Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual -...

42
MyScale MANUFACTURED FOR Marché Européen / European market Marché Nord Américain / North American market BW SC2W / SC3W / SC4W / SC6W

Transcript of Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual -...

Page 1: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201788 BW-SC1

MyS

caleMANUFACTURED FOR

Marché Européen /European market

Marché Nord Américain /North American market

BW SC2W / SC3W / SC4W / SC6W

Page 2: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 3

LEXIQUE DES SYMBOLES / SYMBOL DEFINITIONS

For MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Analyzer XL BW-SC6W: Surface is water resistant against splashing / MyScale Analyzer BW-SC2W et MyScale Analyzer XL BW-SC6W: La surface résiste aux éclaboussures d'eau.

Attention / Caution

Garder au sec / Keep dry

Voir le manuel d’instructions. Avis sur l’équipement “Suivre les instructions d’utilisation”. / Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use”.

Le dispositif, ses accessoires et son emballage doivent être recyclés de la façon appropriée au terme de leur utilisation. Veuillez respecter les règlements et règles locaux. / The device, accessories and the packaging have to be disposed of correctly at the end of the usage. Please follow local ordinances and regulations for disposal.

0197 Conforme à la Directive 93/42/CEE EXIGENCES / 93/42/EEC CE marking

Numéro de lot / Batch number

SN Numéro de série / Serial number

70°C

-25°C

RH≤93%non-condensing

Température et humidité de stockage / Storage temperature and relative humidity

Champ Electromagnétique. Rayonnement non ionisant. Voir EMC data. / Electromagnetic energy. Non-ionizing radiation. See EMC data.

Year Month Day Serial number

SN

SN :

Serial number

MyScale Analyzer BW-SC2W et BW-SC6W est indiqué pour mesurer le poids corporel, estimer la masse grais seuse, hydrique, musculaire et osseuse et l’apport calorique quotidien (DCI) à partir de la BIA (analyse bioélectrique de l’impédance). Ce produit est destiné à des adultes en bonne santé, ni malades ni fiévreux, qui ne souffrent pas de maladies chroniques ou aigues, et dont l’état ne modifie pas le taux d’hydratation comme la grossesse. Les mesures pourraient être faussées dans ces conditions.

MyScale Analyzer BW-SC2WLe pèse-personne impédencemètre connecté

et intelligent de BewellConnect®

MyScale Initial BW-SC3WLe pèse-personne connecté

de BewellConnect®

MyScale XL BW-SC4WLe pèse-personne XL connecté

de BewellConnect®

MyScale Analyzer XL BW-SC6WLe pèse-personne XL impédencemètre

connecté et intelligent de BewellConnect®

Page 3: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 5

FR

MyS

cale

BW SC2W / SC3W / SC4W / SC6WW

Page 4: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 0820176 7

CONFORME AUX NORMES EUROPÉENNES EN VIGUEUR.

TABLE DES MATIÈRES1. AVERTISSEMENTS ................................................................................................................ 72. INFORMATIONS ................................................................................................................... 82.1. LA MASSE GRAISSEUSE .................................................................................................... 82.2. LA MASSE HYDRIQUE ....................................................................................................... 92.3. LA MASSE MUSCULAIRE .................................................................................................. 102.4. LA MASSE OSSEUSE .......................................................................................................... 102.5. L’IMC - INDICE DE MASSE CORPORELLE ........................................................................ 112.6. LES BESOINS JOURNALIERS EN CALORIES .................................................................... 113. UTILISATION ......................................................................................................................... 113.1. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION .............................................................................. 113.2. UTILISATION DE LA BALANCE ......................................................................................... 123.3. REMPLACEMENT DES PILES ............................................................................................ 144. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................................................ 145. ÉVITER LES DYSFONCTIONNEMENTS ................................................................................ 146. DÉTAILS TECHNIQUES ......................................................................................................... 157. GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................................................................................... 17Apprenez à installer et utiliser l'application BewellConnect® en vous connectant sur notre sitebewell-connect.fr/application-bewellconnect

Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.

Par la présente, Visiomed déclare que l’équipement radioélectrique du type MyScale est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :https://bewell-connect.com/conformite-des-produits/

Cher/chère client(e),Vous venez d'acquérir MyScale, le pèse-personne connecté et intelligent de BewellConnect®. Nous vous en souhaitons un excellent usage et vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation

1. AVERTISSEMENTS- Aucune modification de cet équipement n'est autorisée.- Ce appareil ne nécessite aucun calibrage.- L'utilisateur est tenu de vérifier le bon fonctionnement des équipements et que l'appareil est

en bon état de marche avant de l'utiliser.- Cet appareil est conçu pour une utilisation personnelle à domicile. Toute autre utilisation

pourrait annuler la garantie et causer des blessures.- Utiliser cet appareil à une température ambiante allant de : 5 - 35°C / 41 - 95°F- Ne pas exposer cet appareil à des conditions extrêmes de température : -10 - 50°C / 14 - 122°F.- Ne pas utiliser cet appareil à une humidité relative de plus de : 85%- Conserver cet appareil dans un endroit propre et sec.- Ne pas exposer cet appareil au soleil, ni à l’eau.- Ne pas exposer cet appareil aux chocs électriques.- Ne pas utiliser cet appareil en extérieur.- Ne jamais laisser tomber l’appareil. Un choc pourrait l’endommager.- Suivre les consignes d'entretien indiquées dans ce mode d'emploi.- Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. En cas de problème, contactez votre service après-vente.- Conserver cet appareil hors de portée des enfants.- Les résultats de mesure sont donnés à titre indicatif. Cet appareil ne vise pas a fournir des

conseils médicaux ni a établir un diagnostic de l'état de santé d'un utilisateur. En cas de doute concernant vos résultats, veuillez contacter votre médecin.

- Cesser d'utiliser l'appareil en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement.- Ne pas utiliser de pile autre que celles indiquées, ne pas recharger des piles non rechargeables,

ne pas les jeter au feu.- Retirer les piles en cas de non utilisation de l’appareil durant une longue période.- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de cet appareil.

Page 5: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 0820178 9

ImportantVeuillez respecter la polarité des piles. Une erreur de polarité peut provoquer l’endommagement

et compromettre la garantie de votre appareil

2. INFORMATIONSLe corps humain est composé quasi-exclusivement des éléments suivants : os, muscles, organes, graisses et eau.

2.1. LA MASSE GRAISSEUSELa masse graisseuse protège les organes, régule la température corporelle et contient des vita mines et de l’énergie. Le pourcentage de masse graisseuse donne une indication sur la condition physique d’une personne.Le pourcentage idéal de masse graisseuse – appelé également adiposité – d’un individu varie selon l’âge et le sexe.

POURCENTAGE STANDARD DE MASSE GRAISSEUSE (donné à titre indicatif)

ÂgeFemme Homme

Faible Optimal Modéré Élevé Faible Optimal Modéré Élevé

10* ≤16,0 16,1 - 28,2 28,3 - 32,1 ≥32,2 ≤12,8 12,9 - 22,8 22,9 - 27,8 ≥27,9

11* ≤16,1 16,2 - 28,8 28,9 - 32,7 ≥32,8 ≤12,6 12,7 - 23,0 23,1 - 28,2 ≥28,3

12* ≤16,1 16,2 - 29,1 29,2 - 33,0 ≥33,1 ≤12,1 12,2 - 22,7 22,8 - 27,8 ≥27,9

13* ≤16,1 16,2 - 29,4 29,5 - 33,2 ≥33,3 ≤11,5 11,6 - 22,0 22,1 - 26,9 ≥27,0

14* ≤16,0 16,1 - 29,6 29,7 - 33,5 ≥33,6 ≤10,9 11,0 - 21,3 21,4 - 25,8 ≥25,9

15* ≤15,7 15,8 - 29,9 30,0 - 33,7 ≥33,8 ≤10,4 10,5 - 20,7 20,8 - 24,9 ≥25,0

16* ≤15,5 15,6 - 30,1 30,2 - 34,0 ≥34,1 ≤10,1 10,2 - 20,3 20,4 - 24,2 ≥24,3

17* ≤15,1 15,2 - 30,1 30,2 - 34,3 ≥34,4 ≤9,8 9,9 - 20,1 20,2 - 23,8 ≥23,9

18* ≤14,7 14,8 - 30,8 30,9 - 30,8 ≥34,8 ≤9,6 9,7 - 20,1 20,2 - 23,5 ≥23,6

19 - 39** ≤21 21,1 - 32,9 33 - 38,9 ≥39 ≤8 20 - 24,9 20 - 24,9 ≥25

40 - 59** ≤23 23,1 - 33,9 34 - 39,9 ≥40 ≤11 22 - 27,9 22 - 27,9 ≥28

60+** ≤24 24,1 - 35,9 36 - 41,9 ≥42 ≤13 25 - 29,9 25 - 29,9 ≥30

Réference : *HD and al. Body fat reference curves for children. International Journal of Obesity (2006) 30, 598–602. **Gallagher and al .Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1–3 . Am J Clin Nutr 2000;72:694–701

Les valeurs affichées par MyScale Analyzer (BW-SC2W et BW-SC6W) sont données à titre indicatif. En cas de doute concernant vos résultats, veuillez contacter votre médecin.

2.2. LA MASSE HYDRIQUEL’eau est un composant essentiel pour l’organisme. Son taux est l’un des indicateurs de l’état de santé d’un individu. L’eau joue un rôle vital pour la quasi-totalité des organes du corps humain. Elle donne forme aux cellules, aide à maintenir la température corporelle, transporte les nutriments à l’ensemble du corps, hydrate la peau et améliore le processus digestif. Elle permet l’élimination des déchets du corps, protège les organes vitaux et lubrifie les articulations… Le pourcentage de masse hydrique idéal d’un individu varie selon l’âge et le sexe.

POURCENTAGE STANDARD DE MASSE HYDRIQUE (donné à titre indicatif)

Masse graisseuse en pourcentage

Pourcentage optimal de masse hydrique

Femme

4 - 20% 70 - 58%

21 - 29% 58 - 52%

30 - 32% 52 - 49%

33 et plus 49 - 37%

Homme

4 - 14% 70 - 63%

15 - 21% 63 - 57%

22 -24% 57 - 55%

25 et plus 55 - 37%Réference : Wang & Deurenberg: Hydration of fat-free body mass. American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-84

Les valeurs affichées par MyScale Analyzer (BW-SC2W et BW-SC6W) sont données à titre indicatif. En cas de doute concernant vos résultats, veuillez contacter votre médecin. Ces résultats peuvent être faussés si la personne est déshydratée.

Page 6: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201710 11

2.3. LA MASSE MUSCULAIRELes muscles jouent un rôle important. En consommant l'énergie (calories), ils agissent comme le moteur de votre corps. La masse musculaire est calculée à partir du poids des muscles du corps (muscle squelettique, muscle lisse et eau contenue dans les muscles).

POURCENTAGE STANDARD DE MASSE MUSCULAIRE (à titre indicatif uniquement)

Femme Homme

36% 42%

Les valeurs affichées par MyScale Analyzer (BW-SC2W et BW-SC6W) sont données à titre indicatif. En cas de doute concernant vos résultats, veuillez contacter votre médecin.

2.4. LA MASSE OSSEUSELa masse osseuse représente la part du poids constitué par les os du squelette. La formation de la masse osseuse commence dans l'enfance et l'adolescence jusqu'à atteindre un pic, puis elle commence alors à diminuer vers l'âge de 50 ans. Il est important de développer et de maintenir des os sains en observant une alimentation équilibrée et en s'adonnant régulièrement à une activité sportive. La masse osseuse moyenne des personnes âgées entre 20 et 40 ans est représentée ci-dessous en fonction du poids.

MASSE OSSEUSE STANDARD (donné à titre indicatif)

Poids Femme

< 50 kg/ < 110 lb 1,95 kg / 4.3 lb

50 - 75 kg / 110 - 165 lb 2,40 kg / 5.3 lb

> 75 kg / > 165 lb 2,95 kg / 6.5 lb

Poids Homme

< 65 kg / < 143 lb 2,66 kg / 5,9 lb

65 - 95 kg / 143 - 209 lb 3,29 kg / 7,3 lb

> 95 kg / > 209 lb 3,69 kg / 8,1 lbSource : Tanita Body Weight Science Institute

Les valeurs affichées par MyScale Analyzer (BW-SC2W et BW-SC6W) sont données à titre indicatif. En cas de doute concernant vos résultats ou en cas de perte osseuse accélérée, nous vous conseillons de consulter votre médecin.

2.5. L’IMC - INDICE DE MASSE CORPORELLEL'indice de masse corporelle (IMC) est un indicateur de votre corpulence et des risques médicaux potentiels associés, en fonction du rapport du poids/hauteur. Formule de calcul de votre IMC = poids (kg) / taille2 (m).

DIAGNOSTIC DE L'IMC (donné à titre indicatif)

IMC Diagnostic

< 16,5 insuffisance pondérale grave / Dénutrition

16,5 - 18,5 Insuffisance pondérale / Maigreur

18,5 - 25 Corpulence normale

25 - 30 Surpoids

30 - 35 Obésité modérée

35 - 40 Obésité sévère

> 40 Obésité morbide

Cette information est donnée par l'application BewellConnect® à titre indicatif. En cas de doute concernant vos résultats, veuillez contacter votre médecin.

2.6. LES BESOINS JOURNALIERS EN CALORIESTous les aliments fournissent des calories, qui apportent de l'énergie. Le corps humain utilise cette énergie pour vivre, respirer et exécuter toutes les activités quotidiennes. Un homme consomme plus d’énergie qu’une femme. Les besoins en énergie sont de 5 à 10 % plus élevés, si l'on exclut les femmes enceintes ou allaitantes, dont les besoins caloriques journaliers assurent la bonne santé de la mère et de l'enfant. En fonction de votre âge, de votre taille et de votre sexe, l'application BewellConnect® estime le nombre de calories nécessaires pour atteindre votre objectif.

3. UTILISATION3.1. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATIONPour tous nos modèles :- Placer la balance sur une surface solide, plate et antidérapante (éviter de l'installer sur un tapis,

par exemple). - Ne monter pas sur la balance avant que l'écran affiche 0:0.- Utiliser l'appareil pieds nus (sans chaussures ni chaussettes), sinon les résultats de la BIA

(analyse d'impédance bioélectrique) ne s'afficheront pas ou seront erronés.

Page 7: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201712 13

- Le poids et la masse graisseuse varient au cours de la journée. Nous vous conseillons de vous peser avant les repas pour obtenir des résultats comparables. Nous recommandons de toujours vous peser à la même heure chaque jour, de préférence à jeun.

- Les taux évalués par cet équipement sont donnés à titre indicatif uniquement, et ne constituent pas des informations médicales. Si vos taux sont inférieurs ou supérieurs à la normale, veuillez contacter votre médecin pour obtenir des conseils.

Pour les modèles MyScale Analyzer BW-SC2W et MyScale Analyzer XL BW-SC6W:- Cet appareil ne convient pas aux enfants de moins de 10 ans pour le calcul de la masse

graisseuse, de la masse hydrique et de la masse osseuse. Il convient de ne pas laisser les enfants sans surveillance durant l’utilisation de l’appareil.

- Cet appareil ne convient pas aux personnes âgées de plus de 100 ans pour le calcul de masse graisseuse, de la masse hydrique et de la masse osseuse.

- Cet appareil ne convient pas aux athlètes professionnels, ni aux culturistes (pratique intensive du bodybuilding). Les résultats affichés pourraient s’avérer inexacts, dus aux variations phy-siologiques de densité musculaire et de niveau d’hydratation des athlètes. En cas de doute, consultez votre médecin.

- Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes, aux personnes avec un stimulateur cardiaque, aux personnes en dialyse, ni aux personnes avec un implant (prothèses, implants contraceptifs, broche, appareils respiratoires...). Ces conditions peuvent empêcher l'appareil de fonctionner correctement. Pour toute question, consultez votre médecin.

3.2. UTILISATION DE LA BALANCE- Mode pesage

1

2

3

1 Affichage 2 Bluetooth 3 Unité de poids

Avertissement de surcharge : Retirer immédiatement les éléments posés sur la balance si celle-ci affiche à l’écran Err. Des dommages irréversibles pourraient être causés à l’appareil

- Mode Impédancemètre : (Pesée et Calculs : masse graisseuse, musculaire, hydrique, osseuse et besoins caloriques journaliers) : disponible dans l’Application pour les modèles BW-SC2W et BW-SC6W.

Choix de l’unité de peséeAller sur l’application MyScale pour choisir un affichage en kilos ou en livres.

Mode peséeMonter sur la balance. Celle-ci s'allume. L'écran affiche 0:0, puis votre poids. Les chiffres clignotent, puis se stabilisent et restent fixes.

Programmation des données personnellesProgrammer vos données personnelles, telles que votre âge, votre taille ou votre sexe directement dans l'application MyScale.

TÉLÉCHARGER L'APPLICATION

Télécharger l'application BewellConnect® vers votre smartphone ou tablette :- sur l'App Store ou Google PlayPuis, cliquer sur l'icône MyScale.

TRANSFERT DE DONNÉESPour suivre l'évolution de votre poids et les divers indices mesurés, connecter votre appareil (smartphone, tablette) par Bluetooth (connectivité Bluetooth 4.0 Smart Low Energy, compatible à partir iPhone 4S).

Ouvrir l'application et sélectionner votre profil.Ouvrir l'application MyScale et activer l'écran de mesure avant de vous peser, afin de sauvegarder vos données.Allumer la balance en vous plaçant dessus.

Mode d'analyse d'impédance bioélectrique (BIA) (pesée et calculs) disponible uniquement pour les modèles MyScale Analyzer BW-SC2W et MyScale Analyzer XL BW-SC6W : Pour obtenir des mesures précises, il est important de placer vos pieds correctement sur les capteurs de la plaque et de rester immobile lors de la pesée.

Le transfert de données est automatique. Affecter simplement la mesure prise à un profil. Vous pouvez consulter votre IMC (indice de masse corporelle) et l'historique de vos données sur l'application.

Page 8: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201714 15

3.3. REMPLACEMENT DES PILESLe compartiment des piles est situé à l'arrière de l'appareil.- Lors de la première utilisation, insérer 4 piles AAA neuves dans la balance.- Si l'écran LCD affiche l'icône , les piles sont faibles ou usagées. Remplacer les piles usagées

en prenant soin de respecter la polarité. Une polarité incorrecte peut causer des dommages et compromettre la garantie de votre appareil.

Ne jamais insérer de piles rechargeables. Utiliser des piles à usage unique. Ne pas mélanger de piles neuves avec des piles usagées.

Ne jeter pas les piles usagées avec vos déchets ménagers.Apporter vos piles usagées à un organisme collecteur En cas de non utilisation prolongée, veiller à retirer les piles de l’appareil afin d’éviter tout

fuite de liquide pouvant endommager l’unité.

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN- Ne pas mouiller le plateau de pesage. Cela pourrait le rendre glissant et provoquer un accident.- Ranger votre balance en position horizontale.- Ranger votre balance dans un endroit sec à l'abri de l'humidité.- Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Si nécessaire, utiliser un chiffon doux

légèrement humidifié.- Ne pas utiliser d’alcool, de benzène, de diluant ou autre produits chimiques, pour nettoyer

l’appareil - Ce produit n’est pas étanche, éviter tout contact avec un liquide.- Si l'appareil a été exposé à une température inférieure à -10°C / 14°F, veiller à le laisser pendant

30 minutes à température ambiante avant utilisation. Sans ce délai, les résultats pourraient être faussés.

5. ÉVITER LES DYSFONCTIONNEMENTS- Ne pas faire tomber l’appareil, éviter les secousses et les chocs. - Ne rien insérer dans l’appareil, à l’exception des piles. - Ne pas démonter l’appareil. - Ne pas mettre l’appareil dans l’eau. - Si l’appareil est stocké ou utilisé dans des conditions de température ou d’humidité excé-

dant les limites spécifiées dans le présent manuel, les performances de celui-ci, ainsi que sa sécurité, pourraient être altérées

6. DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit et référence BewellConnect® MyScale Analyzer BW-SC2W BewellConnect® MyScale Initial BW-SC3WBewellConnect® MyScale XL BW-SC4WBewellConnect® MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Élément Unités Minimum (kg/lb) Maximum (kg/lb)

Échelle de mesure de poids

kg / lb 5 / 11

Pour BW-SC2W et BW-SC3W : 180

/ 397Pour BW-SC4W et

BW-SC6W : 200 / 441

Plage IMC sur l’application BewellConnect® - 2,5 90

Précision des mesures

Précision jusqu’à 50 kg / 110 lb kg / lb 0,5 / 1,1

Précision jusqu’à 100 kg / 220 lb kg / lb 1 / 2,2

Précision jusqu’à 150 kg / 330 lb kg / lb 1,5 / 3,3

Précision jusqu’à 200 kg / 440 lb kg / lb 2 / 4,4

Précision masse osseuse kg / lb 0,2 / 0,4

Précision calories Kcal 115

Disponible uniquement pour les modèles MyScale Analyzer BW-SC2W et MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Plage masse graisseuse % 5 75

Plage masse hydrique % 10 80

Plage masse musculaire % 25 75

Plage masse osseuse kg / lb 0,1 / 0,2 10 / 22

Plage calories Kcal 385 3999

Pourcentage de précision

Masse graisseuse % 5

Masse hydrique % 5

Masse musculaire % 5

Page 9: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201716 17

Profils 8 profils utilisateurs disponibles sur l’app BewellConnect® Âge : 10 - 100 ans Taille : 100 - 200 cm / 39 - 79 in

Dimensions Pour les modèles MyScale Analyzer BW-SC2W et MyScale Initial BW-SC3W : 320 x 320 x 26 mm / 12.6 x 12.6 x1 inPour les modèles MyScale XL BW-SC4W et MyScale XL BW-SC6W : 350 x 350 x 28 mm / 13.8 x 13.8 x 1.1 in

Poids Pour les modèles MyScale Analyzer BW-SC2W et MyScale Initial BW-SC3W : 2 kg / 4,4 lbPour les modèles MyScale XL BW-SC4W et MyScale XL BW-SC6W: 3 kg / 6.6 lb

Conditions normales d’utilisation

Température : 5°C - 35°C / 41°F - 95°FHumidité : 85% RHPression atmosphérique : 700 hPa to 1060 hPa

Conditions de stockage Température : -10°C - 50°C / 14°F - 122°FHumidité : 85% RHPression atmosphérique : 700 hPa to 1060 hPa

Technologie Bluetooth 4.0 smart Low Energy

Alimentation 4 piles AAA (fournies)

Durée de vie des piles 3 - 4 mois (pour 4 mesures quotidiennes)Indicateur de batteries faibles

Arrêt automatique ±10 secondesAccessoires fournis Balance connectée, mode d’emploi, 4 piles AAA

7. GUIDE DE DÉPANNAGESi l’un des problèmes suivants survient lors de l’utilisation de votre MyScale, reportez-vous à ce guide de dépannage. Si le problème persiste, veuillez contacter notre support Clients.

ERREUR AFFICHÉE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS

L'icône s’affiche Piles usagées Insérez des nouvelles piles

“O-LD” s’affiche Avertissement de surcharge Le poids maximum supporté par la balance est de 180 kg / 397 lb pour les modèles MyScale Analyzer BW-SC2W et MyScale Initial BW-SC3W, et de 200 kg / 441lb pour les modèles MyScale XL BW-SC4W and MyScale XL BW-SC6W. Enlevez immédiatement toute charge de la balance. Des dommages irréversibles pourraient être causés à l'appareil

L'écran de la balance reste vierge

Pas de batterie Insérez des piles

Page 10: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 19

EN

MyS

cale

BW SC2W / SC3 W / SC4 W / SC6W

Page 11: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201720 21

COMPLIANT WITH EUROPEAN STANDARDS .

TABLE OF CONTENTS1. WARNINGS ............................................................................................................................212. INFORMATION ......................................................................................................................222.1. ABOUT BODY FAT MASS ..................................................................................................222.2. ABOUT BODY WATER WEIGHT ........................................................................................222.3. ABOUT MUSCLE MASS .....................................................................................................232.4. ABOUT BONE MASS ..........................................................................................................232.5. ABOUT THE BMI - BODY MASS INDEX ............................................................................242.6. ABOUT DAILY CALORIE NEEDS .......................................................................................253. USE .........................................................................................................................................253.1. PRECAUTIONS BEFORE USE ............................................................................................253.2. USING THE WEIGHING SCALE ..........................................................................................263.3. CHANGING THE BATTERIES .............................................................................................274. CLEANING AND MAINTENANCE .........................................................................................285. AVOIDING MALFUNCTIONS ...............................................................................................286. TECHNICAL DETAILS............................................................................................................287. TROUBLESHOOTING GUIDE ...............................................................................................30Learn how to install and use the BewellConnect® application by logging on to our site bewell-connect.com/bewellconnect-app

The manufacturer reserves the right to modify the technical characteristics of the product without prior notice.

Hereby, Visiomed declares that the radio equipment type MyScale is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://bewell-connect.com/en-gb/products-conformity/

Dear Customer,You have just purchased MyScale, the smart connected scale by BewellConnect®. We hope that you will enjoy using it and recommend reading the user instructions carefully.

1. WARNINGS- No modification of this equipment is allowed.- This requires no calibration.- The user must check that the equipment functions safely and see that it is in proper working

condition before being use.- This device may be used for personal use at home. Any other use could void the warranty and

cause injury.- Use this device in an ambient temperature range of: 5 - 35°C / 41 - 95°F.- Do not expose this device to extreme temperature conditions: -10 - 50°C / 14 - 122°F.- Do not use this device at a relative humidity of more than: 85% .- This device must always be placed in a clean and dry place.- Do not expose this device to sunlight or water.- Do not expose this device to electric shocks.- Do not use this device outdoors.- Never drop the device.- Follow the maintenance instructions specified in this manual.- Do not attempt to open the device. In case of problems, contact customer service.- Do not leave this device within the reach of children.- The measurement results are given for information only. This device is not intended to provide

medical advice or diagnose a user’s condition. If in doubt about your results, please contact your doctor.

- Discontinue use of the device in case of anomalies or malfunction.- Do not use any battery other than the mentioned batteries. Do not attempt to recharge non-

rechargeable batteries. Do not throw them into a fire.- Remove the batteries if the device is not used for a long period.- This device is not designed to be used by persons (including children) whose physical, sensory

or mental capabilities are reduced, or persons without experience or knowledge, unless they have been able to benefit, by the intermediary of a person responsible for their safety, under supervision or prior instructions concerning use of the appliance.

ImportantObserve the polarity of the batteries. Incorrect polarity can cause damage and compromise the

warranty of your device.

Page 12: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201722 23

2. INFORMATIONThe human body is composed almost exclusively of the following elements: bone, muscle, organs, fat and water.

2.1. ABOUT BODY FAT MASSFat protects the organs, regulates the body temperature and contains vitamins and energy. The percentage of fat can give an indication of the physical condition of a person. The ideal percentage of body fat - also called adiposity - of an individual varies according to age and sex.

BODY FAT RANGE (for reference)

AgeFemale Male

Low Optimal Moderate High Low Optimal Moderate High

10* ≤16.0 16.1 - 28.2 28.3 - 32.1 ≥32.2 ≤12.8 12.9 - 22.8 22.9 - 27.8 ≥27.9

11* ≤16.1 16.2 - 28.8 28.9 - 32.7 ≥32.8 ≤12.6 12.7 - 23.0 23.1 - 28.2 ≥28.3

12* ≤16.1 16.2 - 29.1 29.2 - 33.0 ≥33.1 ≤12.1 12.2 - 22.7 22.8 - 27.8 ≥27.9

13* ≤16.1 16.2 - 29.4 29.5 - 33.2 ≥33.3 ≤11.5 11.6 - 22.0 22.1 - 26.9 ≥27.0

14* ≤16.0 16.1 - 29.6 29.7 - 33.5 ≥33.6 ≤10.9 11.0 - 21.3 21.4 - 25.8 ≥25.9

15* ≤15.7 15.8 - 29.9 30.0 - 33.7 ≥33.8 ≤10.4 10.5 - 20.7 20.8 - 24.9 ≥25.0

16* ≤15.5 15.6 - 30.1 30.2 - 34.0 ≥34.1 ≤10.1 10.2 - 20.3 20.4 - 24.2 ≥24.3

17* ≤15.1 15.2 - 30.1 30.2 - 34.3 ≥34.4 ≤9.8 9.9 - 20.1 20.2 - 23.8 ≥23.9

18* ≤14.7 14.8 - 30.8 30.9 - 30.8 ≥34.8 ≤9.6 9.7 - 20.1 20.2 - 23.5 ≥23.6

19 - 39** ≤21 21.1 - 32.9 33 - 38.9 ≥39 ≤8 20 - 24.9 20 - 24.9 ≥25

40 - 59** ≤23 23.1 - 33.9 34 - 39.9 ≥40 ≤11 22 - 27.9 22 - 27.9 ≥28

60+** ≤24 24.1 - 35.9 36 - 41.9 ≥42 ≤13 25 - 29.9 25 - 29.9 ≥30

Reference: *HD and al. Body fat reference curves for children. International Journal of Obesity (2006) 30, 598–602. **Gallagher and al .Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1–3 . Am J Clin Nutr 2000;72:694–701

The measurement results are given by MyScale Analyzer (BW-SC2W and BW-SC6W) for information. If in doubt about your results, please contact your doctor.

2.2. ABOUT BODY WATER WEIGHTWater is an essential component for the body. Its percentage is one of the indicators of the health of an individual. Water plays a vital role for almost all the organs of the human body. It

gives shape to the cells, helps to maintain the body temperature, transports nutrients to the whole body, hydrates the skin and improves the digestive process. It allows the elimination of waste from the body, protects the vital organs and lubricates the joints, etc.The ideal percentage of body water mass of an individual varies according to age and sex.

STANDARD BODY WATER PERCENTAGE (for reference)

Body fatpercentage range

Optimal body waterpercentage range

Female

4 - 20% 70 - 58%

21 - 29% 58 - 52%

30 - 32% 52 - 49%

33 and up 49 - 37%

Male

4 - 14% 70 - 63%

15 - 21% 63 - 57%

22 -24% 57 - 55%

25 and up 55 - 37%

Reference : Wang & Deurenberg: Hydration of fat-free body mass. American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-84

The measurement results are given by MyScale Analyzer (BW-SC2W and BW-SC6W) for information. If in doubt about your results, please contact your doctor. These results may be altered if the person is dehydrated.

2.3. ABOUT MUSCLE MASSThe muscles play an important role because they act like the engine of your body by consuming energy (calories). The muscle mass is calculated from the weight of the muscles of your body (skeletal muscle, smooth muscle and water contained in the muscles).

STANDARD PERCENTAGE OF MUSCULAR MASS (given as a guideline only)

Female Male

36% 42%

The measurement results are given by MyScale Analyzer (BW-SC2W and BW-SC6W) for information. If in doubt about your results, please contact your doctor.

2.4. ABOUT BONE MASSBone mass is the weight of the skeleton’s bones. The formation of bone mass begins in childhood and adolescence and eventually reaches it's peak, which then begins to decrease at

Page 13: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201724 25

about the age of 50. It is important to develop and maintain healthy bones by eating a balanced diet and exercising frequently. Below is the average bone masse of persons between 20 and 40 years old, by weight.

