D e G)
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 1 13/07/2015 14:41:47
Página 2
H
G
J
KL
M
N
A
C
D
B
E
F(Includes
partsB,D
and G)
I
Sea Pro® Duplo Peça Descrição Número da Peça
A Porca Borboleta Superior SP1288
B Vedação de Porca SP1287
C Tampa de Serviço SP1286
D Vedação da Tampa de Serviço SP1285
E Mola SP1284
F Elemento de Substituição e Vedações (Incluias peças B, D e G) FS53021
G Gaxeta do Tubo Vertical SP1283
H Sea Pro FH240 Duplo Vide página 8
I Kit de Sensor WIF (opcional) SP1299
J Válvula de Drenagem SP1289
K Conjunto do Tubo Coletor de Saída de Combustível SP1296
L Conjunto do Tubo Coletor de Entrada de Combustível SP1297
M Mecanismo de controle SP1293
N Suporte (dois inclusos no conjunto) SP1298
E Cuidado: Não tente remover ou deslocar a tubulação em unidades duplas. Fazer isso anulará a garantia.
(Inclui as peças
B, D e G)
Gire para desligar
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 2 13/07/2015 14:41:47
Página 3
Sea Pro® Grande
A
B
C
D
E
H
G
J
F(Includes parts
B, D and G)
I
Peça Descrição Número da Peça
A Porca Borboleta Superior SP1288
B Vedação de Porca SP1287
C Tampa de Serviço SP1286
D Vedação da Tampa de Serviço SP1285
E Mola SP1284
F Elemento de Substituição e Vedações (Inclui as peças B, D e G) FS53022
G Gaxeta do Tubo Vertical SP1283
H Sea Pro FH240 Grande Vide página 8
I Kit de Sensor WIF (opcional) SP1290
J Válvula de Drenagem SP1289
(Inclui as peçasB, D e G)
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 3 13/07/2015 14:41:48
Página 4
Sea Pro® Grande Duplo
I
J
A
B
C
D
E
H
G
F
KL
M
N
(IncludespartsB, D
and G)
Peça Descrição Número da Peça
A Porca Borboleta Superior SP1288
B Vedação de Porca SP1287
C Tampa de Serviço SP1286
D Vedação da Tampa de Serviço SP1285
E Mola SP1284
F Elemento de Substituição e Vedações (Inclui as peças B, D e G) FS53022
G Gaxeta do Tubo Vertical SP1283
H Sea Pro FH240 Grande Duplo Vide página 8
I Kit de Sensor WIF (opcional) SP1299
J Válvula de Drenagem SP1289
K Conjunto do Tubo Coletor de Saída de Combustível SP1296
L Conjunto do Tubo Coletor de Entrada de Combustível SP1297
M Mecanismo de controle SP1293
N Suporte (dois inclusos no conjunto) SP1298
E Cuidado: Não tente remover ou deslocar a tubulação em unidades duplas. Fazer isso anulará a garantia.
Gire para desligar
(Inclui as peçasB, D e G)
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 4 13/07/2015 14:41:49
Página 5
3. Monte o Sea Pro® no local desejado, considerando os pontos a seguir: a. NÃO monte o Sea Pro® diretamente no
motor.b. Monte-o verticalmente com a tampa de serviço
para cima.
c. Certifique-se de que haja espaço superior e lateral suficiente para remoção conveniente para substituição do filtro.
d. Certifique-se de que o espaço de serviço do filtro atenda a estes requisitos: Sea Pro e Sea Pro Duplo: 10,6” (269,2 mm) Sea Pro Grande e Sea Pro Grande Duplo: 18,3” (464,8 mm)
4. Direcione a linha de alimentação de combustível do tanque de combustível para a entrada do Sea Pro (consulte a Figura 1). Direcione a linha de combustível da saída do Sea Pro para a entrada da bomba de combustível.
