SDL Trados Studio 2014

13
SDL Trados Studio 2014 Creating and Managing TMs Alignment Reviewing translations

description

SDL Trados Studio 2014. Creating and Managing TMs Alignment Reviewing translations. The TM view. Allows you to create new TMs Open, search and edit existing ones Change settings , add fields Import data into TMs Align files and add them to a TM. Changing settings and fields. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of SDL Trados Studio 2014

Page 1: SDL  Trados  Studio 2014

SDL Trados Studio 2014Creating and Managing TMsAlignmentReviewing translations

Page 2: SDL  Trados  Studio 2014

The TM view Allows you to create new TMsOpen, search and edit existing

onesChange settings, add fieldsImport data into TMsAlign files and add them to a TM

Page 3: SDL  Trados  Studio 2014
Page 4: SDL  Trados  Studio 2014
Page 5: SDL  Trados  Studio 2014

Changing settings and fieldsAdding a field

Page 6: SDL  Trados  Studio 2014

Aligning filesAllows you to convert your

existing translated documents into a TM

Suitable only for truly parallel files!

TM can be edited and validated after alignment (but not re-aligned)

Page 7: SDL  Trados  Studio 2014
Page 8: SDL  Trados  Studio 2014
Page 9: SDL  Trados  Studio 2014

Specify source and target fileAdd -> Source / Target

Page 10: SDL  Trados  Studio 2014
Page 11: SDL  Trados  Studio 2014

Editing a TMManual editing: Select a

translation unit and edit. To mark for deletion: Ctrl + DBefore changes take effect:

Commit changes!

Page 12: SDL  Trados  Studio 2014

Exercise I

1. Download and unzip the materials for your language pair.

2. In Studio 2014 switch to TM view. 3. Create a new TM for your language

pair called "vitotrol_XX_YY". In the Fields and Settings dialog add a text field for "Client".

4. Align the .txt files provided.5. Check and validate the first 50

alignments.

Page 13: SDL  Trados  Studio 2014

Exercise IIWe can now use the newly created TM to translate a similar file.1. From the Welcome screen select

"Translate single document" and choose the .docx file provided (vitotrol_300...).

2. Select the newly created TM for your translation.

3. Translate the file, save and preview in Word.

NOTE: Aligned TMs are not perfect. If no match is found, try the concordance search (F3).