STANDARD BONE MASS (for reference)

Weight Female

< 50 kg / < 110 lb 1.95 kg / 4.3 lb

50 - 75 kg / 110 - 165 lb 2.40 kg / 5.3 lb

> 75 kg / > 165 lb 2.95 kg / 6.5 lb

Weight Male

< 65 kg / < 143 lb 2.66 kg / 5.9 lb

65 - 95 kg / 143 - 209 lb 3.29 kg / 7.3 lb

> 95 kg / > 209 lb 3.69 kg / 8.1 lbSource: Tanita Body Weight Science Institute

The measurement results are given by MyScale Analyzer (BW-SC2W and BW-SC6W) for information. If in doubt about your results or in case of accelerated bone loss, we advise you to consult your doctor.

2.5. ABOUT THE BMI - BODY MASS INDEXThe Body Mass Index (BMI) is an indicator of your body fat and potential medical risks, based on the ratio of weight to height. BMI formula = weight (lb) * 703 / height² (in).

BMI DIAGNOSTIC (given as a guideline)

BMI Diagnostic

< 16.5 Severely underweight

16.5 - 18.5 Underweight

18.5 - 25 Normal

25 - 30 Overweight

30 - 35 Moderately obese

35 - 40 Severely obese

> 40 Morbidly obese

This information is given by BewellConnect® app for information. If in doubt about your results, please contact your doctor.

2.6. ABOUT DAILY CALORIE NEEDSAll food provides calories and all calories provide energy. The human body uses the energy to live, breathe and carry out every day activities. Men consume more energy than women.On average, men require 5-10% more energy than women with the exception of pregnant or breastfeeding women whose daily calorie intake ensures mother and child are in good health.Based on your age, height and gender, the BewellConnect® app estimates the number of calories needed to meet your goal.

3. USE3.1. PRECAUTIONS BEFORE USEFor all our models:- Place the scale on a sturdy, level and non-slip surface (avoid installing them on a rug, for

example). - Only stand on the scale when 0:0 appears on the screen.- Be barefoot (without shoes or socks), otherwise the BIA (Bioelectrical impedance analysis)

results will not be displayed or will be false.- The weight and fat mass vary during the day. We advise you to weigh yourself before meals to

obtain comparable results. It is recommended that you should measure your weight and body fat mass at the same time each day, preferably on an empty stomach.

- The rates assessed by this device are only a reference and are not designed for a medical purpose. If your rates are higher or lower than normal, please contact your doctor for advice.

For MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Analyzer XL BW-SC6W:- This device is not suitable for children under 10 years for the calculation of body fat, water mass

and bone mass. Do not leave children unsupervised when using the device. - This device is not suitable for persons over 100 years for the calculation of body fat, water mass

and bone mass.- This device is not suitable for professional athletes or bodybuilders. The displayed results

might be inaccurate, due to variations of physiological muscle density and level of hydration of athletes. If in doubt, consult your doctor.

- The device is not suitable for pregnant women, people with a pacemaker, people on dialysis, people with an implant (e.g. prosthetics, contraceptive implants, pin, breathing apparatus) as the device may malfunction. Please contact your doctor if you have any question.

Page 14: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201726 27

3.2. USING THE WEIGHING SCALE- Weighing mode

1

2

3

1 Display 2 Bluetooth 3 Weight unit

Overload warning: Immediately remove anything on the scale if the screen displays Err. Irreversible damage could be caused to the device.

- Bioelectrical Impedance Analysis mode (weighing and calculations: fat, muscle, water, bone and daily calorie needs): available on the App, only available for MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Analyzer XL BW-SC6W.

Choice of the weighing unitGo to the App MyScale to select Kilos or Pounds.

Weighing modeStep onto the scale. It lights up. The screen displays 0:0, and then your weight. The digits flash, and then stabilize and remain on continuously.

Programming of personal dataProgram your personal data, such as age, size or sex directly in the MyScale application.

DOWNLOADING THE APPLICATION

Download the BewellConnect® application to your smartphone or tablet:- by the App store or Google PlayThen click the MyScale icon.

DATA TRANSFERTo follow the evolution of your weight and your proportions, connect your device (smartphone, tablet) by Bluetooth (connectivity Bluetooth 4.0 smart Low Energy, compatible from iPhone 4S). Open the app and select your profile. Open MyScale and go to the measure screen before weighing yourself, in order to save your data.Switch on the scale by stepping on it.

Bioelectrical Impedance Analysis mode (weighing and calculations) only available for MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Analyzer XL BW-SC6W: To obtain accurate measurements, it is important to position your feet on the plate sensors correctly and stay still during the weighing.

The data transfer is automatic. Simply assign the measurement taken to a profile. You can consult your BMI (body mass index) and your history on the application.

3.3. CHANGING THE BATTERIESThe battery compartment is located on the back of the device.- When using for the first time, insert 4 new AAA batteries in the scale.- When the LCD screen displays the icon , the batteries are low or dead. Replace the dead

batteries, taking care to observe the correct polarity. Incorrect polarity can cause damage and compromise the warranty of your appliance.

Never insert rechargeable batteries. Use single-use batteries. Do not mix old and new batteries. Do not dispose of your old batteries with your household waste.Take your dead batteries to a collecting agency.If the device is not to be used for a long time, be sure to remove the batteries to avoid any

leakage of liquid that may damage the unit.

Page 15: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201728 29

4. CLEANING AND MAINTENANCE- Do not wet the weighing plate. This could make it slippery and cause an accident. - Store your scale in the horizontal position. - Put your scale away in a dry place away from humidity.- Use a soft and dry cloth to clean the unit. If necessary, use a soft lightly moistened cloth.- Do not use alcohol, benzene, thinner or other chemicals to clean the appliance.- This product is not waterproof. Avoid any contact with liquid.- If the unit has been exposed to a temperature below -10°C / 14°F, be sure to leave it for 30

minutes at room temperature before use. Without this delay, the results could be distorted.

5. AVOIDING MALFUNCTIONS- Do not drop the device. Avoid shaking and shocks.- Do not insert anything into the device, except batteries.- Do not dismantle the unit.- Do not put the device in water.- The monitor might not meet its performance specifications or might cause safety hazards if

stored or used outside the specified temperature and humidity ranges in specifications.

6. TECHNICAL DETAILS

Product name and reference BewellConnect® MyScale Analyzer BW-SC2W BewellConnect® MyScale Initial BW-SC3WBewellConnect® MyScale XL BW-SC4WBewellConnect® MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Item Units Minimum (kg/lb) Maximum (kg/lb)

Weight measurement range

kg / lb 5 / 11

For BW-SC2W and BW-SC3W: 180

/ 397For BW-SC4W and

BW-SC6W: 200 / 441

BMI range on the BewellConnect® app - 2.5 90

Accuracy of measurements

Accuracy up to 110 lb / 50 kg kg / lb 0.5 / 1.1

Accuracy up to 220 lb / 100 kg kg / lb 1 / 2.2

Accuracy of 330 lb / 150 kg kg / lb 1.5 / 3.3

Accuracy of 440 lb / 200 kg kg / lb 2 / 4.4

Bone mass accuracy kg / lb 0.2 / 0.4

Calories accuracy Kcal 115

Only available for MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Body fat range % 5 75

Water mass range % 10 80

Muscle mass range % 25 75

Bone mass range kg / lb 0.1 / 0.2 10 / 22

Calorie range Kcal 385 3999

Precision percentage

Body fat mass % 5

Water mass % 5

Muscle mass % 5

Profiles 8 user profiles available on the BewellConnect® app Age: 10 - 100 years Size: 100 - 200 cm / 39 - 79 in

Dimensions For MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Initial BW-SC3W: 320 x 320 x 26 mm / 12.6 x 12.6 x1 inFor MyScale XL BW-SC4W and MyScale XL BW-SC6W: 350 x 350 x 28 mm / 13.8 x 13.8 x 1.1 in

Weight For MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Initial BW-SC3W:2 kg / 4.4 lbFor MyScale XL BW-SC4W and MyScale XL BW-SC6W: 3 kg / 6.6 lb

Normal conditions of use Temperature: 5°C - 35°C / 41°F - 95°FHumidy: 85% RHPressure altitude: 700 hPa to 1060 hPa

Storage conditions Temperature: -10°C - 50°C / 14°F - 122°FHumidy: 85% RHPressure altitude: 700 hPa to 1060 hPa

Bluetooth technology 4.0 smart Low Energy

Power supply 4 AAA batteries (supplied)

Page 16: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201730 31

Battery life 3 - 4 months (for 4 daily measurements) Low battery indicator

Automatic shut down ±10 secondsInternally powered equipementSupplied accessories Connected scale, user manual, 4 AAA batteries

7. TROUBLESHOOTING GUIDEIf one of the following problems occurs when using your MyScale, refer to this troubleshooting guide. If the problem persists, please contact our customer support at support.bewell-connect.com.

SCREEN ERROR POSSIBLE CAUSES SOLUTION

The icon is displayed Dead batteries Insert new batteries

“O-LD” is displayed Overload warning The maximum weight supported by the scale is for MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Initial BW-SC3W: 180 kg / 397 lb, for MyScale XL BW-SC4W and MyScale XL BW-SC6W: 200 kg / 441lb. Immediately remove the weight from the scale. Irreversible damage could be caused to the device

Nothing appears on the scale No battery inserted Insert batteries.

NL

MyS

cale

BW SC2 W / SC3 W / SC4W / SC6W

Page 17: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201732 33

DIT MEDISCHE APPARAAT VOLDOET AAN DE GELDENDE EUROPESE NORMEN.

INHOUDSOPGAVE1. WAARSCHUWINGEN ........................................................................................................... 332. INFORMATIE ........................................................................................................................ 342.1. DE VETMASSA .................................................................................................................. 342.2. DE WATERMASSA ............................................................................................................ 352.3. DE SPIERMASSA ............................................................................................................... 362.4. DE BOTMASSA .................................................................................................................. 362.5. BMI - BODY MASS INDEX ................................................................................................ 372.6. DE DAGELIJKSE CALORIEBEHOEFTEN .......................................................................... 373. GEBRUIK ............................................................................................................................... 373.1. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK .............................................................. 373.2. GEBRUIK VAN DE WEEGSCHAAL .................................................................................... 383.3. VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN ................................................................................ 404. REINIGING EN ONDERHOUD.............................................................................................. 405. STORINGEN VERMIJDEN .................................................................................................... 406. TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................... 417. GIDS VOOR HET VERHELPEN VAN STORINGEN .............................................................. 43

Leer hoe de applicatie BewellConnect® te installeren en te gebruiken door een bezoek te brengen aan onze websitebewell-connect.com/bewellconnect-app

De fabrikant behoudt zich het recht voor om specificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.

Hierbij verklaar ik, VISIOMED, dat het type radioapparatuur MyScale conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://bewell-connect.com/nl/products-conformity/

Geachte klant,U hebt deze MyScale, de verbonden en intelligente personenweegschaal van BewellConnect®, recentelijk ontvangen. We wensen u veel gebruiksplezier en adviseren u om de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.

1. WAARSCHUWINGEN- Geen enkele wijziging van deze apparatuur is toegestaan.- Dit apparaat vereist geen kalibratie.- De gebruiker moet de goede werking van de apparatuur controleren en zien dat het apparaat

in goede staat is alvorens deze te gebruiken.- Dit apparaat is bedoeld voor persoonlijk gebruik thuis. Elk ander gebruik zal de garantie doen

vervallen en kan letsels veroorzaken- Gebruik dit apparaat bij een omgevingstemperatuur van: 5 - 35°C / 41 - 95°F.- Stel dit apparaat niet bloot aan extreme temperaturen: -10 - 50°C / 14 - 122°F.- Gebruik dit apparaat niet bij een relatieve vochtigheid van meer dan: 85%.- Bewaar dit apparaat op een schone, droge plaats.- Stel het apparaat niet bloot aan zonlicht of water.- Stel het apparaat niet bloot aan elektrische schokken.- Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.- Laat het apparaat nooit vallen. Een schok kan schade veroorzaken.- Volg de onderhoudsinstructies in deze handleiding.- Probeer niet om het apparaat te openen. In geval van problemen, neem contact op met uw

klantenservice.- Bewaar dit apparaat buiten het bereik van kinderen.- De meetresultaten zijn indicatief. Dit apparaat is niet bedoeld om medisch advies te geven

of om de gezondheidstoestand van een gebruiker te diagnosticeren. Als u twijfelt over uw resultaten, neem dan contact op met uw arts.

- Stop met het gebruik van het apparaat in geval van een storing of defect.- Gebruik geen andere dan de vermelde batterijen, laad geen niet-oplaadbare batterijen op,

gooi ze niet in het vuur.- Verwijder de batterijen als als het apparaat voor een lange periode niet wordt gebruikt.- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze zijn gegeven door tussenkomst van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht of voorafgaande instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.

Page 18: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201734 35

BelangrijkRespecteer de polariteit van de batterijen. Een foute polariteit kan schade veroorzaken en

afbreuk doen aan de garantie van uw apparaat.

2. INFORMATIEHet menselijk lichaam bestaat bijna integraal uit de volgende elementen: botten, spieren, organen, vet en water.

2.1. DE VETMASSAHet vet beschermt de organen, reguleert de lichaamstemperatuur en bevat vitaminen en energie. Het percentage vet geeft een indicatie van de fysieke toestand van een persoon.Het ideale percentage lichaamsvet - ook wel adipositas genoemd - van een individu varieert afhankelijk van leeftijd en geslacht.

STANDAARD PERCENTAGE VETMASSA (ter informatie)

LeeftijdVrouw Man

Laag Optimaal Gematigd Hoog Laag Optimaal Gematigd Hoog

10* ≤16,0 16,1 - 28,2 28,3 - 32,1 ≥32,2 ≤12,8 12,9 - 22,8 22,9 - 27,8 ≥27,9

11* ≤16,1 16,2 - 28,8 28,9 - 32,7 ≥32,8 ≤12,6 12,7 - 23,0 23,1 - 28,2 ≥28,3

12* ≤16,1 16,2 - 29,1 29,2 - 33,0 ≥33,1 ≤12,1 12,2 - 22,7 22,8 - 27,8 ≥27,9

13* ≤16,1 16,2 - 29,4 29,5 - 33,2 ≥33,3 ≤11,5 11,6 - 22,0 22,1 - 26,9 ≥27,0

14* ≤16,0 16,1 - 29,6 29,7 - 33,5 ≥33,6 ≤10,9 11,0 - 21,3 21,4 - 25,8 ≥25,9

15* ≤15,7 15,8 - 29,9 30,0 - 33,7 ≥33,8 ≤10,4 10,5 - 20,7 20,8 - 24,9 ≥25,0

16* ≤15,5 15,6 - 30,1 30,2 - 34,0 ≥34,1 ≤10,1 10,2 - 20,3 20,4 - 24,2 ≥24,3

17* ≤15,1 15,2 - 30,1 30,2 - 34,3 ≥34,4 ≤9,8 9,9 - 20,1 20,2 - 23,8 ≥23,9

18* ≤14,7 14,8 - 30,8 30,9 - 30,8 ≥34,8 ≤9,6 9,7 - 20,1 20,2 - 23,5 ≥23,6

19 - 39** ≤21 21,1 - 32,9 33 - 38,9 ≥39 ≤8 20 - 24,9 20 - 24,9 ≥25

40 - 59** ≤23 23,1 - 33,9 34 - 39,9 ≥40 ≤11 22 - 27,9 22 - 27,9 ≥28

60+** ≤24 24,1 - 35,9 36 - 41,9 ≥42 ≤13 25 - 29,9 25 - 29,9 ≥30

Referentie: *HD and al. Body fat reference curves for children. International Journal of Obesity (2006) 30, 598–602. **Gallagher and al .Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1–3 . Am J Clin Nutr 2000;72:694–701

De waarden die worden weergegeven door de MyScale Analyzer (BW-SC2W en BW-SC6W) zijn indicatief. Als u twijfelt over uw resultaten, neem dan contact op met uw arts.