Fuel OutFuel In
To Injectors/Rail
On EngineFiltration
Low PressurePump
HighPressurePump
Fuel Tank
Figura 1 - Conexões do Sea Pro ®
E CUIDADO: Para evitar acúmulos de água na linha de combustível que podem congelar em condições de tempe- ratura fria e restringir ou bloquear o fluxo do combustível para o motor, certifique-se de que não haja desní-veis nas mangueiras ao girá-las no compartimento do motor.
5. Para minimizar restrições, observe as diretrizes a seguir ao bombear o sistema.
a. Mantenha o direcionamento da linha de combustível o mais estável possível sem círculos de enforcamento que podem acumular água.
b. Use cotovelos de 90° somente quando necessário.
Instalação do Processador de Combustível Este sistema deve ser instalado entre o tanque de combustível e a bomba de combustível de transferência no lado de sucção do sistema de combustível.
E ADVERTÊNCIA: Quando o diesel circula através de um motor em operação, ele pode ficar muito quente. Para evitar lesões pessoais:
E Perigo de escaldação! Não permita que combustível liquido entre em contato com os olhos ou com a pele sem proteção. Sempre permita que o motor e o combustível esfriem até a temperatura ambiente antes de substituir o Filtro de combustível ou de realizar operações de serviço que possam resultar em derramamento do combustível do sistema de combustível. Se isso não for possível, utilize vestuário de proteção apropriado (máscara facial, capacete isolado, luvas, avental).
E O diesel aquecido pode formar misturas de vapor combustíveis na área próxima a fonte de combustível. Para eliminar o potencial de incêndio, mantenha chamas abertas, fagulhas ou outras fontes de ignição potenciais longe da área de trabalho e não fume durante ope- rações de serviço ou de substituição de filtro que possam resultar em escape do diesel ou dos vapores de combustível.
E Sempre realize manutenção do motor ou do tanque de combustível em uma área bem ventilada e livre de espectadores.
Etapas de Instalação1. Com o motor desligado e a uma temperatura
ambiente, feche a válvula de bloqueio de Combustível (se equipada) e coloque um recipiente adequado sob os filtros de combustível.
2. Remova o conjunto de elemento, o sedimentador e/ou o separador de água do filtro de combustível primário. Drene o elemento usado e descarte-o de maneira ecologicamente responsável, conforme as recomendações estaduais e/ou federais (EPA). O combustível pode ser retornado ao tanque.
A instalação do Sea Pro® deve ser feita no lado de sucção do sistema de combustível. Não ex- ceda 2,2 lb/pol2 (15 kPa) de pressão de entra- da para o processador de combustível.
Para injetores/trilho
Bomba de Baixa Pressão
Bomba deAltaPressão Filtração no
Motor
Entrada de
Combust íve lSaída deCombustível
Tanque de Combustível
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 5 13/07/2015 14:41:49
Página 6
Instalação de um indicador WlF Opcional com Luzes de LED1. Perfure um orifício de 1/2” (12,70 mm) no painel
de controle onde o LED WIF (3946670 S) ficará localizado. a. A instalação deve ter 1,5” (38,10 mm) de
distância atrás do painel de controle.b. Tome cuidado para não danificar os
componentes próximos ao fazer a perfuração.2. Instale o LED WIF pressionando firmemente no
orifício perfurado. 3. Conecte o cabo de aterramento preto de 4”
(101,60 mm) no LED WIF para obter uma fonte de aterramento. Adicione um cabo preto adicional conforme necessário.
4. Conecte o condutor de aterramento preto de 12” (304,8 mm) com um circuito de diâmetro de 3/8” (9.53 mm) no chicote elétrico do WIF para obter uma fonte de aterramento próxima ao Processador de Combustível (se aplicável).
5. Conecte o cabo de sinal verde de 72” (1828,80 mm) no chicote elétrico do WIF ao cabo de sinal verde de 4” (101.60 mm) no LED WIF. Use um cabo verde adicional conforme necessário.