2.2. DE WATERMASSAWater is een essentieel bestanddeel voor het lichaam. De watermassa is een indicator van de gezondheidstoestand van een individu. Water speelt een vitale rol in bijna alle organen van het menselijke lichaam. Het geeft gestalte aan de cellen, helpt om de lichaamstemperatuur te behouden, vervoert voedingsstoffen door het gehele lichaam, hydrateert de huid en verbetert de spijsvertering. Het verwijdert afvalstoffen uit het lichaam, beschermt vitale organen en smeert gewrichten... Het ideale percentage watermassa van een individu varieert afhankelijk van leeftijd en geslacht.

STANDAARD PERCENTAGE WATERMASSA (ter informatie)

Vetmassa in percentage

Optimale percentage watermassa

Vrouw

4 - 20% 70 - 58%

21 - 29% 58 - 52%

30 - 32% 52 - 49%

33 en meer 49 - 37%

Man

4 - 14% 70 - 63%

15 - 21% 63 - 57%

22 - 24% 57 - 55%

25 en meer 55 - 37%Referentie: Wang & Deurenberg: Hydration of fat-free body mass. American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-84

De waarden die worden weergegeven door de MyScale Analyzer (BW-SC2W en BW-SC6W) zijn indicatief. Als u twijfelt over uw resultaten, neem dan contact op met uw arts. Deze resultaten kunnen fout zijn als de persoon is uitgedroogd.

Page 19: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201736 37

2.3. DE SPIERMASSADe spieren spelen een belangrijke rol. Ze verbruiken energie (calorieën) en fungeren als de motor van uw lichaam. De spiermassa is berekend op basis van het gewicht van uw lichaamsspieren (skeletspieren, gladde spieren en water in de spieren).

STANDAARD PERCENTAGE SPIERMASSA (ter informatie)

Vrouw Man

36% 42%

De waarden die worden weergegeven door de MyScale Analyzer (BW-SC2W en BW-SC6W) zijn indicatief. Als u twijfelt over uw resultaten, neem dan contact op met uw arts.

2.4. DE BOTMASSADe botmassa vertegenwoordigt het gedeelte van het gewicht dat bestaat uit de botten van het skelet. De vorming van botmassa begint in de kindertijd en komt tijdens de adolescentie tot een piek, daarna neemt het terug af rond de leeftijd van 50 jaar. Het is belangrijk om gezonde botten te ontwikkelen en onderhouden door een evenwichtig dieet en regelmatig sporten. De gemiddelde botmassa van personen tussen 20 en 40 jaar is hieronder weergegeven in functie van het gewicht.

STANDAARD PERCENTAGE BOTMASSA (ter informatie)

Gewicht Vrouw

< 50 kg / < 110 lb 1,95 kg / 4.3 lb

50 - 75 kg / 110 - 165 lb 2,40 kg / 5.3 lb

> 75 kg / > 165 lb 2,95 kg / 6.5 lb

Gewicht Man

< 65 kg / < 143 lb 2,66 kg / 5,9 lb

65 - 95 kg / 143 - 209 lb 3,29 kg / 7.3 lb

> 95 kg / > 209 lb 3,69 kg / 8.1 lbBron: Tanita Body Weight Science Institute

De waarden die worden weergegeven door de MyScale Analyzer (BW-SC2W en BW-SC6W) zijn indicatief. In het geval van twijfel betreffende uw resultaten of bij versneld botverlies, raden wij u aan uw arts te raadplegen.

2.5. BMI - BODY MASS INDEXDe Body mass index (BMI) is een indicator van de grootte van uw lijvigheid en de bijbehorende mogelijke gezondheidsrisico's, volgens de verhouding van het gewicht/lengte. Formule voor het berekenen van uw BMI = gewicht (kg) / lengte2 (m).

DIAGNOSE VAN DE BMI (ter informatie)

BMI Diagnose

< 16,5 Ernstig ondergewicht / ondervoeding

16,5 - 18,5 Ondergewicht / magerheid

18,5 - 25 Normaal gewicht

25 - 30 Overgewicht

30 - 35 Matige zwaarlijvigheid

35 - 40 Ernstige zwaarlijvigheid

> 40 Morbide zwaarlijvigheid

Deze informatie wordt door de BewellConnect® applicatie gegeven ter indicatie. Als u twijfelt over uw resultaten, neem dan contact op met uw arts.

2.6. DE DAGELIJKSE CALORIEBEHOEFTENAlle voedingsmiddelen bevatten calorieën die energie leveren. Het menselijk lichaam maakt gebruik van deze energie om te leven, te ademen en alle dagelijkse activiteiten uit te voeren. Een man verbruikt meer energie dan een vrouw. De energievereisten zijn 5 tot 10% hoger, met uitzondering van zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven, wier dagelijkse caloriebehoeften zorgen voor een goede gezondheid van moeder en kind. Afhankelijk van uw leeftijd, uw maten en uw geslacht, schat de BewellConnect® app het aantal calorieën die nodig zijn om uw doel te bereiken.

3. GEBRUIK3.1. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIKVoor al onze modellen:- Plaats de weegschaal op een stevige, vlakke, niet-slippende ondergrond (vermijd het plaatsen

op een tapijt, bijvoorbeeld). - Ga niet op de weegschaal staan tot op het display 0:0 weergeeft.- Gebruik het apparaat met de blote voeten (zonder schoenen of sokken), anders zullen de

resultaten van de BIA (bio-elektrische impedantie-analyse) niet worden weergegeven of onnauwkeurig zijn.

Page 20: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201738 39

- Het gewicht en de vetmassa variëren gedurende de dag. Wij raden aan om u te wegen voor de maaltijd om vergelijkbare resultaten te verkrijgen. We raden altijd aan om u iedere dag op hetzelfde tijdstip te wegen, bij voorkeur op een lege maag.

- De waarden die zijn vastgesteld door dit apparaat zijn uitsluitend voor informatieve doeleinden en zijn geen medische informatie. Als uw waarden lager of hoger zijn dan normaal, neem dan contact op met uw arts voor advies.

Voor de modellen MyScale Analyzer BW-SC2W en MyScale Analyzer XL BW-SC6W:- Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen onder de 10 jaar voor de berekening van van de

vetmassa, watermassa en botmassa. Laat geen kinderen zonder toezicht tijdens het gebruik van het apparaat.

- Dit apparaat is niet geschikt voor personen ouder dan 100 jaar voor de berekening van van de vetmassa, watermassa en botmassa.

- Dit apparaat is niet geschikt voor professionele atleten of bodybuilders (intensieve praktijk van bodybuilding). De resultaten kunnen onjuist blijken, als gevolg van fysiologische veranderingen in de spierdichtheid en de mate van hydratatie van de atleten. Als u twijfelt, raadpleeg uw arts.

- Dit apparaat is niet geschikt voor zwangere vrouwen, mensen met een pacemaker, mensen op dialyse, en voor personen met implantaten (prothesen, contraceptieve implantaten, broches, ademhalingstoestellen...). Deze kunnen verhinderen dat het apparaat goed functioneert. Bij vragen, raadpleeg uw arts.

3.2. GEBRUIK VAN DE WEEGSCHAAL- Weegmodus

1

2

3

1 Weergave 2 Bluetooth 3 Gewichtseenheid

Waarschuwing van overbelasting: Verwijder onmiddellijk de voorwerpen op de schaal als het scherm Err weergeeft. Er kan onomkeerbare schade worden toegebracht aan het apparaat.

- Impedantiemetermodus: (Wegen en berekeningen: vetmassa, spiermassa, watermassa, bot-massa en dagelijkse caloriebehoeften) beschikbaar in de applicatie voor de modellen BW-SC2W en BW-SC6W.

Keuze van de weegeenheidGa naar de MyScale applicatie om een weergave in kilo’s of ponden te selecteren.

WeegmodusStap op de weegschaal. Hij schakelt automatisch in. Het scherm toont 0:0, en vervolgens uw gewicht. De cijfers knipperen, stabiliseren en blijven onveranderd.

Programmering van persoonlijke gegevensProgrammeer uw persoonlijke gegevens, zoals uw leeftijd, grootte of geslacht, direct in de MyScale applicatie.

DOWNLOAD DE APPLICATIE

Download de BewellConnect® applicatie op uw telefoon of tablet:- via de App Store of Google PlayKlik vervolgens op het MyScale pictogram.

GEGEVENSOVERDRACHTOm de evolutie van de groei van uw gewicht en de verschillende gemeten waarden op te volgen moet u uw apparaat (telefoon, tablet) met Bluetooth verbinden (Bluetooth 4.0-connectiviteit Low Energy smart compatibel met de iPhone 4S of nieuwer model).

Open de BewellConnect® applicatie en selecteer uw profiel.Open de MyScale applicatie en activeer het meetscherm voordat u zich gaat wegen om uw gegevens op te slaan.Schakel de weegschaal in door er op te gaan staan.

Bio-elektrische impedantie-analysemodus (BIA) (wegen en berekeningen) alleen beschikbaar voor de modellen MyScale Analyzer BW-SC2W en MyScale Analyzer XL BW-SC6W: Om nauwkeurige metingen te verkrijgen, is het belangrijk om uw voeten correct te positioneren op de sensoren van het plateau en niet te bewegen tijdens de weging.

De overdracht van gegevens gebeurt automatisch. Wijs gewoon de meting toe aan een profiel. U kunt uw BMI (body mass index) en de geschiedenis van uw gegevens raadplegen op de applicatie.

Page 21: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201740 41

3.3. VERVANGEN VAN DE BATTERIJENHet batterijcompartiment bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.- Bij het eerste gebruik, plaats 4 nieuwe AAA-batterijen in de weegschaal.- Wanneer het LCD-scherm het pictogram weergeeft, zijn de batterijen bijna of helemaal leeg.

Vervang de lege batterijen en respecteer de polariteit. Een verkeerde polariteit kan schade veroorzaken en de garantie van uw apparaat in gevaar brengen.

Plaats nooit oplaadbare batterijen. Gebruik wegwerpbatterijen. Gebruik geen nieuwe batterijen samen met oude batterijen.

Gooi uw oude batterijen niet bij het huisvuil.Breng uw gebruikte batterijen naar een verzamelpunt. Bij lange periodes van niet-gebruik, moet u de batterijen uit het apparaat halen om

lekkage te voorkomen die het apparaat kan beschadigen.

4. REINIGING EN ONDERHOUD- Maak de weegschaal niet nat. Dit kan ze glad maken en een ongeval veroorzaken.- Bewaar uw weegschaal horizontaal.- Bewaar uw weegschaal op een droge plaats en uit de buurt van vocht.- Gebruik een zachte, droge doek om het toestel te reinigen. Gebruik indien nodig een licht

bevochtigde zachte doek.- Gebruik geen alcohol, benzine, verdunner of andere chemicaliën om het apparaat te reinigen. - Dit product is niet waterdicht, vermijd contact met vloeistoffen.- Als het apparaat is blootgesteld aan temperaturen onder -10°C / 14°F, moet u het 30 minuten

laten staan bij kamertemperatuur vóór gebruik. Zonder deze wachtperiode kunnen de resultaten foutief zijn.

5. STORINGEN VERMIJDEN- Laat het apparaat niet vallen, voorkom stoten en schokken. - Steek niets in het apparaat, behalve de batterijen. - Haal het apparaat niet uit elkaar. - Gebruik het apparaat niet in water. - Als het apparaat wordt opgeslagen of gebruikt bij een temperatuur of luchtvochtigheid

die hoger zijn dan deze gespecificeerd in deze handleiding, dan kunnen de prestaties en veiligheid ervan worden gewijzigd.

6. TECHNISCHE DATEN

Naam van het product en referentie

BewellConnect® MyScale Analyzer BW-SC2W BewellConnect® MyScale Initial BW-SC3WBewellConnect® MyScale XL BW-SC4WBewellConnect® MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Element Eenheden Minimum (kg/lb) Maximum (kg/lb)

Meetschaal van gewicht

kg / lb 5 / 11

Voor de BW-SC2W en BW-SC3W: 180 / 397Voor de BW-SC4W en BW-SC6W: 200 / 441

BMI-bereik op de BewellCon-nect® applicatie - 2,5 90

Nauwkeurigheid van de metingen

Nauwkeurigheid tot 50 kg / 110 lb kg / lb 0,5 / 1.1

Nauwkeurigheid tot 100 kg / 220 lb kg / lb 1 / 2.2

Nauwkeurigheid tot 150 kg / 330 lb kg / lb 1,5 / 3.3

Nauwkeurigheid tot 200 kg / 440 lb kg / lb 2 / 4.4

Nauwkeurigheid van de botmassa kg / lb 0,2 / 0.4

Nauwkeurigheid van de calorieën Kcal 115

Alleen beschikbaar op de modellen MyScale Analyzer BW-SC2W en MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Bereik van vetmassa % 5 75

Bereik van watermassa % 10 80

Bereik van spiermassa % 25 75

Page 22: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201742 43

Bereik van botmassa kg / lb 0,1 / 0,2 10 / 22

Caloriebereik Kcal 385 3999

Nauwkeurigheidspercentage

Vetmassa % 5

Watermassa % 5

Spiermassa % 5

Profielen 8 gebruikersprofielen beschikbaar in de BewellConnect® app Leeftijd: 10 - 100 jaar Lengte: 100 - 200 cm / 39 - 79 in

Afmetingen Voor de modellen MyScale Analyzer BW-SC2W en MyScale Initial BW-SC3W : 320 x 320 x 26 mm / 12,6 x 12,6 x1 inVoor de modellen MyScale XL BW-SC4W en MyScale XL BW-SC6W : 350 x 350 x 28 mm / 13,8 x 13,8 x 1,1 in

Gewicht Voor de modellen MyScale Analyzer BW-SC2W en MyScale Initial BW-SC3W : 2 kg / 4.4 lbVoor de modellen MyScale XL BW-SC4W en MyScale XL BW-SC6W : 3 kg / 6.6 lb

Normale gebruiksomstandig-heden

Temperatuur: 5 - 35°C / 41 - 95°FVochtigheid: 85% RVLuchtdruk: 700 hPa tot 1060 hPa

Bewaarcondities Temperatuur: -10 - 50°C / 14 - 122°FVochtigheid: 85% RVLuchtdruk: 700 hPa tot 1060 hPa

Bluetooth-technologie 4.0 smart Low Energy

Voeding 4 AAA-batterijen (meegeleverd)

Batterijduur 3 - 4 maanden (4 dagelijkse metingen)Indicator van lage batterij

Automatische uitschakeling ±10 secondenMeegeleverde accessoires Verbonden weegschaal, handleiding, 4 AAA-batterijen

7. GIDS VOOR HET VERHELPEN VAN STORINGENAls een van de volgende problemen optreedt bij het gebruik van uw MyScale, raadpleeg dan deze gids voor het verhelp van storingen. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met onze klantenondersteuning.

WEERGEGEVEN FOUT MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN

Het pictogram verschijnt Lege batterijen Plaats nieuwe batterijen

“O-LD” verschijnt Waarschuwing van overbelasting

Het maximaal gewicht dat wordt ondersteund door de weegschaal is 180 kg / 397 lbs voor de modellen MyScale Analyzer BW-SC2W en MyScale Initial BW-SC3W en 200 kg / 441lb voor de modellen MyScale XL BW-SC4W en MyScale XL BW-SC6W. Verwijder onmiddellijk de laadlast. Er kan onomkeerbare schade worden toegebracht aan het apparaat.