6. Localize a fonte de energia de 12 VDC ou 24 VDC. Direcione o cabo vermelho da fonte de energia para o cabo vermelho de 4” (101,60 mm) no LED WIF. Adicione um fusível em linha 1 A (não incluso). (Consulte a Figura 3).
Figura 3 - Fiação do WIF
Observação: Use conectores apropriados para os cabos. Para testar o indicador WIF, derrame água na estrutura do processador de combustível até cobrir a sonda WIF. O LED WIF deve acender. Para a unidade dupla, compre o conjunto WIF (SP1299) e um dos conjuntos de LED WIF mencionados e siga as mesmas instruções.
c. Se as mangueiras de combustível forem feitas sob medida durante o trabalho, certifi-que-se de que a linha interior da mangueira de combustível não seja cortada pelo ajuste, criando potenciais efeitos à válvula de verificação. Também certifique-se de que as mangueiras estejam limpas e sem detritos antes da instalação.
ECUIDADO: Para evitar danos ao compartimento de aço de combustível, não aperte em excesso as linhas de combustível ou os acessórios da linha de combustível.
6. Aplique antiaderente marítimo às roscas de entrada e saída da mangueira e conecte as mangueiras à unidade.
Instalação de um Sensor WIF Opcional (Água no Combustível)Instale o Sensor (SP1290) na lateral do Sea Pro®. (Consulte a Figura 2, que usa como referência uma unidade única. Para uma unidade dupla, use o sensor WIF SP1299 e siga o mesmo procedimento).
1. Remova o conector do WIF.2. Instale o adaptador da porta de conexão do WIF.3. Ajuste o torque em 25-40 ft-lbs (33,9-54,2 N.m).4. Instale o sensor WIF no adaptador.5. Ajuste o torque em 25-40 ft-lbs (33,9-54,2 N.m).
(Consulte a Figura 2)
Torque WIF adapter and WIF sensor to 25-40 in-lbs (33.9-54.2 N•m)
WIF Adapter
Figura 2 - Instalação do Sensor WIF
WIF(Water-In-Fuel)Sensor
+ –
WIFHarness
WIF Light(LED )
Red
Green 1 AFuse
Adaptador do WIF
Senso (Água
em combustível)
WIF
Luz WIF(LED)
Chicote elétricoWIF
Vermelho
FusívelVerde
Ajuste o torque do adaptador do WIF e do sensor do WIF para 25-40 in-ibs (33.9-54.2 N.M)
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 6 13/07/2015 14:41:49
Página 7
Figura 4 - Operação da Válvula
Drenagem de contaminantes1. Desligue o motor e remova a tampa de serviço e
a porca borboleta.
2. Coloque um recipiente sob a válvula de drenagem na base do Sea Pro® e abra a válvula de drenagem.
3. Água fluirá para o recipiente. Quando o combustível começar a fluir para fora do dreno, feche a válvula de drenagem. (Drene a menor quantidade possível de combustível).
4. Reinstale a porca borboleta e aperte manualmente.
5. Inicie o motor. Eleve o RPM para um minuto para purgar o ar do sistema.
Manutenção Preventiva Sugerida
Sea Pro®:Semanalmente – Drene a água.
A cada troca de filtro – Troque os aneis e as vedações.
A cada 12 meses – Verifique todas as conexões quanto a corrosão. Verifique todos os equipamentos de combustível quanto a vazamentos.
Procedimento de Troca de Filtro1. Desligue o motor.
2. Desligue a alimentação de combustível da uni-dade em que você está trabalhando.
3. Remova a porca borboleta e drene o combustí-vel do processador de combustível.
4. Remova a tampa de serviço.
5. Remova o filtro. Remova as vedações da tampa de serviço e do tubo vertical. Descarte o filtro e as vedações apropriadamente.
6. Usando um pano limpo, limpe a tampa de servi-ço e vede as ranhuras.
7. Instale o novo filtro (certifique-se de alinhar a proteção integrada do motor [EIP]) e as veda-ções (inclusas com o filtro de reposição).
Tabela 3 - Filtros de Reposição Sea Pro
Número de Peça Descrição
FS53021 NanoNet™ 5 micra (pequeno)
FS53022 NanoNet™ 5 micra (grande)
8. Coloque a tampa de serviço de volta no compartimento, garantindo que a tampa esteja centralizada. Instale a porca borboleta e aperte manualmente.
9. Realize a preparação do sistema de combustível usando a bomba de preparação elétrica.
Operação da Válvula 1. Para fluxo da unidade única, gire a alavanca da
válvula para a esquerda ou para a direita de-pendendo de qual unidade será usada. (Gire a alavanca para a esquerda ou para a direita). Vide a Figura 4.
2. Para fluxo da unidade dupla, gire a alavanca da válvula 180° a partir da posição de bloqueio. (Gire a alavanca para frente). Vide a Figura 4.
3. Para bloquear o fluxo, gire a alavanca da válvula 180° a partir da posição de fluxo duplo. (Gire a alavanca para trás). Vide a Figura 4.
LIGADO LIGADO DESLIGADO DESLIGADO
DESLIGADODESLIGADO LIGADO LIGADO
AMBOS LIGADOS AMBOS DESLIGADOS
FLUXO DE UNIDADE ÚNICA FLUXO DE UNIDADE ÚNICA
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 7 13/07/2015 14:41:49
Página 8
lnformações de Pedido do Sea Pro®
Número de peça do com-
partimentoElemento de
filtraçãoUnidade de Tipo WIF Drenagem
Suporte incluso
Entrada e saída de Combustível
Tamanho da Porta
FH24000 FS53021 Sea Pro Sim* Sim Não Entrada Inferior / Saída Inferior 1-5/16”-12 UN/UNF-2A Queima de 37º
FH24001 FS53022 Sea Pro Duplo Sim* Sim Não Entrada Inferior / Saída Inferior 1-5/16”-12 UN/UNF-2A Queima de 37º
FH24002 FS53021 Sea Pro Grande Sim** Sim Não Entrada Inferior / Saída Superior 1-5/16”-12 UN/UNF-2A Queima de 37º
FH24003 FS53022 Sea Pro Grande Duplo
Sim*** Sim Não Entrada Inferior / Saída Superior 1-5/16”-12 UN/UNF-2A Queima de 37º
*Número de peça do conjunto WIFSP1290** Número de peça do conjunto WIF SP1299
Especificações do Sea Pro®
Especificação Unidade Única Pequena Unidade Única Grande Unidade Dupla Pequena Unidade Dupla Grande
Altura Geral 19.2" (488 mm) 26.70" (678 mm) 24.90" (632.50 mm) 32.40" (823.0 mm)
Profundidade Geral 8.75" (222 mm) 8.75" (222 mm) 11.1" (282 mm) 11.1" (282 mm)
Largura máxima 8.2" (208 mm) 8.2" (208 mm) 26.00" (660 mm) 26.00" (660 mm)
Peso (seco) 31 lbs (14.1 kg) 43 lbs (19.5 kg) 80 lbs (36.3 kg) 103 lbs (46.7 kg)
Capacidade de Combustível (sem filtro) 1.2 gal (4.6 L) 2.5 gal (9.3 L) 2.4 gal (9.2 L) 4.9 gal (18.6 L)
Conexões de Combustível 1-5/16"-12 UN/UNF-2A 1-5/16"-12 UN/UNF-2A 1-5/16"-12 UN/UNF-2A 1-5/16"-12 UN/UNF-2A
Taxa de Fluxo de Combustível 360 gal/hora (22,7 L/min) 540 gal/hora (34 L/min) 720 gal/hora (45.4 L/min) 1080 gal/hora (68 L/min)
Capacidade de Retenção de Água 66 fl oz (1970 ml) 66 fl oz (1970 ml) 132 fl oz (3940 ml) 132 fl oz (3940 ml)
Espaço de Serviço do Filtro Min. 10.6" (270 mm) Min. 18.3" (465 mm) Min. 10.6" (270 mm) Min. 18.3" (465 mm)
Tipos de Combustível Compatível para uso com Diesel 1, Diesel 2, Querosene, Biodiesel B20 e JP8.