Het scherm van de weegschaal blijft blank

Geen batterij Plaats de batterijen.

Page 23: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 45

ES

MyS

cale

BW SC2W / SC3W / SC4W / SC6W

Page 24: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201746 47

DISPOSITIVO MÉDICO CONFORME A LAS NORMAS EUROPEAS EN VIGOR.

ÍNDICE1. ADVERTENCIAS .................................................................................................................. 472. INFORMACIÓN ................................................................................................................... 482.1. ACERCA DE LA MASA DE GRASA CORPORAL .............................................................. 482.2. ACERCA DEL PESO DEL AGUA CORPORAL ................................................................... 492.3. ACERCA DE LA MASA MUSCULAR................................................................................. 502.4. ACERCA DE LA MASA ÓSEA ........................................................................................... 502.5. ACERCA DEL IMC, ÍNDICE DE MASA CORPORAL ......................................................... 512.6. ACERCA DE LAS NECESIDADES CALÓRICAS DIARIAS ................................................ 513. UTILIZACIÓN ...................................................................................................................... 513.1. PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR ........................................................................... 513.2. UTILIZACIÓN DE LA BÁSCULA....................................................................................... 523.3. CAMBIAR LAS PILAS ....................................................................................................... 534. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................................................... 545. EVITAR EL MAL FUNCIONAMIENTO ................................................................................. 546. DETALLES TÉCNICOS ......................................................................................................... 557. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................................... 57

Aprenda a instalar y utilizar la aplicación BewellConnect® iniciando sesión en nuestro sitiobewell-connect.com/bewellconnect-app

El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas del producto sin aviso previo.

Por la presente, VISIOMED declara que el tipo de equipo radioeléctrico MyScale es conforme con la Directiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://bewell-connect.com/es/conformidad-de-los-dispositivos/

Estimado Cliente,Gracias por comprar MyScale, la báscula conectada e inteligente de BewellConnect®. Esperamos que disfrute su utilización y le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones.

1. ADVERTENCIAS- No se permiten modificaciones a este equipo.- Este no requiere calibración.- El usuario debe comprobar que el equipo funciona de forma segura y ver que se encuentre en

buenas condiciones de funcionamiento antes de que sea utilizado.- Este dispositivo puede destinarse a un uso personal en su domicilio. Cualquier otro uso puede

anular la garantía y provocar lesiones.- Use este dispositivo en un rango de temperatura ambiente de: 5 - 35°C / 41 - 95°F.- No exponga este dispositivo a condiciones extremas de temperatura: -10 - 50°C / 14 - 122°F.- No use este dispositivo a una humedad relativa de más de: 85%.- Este dispositivo siempre debe ponerse en un lugar limpio y seco.- No exponga este dispositivo a la luz del sol o al agua.- No exponga este dispositivo a descargas eléctricas.- No utilice este dispositivo al aire libre.- Nunca deje caer el dispositivo.- Siga las instrucciones de mantenimiento que se indican en este manual.- No intente abrir este dispositivo. En caso de encontrar problemas, llame a su servicio de

atención al cliente.- No deje este dispositivo al alcance de los niños.- Los resultados del pesaje se entregan a modo de información. En caso de duda acerca de los

resultados, póngase en contacto con su médico.- En caso de anomalía o mal funcionamiento, interrumpa la utilización del dispositivo.- No utilice ninguna pila que no sea de los tipos mencionados. No intente recargar pilas no

recargables. No las arroje al fuego.- Si no va a usar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, quítele las pilas.- Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas

capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas sin experiencia o conocimientos, a menos que puedan beneficiarse de su uso, por intermedio de una persona responsable por su seguridad, bajo supervisión o acatando instrucciones previas sobre el uso del aparato.

- MyScale no está prevista para proporcionar consejo médico o diagnosticar afecciones del usuario.

Page 25: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201748 49

ImportanteRespete la polaridad de las pilas. Una polaridad incorrecta puede causar daños y comprometer

la garantía de su dispositivo.

2. INFORMACIÓNEl cuerpo humano se compone casi exclusivamente de los siguientes elementos: huesos, músculos, órganos, grasa y agua.

2.1. ACERCA DE LA MASA DE GRASA CORPORALLa grasa protege los órganos, regula la temperatura corporal y contiene vitaminas y energía. El porcentaje de grasa puede brindar una indicación de la condición física de una persona.El porcentaje ideal de grasa corporal, también llamada adiposidad, de un individuo varía según la edad y el sexo.

RANGO DE GRASA CORPORAL (a modo de referencia)

Edad (años)

Mujer Hombre

Baja Óptima Mode- rada Alta Baja Óptima Mode-

rada Alta

10* ≤16,0 16,1 - 28,2 28,3 - 32,1 ≥32,2 ≤12,8 12,9 - 22,8 22,9 - 27,8 ≥27,9

11* ≤16,1 16,2 - 28,8 28,9 - 32,7 ≥32,8 ≤12,6 12,7 - 23,0 23,1 - 28,2 ≥28,3

12* ≤16,1 16,2 - 29,1 29,2 - 33,0 ≥33,1 ≤12,1 12,2 - 22,7 22,8 - 27,8 ≥27,9

13* ≤16,1 16,2 - 29,4 29,5 - 33,2 ≥33,3 ≤11,5 11,6 - 22,0 22,1 - 26,9 ≥27,0

14* ≤16,0 16,1 - 29,6 29,7 - 33,5 ≥33,6 ≤10,9 11,0 - 21,3 21,4 - 25,8 ≥25,9

15* ≤15,7 15,8 - 29,9 30,0 - 33,7 ≥33,8 ≤10,4 10,5 - 20,7 20,8 - 24,9 ≥25,0

16* ≤15,5 15,6 - 30,1 30,2 - 34,0 ≥34,1 ≤10,1 10,2 - 20,3 20,4 - 24,2 ≥24,3

17* ≤15,1 15,2 - 30,1 30,2 - 34,3 ≥34,4 ≤9,8 9,9 - 20,1 20,2 - 23,8 ≥23,9

18* ≤14,7 14,8 - 30,8 30,9 - 30,8 ≥34,8 ≤9,6 9,7 - 20,1 20,2 - 23,5 ≥23,6

19 - 39** ≤21 21,1 - 32,9 33 - 38,9 ≥39 ≤8 20 - 24,9 20 - 24,9 ≥25

40 - 59** ≤23 23,1 - 33,9 34 - 39,9 ≥40 ≤11 22 - 27,9 22 - 27,9 ≥28

60+** ≤24 24,1 - 35,9 36 - 41,9 ≥42 ≤13 25 - 29,9 25 - 29,9 ≥30

Referencia: *HD and al. Body fat reference curves for children. International Journal of Obesity (2006) 30, 598–602. **Gallagher and al .Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1–3 . Am J Clin Nutr 2000;72:694–701

Los resultados del pesaje se entregan para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Analyzer

XL BW-SC6W a modo de información. En caso de duda acerca de los resultados, póngase en contacto con su médico.

2.2. ACERCA DEL PESO DEL AGUA CORPORALEl agua es un componente esencial para el cuerpo. Su porcentaje es uno de los indicadores de la salud de un individuo. El agua juega un papel vital para casi todos los órganos del cuerpo humano. Da forma a las células, ayuda a mantener la temperatura corporal, transporta nutrientes a todo el cuerpo, hidrata la piel y mejora el proceso digestivo. Permite la eliminación de residuos del cuerpo, protege los órganos vitales y lubrica las articulaciones, etc.El porcentaje ideal de masa de agua corporal de un individuo varía según la edad y el sexo.

PORCENTAJE ESTÁNDAR DE AGUA CORPORAL (solo a modo de referencia)

Grasa corporalpercentage range

Agua corporal óptimarango porcentual

Mujer

4 - 20% 70 - 58%

21 - 29% 58 - 52%

30 - 32% 52 - 49%

33 y más 49 - 37%

Hombre

4 - 14% 70 - 63%

15 - 21% 63 - 57%

22 -24% 57 - 55%

25 y más 55 - 37%

Referencia: Wang & Deurenberg: Hydration of fat-free body mass. American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-84

Los resultados del pesaje se entregan para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Analyzer XL BW-SC6W a modo de información. En caso de duda acerca de los resultados, póngase en contacto con su médico. Estos resultados podrían verse alterados si la persona está deshidratada.

2.3. ACERCA DE LA MASA MUSCULARLos músculos juegan un papel importante porque actúan como el motor de su cuerpo mientras consumen energía (calorías). La masa muscular se calcula a partir del peso de los músculos de su cuerpo (músculo esquelético, músculo liso y agua contenida en los músculos).

PORCENTAJE ESTÁNDAR DE MASA MUSCULAR (proporcionado a modo de guía)

Mujer Hombre

36% 42%

Page 26: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201750 51

Los resultados del pesaje se entregan para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Analyzer XL BW-SC6W a modo de información. En caso de duda acerca de los resultados, póngase en contacto con su médico.

2.4. ACERCA DE LA MASA ÓSEALa masa ósea es el peso de los huesos del esqueleto. La formación de masa ósea comienza en la infancia y la adolescencia, y eventualmente alcanza su pico, que luego comienza a disminuir alrededor de los 50 años. Es importante desarrollar y mantener huesos sanos comiendo una dieta equilibrada y haciendo ejercicio con frecuencia. A continuación se presentan las masas óseas promedio de las personas entre 20 y 40 años de edad, por peso.

MESA ÓSEA ESTÁNDAR (a modo de referencia)

Peso Mujer

< 50 kg / < 110 lb 1,95 kg / 4.3 lb

50 - 75 kg /110 - 165 lb 2,40 kg / 5.3 lb

> 75 kg / > 165 lb 2,95 kg / 6.5 lb

Peso Hombre

< 65 kg /< 143 lb 2,66 kg / 5.9 lb

65 - 95 kg / 143 - 209 lb 3,29 kg / 7.3 lb

> 95 kg / > 209 lb 3,69 kg / 8.1 lbFuente: Tanita Body Weight Science Institute

Los resultados del pesaje se entregan para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Analyzer XL BW-SC6W a modo de información. En caso de duda sobre sus resultados o en caso de pérdida acelerada de hueso, le aconsejamos que consulte a su médico.

2.5. ACERCA DEL IMC, ÍNDICE DE MASA CORPORALEl Índice de Masa Corporal (IMC) es un indicador de la grasa corporal y de los potenciales riesgos médicos, basado en la proporción de peso y altura. Se calcula dividiendo el peso en libras (lb) por la altura en pulgadas (pulg.) al cuadrado y multiplicando por un factor de conversión de 703. (Fórmula : peso (lb) * 703 / [altura(in)]²).

DIAGNÓSTICO DEL IMC (proporcionado a modo de guía)

IMC Diagnóstico

< 16,5 Peso bajo severo

16,5 - 18,5 Peso bajo

18.5 - 25 Normal

25 - 30 Sobrepeso

30 - 35 Moderadamente obeso

35 - 40 Severamente obeso

> 40 Mórbidamente obeso

Esta información es proporcionada por la aplicación BewellConnect® a modo de información. En caso de duda acerca de los resultados, póngase en contacto con su médico.

2.6. ACERCA DE LAS NECESIDADES CALÓRICAS DIARIASTodos los alimentos proporcionan calorías y, a su vez, estas aportan energía. El cuerpo humano usa la energía para vivir, respirar y llevar a cabo actividades diarias. Los hombres consumen más energía que las mujeres.En promedio, los hombres requieren de 5 a 10% más de energía que las mujeres con la excepción de las embarazadas o lactantes cuyo consumo diario de calorías asegura que la madre y el niño tengan un buen estado de salud.Basándose en su edad, altura y sexo, la aplicación BewellConnect® calcula el número de calorías necesarias para alcanzar su meta.

3. UTILIZACIÓN3.1. PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZARPara todos nuestros modelos:- Coloque la báscula sobre una superficie resistente, nivelada y antideslizante (evite colocarla

sobre una alfombra, por ejemplo).- Colóquese en la báscula cuando aparezca 0:0 en la pantalla.- Debe estar descalzo (sin zapatos o calcetines), de lo contrario los resultados del BIA (análisis de

impedancia bioeléctrica) no se mostrarán o serán falsos.- El peso y la masa de grasa varían durante el día. Le recomendamos que se pese antes de las

comidas para obtener resultados comparables. Se recomienda medir su peso y masa corporal a la misma hora cada día, de preferencia con el estómago vacío.

- Las tasas evaluadas por este dispositivo son a modo de referencia y no están diseñadas para fines médicos. Si sus tasas son más altas o más bajas de lo normal, por favor póngase en contacto con su médico para recibir consejos.

Para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Analyzer XL BW-SC6W:- Este dispositivo no es adecuado para el cálculo de grasa corporal, masa de agua y masa ósea

en niños menores de 10 años. No deje a los niños sin supervisión cuando utilice el dispositivo.- Este dispositivo no es adecuado para el cálculo de grasa corporal, masa de agua y masa ósea

en personas mayores de 100 años.

Page 27: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201752 53

- Este dispositivo no es adecuado para atletas profesionales o fisicoculturistas. Los resultados mostrados pueden ser inexactos, debido a las variaciones de la densidad muscular fisiológica y el nivel de hidratación de los atletas. En caso de duda, consulte a su médico.

- El dispositivo no es adecuado para mujeres embarazadas, personas con marcapasos, personas bajo tratamiento con diálisis, personas con un implante (por ejemplo, prótesis, implantes anticonceptivos, clavijas, aparatos respiratorios) ya que el dispositivo podría funcionar mal. Contacte a su médico si tiene alguna pregunta.

3.2. UTILIZACIÓN DE LA BÁSCULA- Modo de pesaje

1

2

3

1 Pantalla 2 Bluetooth 3 Unidad de pesaje

Advertencia de sobrecarga: Retire de inmediato cualquier cosa sobre la báscula si la pantalla muestra Err. Se podrían provocar daños irreversibles al aparato.

- Modo de Análisis de Impedancia Bioeléctrica (pesaje y cálculos: grasa, músculo, agua, hueso y necesidades diarias de calorías): disponible en la Aplicación, disponible únicamente para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Analyzer XL BW-SC6W.

Elección de la unidad de pesajeIr a la Aplicación MyScale para seleccionar kilos o libras.

Modo de pesajePárese sobre la báscula. Esta se enciende. La pantalla muestra 0:0, y luego su peso. Los dígitos parpadean y luego se estabilizan y permanecen encendidos continuamente.

Programación de datos personalesPrograme sus datos personales, como la edad, la altura o el sexo directamente en la aplicación MyScale.

DESCARGAR LA APLICACIÓN

Descargue la aplicación BewellConnect® en su smartphone o tablet:- Mediante la App Store o Google PlayLuego haga clic en el ícono MyScale.

TRANSFERENCIA DE DATOSPara seguir la evolución de su peso y sus proporciones, conecte su dispositivo (smartphone, tablet) por Bluetooth (conectividad Bluetooth 4.0 smart de baja energía, compatible a partir de iPhone 4S). Inicie la aplicación y seleccione su perfil. Abra MyScale y vaya a la pantalla de medición antes de pesarse, para guardar sus datos.Encienda la báscula parándose sobre ella.

Modo de Análisis de la Impedancia Bioeléctrica (pesaje y cálculos) solo disponible para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Analyzer XL BW-SC6W: Para obtener pesajes precisos es importante posicionar los pies sobre los sensores correctamente y permanecer quieto durante el pesaje.

La transferencia de datos es automática con la aplicación BewellConnect®. Simplemente asigne el pesaje realizado a un perfil. Puede consultar su IMC (índice de masa corporal) y su historial en la aplicación.