Especificações sujeitas à alteração sem aviso prévio.
Valores de Torque
AplicaçãoTorque
in-lb ft-lb N.mAdaptador de Sonda WIF 300-480 25-40 33.9 - 54.2
Adaptador de Compartimento WIF 300-480 25-40 33.9 - 54.2
Válvula de Drenagem para o Compartimento 180 min - girar para a posição 15 min - girar para a posição 20 min - girar para a posição
Entrada da Linha de Combustível 540-720 45-60 61 - 81
Saída da Linha de Combustível 540-720 45-60 61 - 81
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 8 13/07/2015 14:41:49
Página 9
Dimensões Sea Pro®
2.81(71.4)
2.81(71.4)
R0.44 (R11.2)Thru Slot
(4X)
0.75 (19.1)Typical
2.25(57.2)
8.75(215.9)
7.50(190.5)
All dimensions are in inches (millimeters)
1-5/16"-12 UN/UNF-2A37° Flare(Both Ports)
3/8″-18 NPT
6.13(155.7)
Service Height10.6 (269.2)
16.02(406.9) 19.20
(487.7)
FuelOut
FuelIn
Sea Pro® Duplo
All dimensions are in inches (millimeters)3/8″-18 NPT 3/8″-18 NPT
24.0 (609.6)
0.75 (19.1)Typical
R0.56(R14.2)Thru Slot(6X)
62°Typical
11.1(281.9)
9.3(236.2)
12.0(304.8)
0.63(16.0)
FuelOut
FuelIn
1-5/16"-12 UN/UNF-2A37° Flare
Service Height10.6 (269.2)
24.9(632.5)
6.13(155.7)
13.0(330.2)
Altura de Serviço
Fenda contínua
Fenda contínua
Altura de Serviço
Altura de Serviço
Típico
Queima de 37°
Típico
Entrada de
Combustível
Queima de 37° (Ambas as portas)
Todas as dimensões são fornecidas em polegadas (milímetros).
Todas as dimensões são fornecidas em polegadas (milímetros).
Entrada de Combustível
Saída de Combustível
Típico
Saída de Combustível
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 9 13/07/2015 14:41:50
Página 10
LT36370©2015 Cummins Filtration Inc.
Para mais informações, acesse cumminsfiltration.com
13.0(330.2)
All dimensions are in inches (millimeters)3/8″-18 NPT 3/8″-18 NPT
13.13(333.5)
62°Typical
9.3(236.2)
1-5/16"-12 UN/UNF-2A37° Flare
Service Height18.3 (464.8)
32.4(823.0)
11.1(281.9)
FuelOut
FuelIn
24.0 (609.6)
0.75 (19.1)Typical
R0.56(R14.2)Thru Slot(6X)
12.0(304.8)
0.63(16.0)
Sea Pro® Grande
Sea Pro® Grande Duplo
2.81(71.4)
2.81(71.4)
R0.44 (R11.2)Thru Slot(4X)
0.75 (19.1)Typical
2.25(57.2)
8.75(215.9)
7.50(190.5)
All dimensions are in inches (millimeters)
1-5/16"-12 UN/UNF-2A37° Flare(Both Ports)
3/8″-18 NPT
13.13(333.5)
Service Height18.3 (464.8)
23.52(597.4) 26.7
(678.2)
Todas as dimensões são fornecidas em polegadas (milímetros).
Típico
Típico
Típico
Fenda contínua
Fenda contínua
Altura de Serviço
(Ambas as portas)Queima de 37°
Altura de Serviço
Queima de 37°
Entrada de Combustível
Saída de Combustível
Todas as dimensões são fornecidas em polegadas (milímetros).
LT36370 Sea Pro FH240 Install_PT.indd 10 13/07/2015 14:41:51