3.3. CAMBIAR LAS PILASEl compartimento de pilas se sitúa en la parte trasera del aparato.- Al usar el producto por primera vez, póngale 4 pilas AAA nuevas.- Cuando en la pantalla LCD aparece el icono , significa que las pilas tienen poca energía

o están gastadas. Sustituya las pilas agotadas, teniendo cuidado de respetar la polaridad correcta. Una polaridad incorrecta puede causar daños y comprometer la garantía de su electrodoméstico.

Nunca inserte pilas recargables. Utilice únicamente pilas desechables. No mezcle pilas viejas con nuevas.

No deseche sus pilas viejas junto con la basura doméstica.Lleve sus pilas agotadas a una agencia de recolección especializada.Si no va a utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de quitar

las pilas para evitar cualquier fuga de líquido que pudiese dañar la unidad.

Page 28: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201754 55

4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO- No humedezca el plato de pesaje. Esto podría hacerlo resbaladiza y causar un accidente.- Guarde la báscula en posición horizontal.- Coloque su báscula en un lugar seco lejos de la humedad.- Limpie el aparato con un trapo suave y seco. Si es necesario, use un paño suave ligeramente

humedecido (agua del grifo).- No utilice alcohol, benceno, disolvente ni otros productos químicos abrasivos para limpiar el

aparato.- Este producto no es impermeable. Evite cualquier contacto con líquidos.- Si el aparato se ha expuesto a una temperatura inferior a -10°C / 14°F, déjelo a temperatura

ambiente durante 30 minutos antes de usarlo. Si no espera este tiempo, los resultados podrían distorsionarse.

- Si no usa la báscula durante un período prolongado de tiempo, sáquele las pilas, ya que pueden dañar el producto. Respete la polaridad de las pilas. No mezcle pilas viejas con nuevas. No use pilas recargables. No deseche sus baterías viejas junto con la basura doméstica.

5. EVITAR EL MAL FUNCIONAMIENTO- No deje caer el dispositivo. Evite sacudidas y golpes.- No introduzca nada en el aparato, excepto las pilas.- No desmantele la unidad.- No ponga el dispositivo en el agua.- Es posible que el monitor no cumpla con sus especificaciones de rendimiento o pueda causar

riesgos de seguridad si es almacenado o utilizado fuera de los límites de temperatura y hume-dad indicados en las especificaciones.

6. DETALLES TÉCNICOS

Nombre y referencia del producto

BewellConnect® MyScale Analyzer BW-SC2W BewellConnect® MyScale Initial BW-SC3WBewellConnect® MyScale XL BW-SC4WBewellConnect® MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Elemento Unidades Mínima (lb/kg) Máxima (lb/kg)

Rango de medición de peso

kg / lb 5 / 11

Para BW-SC2W y BW-SC3W: 397

/ 180Para BW-SC4W

y BW-SC6W: 441 / 200

Rango de IMC en la aplicación BewellConnect® - 2,5 90

Precisión de los pesajes

Precisión de hasta 110 lb / 50 kg kg / lb 0,5 / 1,1

Precisión de hasta 220 lb / 100 kg kg / lb 1 / 2,2

Precisión de hasta 330 lb / 150 kg kg / lb 1,5 / 3,3

Precisión de hasta 440 lb / 200 kg kg / lb 2 / 4,4

Precisión de la masa ósea kg / lb 0,2 / 0,4

Precisión de las calorías Kcal 115

Solo disponible para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Rango de grasa corporal % 5 75

Rango de masa de agua % 10 80

Rango de masa muscular % 25 75

Rango de masa ósea kg / lb 0,1 / 0,2 10 / 22

Rango de calorías Kcal 385 3999

Porcentaje de precisión

Masa de grasa corporal % 5

Masa de agua % 5

Masa muscular % 5

Perfiles 8 perfiles de usuario disponibles en la aplicación BewellConnect® Edad: 10 - 100 años Tamaño: 100 - 200 cm / 39 - 79 in

Dimensiones Para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Initial BW-SC3W: 12,6 x 12,6 x1 in / 320 x 320 x 26 mmPara MyScale XL BW-SC4W y MyScale XL BW-SC6W: 13,8 x 13,8 x 1,1 in / 350 x 350 x 28 mm

Page 29: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201756 57

Peso Para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Initial BW-SC3W:2 kg / 4,4 lb Para MyScale XL BW-SC4W y MyScale XL BW-SC6W: 3 kg / 6.6 lb

Condiciones normales de uso Temperatura: 5 - 35°C / 41 - 95°FHumedad: 85% RHPressure altitude: 700 hPa to 1060 hPa

Condiciones de almacenamiento Temperatura: -10 - 50°C / 14 - 122°F Humedad: 85% RHPressure altitude: 700 hPa to 1060 hPa

Tecnología Bluetooth Bluetooth 4.0 de baja energía

Alimentación 4 pilas AAA (incluidas)

Duración de la batería 3 a 4 meses (4 mediciones diarias). Indicador de batería baja.

Apagado automático ±10 segundosAccesorios suministrados Báscula conectada, manual del usuario, 4 pilas AAA

7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSi uno de los siguientes problemas ocurre cuando use su MyScale, consulte esta guía de resolución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en support.bewell-connect.com.

ERROR EN PANTALLA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN

El ícono aparece Pilas agotadas Ponga pilas nuevas

“O-LD” aparece Aviso de sobrecarga El peso máximo admitido por la báscula es para MyScale Analyzer BW-SC2W y MyScale Initial BW-SC3W: 397 lb / 180 kg, para MyScale XL BW-SC4W y MyScale XL BW-SC6W: 441lb / 200 kg. Retire inmediatamente el peso de la báscula. Se podrían provocar daños irreversibles al aparato

No aparece nada en la báscula No se han puesto las pilas Ponga las pilas.

Page 30: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 59

DE

MyS

cale

BW SC2 W / SC3 W / SC4 W / SC6W

Page 31: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201760 61

MEDIZINISCHES GERÄT ENTSPRECHEND DEN GELTENDEN EUROPÄISCHEN NORMEN.

INHALTSVERZEICHNIS1. WARNHINWEISE ................................................................................................................. 612. INFORMATIONEN ............................................................................................................... 622.1. KÖRPERFETTMASSE ....................................................................................................... 622.2. KÖRPERWASSERANTEIL ................................................................................................ 632.3. MUSKELMASSE ............................................................................................................... 642.4. KNOCHENMASSE ............................................................................................................ 642.5. BMI – BODY-MASS-INDEX .............................................................................................. 652.6. TÄGLICHER KALORIENBEDARF ..................................................................................... 653. ANWENDUNG ..................................................................................................................... 653.1. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER ANWENDUNG .................................................. 653.2. ANWENDUNG DER WAAGE ............................................................................................ 663.3. BATTERIEWECHSEL ........................................................................................................ 684. REINIGUNG UND WARTUNG ............................................................................................. 685. FEHLFUNKTIONEN VERMEIDEN ....................................................................................... 686. TECHNISCHE DATEN .......................................................................................................... 697. STÖRUNGSBEHEBUNG ...................................................................................................... 71

Auf unserer Website erhalten Sie Informationen darüber, wie Sie die BewellConnect® Anwendung installieren und benutzen:bewell-connect.com/bewellconnect-app

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen Produkteigenschaften ohne Vorankündigung abzuändern.

Hiermit erklärt VISIOMED, dass der Funkanlagentyp MyScale der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://bewell-connect.com/en-gb/products-conformity/

Lieber Kunde,Sie haben die vernetzte und intelligente Personen-Waage MyScalevon BewellConnect® erstanden. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Waage und raten Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen.

1. WARNHINWEISE- Dieses Gerät darf nicht verändert werden.- Das Gerät muss nicht kalibriert werden.- Der Benutzer ist gehalten, die Funktionsfähigkeit des Materials und die Betriebsbereitschaft

des Geräts vor der Nutzung zu überprüfen.- Das Gerät wurde für den privaten Gebrauch zu Hause konzipiert. Jeder andere Gebrauch kann

ein Erlöschen der Garantie zur Folge haben und Verletzungen verursachen.- Verwenden Sie dieses Gerät bei einer Umgebungstemperatur im Bereich von: 5 - 35°C / 41 - 95°F- Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus: -10 - 50°C / 14 - 122°F.- Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von mehr als

verwenden: 85%.- Bewahren Sie das Gerät muss an einem sauberen und trockenen Ort auf.- Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und bringen Sie es nicht mit

Wasser in Kontakt.- Setzen Sie das Gerät keiner elektrischen Spannung aus.- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.- Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Ein Stoß oder Schlag könnte es beschädigen.- Beachten Sie die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Pflegehinweise.- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren

Kundendienst.- Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.- Die Messergebnisse sind lediglich als Anhaltspunkte zu verstehen. Dieses Gerät ist nicht in

der Lage, medizinische Ratschläge zu geben oder eine Diagnose des Gesundheitszustands des Benutzers zu erstellen. Falls Sie Zweifel hinsichtlich der Richtigkeit der Ergebnisse haben, fragen Sie bitte Ihren Arzt um Rat.

- Benutzen Sie das Gerät im Fall eines Fehlers oder einer Funktionsstörung nicht weiter.- Benutzen Sie keine anderen Batterien außer die angegebenen, laden Sie nicht wiederaufladbare

Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer.- Nehmen Sie bei einer längeren Nichtbenutzung des Geräts die Batterien heraus.- Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse gedacht, außer wenn diese von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person betreut oder überwacht werden oder zuvor Anweisungen bezüglich der Benutzung des Geräts erhalten haben.

Page 32: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201762 63

Wichtiger Hinweis: Bitte achten Sie auf die Polung der Batterien. Ein falsches Einlegen der Batterien kann eine

Beschädigung des Geräts verursachen und die Garantie beeinträchtigen.

2. INFORMATIONENDer menschliche Körper besteht nahezu ausschließlich aus folgenden Bestandteilen: Knochen, Muskeln, Organe, Fett und Wasser.

2.1. DIE FETTMASSEFett schützt die Organe, reguliert die Körpertemperatur und enthält Vitamine sowie Energie. Der prozentuale Anteil der Fettmasse ist ein Indikator für die körperliche Verfassung einer Person. Der ideale Anteil der Fettmasse eines Menschen – auch Fettablagerung genannt – variiert je nach Alter und Geschlecht.

STANDARD-ANTEIL DER FETTMASSE (Richtwerte)

AlterFrau Mann

Niedrig Optimal Mäßig erhöht Hoch Niedrig Optimal Mäßig

erhöht Hoch

10* ≤ 16,0 16,1 - 28,2 28,3 - 32,1 ≥ 32,2 ≤ 12,8 12,9 - 22,8 22,9 - 27,8 ≥ 27,9

11* ≤ 16,1 16,2 - 28,8 28,9 - 32,7 ≥ 32,8 ≤ 12,6 12,7 - 23,0 23,1 - 28,2 ≥ 28,3

12* ≤ 16,1 16,2 - 29,1 29,2 - 33,0 ≥ 33,1 ≤ 12,1 12,2 - 22,7 22,8 - 27,8 ≥ 27,9

13* ≤ 16,1 16,2 - 29,4 29,5 - 33,2 ≥ 33,3 ≤ 11,5 11,6 - 22,0 22,1 - 26,9 ≥ 27,0

14* ≤ 16,0 16,1 - 29,6 29,7 - 33,5 ≥ 33,6 ≤ 10,9 11,0 - 21,3 21,4 - 25,8 ≥ 25,9

15* ≤ 15,7 15,8 - 29,9 30,0 - 33,7 ≥ 33,8 ≤ 10,4 10,5 - 20,7 20,8 - 24,9 ≥ 25,0

16* ≤ 15,5 15,6 - 30,1 30,2 - 34,0 ≥ 34,1 ≤ 10,1 10,2 - 20,3 20,4 - 24,2 ≥ 24,3

17* ≤ 15,1 15,2 - 30,1 30,2 - 34,3 ≥ 34,4 ≤ 9,8 9,9 - 20,1 20,2 - 23,8 ≥ 23,9

18* ≤ 14,7 14,8 - 30,8 30,9 - 30,8 ≥ 34,8 ≤ 9,6 9,7 - 20,1 20,2 - 23,5 ≥ 23,6

19 - 39** ≤ 21 21,1 - 32,9 33 - 38,9 ≥ 39 ≤ 8 20 - 24,9 20 - 24,9 ≥ 25

40 - 59** ≤ 23 23,1 - 33,9 34 - 39,9 ≥ 40 ≤ 11 22 - 27,9 22 - 27,9 ≥ 28

60+** ≤ 24 24,1 - 35,9 36 - 41,9 ≥ 42 ≤ 13 25 - 29,9 25 - 29,9 ≥ 30Quelle: *HD et al. Body fat reference curves for children. International Journal of Obesity (2006) 30, 598–602. **Gallagher et al.Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index, 1-3. Am J Clin Nutr 2000, 72: 694–701

Die von MyScale Analyzer (BW-SC2W und BW-SC6W) angegebenen Messergebnisse sind

lediglich als Anhaltspunkte zu verstehen. Falls Sie Zweifel hinsichtlich der Richtigkeit der Ergebnisse haben, fragen Sie bitte Ihren Arzt um Rat.

2.2. DIE WASSERMASSEWasser ist ein elementarer Bestandteil des Körpers. Sein Anteil ist ein Indikator für den Gesundheitszustand des Menschen. Wasser spielt bei der Funktion nahezu aller Organe des menschlichen Körpers eine vitale Rolle. Es gibt den Zellen Form, hilft bei der Regelung der Körpertemperatur, transportiert Nährstoffe in den gesamten Körper, durchfeuchtet die Haut und verbessert die Verdauung. Es übernimmt die Entsorgung von Abfallstoffen aus dem Körper, schützt vitale Organe und ölt die Adern … Der ideale Anteil der Wassermasse eines Menschen variiert je nach Alter und Geschlecht.

STANDARD-PROZENTSATZ DER WASSERMASSE (Richtwerte)

Wassermasse in Prozent

Optimaler Prozentanteil der Wassermasse

Frau

4 - 20 % 70 - 58 %

21 - 29 % 58 - 52 %

30 - 32 % 52 - 49 %

33 und älter 49 - 37 %

Mann

4 - 14 % 70 - 63 %

15 - 21 % 63 - 57 %

22 -24 % 57 - 55 %

25 und älter 55 - 37 %Quelle: Wang & Deurenberg: Hydration of fat-free body mass. American Journal Clin Nutr 1999, Nr. 69, S. 833-84

Die von MyScale Analyzer (BW-SC2W et BW-SC6W) angegebenen Messergebnisse sind lediglich als Anhaltspunkte zu verstehen. Falls Sie Zweifel hinsichtlich der Richtigkeit der Ergebnisse haben, fragen Sie bitte Ihren Arzt um Rat. Die Ergebnisse können durch die Dehydratation der gewogenen Person verfälscht werden.

2.3. DIE MUSKELMASSEDie Muskeln spielen eine wichtige Rolle. Sie verbrauchen Energie (Kalorien) und fungieren als Motor Ihres Körpers. Die Muskelmasse wird aus dem Muskelgewicht Ihres Körpers berechnet (Skelettmuskeln, glatte Muskulatur und in den Muskeln vorhandenes Wasser).

Page 33: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201764 65

STANDARD-ANTEIL DER MUSKELMASSE (Richtwerte)

Frau Mann

36 % 42 %

Die von MyScale Analyzer (BW-SC2W et BW-SC6W) angegebenen Messergebnisse sind lediglich als Anhaltspunkte zu verstehen. Falls Sie Zweifel hinsichtlich der Richtigkeit der Ergebnisse haben, fragen Sie bitte Ihren Arzt um Rat.

2.4. DIE KNOCHENMASSEDie Knochenmasse ist der Gewichtsanteil, der auf die Skelettknochen entfällt. Die Bildung der Knochenmasse beginnt in der Kindheit und Jugend, um dann ihren Höhepunkt zu erreichen und etwa im Alter von 50 Jahren wieder abzunehmen. Es ist wichtig, gesunde Knochen aufzubauen und zu bewahren, indem man sich ausgewogen ernährt und regelmäßig Sport treibt. Nachfolgend ist die durchschnittliche Knochenmasse für Personen zwischen 20 und 40 Jahren in Abhängigkeit des Gewichts dargestellt.

STANDARD-KNOCHENMASSE (dient als Richtwert)

Gewicht Frau

< 50 kg/ < 110 lb 1,95 kg / 4.3 lb

50 - 75 kg / 110 - 165 lb 2,40 kg / 5.3 lb

> 75 kg / > 165 lb 2,95 kg / 6.5 lb

Gewicht Mann

< 65 kg / < 143 lb 2,66 kg / 5.9 lb

65 - 95 kg / 143 - 209 lb 3,29 kg / 7.3 lb

> 95 kg / > 209 lb 3,69 kg / 8.1 lbQuelle: Tanita Body Weight Science Institute

Die von MyScale Analyzer (BW-SC2W und BW-SC6W) angegebenen Messergebnisse sind lediglich als Anhaltspunkte zu verstehen. Falls Sie Zweifel hinsichtlich der Richtigkeit der Ergebnisse haben und bei einem beschleunigten Verlust an Knochenmasse fragen Sie bitte Ihren Arzt um Rat.2.5. DER BODY-MASS-INDEX (BMI)Der BMI ist ein Indikator für Ihre Körperfülle und die aus ihr resultierenden potenziellen Gesundheitsgefahren; er basiert auf dem Verhältnis Gewicht-Körpergröße. Formel für die Berechnung Ihres BMI = Gewicht (kg) / Körpergröße2 (m).

BMI-DIAGNOSE (es handelt sich lediglich um Richtwerte)

BMI Diagnose

< 16,5 starkes Untergewicht / Unterernährung

16,5 - 18,5 Untergewicht / Magerkeit

18,5 - 25 Normalgewicht

25 - 30 Übergewicht

30 - 35 Mäßige Fettleibigkeit

35 - 40 Schwere Fettleibigkeit

> 40 Krankhafte Fettleibigkeit (Adipositas)

Diese von der App BewellConnect® mitgeteilte Information ist lediglich als Anhaltspunkt zu verstehen. Falls Sie Zweifel hinsichtlich der Richtigkeit der Ergebnisse haben, fragen Sie bitte Ihren Arzt um Rat.

2.6. DER TÄGLICHE KALORIENBEDARFJedes Nahrungsmittel liefert Kalorien, die Energie zur Verfügung stellen. Der menschliche Körper verwendet diese Energie, um zu leben, zu atmen und alle anderen täglichen Aktivitäten auszuführen. Ein Mann verbraucht in der Regel mehr Energie als eine Frau. Normalerweise ist sein Energiebedarf um 5 bis 10 % höher als bei einer Frau – abgesehen von schwangeren oder stillenden Frauen, deren täglicher Kalorienbedarf den Bedürfnissen der Mutter und des Babys entspricht. In Abhängigkeit von Ihrem Alter, Ihrer Körpergröße und Ihrem Geschlecht zeigt Ihnen die App BewellConnect® geschätzte Kalorienzahl an, die nötig ist, um Ihr Ziel zu erreichen.

3. GEBRAUCH3.1. HINWEISE VOR DEM GEBRAUCHFür alle unser Modelle: - Stellen Sie die Personenwaage auf einen festen, ebenen und nicht rutschigen Untergrund

(stellen Sie sie beispielsweise nicht auf einen Teppich). - Stellen Sie sich nicht auf die Waage, bevor das Display 0:0 anzeigt.- Achten Sie darauf, barfuß zu sein (ohne Strümpfe und Schuhe), sonst wird eventuell ein

falsches oder gar kein Ergebnis für die bioelektrische Impedanzanalyse (BIA) angezeigt.- Gewicht und Fettmasse ändern sich im Lauf des Tages. Deshalb empfehlen wir Ihnen, sich vor

den Mahlzeiten zu wiegen, um vergleichbare Ergebnisse zu erhalten. Wir empfehlen Ihnen sich jeden Tag zur gleichen Uhrzeit zu wiegen, möglichst mit nüchternem Magen.

- Die vom Gerät angezeigten Werte sind lediglich Anhaltspunkte und stellen keine medizinischen Informationen dar.

Page 34: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201766 67

Für die Modelle MyScale Analyzer BW-SC2W undMyScale Analyzer XL BW-SC6W:- Das Gerät ist bei Kindern unter 10 Jahren nicht für die Berechnung der Fett-, Wasser- und

Knochenmasse geeignet. Kinder sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen. - Das Gerät ist bei Menschen über 100 Jahren nicht für die Berechnung der Fett-, Wasser- und

Knochenmasse geeignet.- Der Gerät ist nicht für Leistungssportler oder Bodybuilder geeignet. Die angezeigten

Ergebnisse könnten aufgrund der physiologischen Schwankungen der Muskeldichte und des Hydratationsniveaus der Athleten verfälscht sein. Wir raten Ihnen, im Zweifelsfall Ihren Arzt zu konsultieren.

- Dieses Gerät ist nicht für schwangere Frauen, Menschen mit einem Herzschrittmacher, Dialyse-Patienten oder Menschen mit einem Implantat (Prothese, Implantate zur Empfängnisverhütung, Spirale, Atemgerät...) geeignet. Dies kann die korrekte Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.

3.2. GEBRAUCH DER PERSONENWAAGE- Modus Wiegen

1

2

3

1 Anzeige 2 Bluetooth 3 Messeinheit

Warnanzeige Überlastung: Nehmen Sie unverzüglich die auf der Waage abgestellten Elemente weg, wenn auf dem Bildschirm „Err“ angezeigt wird. Sonst könnten am Gerät irreparable Schäden entstehen.

- Modus Analysewaage (Wiegen und Berechnung von: Fett-, Muskel-, Wasser-, Knochenmasse sowie täglicher Kalorienbedarf): verfügbar auf der App für die Modelle BW-SC2W und BW-SC6W.

Auswahl der Messeinheit Gehen Sie auf die App MyScale, um Kilogramm oder Pound (lb) auszuwählen.

Modus WiegenStellen Sie sich auf die Waage. Die Waage schaltet sich ein. - Der Bildschirm zeigt zunächst 0:0 und dann Ihr Gewicht an. Die Ziffern blinken, stabilisieren sich und werden schließlich dauerhaft angezeigt.

Eingeben persönlicher DatenGeben Sie Ihre persönlichen Daten wie Alter, Größe oder Geschlecht direkt auf der App MyScale ein.

DIE APP HERUNTERLADEN

Laden Sie die App BewellConnect® auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter:- über den App Store oder Google Play.Klicken Sie dann auf das Symbol MyScale.

DATENÜBERTRAGUNGUm die Entwicklung Ihres Gewichts und der anderen gemessenen Indizes zu verfolgen, schließen Sie Ihr Gerät (Smartphone oder Tablet) an ein Bluetooth-Netz (Verbindung Bluetooth 4.0 Smart Low Energy, kompatibel ab iPhone 4S) an.

ÖFFNEN SIE DIE APP UND WÄHLEN SIE IHR PROFIL AUS. Öffnen Sie die App MyScale und aktivieren Sie vor dem Wiegen den Messbildschirm, um Ihre Daten zu speichern.

UM DIE WAAGE EINZUSCHALTEN, STELLEN SIE SICH AUF SIE.Modus Bioelektrische Impedanzanalyse (BIA) (Messung und Analyse) nur für die ModelleMyScale Analyzer BW-SC2W und Analyzer XL BW-SC6W: Um präzise Messungen zu erhalten, ist es wichtig, Ihre Füße exakt auf die Sensoren der Stellfläche zu stellen und sich während des Wiegens nicht zu bewegen.Der Datentransfer geschieht automatisch.

Page 35: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201768 69

3.3.BATTIERIEWECHSEL Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Geräts.- Vor dem ersten Gebrauch legen Sie bitte 4 neue AAA-Batterien in das Batteriefach der Waage ein.- Sobald das LCD-Display der Waage das Symbol anzeigt, sind die Batterien schwach oder

leer. Tauschen Sie die gebrauchten Batterien aus und achten Sie dabei auf die Polung. Ein falsches Einlegen der Batterien kann eine Beschädigung des Geräts verursachen und die Garantie beeinträchtigen.

Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. Verwenden Sie nur Einweg-Batterien. Mischen Sie neue Batterien nicht mit alten.

Werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie an einer Sammelstelle.Nehmen Sie bei einer längeren Nichtbenutzung des Geräts die Batterien heraus, um ein

Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden, was Schäden verursachen könnte.

4. INIGUNG UND PFLEGE- Halten Sie die Stellfläche der Waage trocken. Feuchtigkeit könnte die Fläche rutschig werden lassen und Unfälle verursachen.- Heben Sie die Waage in waagrechter Position auf.- Heben Sie die Waage an einem trockenen und vor Feuchtigkeit geschützten Ort auf.- Verwenden Sie ein weiches und trockenes Tuch zur Reinigung des Geräts.Falls nötig,

verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch.- Verwenden Sie weder Alkohol noch Benzol noch Lösungsmittel oder andere chemische

Produkte, um das Gerät zu reinigen. - Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Flüssigkeiten.- Falls das Gerät einer Temperatur von unter -10°C / 14°F ausgesetzt wurde, lassen Sie es vor

Gebrauch 30 Minuten in normaler Umgebungstemperatur stehen. Ohne diese Wartezeit könnten die Ergebnisse verfälscht werden.

5. FEHLFUNKTIONEN VERMEIDEN- Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schütteln Sie es nicht und vermeiden Sie Stöße. - Stecken Sie – abgesehen von den Batterien – keine Gegenstände in das Gerät. - Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. - Legen Sie das Gerät nicht ins Wasser. - Wenn das Gerät in einer Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit aufbewahrt oder benu-

tzt wird, die die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Grenzen überschreiten, kann dies zu einer Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit und der Sicherheit des Geräts füh-ren.

6. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Produktname und Referenz BewellConnect® MyScale Analyzer BW-SC2W BewellConnect® MyScale Initial BW-SC3WBewellConnect® MyScale XL BW-SC4WBewellConnect® MyScale Analyzer XL BW-SC6W

Element Einheiten Minimum (kg/lb) Maximum (kg/lb)

Skala Gewichtsmessung

kg / lb 5 / 11

Für BW-SC2W und BW-SC3W : 180 / 397Für BW-SC4W und BW-SC6W : 200 / 441

BMI-Bereich auf der App Bewell-Connect® - 2,5 90

Messgenauigkeit

Messgenauigkeit bis 50 kg / 110 lb kg / lb 0,5 / 1.1

Messgenauigkeit bis100 kg / 220 lb kg / lb 1 / 2.2

Messgenauigkeit bis 150 kg / 330 lb kg / lb 1,5 / 3.3

Messgenauigkeit bis 200 kg / 440 lb kg / lb 2 / 4.4

Messgenauigkeit Knochen-masse kg / lb 0,2 / 0.4

Messgenauigkeit Kalorien Kcal 115

Verfügbar nur für die Modelle MyScale Analyzer BW-SC2W undMyScale Analyzer XL BW-SC6W

Skala Fettmasse % 5 75

Skala Wassermasse % 10 80

Skala Muskelmasse % 25 75

Skala Knochenmasse kg / lb 0,1 / 0,2 10 / 22

Skala Kalorien Kcal 385 3999

Page 36: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201770 71

Messgenauigkeit in Prozent

Fettmasse % 5

Wassermasse % 5

Muskelmasse % 5

Profile Auf der App BewellConnect® sind Profile für 8 Benutzer verfügbar Alter: 10 - 100 JahreGröße: 100 - 200 cm / 39 - 79 in

Dimensionen Für die Modelle MyScale Analyzer BW-SC2W undMyScale Initial BW-SC3W: 320 x 320 x 26 mm / 12.6 x 12.6 x1 inFür die Modelle MyScale XL BW-SC4W undMyScale XL BW-SC6W: 350 x 350 x 28 mm / 13.8 x 13.8 x 1.1 in

Gewicht Für die Modelle MyScale Analyzer BW-SC2W undMyScale Initial BW-SC3W : 2 kg / 4,4 lbFür die Modelle MyScale XL BW-SC4W und MyScale XL BW-SC6W: 3 kg / 6.6 lb

Normale Gebrauchsbedingungen

Temperatur: 5 - 35°C / 41 - 95°FLuftfeuchtigkeit: 85% RL Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa

Lagerbedingungen Temperatur: -10 - 50°C / 14 - 122°FLuftfeuchtigkeit: 85 % RLLuftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa

Bluetooth-Technologie 4.0 Smart Low Energy

Stromversorgung 4 Batterien vom Typ AAA (in Lieferung enthalten)

Lebensdauer der Batterien 3-4 Monate (bei 4 Messungen täglich) Anzeige schwache Batterien

Automatische Abschaltung ±10 SekundenGelieferte Teile und Zubehör Vernetzte Personenwaage, Gebrauchsanweisung, 4

Batterien vom Typ AAA

7.FEHLERBEHEBUNGWenn bei der Benutzung von MyScale eines der folgenden Probleme auftritt, sehen Sie bitte zunächst in dieser Anleitung zur Fehlerbehebung nach. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.

ANGEZEIGTER FEHLER MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN

Das Symbol erscheint Batterien sind (fast) leer Legen Sie neue Batterien ein.

„O-LD“ erscheint Warnhinweis Überlastung Das von der Waage tolerierte Maximalgewicht beträgt 180 kg / 397 lb für die Modelle MyScale Analyzer BW-SC2W und MyScale Initial BW-SC3W, sowie 200 kg / 441lb für die Modelle MyScale XL BW-SC4W und MyScale XL BW-SC6W. Nehmen Sie bitte unverzüglich alle Gewichte von der Waage. Sonst könnten irreparable Schäden entstehen.

Das Display der Waage bleibt leer

Keine Batterien vorhanden Legen Sie neue Batterien ein

Page 37: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 73

ELEC

TRO

MA

GN

ETI

C C

OM

PATI

BIL

ITY

DA

TA

Page 38: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201774 75

EMC DECLARATION FOR MYSCALE ANALYZER BW-SC2W AND MYSCALE ANALYZER XL BW-SC6W

GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY

THE BW-SC2W AND BW-SC6W ARE INTENDED FOR USE IN THE ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT SPECI-FIED BELOW. THE CUSTOMER OR THE USER OF THE BW-SC2W AND THE BW-SC6W SHOULD ENSURE THAT THEY ARE USED IN SUCH AN ENVIRONMENT.

Immunity test IEC 60601 test level

Compliance level

Electromagnetic environment – guidance

Electrostaticdischarge (ESD)IEC 61000-4-2

±6 kV contact ±8 kV air

±6 kV contact ±8 kV air

Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative hu-midity should be at least 30 %.

Electrical fasttransient/burstIEC 61000-4-4

±2 kV for pow-er supply lines ±1 kV for input/output lines

±2 kV for pow-er supply lines ±1 kV for input/output lines

Main power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.

SurgeIEC 61000-4-5

±1 kV differen-tial mode ±2 kV common mode

±1 kV differen-tial mode ±2 kV common mode

Main power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.

Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines

IEC 61000-4-11

<5 % Ur (>95 % dip in Ur) for 0,5 cycles

40 % Ur (60 % dip in Ur) for 5 cycles

70 % Ur (30 % dip in Ur) for 25 cycles

<5 % Ur (>95 % dip in Ur) for 5 sec

<5 % Ur (>95 % dip in Ur) for 0,5 cycles

40 % Ur (60 % dip in Ur) for 5 cycles

70 % Ur (30 % dip in Ur) for 25 cycles

<5 % Ur (>95 % dip in Ur) for 5 sec

Main power quality should be that of a typical commercial or hospital envi-ronment. If the user of the BW-SC2W and the BW-SC6W requires contin-ued operation during power mains interruptions, it is recommended that the BW-SC2W and the BW-SC6W be powered from an uninterruptible power supply or a battery.

Power frequency(50/60 Hz)magnetic fieldIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commer-cial or hospital environment.

NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.EMC data for MyScale Analyzer BW-SC2W and MyScale Analyzer XL BW-SC6WGuidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity - for equipment and system that are not life-supporting. Models BW-SC2W and BW-SC6W are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of models BW-SC2W / BW-SC6W should assure that they are used in such an environment.

Immunity test

EN 60601 test level

Compliance level

Electromagnetic environment - guidance

Conducted RF EN 61000-4-6

3 Vrms150 kHz

to 80 MHz

N/A

Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the BW-SC2W and BW-SC6W, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance

d =1.2 √Pd =1.2 √P 80MHz to 800MHzd =2.3 √P 800MHz to 2.5GHz

Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, should be less than the compliance level in each frequency range. b Interference may occur in the vi-cinity of equipment marked with the following symbol:

Radiated RF EN 61000-4-3

3 V/m80 MHz to 2.5 GHz

3 V/m

NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.a. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the BW-SC2W and BW-SC6W is used exceeds the applicable RF compliance level above, the BW-SC2W and BW-SC6W should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the BW-SC2W and BW-SC6W.b. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than [V1]V/m.

Page 39: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201776 77

Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions. The BW-SC2W and BW-SC6W are intended for use in an electromagnetic environment specified below. The custom-er or the user of the BW-SC2W and BW-SC6W should ensure that it is used such an environment.

Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance

RF emissions CISPR 11 Group 1

The BW-SC2W and BW-SC6W use RF energy only for their internal function. Therefore, their RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.

RF emissions CISPR 11 Class B -

The BW-SC2W and BW-SC6W are suitable for use in all establishments, including domestics and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.

Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Class A

Voltage fluctuations/ flicker emissions

IEC 61000-3-3Complies

Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the BW-SC2W and BW-SC6W. The BW-SC2W and BW-SC6W are intended for use in an electromagnet-ic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the BW-SC2W and BW-SC6W can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the BW-SC2W and BW-SC6W as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

Rated maximum output of transmitter

w

Separation distance according to frequency of transmitter m

150 MHz to 80 MHz

[ 3.5

V1P]√d =

80 MHz to 800 MHz

[ 3.5

V1P]√d =

800 MHz to 2.5 GHz[ 7

E1P]√d =

0.01 0.12 0.12 0.23

0.1 0.38 0.38 0.73

1 1.2 1.2 2.3

10 3.8 3.8 7.3

100 12 12 23

For transmitters rates at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.NOTE 1 At 80 MHz and 800MHz, the reparation distance for the higher frequency range applies.NOTE 2 these guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

WA

RR

AN

TY

Page 40: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201778 79

Visiomed® et ses représentants et agents ne seront en aucun cas tenus pour responsables des dom-mages divers et des préjudices consécutifs à l’utilisation du produit ou à l’incapacité d’utilisation de ce produit. Cette garantie est la seule valable auprès de Visiomed®, toute autre garantie incluant celle-ci (garantie commerciale) ne sera prise en compte.IMPORTANT: Si lors de la période de garantie, vous n’obtenez pas satisfaction des réparations de ce produit, veuillez contacter le service clients Visiomed®.

EN: Visiomed® will repair or replace this product free of charge in the case of defective parts or manu-facturing defects, in accordance with the conditions mentioned below as follows:DURATION: 24 MONTHS RETURN TO WORKSHOPLIMITS AND EXCLUSIONS: This guarantee concerns only the original final purchaser. A purchase in-voice, or another proof of purchase, with this guarantee card will be required to obtain an after-sales service, in accordance with this guarantee. This guarantee card will not be extended to another per-son only the original final purchaser. This guarantee becomes void if the serial numbers on the prod-uct are modified, replaced, illegible, absent, or if repair has been carried out by a service not approved, including the user.This guarantee covers only the defects of the material or parts, occurring during normal use of the pro-duct. It does not cover the damage caused during the transport of the apparatus, causes due to repairs being carried out by the distributor, by any modifications undertaken, any connection of equipment not approved by Visiomed®, or causes contrary to those written in the user manual or notice. Moreover, the present guarantee does not cover damage due to falls, bad handling, bad in-stallations, damage by fire, floods, lightning, or any other natural disaster. This guarantee does not cover the packing of the material, the accessories, the defects caused by commercial exposure of the product, show room, sale space, demonstration etc... Normal maintenance, cleaning and the replace-ment of parts where wear is normal, are not covered by the terms of this guarantee. Visiomed® and its representatives and agents will not in any case be held responsible for any damage and consecutive damages due to the mishandling of this product. This guarantee is the only valid one at Visiomed®, any other guarantee (commercial guarantee) except this one will not be taken into account.IMPORTANT: During the guarantee period if you are dissatisfied with the repairs of this product, please contact the Visiomed® customer service.

NL: Visiomed® zal, volgens de hieronder vermelde voorwaarden, gratis dit product repareren of vervangen in geval van defecte onderdelen of een fabricatiefout en wel als volgt: TIJDSDUUR: 24 MAANDEN MET TERUGZENDING NAAR DE WERKPLAATS BEPERKINGEN EN UITSLUITINGEN: Deze garantie heeft uitsluitend betrekking op de uiteindelijke kop-er. De koopbon, of een ander bewijs van aankoop, plus deze garantie bon moeten overhandigd kun-nen worden voor het verkrijgen van een servicedienst in overeenstemming met deze garantie. Deze garantie bon zal niet overgedragen kunnen worden aan een ander persoon dan de oorspronkelijke uiteindelijke koper. Deze garantie vervalt zodra de serienummers van het product gewijzigd, vervan-gen, onleesbaar gemaakt of verwijderd worden of als men een vruchteloze reparatie heeft laten verrichten door een niet erkende servicedienst, met inbegrip van de gebruiker. Deze garantie dekt uitsluitend materiaal gebreken of defecte onderdelen die zich openbaar maken tijdens een normaal gebruik van het product. De garantie dekt niet schade veroorzaakt tijdens de verzending of het trans-port van het apparaat, veroorzaakt door reparaties verricht door een distributeur, door aangebrachte wijzigingen, door het aansluiten van uitrustingen die niet door Visiomed® zijn goedgekeurd of door een gebruik dat tegen de instructies gegeven in de gebruiksaanwijzing ingaat. Bovendien dekt deze garantie niet de schade voortvloeiende uit vallen, onjuiste hanteringen, onjuiste installatie, schade

WARRANTY CARD / CARTE DE GARANTIE

Purchase date / Fecha de compra / Date d’achat

Date: .......... / .......... / ..........

Serial number / Número de serie / N° de série

SN: ...................................................

Retailer’s seal / Sello del revendedor / Cachet de revendeur

FR : Visiomed® réparera ou remplacera selon les conditions mentionnées ci-dessous ce produit gratu-itement dans le cas d’un défaut de pièces ou défaut de fabrication, comme suit :DURéE : 24 MOIS EN RETOUR ATELIERLIMITES ET EXCLUSIONS : Cette garantie ne concerne que l’acheteur final original. Une facture d’achat, ou autre preuve d’achat, ainsi que cette carte de garantie seront demandées pour obtenir un service après-vente, conformément à cette garantie. Cette carte de garantie ne sera pas étendue à une autre personne que l’acheteur final original. Cette garantie devient inefficace dès lors que les numéros de série sur le produit sont modifiés, remplacés, illisibles, absents, ou si une réparation a été effectuée sans résultat par tout service non agréé, incluant l’utilisateur. Cette garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de pièces, survenant lors d’une utilisation normale du produit. Elle ne couvre pas les dommages causés lors de l’expédition ou du transport de l’appareil, causés par des réparations effectuées par un distributeur, par des modifications apportées, par la connexion d’équipements non agréés par Visiomed®, ou causés par l’usage contraire aux instructions du mode d’emploi. En outre, la présente garantie ne couvre pas les dommages liés à des chutes, des mauvaises manipulations, une mauvaise installation, les dommages liés au feu, à une inondation, à la foudre, ou tout autre désastre naturel. Cette garantie ne couvre pas l’emballage du matériel, les accessoires, les défauts d’aspect dus à l’exposition commerciale du produit, show room, espace de vente, démonstration etc.… L’entretien normal, le nettoyage et le remplacement de pièces dont l’usure est normale, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie.

Page 41: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201780 81

in verband met brand, overstroming, blikseminslag of enige andere natuurramp. Deze garantie dekt niet de verpakking van het materiaal, de toebehoren, de uitwendige foutjes te wijten aan een com-merciële tentoonstelling van het product, showroom, verkoopruimte, demonstraties enzovoort. Het normale onderhoud, het schoonmaken en de vervanging van aan slijtage onderhevige onderdelen, worden niet gedekt volgens de bewoordingen van deze garantie. Visiomed® en zijn vertegenwoor-digers en agenten zullen in geen geval aansprakelijk gesteld kunnen worden voor diverse schade-posten en de schade voortvloeiende uit het gebruik van het product of de onmogelijkheid om dit product te gebruiken. Deze garantie is als enige rechtsgeldig bij Visiomed®, iedere andere garantie die deze garantie omvat (commerciële garantie) zal opzij geschoven worden. BELANGRIJK: Indien u tijdens de garantieperiode niet tevreden mocht zijn over de reparaties verricht op dit product, verzoeken wij u contact op te nemen met de Klantendienst van Visiomed®.

ES: Visiomed® reparará o sustituirá, según las condiciones que figuran a continuación, este producto gratuitamente en caso de defecto de piezas o de fabricación, de la forma siguiente: DURACIÓN: 24 MESES CON DEVOLUCIÓN AL TALLERLÍMITES Y EXCLUSIONES: Esta garantía únicamente se refiere al comprador final original. Se solicitará una factura de compra u otro justificante de compra, así como la presente tarjeta de garantía para ob-tener un servicio postventa, de acuerdo a la presente garantía. Esta garantía no se ampliará a ninguna otra persona distinta al comprador final original. Esta garantía se invalida, si los números de serie del producto se modifican, se sustituyen, resultan ilegibles o inexistentes, o si se han realizado repara-ciones infructuosas por servicios no autorizados, incluyendo el usuario. La presente garantía única-mente cubre los defectos de material o de piezas, siempre dentro de un uso normal del producto. No cubre los daños causados durante el envío o el transporte del aparato, causados por reparaciones realizadas por un distribuidor, modificaciones, conexiones de equipos no autorizados por Visiomed® o causados por un uso contrario a las instrucciones de empleo. Además, la presente garantía no cubre los daños relacionados con caídas, manipulaciones inadecuadas, instalación incorrecta, daños rela-cionados con fuegos, inundaciones, rayos u otro desastre natural. Esta garantía no cubre el embalaje del material, los accesorios, los defectos de aspecto debidos a la exposición comercial del producto, showroom, espacio de venta, demostración etc. El mantenimiento normal, la limpieza y la sustitución de piezas de desgaste normal, no están cubiertos por los términos de la presente garantía. Visiomed® y sus representantes y agentes en ningún caso serán considerados responsables por los diversos da-ños y perjuicios derivados del uso del producto o la incapacidad de utilización de este producto. Esta garantía es la única que tiene validez ante Visiomed®, no se tendrá en cuenta ninguna otra garantía que incluya la presente (garantía comercial).IMPORTANTE: Si durante el período de garantía no le satisfacen las reparaciones de este producto, rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Visiomed®.

DE: Visiomed® repariert oder ersetzt das Produkt im Fall eines Teile- oder Fertigungsfehlers unter den nachstehenden Bedingungen kostenlos wie folgt: GARANTIEZEIT: 24 MONATE DURCH RÜCKSENDUNG AN DIE WERKSTATTGARANTIEBESCHRÄNKUNGEN UND -AUSSCHLÜSSE: Diese Garantie gilt einzig für den ursprüngli-chen Endkäufer. Eine Einkaufsrechnung oder an anderer Kaufbeleg sowie dieser Garantieschein werden angefordert, um den Kundendienst in Übereinstimmung mit diesen Garantiebedingungen beanspruchen zu können. Dieser Garantieschein wird nicht auf eine andere Person als den ursprüngli-chen Endkäufer erweitert. Sie wird unwirksam, sofern die Seriennummern auf dem Produkt geändert, ersetzt, unleserlich gemacht oder gelöscht wurden oder eine vergebliche Reparatur von einer nicht zugelassenen Werkstatt inklusive durch den Benutzer durchgeführt wurde. Diese Garantie deckt

einzig Werkstoff- oder Teilefehler, die während der normalen Benutzung des Produkts auftreten. Schäden, die anlässlich des Versands oder des Transports des Geräts, von durch einen Vertreter aus-geführten Reparaturen, infolge vorgenommener Änderungen, des Anschlusses von Geräten, die nicht von Visiomed® zugelassen wurden, oder der unsachgemäßen Benutzung im Widerspruch zu den Anweisungen der Bedienungsanleitung verursacht werden, fallen nicht in den Anwendungs-bereich dieser Garantie. Ferner werden Schäden in Verbindung mit dem Herunterfallen, dem unsach-gemäßen Umfang, der unsachgemäßen Einrichtung, brandbedingte Schäden, Schäden infolge einer Überschwemmung, des Blitzschlags oder anderer Naturereignisse von der Garantie ausgeschlossen. Nicht in den Anwendungsbereich dieser Garantie fallen die Verpackung, das Zubehör, Fehler hinsi-chtlich der äußeren Beschaffenheit aufgrund der geschäftlichen Ausstellung des Produkts, im Show-room, im Verkaufsbereich, Demonstration etc…. Die laufende Instandhaltung, die Reinigung und der Ersatz von Verschleißteilen werden nicht mit dieser Garantie gedeckt. Visiomed® und ihre Vertreter und Vertragshändler können nicht für etwaige Schäden oder Folgen in Verbindung mit der Benut-zung des Produkts oder der Unfähigkeit zur Benutzung dieses Produkts haftbar gemacht werden. Diese Garantie ist einzig bei Visiomed® gültig, wobei alle sonstigen Garantien, die diese Garantie ein-schließen (geschäftliche Garantie) unberücksichtigt bleiben. WICHTIGER HINWEIS: Werden die Reparaturen dieses Produkts während der Laufzeit nicht zufrieden-stellend ausgeführt, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Visiomed®-Kundenabteilung.

FR: évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union Européenne.Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre

mairie ou votre service de traitement des déchets ménagers.EN: Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union.For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office or your household waste disposal service.NL: Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie.Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling, kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats of de reinigingsdienst.ES: Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea.Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad o con el servicio de gestión de residuos domésticos.DE: Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU.Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.

Page 42: Scale - BewellConnect...88 BewellConnect - BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6W - User Manual - 082017 BW-SC1 My MANUFACTURED FOR Scale Marché Européen / European market Marché

BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-SC2 W / BW-SC3 W / BW-SC4 W / BW-SC6 W - User Manual - 08201782 83

© 08/2017 BW-SC2W / BW-SC3W / BW-SC4W / BW-SC6WFR : TensioFlash est une marque déposée par Visiomed Group SA. Le constructeur se réserve le droit de modifier les photos et caractéristiques sans avis préalable. Modèle déposé. Les logos et marques sont la propriété respective de leurs auteurs.EN: TensioFlash is a brand registred by Visiomed Group SA. The constructor keeps the right to modify the photographs and characteristics without previous notice. Registred design. The logos and trademarks are the property of their respective owners.